1 00:06:34,719 --> 00:06:37,626 Το ξυπνητήρι σου σταματά, 2 00:06:40,908 --> 00:06:43,270 δεν κινείσαι, 3 00:06:44,148 --> 00:06:46,372 μένεις στο κρεβάτι σου, 4 00:06:47,271 --> 00:06:48,763 και ξανακλείνεις τα μάτια. 5 00:06:51,310 --> 00:06:53,528 Δεν είναι προμελετημένη δράση, 6 00:06:54,138 --> 00:06:55,782 ή μάλλον δεν είναι καν δράση, 7 00:06:56,500 --> 00:06:58,180 αλλά μια έλλειψη δράσης, 8 00:06:58,521 --> 00:06:59,978 μια δράση που δεν εκτελείς, 9 00:07:01,203 --> 00:07:03,123 κινήσεις που αποφεύγεις να εκτελέσεις. 10 00:07:05,440 --> 00:07:06,864 Έπεσες νωρίς στο κρεβάτι, 11 00:07:07,511 --> 00:07:08,990 κοιμήθηκες ήρεμα, 12 00:07:10,005 --> 00:07:11,771 είχες προγραμματίσει το ξυπνητήρι, 13 00:07:12,313 --> 00:07:13,659 το άκουσες να σταματά, 14 00:07:14,156 --> 00:07:16,915 περίμενες να σταματήσει, για μερικά λεπτά τουλάχιστον, 15 00:07:17,279 --> 00:07:18,923 ήδη ξύπνιος απ' τη ζέστη, 16 00:07:19,011 --> 00:07:20,314 ή απ' το φως. 17 00:07:20,504 --> 00:07:22,060 ή απ' την ίδια την αναμονή. 18 00:07:24,995 --> 00:07:27,180 δεν κινείσαι, δε θα κινηθείς. 19 00:07:28,581 --> 00:07:32,809 Κάποιος άλλος, ο δίδυμος, ευσυνείδητος σωσίας ίσως.. 20 00:07:32,945 --> 00:07:34,665 ίσως εκτελεί στη θέση σου, μία μία, 21 00:07:34,809 --> 00:07:36,210 τις κινήσεις που αποφεύγεις: 22 00:07:37,069 --> 00:07:41,615 σηκώνεται, πλένεται, ξυρίζεται, ντύνεται, βγαίνει έξω. 23 00:07:42,374 --> 00:07:44,370 Τον αφήνεις να κατέβει τις σκάλες, 24 00:07:44,617 --> 00:07:45,850 να τρέξει κάτω στο δρόμο, 25 00:07:46,554 --> 00:07:47,893 να πηδήξει στο λεωφορείο που περνάει, 26 00:07:48,181 --> 00:07:50,870 να φτάσει στην ώρα του, λαχανιασμένος αλλά θριαμβευτής, στις πόρτες στο διάδρομο. 27 00:07:51,394 --> 00:07:52,697 Σηκώνεσαι πολύ αργά. 28 00:07:54,302 --> 00:07:57,742 Δε θα καταχωρίσεις σε 4, 8, 12 σελίδες χαρτιού αυτά που ξέρεις, 29 00:07:57,859 --> 00:07:59,080 αυτά που σκέφτεσαι, 30 00:07:59,315 --> 00:08:01,746 αυτά που ξέρεις πως υποτίθεται ότι σκέφτεσαι, για την αλλοτρίωση, 31 00:08:02,100 --> 00:08:03,216 τους εργάτες, 32 00:08:03,638 --> 00:08:05,599 το μοντερνισμό και την άνεση, 33 00:08:06,057 --> 00:08:08,053 για τους υπάλληλους γραφείου, ή τον αυτοματισμό, 34 00:08:08,406 --> 00:08:09,955 για τη γνώση μας για τους άλλους, 35 00:08:10,392 --> 00:08:12,236 για το Marx σε αντίθεση με τον de Tocqueville, 36 00:08:12,564 --> 00:08:14,584 για τον Weber ως αντίπαλο του Lukacs. 37 00:08:15,782 --> 00:08:18,799 Όπως και να' χει, δε θα έλεγες τίποτα, γιατί δεν ξέρεις και πολλά 38 00:08:18,893 --> 00:08:20,138 και δε σκέφτεσαι τίποτα απολύτως. 39 00:08:22,336 --> 00:08:23,932 Η θέση σου παραμένει άδεια. 40 00:08:25,342 --> 00:08:27,138 Δε θα φτάσεις μέχρι το πτυχίο, 41 00:08:27,432 --> 00:08:29,263 δε θα ξεκινήσεις ποτέ τη διπλωματική σου. 42 00:08:42,685 --> 00:08:44,106 Δε θα μελετήσεις άλλο. 43 00:08:45,339 --> 00:08:47,934 Φτιάχνεις, όπως κάθε μέρα, μια κούπα Nescafe. 44 00:08:48,908 --> 00:08:52,478 προσθέτεις, όπως κάθε μέρα, μερικές σταγόνες ζαχαρούχο γάλα. 45 00:08:53,595 --> 00:08:54,734 Δεν πλένεσαι, 46 00:08:55,580 --> 00:08:56,754 με το ζόρι καταφέρνεις να ντυθείς. 47 00:08:57,811 --> 00:09:02,355 Σ' ένα ροζ πλαστικό λεκανάκι βάζεις τρία ζευγάρια κάλτσες να μουλιάσουν. 48 00:09:33,687 --> 00:09:36,876 Δεν πηγαίνεις να περιμένεις τους υποψήφιους να βγουν απ' την αίθουσα εξετάσεων 49 00:09:36,947 --> 00:09:39,859 για να μάθεις ποιες ερωτήσεις μοιράστηκαν να δοκιμάσουν την οξυδέρκειά τους. 50 00:09:41,691 --> 00:09:42,971 Δεν πας στην καφετέρια 51 00:09:43,006 --> 00:09:44,732 ως είθισται κάθε μέρα 52 00:09:44,826 --> 00:09:47,104 για να συναντήσεις τους φίλους σου. 53 00:09:49,536 --> 00:09:51,990 Ένας απ' αυτούς, το επόμενο πρωί 54 00:09:52,131 --> 00:09:54,820 θα σκαρφάλωνε τους 6 ορόφους σκαλοπάτια που οδηγούν στο δωμάτιό σου. 55 00:09:56,354 --> 00:09:58,127 Θα τον άφηνες να χτυπήσει την πόρτα σου. 56 00:09:58,456 --> 00:09:59,759 Περιμένει. 57 00:10:00,252 --> 00:10:01,790 Χτυπά ξανά. 58 00:10:02,016 --> 00:10:03,143 Λίγο πιο δυνατά. 59 00:10:03,378 --> 00:10:04,681 Περιμένει ξανά. 60 00:10:04,881 --> 00:10:06,161 Χτυπά ευγενικά. 61 00:10:06,325 --> 00:10:07,652 Φωνάζει χαμηλόφωνα τ' όνομά σου. 62 00:10:07,734 --> 00:10:08,579 Διστάζει. 63 00:10:08,955 --> 00:10:10,430 Έπειτα πισωγυρίζει ξανά. 64 00:10:24,781 --> 00:10:29,202 Κι άλλοι ήρθαν, την επόμενη μέρα, τη μεθεπόμενη, 65 00:10:29,680 --> 00:10:33,983 χτύπησαν, περίμεναν, σε καλούσαν, 66 00:10:34,162 --> 00:10:36,253 σου άφησαν σημειώματα. 67 00:10:52,556 --> 00:10:55,424 Μένεις ξαπλωμένος στο στενό σου πάγκο, 68 00:10:55,544 --> 00:10:58,651 με τα χέρια σταυρωμένα πίσω απ' την πλάτη και τα πόδια ψηλά. 69 00:10:59,428 --> 00:11:01,579 Δε θέλεις να δεις κανέναν, 70 00:11:01,937 --> 00:11:07,733 ή να μιλήσεις, ή να σκεφτείς, ή να βγεις έξω, ή να κουνηθείς. 71 00:11:12,035 --> 00:11:14,187 Είναι σε μια μέρα σαν κι αυτή, 72 00:11:14,306 --> 00:11:17,055 λίγο αργότερα, λίγο νωρίτερα, 73 00:11:17,174 --> 00:11:20,281 που ανακαλύπτεις, χωρίς έκπληξη, πως κάτι είναι λάθος, 74 00:11:20,341 --> 00:11:23,986 πως δεν ξέρεις πώς να ζήσεις και πως δε θα μάθεις ποτέ. 75 00:11:26,100 --> 00:11:29,207 Ο ήλιος χτυπάει τη μεταλλική οροφή στο ταβάνι. 76 00:11:29,924 --> 00:11:33,151 Η ζέστη στο δωμάτιο είναι αφόρητη. 77 00:11:33,868 --> 00:11:37,214 Στέκεσαι, σφηνωμένος ανάμεσα στο κρεβάτι και τη βιβλιοθήκη, 78 00:11:37,334 --> 00:11:38,947 μ' ένα βιβλίο ανοιχτό στα πόδια σου. 79 00:11:40,023 --> 00:11:42,054 Σταμάτησες να το διαβάζεις ώρα τώρα. 80 00:11:42,592 --> 00:11:45,639 Κοιτάζεις με απλανές βλέμμα τη λευκή ξύλινη βιβλιοθήκη, 81 00:11:45,938 --> 00:11:50,479 και το ποζ πλαστικό λεκανάκι όπου 6 κάλτσες σαπίζουν. 82 00:11:51,816 --> 00:11:54,804 Ο καπνός απ' το τσιγάρο σου, παρατημένο στο τασάκι, υψώνεται, 83 00:11:54,923 --> 00:11:56,298 σε μια σχεδόν ευθεία γραμμή, 84 00:11:56,343 --> 00:12:01,116 κι έπειτα απλώνεται σε μια κουβέρτα καπνού κάτω από ένα σχισμένο ταβάνι με λεπτές ρωγμές. 85 00:12:12,371 --> 00:12:15,418 Κάτι έχει χαλάσει. 86 00:12:16,438 --> 00:12:18,406 Δεν αισθάνεσαι πια 87 00:12:19,089 --> 00:12:23,451 αυτό το κάτι που ως τότε σε ενίσχυε ως τότε, 88 00:12:23,630 --> 00:12:26,797 η αίσθηση της ύπαρξής σου, η εντύπωση πως ανήκεις 89 00:12:26,869 --> 00:12:30,378 ή είσαι μέρος του κόσμου, ξεκινά να αργοσβήνει. 90 00:12:31,116 --> 00:12:35,486 Το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον σου συμπυκνώνονται σε ένα: 91 00:12:36,531 --> 00:12:38,571 γίνονται τώρα απλά το βάρος στα άκρα σου, 92 00:12:38,654 --> 00:12:40,194 η ενοχλητική ημικρανία σου, 93 00:12:40,368 --> 00:12:42,485 η πικρίλα στον καφέ σου. 94 00:12:43,120 --> 00:12:45,604 Αυτή η μικρή προσαρμοσμένη αποθηκούλα που έχεις να λες για δωμάτιο, 95 00:12:46,050 --> 00:12:48,283 αυτή η τρώγλη 2, 92 μέτρα μήκος 96 00:12:48,393 --> 00:12:50,121 και 1, 63 μέτρα πλάτος, 97 00:12:50,393 --> 00:12:52,876 που μας κάνει, κάτι παραπάνω από 5 τετραγωνικά μέτρα, 98 00:12:53,056 --> 00:12:56,164 αυτή η σοφίτα απ' την οποία δεν έχεις κουνηθεί για αρκετές ώρες, 99 00:12:56,276 --> 00:12:58,298 για αρκετές μέρες. 100 00:12:59,452 --> 00:13:02,728 Κάθεσαι σ' ένα κρεβάτι που είναι πολύ κοντό 101 00:13:02,997 --> 00:13:04,621 για τα μέτρα σου να ξαπλώσεις, 102 00:13:04,973 --> 00:13:08,255 πολύ στενό για να μπορέσεις να γυρίσεις πλευρό χωρίς να προσέχεις. 103 00:13:08,617 --> 00:13:12,205 Κοιτάζεις επίμονα, σχεδόν σαγηνευμένος τώρα, 104 00:13:12,511 --> 00:13:16,905 το ροζ πλαστικό λεκανάκι που περιέχει όχι λιγότερες από 6 κάλτσες. 105 00:13:19,381 --> 00:13:22,551 Μένεις στο δωμάτιό σου, χωρίς να τρως, 106 00:13:22,937 --> 00:13:24,272 χωρίς να διαβάζεις, 107 00:13:24,772 --> 00:13:26,469 σχεδόν χωρίς να κινείσαι. 108 00:13:26,580 --> 00:13:29,028 Κοιτάζεις το λεκανάκι, 109 00:13:29,250 --> 00:13:31,614 τα ράφια, τα γόνατά σου, 110 00:13:31,809 --> 00:13:34,145 χαζεύεις το ραγισμένο καθρέφτη, 111 00:13:34,284 --> 00:13:36,843 το κατακάθι του καφέ, το διακόπτη για το φως. 112 00:13:37,572 --> 00:13:39,685 Ακούς τους ήχους απ' το δρόμο, 113 00:13:39,852 --> 00:13:42,161 τη βρύση που στάζει στο κεφαλόσκαλο, 114 00:13:42,467 --> 00:13:44,024 τους θορύβους που κάνει ο γείτονάς σου, 115 00:13:44,552 --> 00:13:46,138 καθαρίζοντας το λαιμό του, 116 00:13:46,416 --> 00:13:48,227 φτύνοντας φλέματα, 117 00:13:49,195 --> 00:13:50,938 το σφύριγμα του βραστήρα του. 118 00:13:52,699 --> 00:13:56,123 Ακολουθήσεις τις ελικοειδείς γραμμές μιας λεπτής ρωγμής στο ταβάνι 119 00:13:56,214 --> 00:13:58,229 τους μάταιους ελιγμούς μιας μύγας, 120 00:13:58,293 --> 00:14:00,929 την πρόοδο -που είναι σχεδόν αδύνατο να απεικονίσεις- των σκιών. 121 00:14:07,782 --> 00:14:10,131 Είσαι 25 ετών, έχεις 29 δόντια, 122 00:14:10,343 --> 00:14:12,237 3 μπλουζάκια και 8 κάλτσες, 123 00:14:12,691 --> 00:14:14,706 55 ευρώ το μήνα να περάσεις, 124 00:14:14,888 --> 00:14:16,706 μερικά βιβλία που δε διαβάζεις πια, 125 00:14:16,846 --> 00:14:18,740 μερικούς δίσκους που δεν παίζεις πια. 126 00:14:19,391 --> 00:14:21,997 Δε θέλεις να θυμάσαι τίποτα άλλο. 127 00:14:22,272 --> 00:14:24,393 Κάθεσαι εδώ, και θέλεις μόνο να περιμένεις, 128 00:14:24,484 --> 00:14:27,499 απλώς να περιμένεις ώσπου να μην υπάρχει τίποτα πια να περιμένεις. 129 00:14:30,638 --> 00:14:32,154 Δε βλέπεις τους φίλους σου ξανά. 130 00:14:32,911 --> 00:14:34,184 Δεν ανοίγεις την πόρτα. 131 00:14:35,125 --> 00:14:36,989 Δεν κατεβαίνεις να πάρεις την αλληλογραφία σου. 132 00:14:37,383 --> 00:14:40,746 Δεν επιστρέφεις τα βιβλία που δανείστηκες απ' τη βιβλιοθήκη. 133 00:14:41,416 --> 00:14:43,446 Δε γράφεις στους γονείς σου. 134 00:14:46,631 --> 00:14:50,464 Βγαίνεις μόνο μετά το σούρουπο, όπως οι αρουραίοι, οι γάτες και τα τέρατα. 135 00:14:52,436 --> 00:14:53,891 Περιφέρεσαι στους δρόμους, 136 00:14:54,239 --> 00:14:57,012 γλιστράς στους ρυπαρούς μικρούς κινηματογράφους στη Grand Boulevards. 137 00:15:19,462 --> 00:15:21,204 Μερικές φορές περπατάς όλη νύχτα, 138 00:15:21,479 --> 00:15:23,449 μερικές φορές κοιμάσαι όλη μέρα. 139 00:15:24,191 --> 00:15:26,464 Είσαι ένας αργόσχολος, ένας υπνοβάτης, 140 00:15:26,827 --> 00:15:27,979 ένα μαλάκιο. 141 00:15:28,815 --> 00:15:32,406 δε νοιώθεις ιδιαίτερα πλασμένος για να ζήσεις, να κάνεις, να δημιουργήσεις 142 00:15:33,499 --> 00:15:35,150 θέλεις μόνο να εξακολουθείς, 143 00:15:35,408 --> 00:15:37,575 να συνεχίζεις να περιμένεις και να ξεχνάς. 144 00:15:50,507 --> 00:15:53,749 Δεν απορρίπτεις τίποτα, δεν αρνείσαι τίποτα. 145 00:15:54,582 --> 00:15:56,476 Σταμάτησες να προχωράς μπροστά, 146 00:15:56,963 --> 00:15:58,583 αλλά κι αυτό επειδή δεν πήγαινες μπροστά έτσι κι αλλιώς, 147 00:15:58,939 --> 00:16:01,377 δεν ξαναξεκινάς, έχεις φτάσει, 148 00:16:02,179 --> 00:16:04,635 δε βλέπεις το λόγο να πας παρακάτω: 149 00:16:06,323 --> 00:16:09,545 το μόνο που χρειάστηκε, στην ουσία, 150 00:16:09,866 --> 00:16:12,037 μια μέρα του Μαϊου που έκανε πολύ ζέστη, 151 00:16:12,910 --> 00:16:16,666 ήταν ο άχρονος συνδυασμός ενός κειμένου του οποίου είχες χάσει τον ειρμό, 152 00:16:16,985 --> 00:16:19,869 μια κούπα καφέ που ξαφνικά έμοιαζε πολύ πικρός, 153 00:16:20,664 --> 00:16:25,136 ένα ροζ πλαστικό λεκανάκι γεμάτο με μαυριδερό νερό στο οποίο 6 κάλτσες επέπλεαν, 154 00:16:25,826 --> 00:16:27,762 αυτό ήταν το μόνο που χρειάστηκε για να σπάσει απότομα κάτι, 155 00:16:28,207 --> 00:16:29,297 να γυρίσει ανάποδα, 156 00:16:29,520 --> 00:16:30,788 να αναιρεθεί, 157 00:16:31,583 --> 00:16:34,498 και για να φανεί η αλήθεια στο λαμπρό φως της ημέρας, 158 00:16:34,676 --> 00:16:37,123 τόσο θλιβερό και γελοίο, όσο το Καπέλο του Ανόητου [σχολικό παιχνίδι για πείραγμα]. 159 00:16:37,435 --> 00:16:39,215 Δεν έχεις καμιά διάθεση να προχωρήσεις. 160 00:16:48,732 --> 00:16:51,958 Μόνον η νύχτα και το δωμάτιό σου σε προστατεύουν: 161 00:16:52,159 --> 00:16:54,406 το στενό κρεβάτι όπου ξαπλώνεις και τεντώνεσαι, 162 00:16:54,623 --> 00:16:57,449 το ταβάνι όπου ανακαλύπτεις κάτι νέο κάθε στιγμή; 163 00:16:57,983 --> 00:17:01,809 η νύχτα όταν, μόνος ανάμεσα στα πλήθη των Μεγάλων Λεωφόρων, 164 00:17:02,032 --> 00:17:04,791 καμιά φορά νοιώθεις σχεδόν ευτυχισμένος με το θόρυβο και τα φώτα, 165 00:17:04,902 --> 00:17:07,283 τη φασαρία και την ξεχασιά. 166 00:17:09,903 --> 00:17:13,618 Είσαι το κύμα που κινείται μπρος πίσω απ' την Πλατεία de la Republique στην Πλατεία de la Madeleine, 167 00:17:13,738 --> 00:17:15,317 απ΄την Madeleine στην Πλατεία de la Republique. 168 00:17:20,202 --> 00:17:21,323 Οι νεκρές ώρες, 169 00:17:21,815 --> 00:17:22,967 άδειες διαβάσεις, 170 00:17:23,513 --> 00:17:26,379 η φευγαλέα και οδυνηρή επιθυμία να μην ακούς πια, 171 00:17:26,536 --> 00:17:27,835 να μη βλέπεις τίποτα, 172 00:17:28,283 --> 00:17:30,455 να μένεις σιωπηλός και ακίνητος. 173 00:17:31,059 --> 00:17:33,478 Τρελά όνειρα μοναξιάς. 174 00:17:34,569 --> 00:17:36,987 Κάποιος χωρίς μνήμη που περιπλανάται στη Γη των Τυφλών: 175 00:17:37,189 --> 00:17:40,659 ανοιχτοί, άδειοι δρόμοι, ψυχρά φώτα, 176 00:17:41,242 --> 00:17:44,421 πρόσωπα χωρίς στόματα που θα κοίταζες χωρίς να βλέπεις. 177 00:17:52,970 --> 00:17:58,568 Είναι σαν, κάτω απ΄την επιφάνεια της ήρεμης και καθησυχαστικής ιστορίας σου, το καλό αγοράκι, 178 00:17:58,901 --> 00:18:03,028 σαν, τρέχοντας κάτω απ' τα προφανή, τόσο ολοφάνερα σημάδια ανάπτυξης και ωριμότητας - 179 00:18:03,294 --> 00:18:06,355 μουτζουρωμένα γκραφίτι σε πόρτες τουαλέτας, 180 00:18:06,555 --> 00:18:11,147 πτυχία, μακριά παντελόνια, το πρώτο τσιγάρο, 181 00:18:11,414 --> 00:18:13,477 το τσίμπημα του πρώτου ξυρίσματος, αλκοόλ, 182 00:18:13,677 --> 00:18:16,272 το κλειδί κάτω απ' το χαλάκι για τις εξόδους σου το Σαββατόβραδο, 183 00:18:16,538 --> 00:18:20,798 όταν έχασες την παρθενιά σου, το βάπτισμα του αέρα, το βάπτισμα της φωτιάς,- 184 00:18:21,197 --> 00:18:23,993 σαν ένα άλλο κουβάρι κλωστής που πάντα έτρεχε, 185 00:18:24,259 --> 00:18:28,053 πάντοτε παρόν, αλλά πάντα συγκρατημένο, 186 00:18:28,446 --> 00:18:31,640 και που τώρα υφαίνει το οικείο κομμάτι της εκ νέου ανακαλυπτόμενης ύπαρξής σου, 187 00:18:32,180 --> 00:18:34,436 το γυμνό σκηνικό της εγκαταλειμμένης ζωής σου 188 00:18:34,884 --> 00:18:37,497 καλυμμένες εικόνες αυτής της αποκαλυφθείσας αλήθειας, 189 00:18:38,111 --> 00:18:40,891 αυτής της τόσο αναβεβλημένης παραίτησης, 190 00:18:41,224 --> 00:18:43,221 αυτής της έκκλησης για ηρεμία - 191 00:18:43,487 --> 00:18:45,617 μουντές άψυχες εικόνες, 192 00:18:46,016 --> 00:18:48,146 υπερεκτεθειμένα στιγμιότυπα, 193 00:18:48,346 --> 00:18:51,075 σχεδόν λευκά, σχεδόν νεκρά, 194 00:18:51,407 --> 00:18:53,936 σχεδόν ήδη πετρωμένα: 195 00:18:54,868 --> 00:18:58,396 μια οδός σε μια νυσταλέα επαρχιακή πόλη, κλειστά παραθυρόφυλλα, 196 00:18:58,529 --> 00:19:03,321 θαμπές σκιές, το βουητό από μύγες σ' ένα στρατιωτικό φυλάκιο, 197 00:19:03,787 --> 00:19:06,981 ένα καθιστικό σκεπασμένο με γκρι καλύμματα, 198 00:19:07,529 --> 00:19:10,391 μόρια σκόνης που αναστέλλονται σε μια ηλιαχτίδα, 199 00:19:10,790 --> 00:19:12,321 γυμνή επαρχία, 200 00:19:12,720 --> 00:19:14,783 νεκροταφεία την Κυριακή, 201 00:19:14,983 --> 00:19:17,845 βόλτες με αυτοκίνητο. 202 00:19:24,966 --> 00:19:29,093 Άνδρας καθισμένος σε στενό κρεβάτι, μια Τρίτη απόγευμα, 203 00:19:29,159 --> 00:19:34,218 ένα βιβλίο ανοικτό στα γόνατά του, μάτια κενά. 204 00:19:40,794 --> 00:19:44,287 Είσαι ακριβώς μια σκοτεινή σκιά, ένας σκληρός πυρήνας αδιαφορίας, 205 00:19:44,415 --> 00:19:47,311 ένα ουδέτερο βλέμμα που αποφεύγει το βλέμμα των άλλων. 206 00:19:47,780 --> 00:19:50,762 Βουβά χείλη, νεκρά μάτια. 207 00:19:50,932 --> 00:19:54,212 Από δω και πέρα θα μπορείς να λάμπεις στις λακούβες, στις βιτρίνες των καταστημάτων, 208 00:19:54,382 --> 00:19:56,896 στις γυαλιστερά αμαξώματα των αυτοκινήτων, 209 00:19:57,023 --> 00:20:00,048 στις εφήμερες αντανακλάσεις της επιβραδυμένης ζωής σου. 210 00:20:04,694 --> 00:20:06,909 Σταγόνες νερού απ' τη βρύση στο κεφαλόσκαλο. 211 00:20:07,292 --> 00:20:08,996 Ο γείτονάς σου κοιμάται 212 00:20:09,349 --> 00:20:13,833 Το εξασθενημένο μαρσάρισμα ενός σταθμευμένου ταξί κάνει πιο έντονη, παρά σπάει τη σιωπή του δρόμου. 213 00:20:16,293 --> 00:20:18,492 Η μνήμη σου διαπερνάται αργά από τη λήθη. 214 00:20:20,043 --> 00:20:23,899 Οι ρωγμές στο ταβάνι σχηματίζουν έναν αδικαιολόγητο λαβύρινθο. 215 00:20:31,625 --> 00:20:33,125 Η ζέστη στο δωμάτιό σου, 216 00:20:33,247 --> 00:20:34,573 όπως ένα καζάνι, 217 00:20:34,765 --> 00:20:36,317 όπως ένας φούρνος, 218 00:20:36,946 --> 00:20:39,598 οι έξι κάλτσες, αδρανείς καρχαρίες, 219 00:20:39,737 --> 00:20:40,906 κοιμώμενες φάλαινες. 220 00:20:40,990 --> 00:20:43,136 στο ροζ πλαστικό λεκανάκι. 221 00:20:45,928 --> 00:20:47,812 Εκείνο το ξυπνητήρι που δε χτύπησε, 222 00:20:47,934 --> 00:20:49,191 που δε χτυπάει, 223 00:20:50,168 --> 00:20:52,244 που δε θα χτυπήσει να σε ξυπνήσει. 224 00:20:54,090 --> 00:20:55,189 Τεντώνεσαι. 225 00:20:55,521 --> 00:20:56,986 Αφήνεις τον εαυτό σου να γλιστρήσει. 226 00:20:57,876 --> 00:20:59,551 Βυθίζεσαι στον ύπνο. 227 00:21:10,089 --> 00:21:12,584 Το δωμάτιό σου είναι το κέντρο του κόσμου 228 00:21:12,910 --> 00:21:14,039 Αυτή η φωλιά, 229 00:21:14,128 --> 00:21:16,922 αυτό το ντουλάπι σα σοφίτα που δε χάνει ποτέ τη μυρωδιά σου, 230 00:21:17,234 --> 00:21:19,239 με το κρεβάτι του στο οποίο γλιστράς μόνος, 231 00:21:19,402 --> 00:21:20,412 το ράφι του 232 00:21:20,548 --> 00:21:21,691 το λινέλαιό του, 233 00:21:21,781 --> 00:21:24,617 το ταβάνι του, του οποίου τις ρωγμές έχεις μετρήσει χιλιάδες φορές, 234 00:21:24,721 --> 00:21:26,563 τις νιφάδες, τους λεκέδες, 235 00:21:26,654 --> 00:21:27,679 τα περιγράμματα, 236 00:21:28,347 --> 00:21:31,362 το νιπτήρα που είναι τόσο μικροσκοπικός, που μοιάζει με κομμάτι επίπλου από κουκλόσπιτο, 237 00:21:31,779 --> 00:21:32,997 το λεκανάκι, 238 00:21:33,072 --> 00:21:33,874 το παράθυρο, 239 00:21:33,963 --> 00:21:36,383 η ταπετσαρία της οποίας ξέρεις το κάθε λουλούδι, 240 00:21:36,548 --> 00:21:38,419 εκείνες τις εημερίδες που έχεις διαβάσει και ξαναδιαβάσει, 241 00:21:38,478 --> 00:21:40,394 που θα διαβάσεις ξανά και ξανά, 242 00:21:40,901 --> 00:21:43,545 αυτός ο ραγισμένος καθρέφτης που έχει πάντα μόνο απεικονίσει το πρόσωπό σου 243 00:21:43,546 --> 00:21:45,906 τεμαχισμένος σε τρία άνισα κομμάτια, 244 00:21:46,589 --> 00:21:47,956 τα βιβλία στα ράφια: 245 00:21:49,799 --> 00:21:51,804 έτσι αρχίζει και ξεκινά το βασίλειό σου, 246 00:21:51,849 --> 00:21:53,363 τέλικα περικυκλωμένο, 247 00:21:53,410 --> 00:21:55,860 από τους πάντα παρόντες θορύβους, που είναι τώρα όλα όσα σε κρατούν συνδεδεμένο με τον κόσμο: 248 00:21:58,014 --> 00:22:01,154 η βρύση που στάζει στο κεφαλόσκαλο, 249 00:22:02,550 --> 00:22:04,068 οι θόρυβοι από το δωμάτιο του γείτονά σου, 250 00:22:04,469 --> 00:22:05,830 το καθάρισμα του λαιμού του 251 00:22:06,354 --> 00:22:07,645 το βήξιμό του, 252 00:22:09,202 --> 00:22:11,313 το συνεχές μουρμούρισμα της πόλης. 253 00:22:17,732 --> 00:22:20,715 Η μετρημένη διαδοχή του θορύβου των αυτοκινήτων, 254 00:22:21,291 --> 00:22:22,303 φρενάρισμα, 255 00:22:22,582 --> 00:22:23,577 παύση, 256 00:22:24,100 --> 00:22:25,601 επιτάχυνση, 257 00:22:26,522 --> 00:22:29,785 μεταδίδει ένα ρυθμό στο χρόνο, σχεδόν τόσο σίγουρο όσο το ακούραστο στάξιμο της βρύσης 258 00:22:30,273 --> 00:22:32,158 ή τις καμπάνες του εκκλησίας Sainte-Roch. 259 00:22:35,996 --> 00:22:37,077 Το ξυπνητήρι σου 260 00:22:37,165 --> 00:22:39,590 δείχνει 5:15 εδώ και πολλή ώρα. 261 00:22:42,502 --> 00:22:44,229 Στη σιωπή του δωματίου σου 262 00:22:44,334 --> 00:22:45,922 ο χρόνος δεν εισβάλλει, 263 00:22:46,404 --> 00:22:47,767 υπάρχει γύρω 264 00:22:47,931 --> 00:22:49,185 ένα μόνιμο ενδιάμεσο, 265 00:22:49,376 --> 00:22:50,275 βασανιστικό 266 00:22:50,793 --> 00:22:52,020 στρεβλωμένο, 267 00:22:52,292 --> 00:22:53,519 λίγο ύποπτο: 268 00:22:54,534 --> 00:22:57,642 ο χρόνος περνά, αλλά δεν ξέρεις ποτέ τι ώρα είναι. 269 00:22:58,868 --> 00:23:00,204 Είναι δέκα η ώρα, 270 00:23:00,558 --> 00:23:01,867 ή ίσως έντεκα, 271 00:23:02,085 --> 00:23:03,312 είναι αργά, 272 00:23:03,421 --> 00:23:04,293 είναι νωρίς, 273 00:23:04,484 --> 00:23:05,575 ο ήλιος ανατέλλει, 274 00:23:05,738 --> 00:23:07,019 η νύχτα πέφτει, 275 00:23:07,919 --> 00:23:09,827 οι ήχοι ποτέ δεν παύουν συνολικά, 276 00:23:10,427 --> 00:23:12,199 ο χρόνος δε σταματά ποτέ εντελώς, 277 00:23:12,887 --> 00:23:16,137 ακόμα κι αν τώρα μειώνεται σε απλώς ανεπαίσθητο: μια τρίχα ρωγμής στον τοίχο της σιωπής, 278 00:23:16,762 --> 00:23:17,967 ένα αργό μουρμούρισμα 279 00:23:18,108 --> 00:23:19,422 ξεχασμένο, σταγόνα σταγόνα, 280 00:23:19,777 --> 00:23:22,582 σχεδόν απαράλλακτος με τους χτύπους της καρδιάς σας. 281 00:23:27,535 --> 00:23:29,703 Το δωμάτιό σου είναι το πιο όμορφο έρημο νησί, 282 00:23:29,981 --> 00:23:34,229 και το Παρίσι είναι μια έρημος που ποτέ κανείς δεν έχει διασχίσει. 283 00:23:38,738 --> 00:23:41,078 Το μόνο που πραγματικά χρειάζεσαι είναι ο ύπνος σου, 284 00:23:41,512 --> 00:23:42,986 η ησυχία σου, 285 00:23:43,333 --> 00:23:45,327 η ακινησία σου, 286 00:23:46,020 --> 00:23:48,101 το φούσκωμα ξεφούσκωμα του στήθους σου, 287 00:23:48,361 --> 00:23:51,136 απόδειξη της συνεχούς και υπομονετικής σου ύπαρξης. 288 00:24:13,192 --> 00:24:14,926 Να μην περιμένεις τίποτα. 289 00:24:15,880 --> 00:24:19,174 Απλώς να περιμένεις, μέχρι να μην υπάρχει τίποτα να περιμένεις. 290 00:24:19,781 --> 00:24:21,775 Να χάνεσαι και να κοιμάσαι. 291 00:24:22,295 --> 00:24:24,983 Ν' αφήνεις τον εαυτό σου να περιφέρεται στα πλήθη και στους δρόμους. 292 00:24:25,590 --> 00:24:28,885 Ν' ακολουθείς τις υδροροές, τους φράχτες, τη ροή του νερού. 293 00:24:29,492 --> 00:24:31,399 Να περπατάς κατά μήκος των ρείθρων, ν' αγκαλιάζεις τους τοίχους. 294 00:24:31,659 --> 00:24:33,046 Να χάνεις το χρόνο σου. 295 00:24:33,393 --> 00:24:37,121 Να είσαι χωρίς επιθυμία, ή δυσαρέσκεια, ή τάση για εξέγερση. 296 00:24:43,979 --> 00:24:46,026 Στην πορεία του χρόνου η ζωή σου θα είναι εκεί μπροστά σου: 297 00:24:46,114 --> 00:24:47,231 μια ζωή δίχως κίνηση. 298 00:24:47,277 --> 00:24:48,452 δίχως κρίση, 299 00:24:48,554 --> 00:24:49,746 δίχως αναταραχή, 300 00:24:50,808 --> 00:24:53,280 μέρα με τη μέρα, εποχή την εποχή, 301 00:24:53,469 --> 00:24:56,256 κάτι πρόκειται να ξεκινήσει που θα είναι χωρίς τέλος: 302 00:24:56,492 --> 00:24:59,901 η ύπαρξή σου ως φυτό, η ακυρωμένη σου ζωή. 303 00:25:10,365 --> 00:25:12,842 Εδώ, μαθαίνεις πως να διαρκείς. 304 00:25:13,936 --> 00:25:15,337 Σε φάσεις, είσαι ο άρχοντας του ίδιου του χρόνου, 305 00:25:15,470 --> 00:25:16,803 ο άρχοντας του κόσμου, 306 00:25:17,089 --> 00:25:19,832 μια προσεκτική αραχνούλα στο κέντρο του ιστού της, 307 00:25:20,194 --> 00:25:21,584 που βασιλεύει πάνω απ' το Παρίσι : 308 00:25:22,571 --> 00:25:24,819 διοικείς στο Βορρά απ΄την Avenue de l'Opera, 309 00:25:25,162 --> 00:25:26,990 το Νότο απ' το the Louvre colonnade, 310 00:25:27,276 --> 00:25:29,771 την Ανατολή και Δύση απ' το Rue Saint-Honore. 311 00:25:34,909 --> 00:25:36,395 Έχεις τα πάντα ακόμα να μάθεις 312 00:25:36,655 --> 00:25:38,538 όλα όσα δεν μαθαίνονται: 313 00:25:38,834 --> 00:25:40,018 μοναξιά, 314 00:25:40,125 --> 00:25:41,336 αδιαφορία, 315 00:25:41,578 --> 00:25:42,788 υπομονή, 316 00:25:43,192 --> 00:25:44,725 ησυχία. 317 00:25:50,270 --> 00:25:51,561 Είσαι μόνος, 318 00:25:51,642 --> 00:25:54,682 κι επειδή είσαι μόνος δεν πρέπει ποτέ να κοιτάξεις τι ώρα είναι. 319 00:26:02,218 --> 00:26:05,365 Αφήνεσαι και σου έρχεται σχεδόν εύκολα. 320 00:26:05,742 --> 00:26:08,405 Επιτρέπεις στο πέρασμα του χρόνου να διαγράψει τη μνήμη των προσώπων, 321 00:26:08,513 --> 00:26:10,422 τις διευθύνσεις, τους τηλεφωνικούς αριθμούς, 322 00:26:10,638 --> 00:26:12,897 τα χαμόγελα και τις φωνές. 323 00:26:16,263 --> 00:26:18,092 Ξεχνάς ότι έμαθες πώς να ξεχνάς, 324 00:26:18,254 --> 00:26:20,863 πως, μια μέρα, πίεσες τον εαυτό σου να ξεχάσει. 325 00:26:21,751 --> 00:26:23,526 Δεν μπαίνεις πια σε καφετέριες, 326 00:26:23,849 --> 00:26:26,109 ελέγχοντας τα τραπέζια με ένα ανήσυχο βλέμμα στο πρόσωπό σου, 327 00:26:26,378 --> 00:26:30,252 πηγαίνοντας στα πίσω δωμάτια αναζητώντας, ούτε που ξέρεις ποιον. 328 00:26:31,142 --> 00:26:37,168 Δεν ψάχνεις πια για κανέναν στις ουρές που σχηματίζονται κάθε 2 ώρες έξω απ' τους 7 κινηματογράφους στην οδό Champollion. 329 00:26:37,518 --> 00:26:39,670 Είσαι μόνος. 330 00:26:40,722 --> 00:26:43,036 Μαθαίνεις πώς να περπατάς σαν ένας άνθρωπος μόνος, 331 00:26:43,170 --> 00:26:45,295 να σουλατσάρεις, να κινείσαι αργά, 332 00:26:45,591 --> 00:26:48,819 να βλέπεις χωρίς να κοιτάς, να κοιτάς χωρίς να βλέπεις. 333 00:26:49,546 --> 00:26:51,375 Μαθαίνεις την τέχνη της διαφάνειας, 334 00:26:51,483 --> 00:26:52,532 ακινησίας, 335 00:26:52,720 --> 00:26:54,469 ανυπαρξίας. 336 00:26:57,108 --> 00:26:58,588 Μαθαίνεις πως να παραμένεις καθισμένος, 337 00:26:58,803 --> 00:27:00,202 ή να είσαι ανάσκελα, 338 00:27:00,444 --> 00:27:01,843 ή ολόρθος. 339 00:27:02,354 --> 00:27:05,555 Μαθαίνεις πώς να κοιτάζεις πίνακες σα να ήταν κομμάτια ενός τοίχου ή ταβανιού, 340 00:27:05,824 --> 00:27:10,493 τους τοίχους, σα να ήταν έργα ζωγραφικής των οποίων δεκάδες χιλιάδες μονοπάτια βαδίζεις ακούραστα, 341 00:27:10,762 --> 00:27:12,672 ανελέητοι λαβύρινθοι, 342 00:27:12,887 --> 00:27:15,066 κείμενα που ποτέ κανείς δε θα αποκρυπτογραφήσει, 343 00:27:16,185 --> 00:27:18,148 πρόσωπα που αποσυντίθενται. 344 00:27:35,543 --> 00:27:37,372 Βουτάς στο Νησί Saint-Louis, 345 00:27:37,730 --> 00:27:39,317 παίρνεις την οδό Vaugirard 346 00:27:39,586 --> 00:27:42,492 και κατευθύνεσαι προς το Pereire, κοντά στο Chateau-Landon. 347 00:27:43,191 --> 00:27:44,563 Βαδίζεις αργά, 348 00:27:44,697 --> 00:27:46,096 κι επιστρέφεις όπως πήγες, 349 00:27:46,311 --> 00:27:47,710 μένοντας κοντά στις εισόδους των καταστημάτων. 350 00:27:49,067 --> 00:27:51,326 Πηγαίνεις και κάθεσαι στο στηθαίο του Pont Louis-Phillipe, 351 00:27:51,569 --> 00:27:55,900 και παρακολουθείς μια μορφή που στροβιλίζεται και συνθλίβεται κάτω απ' τις αψίδες. 352 00:27:56,949 --> 00:27:58,778 Πλοιάρια περνούν, 353 00:27:59,182 --> 00:28:02,117 καταστρέφοντας στο τέλος το παιχνίδι του νερού ενάντια στις αποβάθρες 354 00:28:03,193 --> 00:28:05,076 Ακίνητοι ψαράδες κάθονται, 355 00:28:05,345 --> 00:28:08,089 τα μάτια τους ακολουθούν το ανυποχώρητο λίκνισμα του καθρεφτίσματός τους. 356 00:28:13,383 --> 00:28:19,638 Περπατάς γύρω απ' τους περιφραγμένους κήπους, γεμάτα παιδιά που χτυπούν τα κάγκελα με μεταλλικά σίδερα καθώς περνούν τρέχοντας. 357 00:28:27,857 --> 00:28:31,984 Κάθεσαι στα παγκάκια με τις πράσινες σανίδες και τους σιδερένιους περίδεσμους σε σχήμα λιονταρίσιου ποδιού. 358 00:28:32,367 --> 00:28:36,534 Ανήμποροι, γηράσκοντες παρκοφύλακες περνούν τον καιρό τους με παραμάνες μιας διαφορετικής γενιάς. 359 00:28:36,643 --> 00:28:41,515 Με την άκρη του παπουτσιού σου σχηματίζεις κύκλους στην αραιά άμμο, ή τετράγωνα, ή ένα μάτι, 360 00:28:41,894 --> 00:28:45,045 ή τα αρχικά σου. 361 00:28:54,473 --> 00:28:56,623 Περπάτησες γύρω γύρω κοντά στην είσοδο στις Κατακόμβες, 362 00:28:57,002 --> 00:28:59,271 πήγες και στάθηκες κάτω απ' τον Πύργο του Eiffel, 363 00:28:59,608 --> 00:29:01,667 ανέβηκες σε μερικά μνημεία, 364 00:29:02,046 --> 00:29:06,081 διέσχισες όλες τις γέφυρες, περπάτησες κατά μήκος των ρείθρων, επισκέφτηκες όλα τα μουσεία, 365 00:29:06,552 --> 00:29:09,536 το Palais de la Decouverte και το Ενυδρείο του Trocadero, 366 00:29:09,956 --> 00:29:13,739 είδες τους κήπους με τα τριαντάφυλλα στο Bagatelle, τη Montmartre τη νύχτα, τις Halles με το πρώτο φως, 367 00:29:13,950 --> 00:29:16,388 το σταθμό του Saint-Lazare την ώρα της κίνησης, 368 00:29:16,682 --> 00:29:19,456 το Concorde το μεσημέρι το Δεκαπενταύγουστο. 369 00:29:31,350 --> 00:29:37,529 Στους Κήπους του Luxembourg παρακολούθησες τους συνταξιούχους να παίζουν bridge, belote ή tarot. 370 00:29:38,706 --> 00:29:43,036 Σ' ένα κοντινό παγκάκι, ένας ηλικιωμένος κοιτάζει το υπερπέραν για ατελείωτες ώρες. Είναι ταριχευμένος, 371 00:29:43,204 --> 00:29:46,146 εντελώς ακίνητος, με τις φτέρνες ενωμένες, 372 00:29:46,693 --> 00:29:50,286 το πηγούνι του γέρνει στη λαβή του μπαστουνιού του που το κρατά σφιχτά με τα δυο χέρια, 373 00:29:50,875 --> 00:29:53,397 κοιτάζοντας το κενό, 374 00:29:53,691 --> 00:29:55,751 για ώρες. 375 00:29:56,297 --> 00:29:57,894 Τον θαυμάζεις. 376 00:29:58,231 --> 00:30:01,551 Προσπαθείς ν' ανακαλύψεις το μυστικό του, την αδυναμία του. 377 00:30:02,193 --> 00:30:03,726 Αλλά φαίνεται να μην έχει αδύναμο σημείο. 378 00:30:04,552 --> 00:30:06,300 Δεν καταπίνει καν, 379 00:30:06,713 --> 00:30:08,279 ούτε κουνάει τα χείλη του, 380 00:30:08,744 --> 00:30:10,070 με το ζόρι βλεφαρίζει. 381 00:30:11,714 --> 00:30:14,520 Ο ήλιος περιγράφει ένα τόξο γι' αυτόν: 382 00:30:15,812 --> 00:30:19,926 ίσως η εγρήγορσή του συνίσταται αποκλειστικά στο να ακολουθεί τη σκιά του, 383 00:30:20,659 --> 00:30:23,930 θα πρέπει να είχε βάλει σημάδια πολύ εκ των προτέρων, 384 00:30:25,015 --> 00:30:26,650 η τρέλα του, αν είναι τρελός, 385 00:30:26,934 --> 00:30:29,655 βασίζεται στην πίστη ότι είναι ένα ηλιακό ρολόι. 386 00:30:33,866 --> 00:30:35,288 Θα ήθελες να του μοιάζεις, 387 00:30:35,660 --> 00:30:39,912 αλλά -κι αυτό είναι μάλλον ένα απ' τα αποτελέσματα του να είσαι νέος κι άπειρος στην τέχνη του να είσαι μεγάλος- 388 00:30:40,345 --> 00:30:42,201 γίνεσαι νευρικός πολύ γρήγορα: 389 00:30:43,065 --> 00:30:45,830 παρά τον εαυτό σου, το πόδι σου αρχίζει να σέρνεται στην άμμο, 390 00:30:46,067 --> 00:30:47,411 αφήνεις τα μάτια σου να περιπλανηθούν, 391 00:30:48,003 --> 00:30:51,756 μπλέκεις και ξεμπλέκεις συνεχώς τα δάχτυλά σου. 392 00:30:52,072 --> 00:30:56,575 Παρόλαυτά συνεχίζεις να βαδίζεις, οπουδήποτε σε πηγαίνουν τα πόδια σου. Χάνεσαι, περπατάς σε κύκλους. 393 00:30:57,089 --> 00:30:59,380 Μερικές φορές βάζεις στον εαυτό σου γελοίους στόχους: 394 00:30:59,810 --> 00:31:00,995 Daumesnil, 395 00:31:01,114 --> 00:31:02,339 Clignancourt, 396 00:31:02,536 --> 00:31:04,274 Λεωφόρος Gouvion Saint-Cyr 397 00:31:04,669 --> 00:31:06,881 ή το Μουσείο Ταχυδρομείου. 398 00:31:13,637 --> 00:31:16,757 Περιπλανιέσαι στα βιβλιοπωλεία και ξεφυλλίζεις μερικά βιβλία χωρίς να τα διαβάζεις 399 00:31:24,829 --> 00:31:30,438 σταματώντας συνειδητά μπροστά από κάθε ζωγραφιά, γέρνοντας το κεφάλι σου δεξιά, αλληθωρίζοντας, 400 00:31:30,675 --> 00:31:33,796 κάνοντας βήματα πίσω για να έχεις καλύτερη οπτική. 401 00:31:34,197 --> 00:31:39,491 Φεύγοντας, υπογράφεις στο βιβλίο με μεγάλα δυσανάγνωστα αρχικά, συνοδευόμενα από μια ψεύτικη διεύθυνση. 402 00:31:40,715 --> 00:31:43,046 Κάθεσαι σ' ένα τραπέζι στο πίσω μέρος ενός καφέ 403 00:31:43,335 --> 00:31:46,503 και διαβάζεις την εφημερίδα Le Monde, γραμμή γραμμή, συστηματικά. 404 00:31:46,803 --> 00:31:49,007 Είναι μια εξαιρετική άσκηση. 405 00:32:18,357 --> 00:32:22,446 Πεντακόσια, χίλια στοιχεία πληροφοριών πέρασαν μπροστά απ' τα μάτια σου τόσο ευσυνείδητα και προσεκτικά. 406 00:32:22,665 --> 00:32:25,386 Αλλά η μνήμη σου έχει προσεκτικά αποφύγει να συγκρατήσει το ο,τιδήποτε. 407 00:32:25,920 --> 00:32:29,105 Διαβάζεις με εξίσου έλλειψη ενδιαφέροντος πως το θέρετρο Pont-a-Mousson ήταν αδύναμο 408 00:32:29,380 --> 00:32:30,586 ενώ η New York παρέμενε σταθερή, 409 00:32:31,016 --> 00:32:34,967 πως κάποιος μπορεί να έχει απόλυτη εμπιστοσύνη στην πείρα της παλαιότερης πιστωτικής τράπεζας στη Γαλλία, 410 00:32:35,019 --> 00:32:36,861 και στο δίκτυο των ειδικών της, 411 00:32:37,653 --> 00:32:41,613 πως οι ζημιές από τον τυφώνα Barbara στη Florida θα κοστίσουν 3εκατομμύρια για να επιδιορθωθούν, 412 00:32:43,429 --> 00:32:47,595 πως ο Jean-Paul και ο Lucas είναι περήφανοι που αναγγέλουν την άφιξη της μικρής αδελφής τους Lucie. 413 00:32:50,131 --> 00:32:54,091 Είσαι ακόμα σε θέση να εκπλήσσεσαι απ΄τον τρόπο με τον οποίο ο συνδυασμός, σύμφωνα με μερικούς πολύ απλούς κανόνες τελικά, 414 00:32:54,189 --> 00:32:59,371 30 περίπου τυπογραφικών συμβόλων είναι ικανό να παράγει, καθημερινά, αυτά τα χιλιάδες μηνύματα. 415 00:33:01,084 --> 00:33:03,013 Αλλά γιατί θα έπρεπε να τα καταβροχθίζεις τόσο ανυπόμονα, 416 00:33:03,495 --> 00:33:05,096 γιατί να ασχολείσαι με την αποκρυπτογράφησή τους; 417 00:33:07,084 --> 00:33:10,269 Το μόνο που μετράει για σένα είναι να περάσει ο χρόνος και τίποτα να μην διαπεράσει εσένα: 418 00:33:10,510 --> 00:33:13,386 τα μάτια σου ακολουθούν τις γραμμές, σκόπιμα, τη μία μετά την άλλη. 419 00:33:42,674 --> 00:33:46,496 Η αδιαφορία για τον κόσμο δεν είναι ούτε άγνοια ούτε εχθρότητα. 420 00:33:48,921 --> 00:33:51,848 Δεν προτίθεσαι να ξανανακαλύψεις τις χαρές του αναλφαβητισμού, 421 00:33:51,882 --> 00:33:55,291 αλλά μάλλον, διαβάζοντας, να μη χορηγείς προνομιούχο θέση σε ο,τιδήποτε διαβάζεις. 422 00:33:57,126 --> 00:34:03,804 Δεν προτίθεσαι να είσαι γυμνός, λλά να είσαι ντυμένος, χωρίς την υπόνοια ούτε του κομψού, ούτε του ατημέλητου. 423 00:34:04,140 --> 00:34:08,277 δεν προτίθεσαι να λιμοκτονήσεις, αλλά απλώς να τρέφεις τον εαυτό σου. 424 00:34:08,993 --> 00:34:10,069 Τρως, 425 00:34:10,225 --> 00:34:11,008 κοιμάσαι, 426 00:34:11,337 --> 00:34:12,601 περπατάς, 427 00:34:12,930 --> 00:34:14,245 είσαι ενδεδυμένος, 428 00:34:14,598 --> 00:34:18,315 τ' αφήνεις να είναι οι πράξεις ή χειρονομίες, 429 00:34:18,577 --> 00:34:21,485 αλλά όχι αποδείξεις, όχι ένα είδος συμβολικής συνδιαλλαγής. 430 00:34:24,407 --> 00:34:29,009 Το ένδυμά σου, το φαγητό σου, το υλικό διαβάσματός σου δε θα μιλήσει στη θέση σου. 431 00:34:30,465 --> 00:34:35,420 Ποτέ ξανά δε θα εμπιστευτείς σ΄αυτά το εξαντλητικό, αδύνατο, θανάσιμο φορτίο που σε αντιπροσωπεύει. 432 00:34:53,767 --> 00:34:56,236 λαμβάνεις, μια ή δυο φορές τη μέρα, σπανίως συχνότερα, 433 00:34:56,581 --> 00:34:59,939 μια ακριβώς υπολογισμένη ένωση από πρωτεϊνες και γλυκοζίτες, 434 00:35:00,334 --> 00:35:02,606 υπό μορφή ενός κομματιού βοδινού στη σχάρα, 435 00:35:02,853 --> 00:35:05,618 λωρίδες πατάτες σε βραστό λάδι, 436 00:35:05,915 --> 00:35:07,495 ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 437 00:35:08,038 --> 00:35:09,470 Με άλλα λόγια είναι μια μπριζόλα, 438 00:35:09,618 --> 00:35:12,137 αλλά σίγουρα δεν είναι tournedos (γνωστό πιάτο κοκκινιστού), 439 00:35:12,751 --> 00:35:15,565 και πατατάκια που κανείς δε θα αξίωνε να αποκαλέσει Πατάτες τηγανιτές 440 00:35:15,960 --> 00:35:19,466 κι ένα ποτήρι κόκκινου κρασιού αβέβαιης, μην πει κανείς αμφίβολης προέλευσης. 441 00:35:19,960 --> 00:35:23,812 Αλλά το στομάχι σου δεν μπορεί πλέον να ξεχωρίσει τη διαφορά. 442 00:35:24,355 --> 00:35:27,269 Η γλώσσα έχει αποδειχτεί ανεθεκτικότερη: 443 00:35:27,664 --> 00:35:30,627 χρειάστηκε λίγο για να σταματήσει το κρέας σου να είναι σκληρό, 444 00:35:30,726 --> 00:35:33,491 τα πατατάκια να σταματήσουν να είναι λιπαρά, το κρασί ξυδάτο, 445 00:35:33,736 --> 00:35:36,896 αυτά τα μειωτικά επίθετα, τα οποία καταρχάς θυμίζουν τη θλιβερή σίτιση στα συσσίτια απόρων, 446 00:35:37,045 --> 00:35:39,662 για να χάσουν σιγά σιγά την έννοια τους, 447 00:35:40,205 --> 00:35:44,551 και η θλίψη, η μιζέρια, η φτώχεια, η ανάγκη, 448 00:35:44,699 --> 00:35:48,501 η ντροπή που έχει γίνει αδυσώπητα συνεδεμένη μ' αυτά αυτό το λιπαρό γίνομαι-πατατάκι, 449 00:35:48,748 --> 00:35:52,254 αυτή η σκληρότητα γίνομαι-κρέας, αυτή η πίκρα γίνομαι-κρασί 450 00:35:52,501 --> 00:35:54,081 σταματούν να σε χτυπούν, 451 00:35:55,168 --> 00:35:58,032 σταματούν ν' αφήνουν τα σημάδια τους πάνω σου. 452 00:35:58,919 --> 00:36:02,129 Κανένα θαυμαστικό δεν τονίζει τα γεύματά σου. 453 00:36:02,475 --> 00:36:04,549 Πίνεις το κόκκινο κρασί σου, 454 00:36:04,746 --> 00:36:08,005 τρως τη μπριζόλα και τις πατάτες σου. 455 00:36:24,146 --> 00:36:26,041 Επινοείς περίπλοκα χρονοδιαγράμματα, 456 00:36:26,463 --> 00:36:29,416 φορτωμένα με κανόνες που σε υποχρεώνουν να κάνεις μακροχρόνιες λοξοδρομήσεις. 457 00:36:30,812 --> 00:36:32,068 Πηγαίνεις και βλέπεις μουσεία. 458 00:36:33,288 --> 00:36:34,451 Μετράς τις εκκλησίες, 459 00:36:34,547 --> 00:36:35,693 τα ιππικά αγάλματα, 460 00:36:35,795 --> 00:36:36,853 τα δημόσια ουρητήρια, 461 00:36:36,941 --> 00:36:38,175 τα Ρώσικα εστιατόρια. 462 00:36:38,589 --> 00:36:41,583 Πηγαίνεις και κοιτάζεις τις εργασίες στα μεγάλα κτήρια στις όχθες του ποταμού, 463 00:36:42,099 --> 00:36:44,467 και οι κατεστραμένοι δρόμοι που θυμίζουν οργωμένα χωράφια, 464 00:36:44,725 --> 00:36:46,124 οι σωλήνες που κείτονται, 465 00:36:46,447 --> 00:36:48,491 οι πολυκατοικίες ρημαγμένες στο έδαφος. 466 00:36:50,445 --> 00:36:54,405 Πηγαίνεις πίσω στο δωμάτιό σου και καταρρέεις στο τόσο στενό σου κρεβάτι. 467 00:36:55,245 --> 00:36:57,311 Μετράς και οργανώνεις τις ρωγμές στο ταβάνι. 468 00:37:05,848 --> 00:37:08,667 Συχνά παίζεις χαρτιά μόνος σου. 469 00:37:09,937 --> 00:37:13,402 Μοιράζεις 4στήλες από 13χαρτιά στο κρεβάτι, 470 00:37:13,660 --> 00:37:15,102 αφαιρείς τους άσσους. 471 00:37:15,554 --> 00:37:17,982 Το παιχνίδι συνίσταται στην τακτοποίηση των υπολοίπων 48 χαρτιών, 472 00:37:18,016 --> 00:37:21,442 χρησιμοποιώντας τα 4κενά που έμειναν απ' την αφαίρεση των άσσων, 473 00:37:21,993 --> 00:37:24,111 αν ένα μπαστούνι βγει πρώτο σε μια στήλη, 474 00:37:24,303 --> 00:37:25,715 μπορείς να βάλεις ένα δύο εκεί, 475 00:37:25,973 --> 00:37:27,833 αν ακολουθήσει, ας πούμε, ένα εξάρι, 476 00:37:27,953 --> 00:37:29,640 μπορείς να προσθέσεις τα επτά της ίδιας φυλής, 477 00:37:29,891 --> 00:37:31,113 ένα επτάρι μπορεί να ακολουθηθεί από ένα οκτάρι, 478 00:37:31,561 --> 00:37:32,766 ένα οκτάρι από ένα εννιάρι, 479 00:37:33,007 --> 00:37:34,729 ένας βαλές από μια ντάμα, 480 00:37:35,435 --> 00:37:36,967 αν το μπαστούνι ακολουθεί ρήγα, 481 00:37:37,061 --> 00:37:39,420 δνε μπορείς να βάλεις τίποτα μετά και το μπαστούνι είναι νεκρό. 482 00:37:39,954 --> 00:37:43,191 Η τύχη δεν έχει ουσιαστικά κανένα ρόλο σ' αυτή την υπομονετικότητα. 483 00:37:43,698 --> 00:37:48,071 Μπορείς να προβλέψεις πολύ νωρίτερα τη στιγμή που τα 4κενά θα φέρουν πάνω τους ρηγάδες, 484 00:37:48,140 --> 00:37:51,127 κι επομένως αποτυχία, αν τα έπαιζες με σειρά, 485 00:37:51,523 --> 00:37:53,365 δε χρειάζεται: μπορείς να χρησιμοποιήσεις μόνον ένα κενό, 486 00:37:53,400 --> 00:37:56,895 μετά ένα άλλο, μετά πάλι στο πρώτο, πηδάς στο 3ο, στο 4ο, 487 00:37:56,989 --> 00:37:58,281 πίσω στο δεύτερο ξανά. 488 00:37:59,779 --> 00:38:02,034 Εντούτοις, σπάνια πετυχαίνεις, 489 00:38:02,301 --> 00:38:04,504 πάντα έρχεται ένα σημείο που μπλοκάρει το παιχνίδι, 490 00:38:04,728 --> 00:38:07,535 όταν, με τις μισές ή τον εν τρίτο των χαρτιών ήδη σε σειρά, 491 00:38:07,613 --> 00:38:10,918 δεν μπορείς πια να γεμίσεις κενό χωρίς να σου βγει ρήγας κάθε φορά. 492 00:38:11,728 --> 00:38:14,241 Στη θεωρία, έχεις δικαίωμα για δυο ακόμα προσπάθειες, 493 00:38:14,431 --> 00:38:17,607 μόλις το παιχνίδι φαίνεται χαμένο, μαζεύεις όλες τις κάρτες, 494 00:38:17,848 --> 00:38:21,360 τις ανακατεύεις μια δυο φορές και τις ξαναμοιράζεις για νέα προσπάθεια. 495 00:38:22,714 --> 00:38:27,260 Ανακατεύεις τα χαρτιά, τα μοιράζεις, αφαιρείς τους άσσους και ζυγίζεις την κατάσταση. 496 00:38:27,879 --> 00:38:29,493 Ξεκινάς σχετικά στην τύχη, 497 00:38:29,601 --> 00:38:32,936 φροντίζοντας μόνον να μη βγει ρήγας πολύ νωρίς. 498 00:38:33,313 --> 00:38:35,384 Βαθμιαία, το παιχνίδι αρχίζει να παίρνει μορφή, 499 00:38:35,690 --> 00:38:38,838 περιορισμοί εμφανίζονται, δυνατότητες έρχονται στο φως: 500 00:38:39,160 --> 00:38:41,339 υπάρχει μια κάρτα ήδη στην κατάλληλη θέση, 501 00:38:41,666 --> 00:38:45,674 εδώ, μια μόνο κίνηση θα σου επιτρέψει να τακτοποιήσεις 5 ή 6 μονομιάς, 502 00:38:45,970 --> 00:38:48,525 εκεί, ένας ρήγας που βγαίνει στην πορεία σου δεν μπορεί να μετακινηθεί. 503 00:38:48,848 --> 00:38:50,920 Σχεδόν ποτέ δεν κάνετε υπομονή. 504 00:38:51,538 --> 00:38:55,064 Κλέβεις μερικές φορές, λίγο, σπανίως, 505 00:38:55,598 --> 00:38:57,096 όλο και πιο σπανίως. 506 00:38:58,376 --> 00:39:00,253 Το να κερδίσεις δε σημαίνει κάτι για σένα, 507 00:39:00,339 --> 00:39:02,405 τι θα σήμαινε να κερδίσεις έτσι κι αλλιώς. 508 00:39:13,735 --> 00:39:15,431 Αλλά παίζεις όλο και πιο συχνά, 509 00:39:16,007 --> 00:39:17,849 για περισσότερο και περισσότερο 510 00:39:18,435 --> 00:39:19,829 μερικές φορές όλο το απόγευμα, 511 00:39:20,043 --> 00:39:21,403 μόλις σηκωθείς, 512 00:39:21,920 --> 00:39:23,573 ή καταμεσής της νύχτας. 513 00:39:24,528 --> 00:39:27,817 Υπάρχει κάτι σ' αυτό το παιχνίδι που σας συναρπάζει, 514 00:39:28,385 --> 00:39:31,776 ακόμη περισσότερο απ' το παιχνίδι με το νερό κάτω απ' τις γέφυρες, 515 00:39:34,635 --> 00:39:39,439 ή τα ατελή θαμπά κλαράκια που γλυστρούν μπροστά στην επιφάνεια του κερατοεδιούς σου. 516 00:39:40,489 --> 00:39:42,916 Ανάλογα με το πού είναι, ή από πού ξεφύτρωσε, 517 00:39:43,252 --> 00:39:46,334 κάθε χαρτί αποκτά μια σχεδόν οδυνηρή βαρύτητα. 518 00:39:46,523 --> 00:39:47,642 Προστατεύεις, 519 00:39:47,677 --> 00:39:48,572 καταστρέφεις, 520 00:39:48,658 --> 00:39:49,674 χτίζεις 521 00:39:49,725 --> 00:39:52,152 κατασκευάζεις, επινοείς το ένα σχέδιο μετά το άλλο. 522 00:39:52,448 --> 00:39:55,568 μια ανώφελη άσκηση, ένας κίνδυνος που δε συνεπάγεται κανένα ρίσκο τιμωρίας, 523 00:39:55,790 --> 00:39:57,391 μια γελοία αποκατάσταση της τάξης: 524 00:39:57,834 --> 00:39:59,831 48 κάρτες σε κρατούν δεμένο στο δωμάτιό σου, 525 00:40:00,004 --> 00:40:02,724 κι αισθάνεσαι σχεδόν ευτυχής όταν ένα δεκάρι τυχαίνει να πέσει στη θέση του 526 00:40:02,913 --> 00:40:05,014 ή όταν ένας ρήγας είναι ανίκανος να σας απειλήσει, 527 00:40:05,160 --> 00:40:09,447 κι αισθάνεσαι σχεδόν δυστυχισμένος όταν όλοι οι υπομονετικοί υπολογισμοί σας οδηγούν σε αδιέξοδο. 528 00:40:11,074 --> 00:40:15,670 Είναι σαν αυτή η μοναχική σιωπηλή στρατηγική να ήταν η μοναδική σου πρόοδος, 529 00:40:15,912 --> 00:40:18,528 και σα να έχει γίνει ο μοναδικός σου λόγος για να υπάρχεις. 530 00:40:25,748 --> 00:40:27,091 Είναι σκοτάδι. 531 00:40:28,218 --> 00:40:29,785 Κλείνεις τα μάτια σου, 532 00:40:30,164 --> 00:40:31,300 τ' ανοίγεις. 533 00:40:31,984 --> 00:40:36,254 Σχήματα ιών και μικροβίων, μπροστά στο μάτι σου, ή στην επιφάνεια του κερατοειδούς σου, 534 00:40:36,305 --> 00:40:38,148 γλυστρούν αργά προς τα κάτω, 535 00:40:38,397 --> 00:40:39,516 εξαφανίζονται, 536 00:40:39,706 --> 00:40:41,066 εμφανίζονται ξαφνικά στο κέντρο, 537 00:40:41,186 --> 00:40:42,305 μετά βίας αλλαγμένα, 538 00:40:42,374 --> 00:40:43,648 δίσκοι ή φυσαλίδες, 539 00:40:43,760 --> 00:40:48,787 κλαράκια, στριμμένες ίνες, πού όταν ενώνονται, δημιουργούν κάτι που μοιάζει με μυθολογικό τέρας. 540 00:40:49,286 --> 00:40:50,715 Χάνεις τα ίχνη τους, 541 00:40:51,043 --> 00:40:52,506 μετά τα ξαναβρίσκεις, 542 00:40:52,790 --> 00:40:54,357 τρίβεις τα μάτια σου 543 00:40:54,632 --> 00:40:56,113 και οι ίνες εκρήγνυνται, 544 00:40:56,509 --> 00:40:58,110 πολλαπλασιάζονται. 545 00:40:59,179 --> 00:41:00,918 Ο χρόνος περνά, 546 00:41:01,727 --> 00:41:03,690 έχεις γλαρώσει. 547 00:41:05,102 --> 00:41:09,182 Αφήνεις κάτω το βιβλίο δίπλα στο κρεβάτι σου. 548 00:41:10,472 --> 00:41:11,746 Όλα είναι θολά, 549 00:41:12,271 --> 00:41:13,735 δονούμενα. 550 00:41:15,646 --> 00:41:19,106 Η αναπνοή σου είναι εκπληκτικά κανονική. 551 00:41:41,048 --> 00:41:46,644 Καθώς οι ώρες, οι μέρες, οι εβδομάδες, οι εποχές γλυστρούν, 552 00:41:47,349 --> 00:41:50,466 αποδεσμεύεις τον εαυτό σου απ' τα πάντα. 553 00:41:50,940 --> 00:41:54,160 Ανακαλύπτεις, με κάτι που μερικές φορές μοιάζει με ευθυμία, 554 00:41:54,263 --> 00:41:55,399 πως είσαι ελεύθερος, 555 00:41:55,813 --> 00:41:59,273 πως τίποτα δεν σε βαραίνει κάτω, τίποτα δε σε ευχαριστεί ή δυσαρεστεί. 556 00:42:01,193 --> 00:42:05,790 Βρίσκεις, σ' αυτή τη ζωή, την απαλλαγμένη από φθορά και δίχως συγκίνηση εκτός από αυτές τις μετέωρες στιγμές, 557 00:42:05,884 --> 00:42:07,778 μια σχεδόν τέλεια ευτυχία, 558 00:42:07,950 --> 00:42:08,880 συναρπαστική, 559 00:42:09,379 --> 00:42:11,772 περιστασιακά πρησμένη από νέα αισθήματα. 560 00:42:15,405 --> 00:42:22,117 Ζεις σε μια ευλογημένη παρένθεση, σ' ένα κενό γεμάτο υπόσχεση κι απ' το οποίο δεν περιμένεις τίποτα. 561 00:42:22,580 --> 00:42:27,441 Είσαι αόρατος, διαυγής, διάφανος. 562 00:42:27,750 --> 00:42:29,678 Δεν υπάρχεις πλέον: 563 00:42:30,064 --> 00:42:32,472 στις ώρες που περνούν, τη διαδοχή των ημερών, 564 00:42:32,657 --> 00:42:35,805 την πομπή των εποχών, τη ροή του χρόνου, 565 00:42:36,291 --> 00:42:39,068 επιβιώνεις, δίχως χαρά και δίχως λύπη, 566 00:42:39,315 --> 00:42:41,167 χωρίς μέλλον και χωρίς παρελθόν, 567 00:42:41,414 --> 00:42:45,241 έτσι ακριβώς: απλά, προφανώς, 568 00:42:45,611 --> 00:42:49,130 σα μια σταγόνα νερού που φτιάχνει λιμνούλα πέφτοντας απ' τη βρύση, 569 00:42:49,376 --> 00:42:52,463 όπως 6 κάλτσες που μουλιάζουν σ' ένα ροζ πλαστικό λεκανάκι, 570 00:42:52,920 --> 00:42:54,710 όπως μια μύγα ή ένα μαλάκιο, 571 00:42:54,957 --> 00:42:59,957 όπως ένα δέντρο ή ένας αρουραίος. 572 00:43:05,512 --> 00:43:08,907 Στην πορεία του χρόνου η ψυχρότητά σου γίνεται φοβερή. 573 00:43:09,339 --> 00:43:11,808 Τα μάτια σου έχουν χάει το τελευταίο απομεινάρι της σπίθας τους, 574 00:43:12,302 --> 00:43:15,696 η σιλουέτα σου καταρρέει τώρα με τελειότητα. 575 00:43:16,561 --> 00:43:22,795 Μια έκφραση ηρεμίας μετά την κόπωση, χωρίς πικρία, παίζει στις γωνίες του στόματός σου. 576 00:43:24,447 --> 00:43:27,162 Γλυστράς μέσα στους δρόμους, ανέγγιχτος, 577 00:43:27,471 --> 00:43:30,249 προστατευμένος από τη συνετή φθορά του ρούχου σου, 578 00:43:30,434 --> 00:43:33,026 απ' την ουδετερότητα του βηματισμού σου. 579 00:43:33,952 --> 00:43:36,915 Τώρα, οι κινήσεις σου είναι απλώς επίκτητες χειρονομίες. 580 00:43:37,470 --> 00:43:41,791 Προφέρεις μόνον τις λέξεις που είναι αυστηρά αναγκαίες. 581 00:43:43,952 --> 00:43:48,581 Δε λες ποτέ παρακαλώ, γεια σας, ευχαριστώ, αντίο. 582 00:43:49,013 --> 00:43:51,544 Δε ρωτάς αν έχασες το δρόμο. 583 00:43:52,248 --> 00:43:53,482 Περιπλανιέσαι γύρω. 584 00:43:53,729 --> 00:43:55,334 Βαδίζεις. 585 00:43:56,322 --> 00:43:59,902 Όλες οι στιγμές είναι ισοδύναμες, όλοι οι χώροι όμοιοι. 586 00:44:00,457 --> 00:44:03,852 Δε βιάζεσαι ποτέ, ποτέ δε χάνεσαι. 587 00:44:04,469 --> 00:44:06,568 Δε νυστάζεις. 588 00:44:07,062 --> 00:44:09,654 Δεν πεινάς. 589 00:44:10,457 --> 00:44:15,888 Αφήνεσαι, επιτρέπεις στον εαυτό σου να παρασυρθεί: 590 00:44:18,052 --> 00:44:21,077 το μόνο που χρειάζεται είναι τα κοράκια να πετούν πάνω κάτω στα Ηλύσια Πεδία. 591 00:44:21,385 --> 00:44:25,891 το μόνο που χρειάζεται είναι μια γκρίζα πλάτη λίγα μέτρα μπροστά από σένα να στρίψει ξαφνικά σ' έναν γκρίζο δρόμο, 592 00:44:26,262 --> 00:44:29,101 η αλλιώς ένα φως ή μια απουσία φωτός, 593 00:44:29,286 --> 00:44:31,447 ένας θόρυβος ή μια απουσία θορύβου, 594 00:44:31,632 --> 00:44:34,162 ένας τοίχος, μια ομάδα ανθρώπων, ένα δέντρο, 595 00:44:34,471 --> 00:44:37,434 λίγο νερό, μια αυλή, ένας φράχτης, 596 00:44:37,619 --> 00:44:41,014 διαφημιστικές αφίσες, πλακόστρωτο, διαβάσεις πεζών, 597 00:44:41,369 --> 00:44:45,505 μια βιτρίνα καταστήματος, ένας φωτεινός σηματοδότης, η ταμπέλα μιας οδού, 598 00:44:45,814 --> 00:44:52,356 ο πάγκος ενός ράφτη, μια σειρά από σκαλιά, μια νησίδα... 599 00:44:58,652 --> 00:45:00,751 Περπατάς και δεν περπατάς. 600 00:45:00,998 --> 00:45:03,035 Κοιμάσαι και δεν κοιμάσαι. 601 00:45:03,282 --> 00:45:05,380 Αγοράζεις την εφημερίδα Le Monde ή δεν την αγοράζεις. 602 00:45:05,874 --> 00:45:07,602 Τρως και δεν τρως. 603 00:45:07,973 --> 00:45:11,306 Κάθεσαι κάτωμ τεντώνεσαι παραμένεις όρθιος, 604 00:45:11,596 --> 00:45:14,065 Γλυστράς στα σκοτεινές αίθουσες. 605 00:45:14,250 --> 00:45:16,164 Ανάβεις τσιγάρο. 606 00:45:16,596 --> 00:45:19,312 Διασχίζεις το δρόμο, διασχίζεις τον Σηκουάνα, 607 00:45:19,559 --> 00:45:22,460 σταματάς, ξεκινάς πάλι. 608 00:45:23,077 --> 00:45:26,595 Παίζεις φλιπεράκι ή δεν παίζεις. 609 00:45:39,481 --> 00:45:42,135 Η αδιαφορία δεν έχει αρχή ούτε τέλος: 610 00:45:42,259 --> 00:45:45,530 είναι μια αμετάβλητη κατάσταση, μια ακλόνητη αδράνεια. 611 00:45:46,271 --> 00:45:49,295 Ό,τι απομένει είνα στοιχειώδεις αντανακλάσεις: 612 00:45:49,604 --> 00:45:52,196 όταν το φανάρι είναι κόκκινο δεν περνάς το δρόμο, 613 00:45:52,690 --> 00:45:55,591 προφυλάσσεσαι απ΄τον αέρα για ν' ανάψεις ένα τσιγάρο, 614 00:45:56,190 --> 00:45:58,721 τυλίγεσαι ζεστότερα τα χειμωνιάτικα πρωινά, 615 00:45:59,462 --> 00:46:05,819 αλλάζεις το αθλητικό σου φανελάκι, τις κάλτσες, τα εσώρουχα και τη φανέλλα σου σχεδόν μια φορά την εβδομάδα. 616 00:46:18,890 --> 00:46:23,211 Η αδιαφορία αποσυνθέτει τη γλώσσα και μπερδεύει τα σημάδια. 617 00:46:23,520 --> 00:46:28,612 Είσαι υπομονετικός και δεν περιμένεις, είσαι ελεύθερος και δεν επιλέγεις, 618 00:46:28,998 --> 00:46:32,701 είσαι διαθέσιμος και τίποτα δεν ξυπνά τον ενθουσιασμό σου. 619 00:46:33,010 --> 00:46:37,871 Αφουγκράζεσαι δίχως ποτέ ν' ακούς, βλέπεις δίχως ποτέ να κοιτάζεις: 620 00:46:38,179 --> 00:46:41,883 τις ρωγμές στα ταβάνια, στα ξύλινα πατώματα, 621 00:46:41,960 --> 00:46:45,895 τα σχέδια στα ψηφιδωτά, τις γραμμές γύρω απ' τα μάτια σου, 622 00:46:46,281 --> 00:46:49,598 τα δέντρα, το νερό , τις πέτρες, 623 00:46:50,061 --> 00:46:56,465 τα αυτοκίνητα που περνούν το δρόμο, τα σύννεφα που φτιάχνουν σχήματα στον ουρανό. 624 00:47:01,626 --> 00:47:04,712 Τώρα η ύπαρξή σου είναι απέραντη. 625 00:47:05,162 --> 00:47:07,690 Κάθε μέρα αποτελείται από σιωπή και θόρυβο, 626 00:47:07,975 --> 00:47:09,555 από φως και μαυρίλα, 627 00:47:09,745 --> 00:47:13,537 στρώματα, προσδοκίες, θρύψαλα. 628 00:47:13,790 --> 00:47:16,128 Γλυστράς, αφήνεις τον εαυτό σου να βυθιστεί: 629 00:47:16,525 --> 00:47:19,749 ψάχνοντας για το κενό, τρέχοντας απ' αυτό. 630 00:47:20,002 --> 00:47:22,814 Βάδισε, σταμάτα, 631 00:47:23,257 --> 00:47:25,643 κάθισε κάτω, πιάσε ένα τραπέζι, 632 00:47:25,979 --> 00:47:29,095 στηρίξου πάνω του, τεντώσου. 633 00:47:29,922 --> 00:47:31,747 Μηχανικές κινήσεις: 634 00:47:31,988 --> 00:47:35,724 σήκω, πλύσου, ξυρίσου, ντύσου. 635 00:47:36,180 --> 00:47:37,695 Ένας φελλός στο νερό: 636 00:47:37,953 --> 00:47:39,382 παρασυρμένος απ'το ρεύμα, 637 00:47:39,451 --> 00:47:42,326 ακολούθησε το πλήθος, περπάτα στα ίχνη: 638 00:47:42,955 --> 00:47:44,762 στη βαριά σιωπή του καλοκαιριού, 639 00:47:44,969 --> 00:47:46,691 κλειστά παραθυρόφυλλα, εγκαταλειμμένοι δρόμοι, 640 00:47:46,975 --> 00:47:48,404 κολλώδης άσφαλτος, 641 00:47:48,593 --> 00:47:51,089 νεκρικά ακίνητα φύλλα ενός πράσινου που κλίνει προς το μαύρο, 642 00:47:51,658 --> 00:47:54,326 χειμώνας στα ψυχρά φώτα των καταστημάτων, 643 00:47:54,610 --> 00:47:57,864 τα φώτα του δρόμου, τα μικρά σύννεφα συμπυκνωμένων αναπνοών στις πόρτες των καφέ, 644 00:47:58,174 --> 00:48:00,171 τα μαύρα κούτσουρα των νεκρών χειμερινών δέντρων. 645 00:48:01,781 --> 00:48:03,709 Είναι μια ζωή χωρίς εκπλήξεις. 646 00:48:04,002 --> 00:48:05,172 Είσαι ασφαλής. 647 00:48:05,540 --> 00:48:09,585 Κοιμάσαι, περπατάς, συνεχίζεις να ζεις, 648 00:48:09,933 --> 00:48:15,053 όπως ένας αρουραίος σε εργαστήριο, παρατειμένος στο λαβύρινθό του από κάποιον αφηρημένο επιστήμονα. 649 00:48:19,833 --> 00:48:21,508 Δεν υπάρχει καμία ιεραρχεία, 650 00:48:21,824 --> 00:48:23,246 καμία προτίμηση. 651 00:48:24,180 --> 00:48:29,743 Η αδιαφορία σου είναι ακίνητη, καθησυχασμένη: ένας γκρίζοςν άνθρωπος για τον οποίο το γκρι δεν υποδηλώνει νωθρότητα. 652 00:48:30,312 --> 00:48:33,440 Αλλά αναισθησία, αλλά ουδετερότητα. 653 00:48:33,598 --> 00:48:36,443 Σε προσελκύει το νερό, αλλά επίσης η πέτρα, 654 00:48:36,807 --> 00:48:38,830 το σκοτάδι, αλλά επίσης το φως, 655 00:48:39,020 --> 00:48:40,853 η ζεστασιά, αλλά επίσης το κρύο. 656 00:48:41,421 --> 00:48:43,349 Το μόνο που υπάρχει είναι το βάδισμά σου, 657 00:48:43,539 --> 00:48:45,783 και το βλέμμα σου, που καθυστερεί και γλυστρά, 658 00:48:45,972 --> 00:48:50,207 χωρίς μνήμη της ομορφιάς, της ασχήμιας, του οικείου, του ξαφνικού, 659 00:48:50,604 --> 00:48:55,660 συγκρατώντας πάντα μόνο συνδυασμούς από σχήματα και φώτα, που διαμορφώνονται και διαλύονται συνεχώς, 660 00:48:55,850 --> 00:48:57,714 παντού γύρω σου, στα μάτια σου, 661 00:48:57,999 --> 00:49:01,697 στα ταβάνια, στα πόδια σου, στον ουρανό, 662 00:49:01,841 --> 00:49:04,369 στο ραγισμένο σου καθρέφτη, στο νερό, 663 00:49:04,559 --> 00:49:07,214 στην πέτρα, στα πλήθη. 664 00:49:07,340 --> 00:49:09,299 Πλατείες, λεωφόροι, 665 00:49:09,552 --> 00:49:13,029 πάρκα και μεγάλοι δρόμοι, δέντρα και ράγες τραίνου, 666 00:49:13,250 --> 00:49:16,505 άνδρες και γυναίκες, παιδιά και σκύλοι, 667 00:49:16,964 --> 00:49:19,366 πλήθη, ουρές αναμονής, 668 00:49:19,728 --> 00:49:21,087 οχήματα και βιτρίνες καταστημάτων, 669 00:49:21,773 --> 00:49:23,935 κτήρια, προσόψεις, 670 00:49:24,634 --> 00:49:26,718 στύλοι και επιστήλια, 671 00:49:27,362 --> 00:49:30,088 πεζοδρόμια, υδρορροές, 672 00:49:30,444 --> 00:49:32,932 σημαίες από αμμόλιθο που λαμπυρίζουν στο ψιλόβροχο. 673 00:49:33,802 --> 00:49:37,396 Σιωπές, φασαρίες, πλήθη στους σταθμούς, 674 00:49:37,713 --> 00:49:39,925 στα μαγαζιά και στις λεωφόρους, 675 00:49:40,201 --> 00:49:43,401 στριμωγμένοι δρόμοι, γεμάτες πλατφόρμες, 676 00:49:43,948 --> 00:49:46,161 εγκαταλειμμένες οδοί τις Αυγουστιάτικες Κυριακές, 677 00:49:46,437 --> 00:49:48,452 πρωινά, απογεύματα, 678 00:49:48,610 --> 00:49:52,244 νύχτες, αυγές και δειλινά. 679 00:49:53,271 --> 00:49:55,681 Τώρα είσαι ο ανώνυμος κυρίαρχος του κόσμου, 680 00:49:55,997 --> 00:49:58,447 αυτός στον οποίο η ιστορία έχει χάσει το κράτημά της, 681 00:49:58,723 --> 00:50:02,397 αυτός που δεν νοιώθει πια τη βροχή να πέφτει, που δε βλέπει τη νύχτα να προσεγγίζει. 682 00:50:03,740 --> 00:50:06,348 Όλα όσα είσαι είναι όλα όσα ξέρεις: 683 00:50:06,950 --> 00:50:10,584 η ζωή σου που προχωρά, η ανάσα σου, το βήμα σου, 684 00:50:10,782 --> 00:50:15,207 Βλέπεις τον κόσμο να έρχεται και να φεύγει, πλήθη και αντικείμενα να παίρνουν μορφή και να διαλύονται. 685 00:50:16,321 --> 00:50:20,232 Κοιτάζεις το κουρτινόξυλο στο μικροσκοπικό παράθυρο ενός ράφτη, 686 00:50:20,430 --> 00:50:23,116 στο οποίο καρφώθηκε ξαφνικά το βλέμμα σου, 687 00:50:23,985 --> 00:50:26,395 συνεχίζεις το δρόμο σου, 688 00:50:26,553 --> 00:50:33,467 είσαι απρόσιτος, σαν ένα δέντρο, σα μια βιτρίνα, σαν ένας αρουραίος. 689 00:53:39,839 --> 00:53:44,855 Αλλά οι αρουραίοι δεν περνούν τις ώρες τους προσπαθώντας να κοιμηθούν. 690 00:53:46,244 --> 00:53:52,185 Αλλά οι αρουραίοι δεν ξυπνούν με φόρα, σφιγμένοι απ΄τον πανικό, λουσμένοι στον ιδρώτα. 691 00:53:54,268 --> 00:53:59,669 Αλλά οι αρουραίοι δεν ονειρεύονται και τι μπορείς να κάνεις για να προστατεύσεις τον εαυτό σου απ΄τα όνειρά σου; 692 00:54:01,493 --> 00:54:03,499 Αλλά οι αρουραίοι δεν τρώνε τα νύχια τους, 693 00:54:03,731 --> 00:54:09,981 ειδικά όχι μεθοδικά, για ώρες ατελείωτες μέχρι που οι άκρες των νυχιών να είναι κάτι παραπάνω από μια ανοιχτή πληγή. 694 00:54:10,752 --> 00:54:16,153 Σχίζεις το μισό του νυχιού, κάνοντας μελανιές στα σημεία που συνδέεται με τη σάρκα, 695 00:54:16,539 --> 00:54:21,863 τραβάς την επιδερμίδα τελείως μέχρι την ένωση ώσπου να φανούν χάντρες αίματος, 696 00:54:22,326 --> 00:54:25,258 ώσπου τα δάχτυλα να πονούν που, για ώρες, 697 00:54:25,644 --> 00:54:29,270 η παραμικρή επαφή να είναι τόσο αφόρητη ώστε να μην μπορείς πια να πιάσεις πράγματα 698 00:54:29,425 --> 00:54:31,971 και να πρέπει να πας να βυθίσεις τα χέρια σου σε καυτό νερό. 699 00:54:32,410 --> 00:54:37,546 Αλλά οι αρουραίοι, απ΄όσο ξέρεις, δεν παίζουν φλιπεράκι. 700 00:54:38,069 --> 00:54:40,583 Αγκαλιάζεις τα μηχανήματα για ατελείωτες ώρες, 701 00:54:40,686 --> 00:54:44,164 για ατελείωτες νύχτες, πυρετωδώς, αγριεμένα. 702 00:54:45,274 --> 00:54:47,874 Γαντζώνεσαι, γρυλίζεις, στη μηχανή, 703 00:54:48,132 --> 00:54:51,420 συνοδεύοντας τις ακανόνιστες αναπηδήσεις της σιδερένιας μπάλας με τα υπερβολικά σπρωξήματα των μηρών σου. 704 00:54:52,152 --> 00:54:53,788 Ανοίγεις ανελέητο πόλεμο στα ελατήρια, 705 00:54:53,908 --> 00:54:57,369 τα φώτα, τα σώματα, τα κανάλια. 706 00:54:58,479 --> 00:55:02,439 Χρωματισμένες κυρίες που σου κλείνουν το ηλεκτρονικό τους μάτι, που χαμηλώνουν τα πτερύγιά τους. 707 00:55:03,145 --> 00:55:05,452 Δεν μπορείς να παλέψεις ένα tilt (γραφικός λαβύρινθος παιχνιδιού). 708 00:55:06,028 --> 00:55:08,043 Μπορείς να παίξεις ή να μην παίξεις. 709 00:55:08,869 --> 00:55:10,574 Δεν μπορείς να ξεκινήσεις μια συνομιλία, 710 00:55:11,667 --> 00:55:14,077 δεν μπορείς να το κάνεις να πει κάτι που δε θα ήταν ποτέ σε θέση να πει σε σένα. 711 00:55:15,167 --> 00:55:16,579 Δεν ωφελεί να κουρνιάζεις απέναντί του. 712 00:55:16,717 --> 00:55:18,387 να ζωγραφίζεις πάνω του, 713 00:55:18,473 --> 00:55:20,935 το tilt παραμένει αναίσθητο στη φιλία που νοιώθεις, 714 00:55:21,503 --> 00:55:23,173 στην αγάπη που αναζητάς, 715 00:55:23,448 --> 00:55:25,579 στην επιθυμία που σας βασανίζει. 716 00:55:32,748 --> 00:55:34,366 Περιφέρεσαι γύρω στους δρόμους, 717 00:55:34,452 --> 00:55:36,139 μπαίνεις σ' έναν κινηματογράφο, 718 00:55:36,862 --> 00:55:38,223 περιφέρεσαι γύρω στους δρόμους, 719 00:55:38,464 --> 00:55:39,703 μπαίνες σ' ένα καφέ, 720 00:55:40,581 --> 00:55:41,993 περιφέρεσαι γύρω στους δρόμους, 721 00:55:42,131 --> 00:55:43,422 κοιτάζεις τα τραίνα, 722 00:55:44,267 --> 00:55:45,954 περιφέρεσαι γύρω στους δρόμους, 723 00:55:46,212 --> 00:55:50,448 μπαίνεις σ' έναν κινηματογράφο όπου βλέπεις μια ταινία που μοιάζει σ' αυτήν που μόλις είδες, 724 00:55:50,999 --> 00:55:52,023 βγαίνεις έξω, 725 00:55:52,402 --> 00:55:54,485 περιφέρεσαι στους υπερφωτισμένους δρόμους. 726 00:55:55,208 --> 00:55:57,825 Πηγαίνεις πίσω στο δωμάτιο, ξεντύνεσαι, 727 00:55:58,024 --> 00:56:00,245 γλυστράς κάτω απ' τα σεντόνια, σβήνεις το φως, 728 00:56:00,451 --> 00:56:02,225 κλείνεις τα μάτια σου. 729 00:56:03,421 --> 00:56:07,570 Τώρα είναι η ώρα που γυναίκες του ονείρου, σύντομα γυμνές, μαζεύονται γύρω σου, 730 00:56:08,121 --> 00:56:10,928 η ώρα που ξαναδιαβάζεις κατ' επανάληψη βιβλία που έχεις διαβάσει εκατοντάδες φορές πριν, 731 00:56:11,212 --> 00:56:14,724 που στριφογυρίζεις για ώρες χωρίς να σου κολλά ύπνος. 732 00:56:15,654 --> 00:56:18,770 Αυτή είναι η ώρα όπου, τα μάτια σου ορθάνοιχτα στο σκοτάδι, 733 00:56:19,002 --> 00:56:22,411 ψηλαφίζεις κοντά στο πόδι του στενού κρεβατιού αναζητώντας ένα τασάκι, 734 00:56:22,583 --> 00:56:25,579 σπίρτα, ένα τελευταίο τσιγάρο, 735 00:56:25,914 --> 00:56:29,220 ζυγίζεις ήρεμα την κολλώδη προέκταση της δυστυχίας σου. 736 00:56:36,577 --> 00:56:39,335 Τώρα σηκώνεσαι τα βράδια. 737 00:56:39,926 --> 00:56:41,775 Περιπλανιέσαι στους δρόμους, 738 00:56:42,011 --> 00:56:46,483 πας και σκαρφαλώνεις στα σκαμπό των μπαρ και κάθεσαι εκεί, για ώρες, 739 00:56:47,021 --> 00:56:48,534 μέχρι το κλείσιμο 740 00:56:48,871 --> 00:56:53,915 με μια μπύρα μπροστά σου ή ένα σκέτο καφέ ή ένα ποτήρι κόκκινου κρασιού. 741 00:56:56,013 --> 00:56:58,434 Είσαι μόνος και περιφέρεσαι. 742 00:56:59,678 --> 00:57:03,074 Περπατάς κατά μήκος των έρημων λεωφόρων, περνάς τα σταματημένα δέντρα, 743 00:57:03,276 --> 00:57:06,269 στις αποφλοιωμένες προσόψεις, τις σκοτεινές αυλές. 744 00:57:06,636 --> 00:57:10,368 Διαπερνάς την απύθμενη ασχήμια των Les Batignolles, και Pantin. 745 00:57:10,671 --> 00:57:13,697 Οι μόνες ευτυχείς συναντήσεις σου είναι με τα συντριβάνια Wallace που εδώ και πολύ καιρό έχουν στερέψει, 746 00:57:14,000 --> 00:57:16,959 κακόγουστες εκκλησίες, κατεστραμένα κτήρια, 747 00:57:17,194 --> 00:57:18,943 χλωμοί τοίχοι. 748 00:57:19,443 --> 00:57:21,495 Τα πάρκα των οποίων τα κιγκλιδώματα σε φυλακίζουν, 749 00:57:21,831 --> 00:57:23,949 τα σαπισμένα έλη κοντά στις εξόδους υπομόνων, 750 00:57:24,084 --> 00:57:26,270 οι τερατώδεις είσοδοι εργοστασίων. 751 00:57:26,774 --> 00:57:32,692 Αντλίες ατμομηχανών βγάζουν σύννεφα λευκού καπνού κάτω απ' τις μεταλλικές διαβάζεις του Gare Saint-Lazare. 752 00:57:32,894 --> 00:57:35,181 Στη Λεωφόρο Barbes ή στην Πλατεία Clichy, 753 00:57:35,498 --> 00:57:38,793 ανυπόμονα πλήθη υψώνουν τα μάτια τους στους ουρανούς. 754 00:57:52,997 --> 00:57:55,922 Η δυστυχία δεν όρμησε κατά πάνω σου, 755 00:57:57,066 --> 00:58:00,095 υπαινίχθηκε την ύπαρξή της σχεδόν αχάριστα. 756 00:58:00,830 --> 00:58:05,962 Γονιμοποίησε σχολαστικά τη ζωή σου, τις κινήσεις σου, τις ώρες που κρατάς, το δωμάτιό σου, 757 00:58:06,341 --> 00:58:08,654 πήρε στην κατοχή του τις ρωγμές στο ταβάνι, 758 00:58:08,865 --> 00:58:13,282 τις γραμμές στο πρόσωπό σου στο ραγισμένο καθρέφτη, της τράπουλας, 759 00:58:14,249 --> 00:58:18,035 γλύστρισε λαθραία στη βρύση που στάζει στο κεφαλόσκαλο, 760 00:58:18,624 --> 00:58:22,789 αντήχησε συμπονετικά με τους κτύπους κάθε τέταρτο από τις καμπάνες της Saint-Roch. 761 00:58:23,911 --> 00:58:27,739 Η παγίδα ήταν αυτό το συναίσθημα που, περιστασιακά, έμοιαζε με ευθυμία, 762 00:58:28,075 --> 00:58:29,674 αυτή η υπεροψία, 763 00:58:30,347 --> 00:58:33,880 αυτό το είδος ευφορίας, 764 00:58:34,301 --> 00:58:37,919 πίστευες πως η πόλη ήταν όλα όσα χρειαζόσουν, οι πέτρες και οι δρόμοι της, 765 00:58:38,297 --> 00:58:41,032 τα πλήθη που σε έπαιρναν μακριά, 766 00:58:41,429 --> 00:58:45,468 νόμιζες πως χρειαζόσουν μόνον μια μπροστινή σειρά σε κάποιον τοπικό κινηματογράφο, 767 00:58:46,351 --> 00:58:48,833 πίστευες πως χρειαζόσουν μόνο το δωμάτιό σου, 768 00:58:49,127 --> 00:58:55,269 τη φωλιά, το κλουβί, η ασφάλειά σου. 769 00:58:56,383 --> 00:59:01,010 Άλλη μια φορά ασχολείσαι με τις 52 κάρτες στο στενό σου κρεβάτι. 770 00:59:03,029 --> 00:59:06,941 Οι δυνάμεις σου σε εγκατέλειψαν. 771 00:59:08,433 --> 00:59:13,775 Η παγίδα: η επικίνδυνη ψευδαίσθηση του να είσαι αδιαπέραστος, 772 00:59:14,322 --> 00:59:20,043 κάνοντας καμία απολύτως προσφορά στον έξω κόσμο, γλιστρώντας αθόρυβα, απρόσιτος, 773 00:59:20,702 --> 00:59:24,362 απλώς δυο ανοιχτά μάτια που κοιτούν μπροστά, αντιλαμβανόμενα τίποτα, 774 00:59:24,741 --> 00:59:26,718 συγκρατώντας τίποτα. 775 00:59:27,643 --> 00:59:32,649 Μια ύπαρξη χωρίς μνήμη, χωρίς συναγερμό. 776 00:59:36,066 --> 00:59:38,211 Αλλά δεν υπάρχει καμία έξοδος, 777 00:59:38,716 --> 00:59:40,230 κανένα θαύμα, 778 00:59:40,651 --> 00:59:42,460 καμία αλήθεια. 779 00:59:42,923 --> 00:59:46,120 Τα πόδια σου ταλαντεύονται πάνω απ' τον Σηκουάνα. 780 00:59:49,589 --> 00:59:53,333 Αφαιρείς τους 4 άσσους απ' τις 52 κάρτες. 781 00:59:54,300 --> 00:59:57,750 Πόσες φορές έχεις επαναλάβει την ίδια ακρωτηριασμένη χειρονομία, 782 00:59:58,086 --> 01:00:00,737 του ίδιου ταξιδιού που δεν οδηγεί πουθενά; 783 01:00:03,280 --> 01:00:05,846 Το μόνο που σου έχει μείνει να στηριχτείς είναι οι tuppeny-halfpenny boltholes σου, 784 01:00:06,207 --> 01:00:07,946 η βλακώδης υπομονή σου, 785 01:00:08,174 --> 01:00:11,463 οι χίλιες και μία παρακάμψεις που πάντα σε οδηγούσαν πίσω, δίχως αποτυχία στην αφετηρία σου. 786 01:00:11,979 --> 01:00:13,667 Από πάρκο σε μουσείο, 787 01:00:13,925 --> 01:00:15,285 από καφέ σε κινηματογράφο, 788 01:00:15,604 --> 01:00:16,999 από ανάχωμα σε κήπο, 789 01:00:17,343 --> 01:00:19,306 οι χώροι αναμονής στους σταθμούς, 790 01:00:19,392 --> 01:00:20,941 οι προθάλαμοι των μεγάλων ξενοδοχείων, 791 01:00:21,260 --> 01:00:22,310 τα πολυκαταστήματα, 792 01:00:22,517 --> 01:00:23,653 τα βιβλιοπωλεία, 793 01:00:23,877 --> 01:00:25,237 οι διάδρομοι στο μετρό. 794 01:00:25,934 --> 01:00:27,656 Δέντρα, βράχια, 795 01:00:27,845 --> 01:00:29,291 νερό, σύννεφα, 796 01:00:29,515 --> 01:00:31,288 άμμος, τούβλα, 797 01:00:31,478 --> 01:00:32,459 φως, 798 01:00:32,735 --> 01:00:33,475 αέρας, 799 01:00:33,630 --> 01:00:34,835 βροχή: 800 01:00:35,584 --> 01:00:37,702 ό,τι μετρά είναι η μοναξιά σου: 801 01:00:38,063 --> 01:00:40,250 ό,τι κι αν κάνεις, όπου κι αν πηγαίνεις, 802 01:00:40,310 --> 01:00:42,376 τίποτα απ' όσα βλέπεις έχει καμία σημασία, 803 01:00:42,514 --> 01:00:44,235 όλα όσα κάνεις, τα κάνεις μάταια, 804 01:00:44,528 --> 01:00:46,181 τίποτα που ν' αναζητείς δεν είναι αληθινό. 805 01:00:46,602 --> 01:00:50,872 Μοναξιά μόνον υπάρχει, κάθε φορά που αντιπαραβάλεσαι, κάθε φορά που κοιτάζεις τον εαυτό σου. 806 01:00:54,930 --> 01:00:58,373 Σταμάτησες να μιλάς και μόνον σιωπή απάντησε. 807 01:01:00,009 --> 01:01:02,660 Αλλά εκείνες τις λέξεις, εκείνες τις χιλιάδες, 808 01:01:02,953 --> 01:01:05,466 εκείνα τα εκατομμύρια λέξεων που στέγνωσαν στο λαιμό σου, 809 01:01:05,903 --> 01:01:08,158 την ανακόλουθη ψιλοκουβέντα, τις κραυγές χαράς, 810 01:01:08,408 --> 01:01:10,853 τις λέξεις της ζωντάνιας, το ανόητο γέλιο, 811 01:01:11,111 --> 01:01:13,315 πότε ακριβώς θα τα ξαναβρείς; 812 01:01:14,434 --> 01:01:17,073 Τώρα ζεις στον τρόμο της σιωπής. 813 01:01:18,433 --> 01:01:21,016 Αλλά δεν είσαι ο πιο σιωπηλός όλων; 814 01:01:35,388 --> 01:01:37,282 Tα τέρατα έχουν μπει στη ζωή σου, 815 01:01:37,523 --> 01:01:40,243 οι αρουραίοι, οι σύντροφοι, τα αδέλφια σας. 816 01:01:40,570 --> 01:01:43,756 Τα τέρατα στις δεκάδες τους, τις εκατοντάδες, τις χιλιάδες τους. 817 01:01:43,859 --> 01:01:46,998 Μπορείς να τα επισημαίνεις από σχεδόν ασυνείδητα σημάδια, 818 01:01:47,118 --> 01:01:48,599 τις κρυφές αναχωρήσεις τους, 819 01:01:48,823 --> 01:01:50,079 τη σιωπή τους, 820 01:01:50,165 --> 01:01:54,870 απ΄τα εφευρετικά, διστακτικά, τρομαγμένα μάτια τους που κοιτούν μακριά όταν συναντιούνται με τα δικά σου. 821 01:01:56,471 --> 01:02:00,948 Στο μέσο της νύχτας,ένα φως ακόμα φαίνεται στα παράθυρα της σοφίτας στα οικτρά μικρά τους δωμάτια. 822 01:02:02,003 --> 01:02:04,172 Τα πατήματά τους αντηχούν στη νύχτα. 823 01:02:09,602 --> 01:02:11,203 Αλλά αυτά τα πρόσωπα χωρίς ηλικία, 824 01:02:11,444 --> 01:02:13,355 αυτές οι ευπαθείς ή γυρμένες φιγούρες, 825 01:02:13,510 --> 01:02:17,212 αυτές οι καμπουριαστές, γκρίζες πλάτες, μπορείς να αισθανθείς τη συνεχή τους εγγύτητα, 826 01:02:17,587 --> 01:02:20,342 ακολουθείς τις σκιές τους, είσαι η σκιά τους, 827 01:02:20,428 --> 01:02:22,172 συχνάζεις στα λημέρια τους, στις μικρές τους τρύπες, 828 01:02:22,430 --> 01:02:24,290 έχετε τα ίδια καταφύγια, τα ίδια άδυτα: 829 01:02:24,359 --> 01:02:26,442 τους τοπικούς κινηματογράφους που βρωμούν απολυμαντικό, 830 01:02:26,511 --> 01:02:30,712 τους δημόσιους κήπους, τα μουσεία, τους σταθμούς, το μετρό, τις καλυμμένες αγορές. 831 01:02:31,165 --> 01:02:33,454 Δέσμες απελπισίας κάθονται όπως εσύ σε παγκάκια του πάρκου, 832 01:02:33,701 --> 01:02:37,454 σχεδιάζοντας και τρίβωντας ατελείωτα τον ίδιο ατελή κύκλο στην άμμο, 833 01:02:38,091 --> 01:02:40,639 αναγνώστες εφημερίδων που βρήκαν από κάδους σκουπιδιών. 834 01:02:41,860 --> 01:02:45,889 Ακολουθούν τους ίδιους κύκλους με σένα, εξίσου ανώφελα, εξίσου αργά. 835 01:02:46,388 --> 01:02:49,281 Διαστάζουν μπροστά στους χάρτες στο μετρό, 836 01:02:49,664 --> 01:02:52,626 τρώνε τα κουλούρια τους καθισμένοι στις όχθες του ποταμού. 837 01:02:53,762 --> 01:02:54,571 Οι αποβεβλημμένοι, 838 01:02:55,386 --> 01:02:56,264 οι παρίες, 839 01:02:56,522 --> 01:02:57,589 οι εξόριστοι. 840 01:02:58,398 --> 01:03:02,307 Όταν περπατούν, αγκαλιάζουν τους τοίχους, με μάτια καρφωμένα κάτω και ώμους που γέρνουν, 841 01:03:02,501 --> 01:03:04,808 γραπωμένοι από τις πέτρες στις προσόψεις, 842 01:03:04,997 --> 01:03:08,170 με τις κουρασμένες χειρονομίες ενός νικημένου στρατού, αυτών που έχουν γονατίσει. 843 01:03:08,532 --> 01:03:12,388 Τους ακολουθείς, τους κατασκοπεύεις, τους μισείς: 844 01:03:12,646 --> 01:03:15,044 τέρατα στις σοφίτες τους, 845 01:03:15,492 --> 01:03:18,040 κτήνη σε παντόφλες που σέρνονται στις παρυφές των αγορών, 846 01:03:18,384 --> 01:03:20,072 τέρατα με νεκρά μάτια ψαριού, 847 01:03:20,347 --> 01:03:22,258 τέρατα που κινούνται σα ρομπότ, 848 01:03:22,648 --> 01:03:24,318 τέρατα που τους τρέχουν τα σάλια. 849 01:03:24,439 --> 01:03:28,553 Τρίβεις τους ώμους μαζί τους, βαδίζεις μαζί τους, βρίσκεις το δρόμο σου ανάμεσά τους: 850 01:03:29,070 --> 01:03:32,048 οι υπνοβάτες, οι ηλικιωμένοι, 851 01:03:32,312 --> 01:03:34,412 οι κωφάλαλοι με τα καπέλα τους τραβηγμένα κάτω απ' τα αυτιά τους, 852 01:03:34,757 --> 01:03:35,744 οι μεθύστακες, 853 01:03:35,812 --> 01:03:38,825 οι ξεκούτηδες που καθαρίζουν το λαιμό τους και προσπαθούν να ελέγξουν τους σπασμούς στα μάγουλά τους 854 01:03:38,997 --> 01:03:40,891 οι χωριάτες που χάνονται στη μεγάλη πόλη, 855 01:03:41,012 --> 01:03:43,629 τα παράθυρα, οι μουλωχτοί, τα παλιοαγόρια. 856 01:03:44,460 --> 01:03:45,993 Ήρθαν σε σένα, 857 01:03:46,300 --> 01:03:48,085 σε άρπαξαν απ' το χέρι. 858 01:03:48,250 --> 01:03:52,066 Σα να, επειδή είσαι ξένος χαμένος στην ίδια σου την πόλη, μπορούσες μόνο να γνωρίσεις άλλους ξένους, 859 01:03:52,231 --> 01:03:56,102 σα να, επειδή είσαι μόνος, έπρεπε να βλέπεις όλους τους άλλους μοναχικούς να ορμούν πάνω σου. 860 01:03:56,443 --> 01:03:57,799 Αυτούς που ποτέ δε μιλούν, 861 01:03:58,143 --> 01:03:59,465 εκείνους που μιλούν στον εαυτό τους, 862 01:03:59,983 --> 01:04:02,286 Τους παλιοτρελούς, τους παλιομεθύστακες 863 01:04:02,399 --> 01:04:03,843 τους εξόριστους. 864 01:04:04,672 --> 01:04:07,334 Το χέρι στην ουρά του παλτό σου, 865 01:04:07,422 --> 01:04:09,130 οι ανάσες στο πρόσωπό σου. 866 01:04:09,254 --> 01:04:12,692 Γλυστρούν δίπλα σου με τα ευεργετικά τους χαμόγελα, 867 01:04:12,816 --> 01:04:15,196 τα φυλλάδιά τους, τις σημαίες τους, 868 01:04:15,464 --> 01:04:17,811 οι αξιολύπητοι πρωταθλητές των μεγάλων χαμένων σκοπών, 869 01:04:18,156 --> 01:04:20,043 οι θλιμμένοι κανταδόροι που μαζεύουν για τους φίλους τους, 870 01:04:20,583 --> 01:04:22,181 τα κακοποιημένα ορφανά που πωλούν τραπεζομάντηλα, 871 01:04:22,479 --> 01:04:24,482 οι κοκκαλιάρες χήρες που προστατεύουν κατοικίδια. 872 01:04:25,341 --> 01:04:27,622 Όλοι εκείνοι που σε πλησιάζουν, σε περιορίζουν, 873 01:04:27,923 --> 01:04:31,009 σε πατούν, χώνουν την αξιολύπητη αλήθεια τους στο λαιμό σου, 874 01:04:31,089 --> 01:04:32,518 φτύνουν τις αιώνιες ερωτήσεις τους στο πρόσωπό σου, 875 01:04:32,588 --> 01:04:34,615 τις αγαθοεργίες και τον Αληθινό Δρόμο τους. 876 01:04:34,993 --> 01:04:37,343 Οι άνθρωποι με τις ταμπέλες της αληθινής πίστης που θα σώσουν τον κόσμο. 877 01:04:38,148 --> 01:04:41,203 Οι χλωμές χροιές, τα ξεφτισμένα περιλαίμια, οι βραδύγλωσσοι που σου λένε την ιστορία της ζωής τους, 878 01:04:41,457 --> 01:04:44,520 σου λένε για τη ζωή τους στη φυλακή, στο άσυλο, στο νοσοκομείο. 879 01:04:44,876 --> 01:04:47,025 Οι παλιοί δάσκαλοι που έχουν σχέδιο να τυποποιήσουν την ορθογραφία, 880 01:04:47,105 --> 01:04:50,190 οι οργανωτικοί, οι διαισθητικοί, οι θεραπευτές, οι πεφωτισμένοι, 881 01:04:50,502 --> 01:04:52,386 όλοι εκείνοι που ζουν με τις εμμονές τους, 882 01:04:52,720 --> 01:04:56,723 οι αποτυχημένοι, οι τεμπέληδες, τα ακίνδυνα τέρατα που κοροϊδεύουν οι σερβιτόροι στα μπαρ 883 01:04:56,745 --> 01:04:59,539 που γεμίζουν τα ποτήρια τους τόσο ψηλά που δεν μπορούν να τα σηκώσουν στα χείλη τους 884 01:04:59,659 --> 01:05:03,180 οι ηλικιωμένες με τις γούνες τους που προσπαθούν να παραμείνουν αξιοπρεπείς ενώ επιτίθενται στην Marie Brizard (μάρκα ποτών). 885 01:05:06,396 --> 01:05:10,946 Και όλοι οι άλλοι που είναι ακόμα χειρότεροι, οι αυτάρεσκοι, οι εξυπνάκηδες, οι αυτο-ικανοποιούμενοι, που νομίζουν πως ξέρουν, 886 01:05:10,998 --> 01:05:14,114 οι χοντροί και οι για πάντα νέοι, οι γαλακτοπώλες και οι διακοσμημένοι, 887 01:05:14,186 --> 01:05:17,578 οι γλεντζέδες με τις κραιπάλες, τα αγόρια με το τζελ στα μαλλιά, οι δύσωσμοι πλούσιοι, οι ηλίθιοι μπάσταρδοι. 888 01:05:17,716 --> 01:05:21,349 Το τέρας βέβαιο για τα δικαιώματά τους, που απευθύνεται σε σένα χωρίς κάτι παραπάνω, σε καλεί να βεβαιώσεις, 889 01:05:21,486 --> 01:05:25,365 το τέρας με τις μεγάλες οικογένειές τους, με τα τερατώδη παιδιά και σκυλιά τους, 890 01:05:25,503 --> 01:05:27,414 τα χιλιάδες τεράτων παγιδευμένα από φωτεινούς σηματοδότες, 891 01:05:27,534 --> 01:05:29,101 τα γιάπικα θηλυκά των τεράτων, 892 01:05:29,170 --> 01:05:31,115 τα τέρατα με μουστάκια, και γιλέκα, και σιδεράκια, 893 01:05:31,224 --> 01:05:33,789 τα τέρατα που αδειάζουν τα τουριστικά λεωφορεία μπροστά από τα φρικτά μνημεία, 894 01:05:33,893 --> 01:05:36,682 τα τέρατα με τα καλά τους Κυριακάτικα ρούχα, το συρφετό τεράτων. 895 01:05:36,759 --> 01:05:40,857 Περιφέρεσαι γύρω, αλλά το πλήθος δε σε κουβαλά πια, η νύχτα πλέον δε σε προστατεύει. 896 01:05:40,935 --> 01:05:44,791 Παρόλαυτά ακόμα περπατάς, πάντα ευθεία, ακούραστος, αθάνατος. 897 01:05:45,486 --> 01:05:49,153 Ψάχνεις, περιμένεις. Περιπλανιέσαι στην πετρωμένη πόλη, 898 01:05:49,248 --> 01:05:51,383 οι άθικτες λευκές πέτρες των ανακαινισμένων προσόψεων, 899 01:05:51,469 --> 01:05:54,723 οι πετρωμένοι κάδοι απορριμμάτων, οι άδειες καρέκλες όπου θυρωροί κάθονταν κάποτε, 900 01:05:54,990 --> 01:05:58,812 περιπλανιέσαι στην πόλη φάντασμα, σκαλωσιές εγκαταλειμμένες σε κατεστραμμένες πολυκατοικίες, 901 01:05:58,967 --> 01:06:00,861 γέφυρες έρμαια της ομίχλης και της βροχής. 902 01:06:01,352 --> 01:06:04,709 Σάπια πόλη, χυδαία, αποκρουστική πόλη. 903 01:06:04,778 --> 01:06:07,090 Θλιβερή πόλη, θλιβερά φώτα σε θλιβερούς δρόμους, 904 01:06:07,159 --> 01:06:10,585 θλιβεροί κλόουν σε θλιβερά κέντρα διασκέδασης θλιβερές ουρές έξω από θλιβερούς κινηματογράφους, 905 01:06:10,654 --> 01:06:12,760 θλιβερά έπιπλα σε θλιβερά καταστήματα. 906 01:06:12,811 --> 01:06:14,791 Σκοτεινοί σταθμοί, στρατώνες, αποθήκες. 907 01:06:14,860 --> 01:06:17,391 Οι ζοφερές μπάρες που ευθυγραμμίζουν τις Μεγάλες Λεωφόρους. 908 01:06:17,460 --> 01:06:20,030 Θορυβώδης ή παρατημένη πόλη, χλωμή ή υστερική πόλη, 909 01:06:20,117 --> 01:06:24,558 κατεστραμένη, συντετριμένη, λερωμένη πόλη, πόλη γεμάτη απαγορεύσεις, ατσαλένιες μπάρες, σιδερένιους φράκτες. 910 01:06:24,637 --> 01:06:27,943 Πόλη οστεοφυλάκειο: οι καλυμμένες αγορές σαπίζουν μακριά, οι τρώγλες στην καρδιά του Παρισιού, 911 01:06:28,029 --> 01:06:30,198 η αφόρητη φρίκη των λεωφόρων όταν τριγυρίζουν έξω οι μπάτσοι: 912 01:06:30,238 --> 01:06:32,786 Haussmann, Magenta - και Charonne (σημεία της πόλης). 913 01:06:37,556 --> 01:06:40,138 Σα φυλακισμένος, όπως ένας τρελός στο κελί του. 914 01:06:40,156 --> 01:06:42,824 Σαν αρουραίος που ψάχνει την έξοδο από το λαβύρινθό του. 915 01:06:42,893 --> 01:06:44,942 Βηματίζεις ρυθμικά κατά μήκος του Παρισιού. 916 01:06:45,033 --> 01:06:46,772 Όπως κάποιος που λιμοκτονεί, 917 01:06:46,841 --> 01:06:49,819 σαν αγγελιαφόρος που παραδίδει μια επιστολή χωρίς διεύθυνση. 918 01:07:05,615 --> 01:07:08,439 Έχεις τώρα ξεμείνει από μέρη να κρυφτείς. 919 01:07:11,646 --> 01:07:13,741 Φοβάσαι. 920 01:07:17,104 --> 01:07:19,927 Περιμένεις να σταματήσουν όλα, 921 01:07:20,558 --> 01:07:22,297 η βροχή, 922 01:07:22,784 --> 01:07:24,587 οι ώρες, 923 01:07:25,641 --> 01:07:27,742 το ρεύμα της κυκλοφορίας, 924 01:07:28,689 --> 01:07:30,531 η ζωή, 925 01:07:31,082 --> 01:07:32,563 οι άνθρωποι, 926 01:07:33,256 --> 01:07:35,064 ο κόσμος. 927 01:07:35,822 --> 01:07:37,457 Περιμένεις όλα τα καταρρεύσουν, 928 01:07:37,561 --> 01:07:39,317 οι τοίχοι, 929 01:07:40,166 --> 01:07:42,060 οι πύργοι, 930 01:07:42,421 --> 01:07:44,746 όροφοι και ταβάνια, 931 01:07:45,985 --> 01:07:48,189 άνδρες και γυναίκες, 932 01:07:48,314 --> 01:07:50,518 ηλικιωμένοι και παιδιά, 933 01:07:51,035 --> 01:07:52,550 σκυλιά, 934 01:07:52,636 --> 01:07:54,426 άλογα, 935 01:07:55,232 --> 01:07:56,781 πουλιά, 936 01:07:56,988 --> 01:07:59,243 να πέσουν στο έδαφος, 937 01:07:59,760 --> 01:08:01,791 παράλυτα, 938 01:08:02,708 --> 01:08:04,740 άρρωστα, 939 01:08:06,685 --> 01:08:08,648 επιληπτικά, 940 01:08:10,869 --> 01:08:12,952 περιμένεις τα μάρμαρα να καταρρεύσουν, 941 01:08:13,887 --> 01:08:16,607 τα δέντρα να γίνουν πολτός, 942 01:08:17,227 --> 01:08:19,896 τα σπίτια να καταρρεύσουν αθόρυβα, 943 01:08:23,087 --> 01:08:26,548 τις βιβλικές πλημμύρες να αποσυνθέσουν τις στρώσεις μπογιάς, 944 01:08:26,651 --> 01:08:30,146 να διαλύσουν τις ξύλινες ενώσεις στις ντουλάπες αντίκα, 945 01:08:30,561 --> 01:08:32,851 να σχίσουν τα υφάσματα σε ρετάλια, 946 01:08:33,407 --> 01:08:36,075 να ξεπλύνουν το μελάνι των εφημερίδων, 947 01:08:42,818 --> 01:08:46,348 περιμένεις τη φωτιά χωρίς φλόγες να καταβροχθίσει τα σκαλοπάτια, 948 01:08:47,587 --> 01:08:50,157 περιμένεις τους δρόμους να υποχωρήσουν και να ανοίξουν στη μέση, 949 01:08:50,295 --> 01:08:53,033 ν' αποκαλύψουν τον ανοιχτό λαβύρινθο των υπονόμων, 950 01:08:53,480 --> 01:08:57,698 περιμένεις τη σκουριά και την ομίχλη να εισβάλουν στην πόλη. 951 01:10:06,144 --> 01:10:11,583 Δεν είσια νεκρός και δεν είσαι σοφότερος. 952 01:10:11,994 --> 01:10:16,509 Δεν έχεις εκθέσει τα μάτια σου στις ηλιαχτίδες που καίνε. 953 01:10:17,535 --> 01:10:21,743 Οι δυο -τελευταίας κατηγορίας- δράστες δεν έχουν ακόμα έρθει να σε τσακώσουν, 954 01:10:22,154 --> 01:10:24,616 αγκαλιάζοντάς σε τόσο σφιχτά 955 01:10:25,130 --> 01:10:31,903 που θα φτιάχνατε μια ενότητα η οποία θα σας έριχνε και τους τρεις μαζί, αν κάποιος από σας λιποθυμούσε. 956 01:10:32,416 --> 01:10:37,650 Τα φιλεύσπλαχνα ηφαίστεια δε σου έχουν δώσει καμιά προσοχή. 957 01:10:37,957 --> 01:10:40,933 Η μητέρα σου δεν έβαλε τα νέα -από δεύτερο χέρι- ρούχα σου σε τάξη. 958 01:10:42,080 --> 01:10:46,986 Δεν πρόκειται να αντιμετωπίσεις για πολλοστή φορά την πραγματικότητα της εμπειρίας 959 01:10:47,873 --> 01:10:52,401 και να σφυριλατήσεις στο σιδηρουργείο της ψυχής σου την αδημιούργητη συνείδηση της φυλής σου. 960 01:10:54,128 --> 01:10:56,280 Κανένας μεγάλος πατέρας, 961 01:10:56,676 --> 01:11:01,049 κανείς μεγάλος τεχνίτης δε θα σε ανεχτεί τώρα ή ποτέ με καλή πρόθεση. 962 01:11:02,887 --> 01:11:04,643 Δεν έχεις μάθει τίποτα, 963 01:11:05,056 --> 01:11:07,690 εκτός απ' το ότι η μοναξιά δε σου μαθαίνει τίποτα, 964 01:11:08,163 --> 01:11:10,677 εκτός απ' το ότι η αδιαφορία δε σου μαθαίνει τίποτα: 965 01:11:12,709 --> 01:11:18,190 Ήσουν εκεί και ήθελες να κάψεις τις γέφυρες μεταξύ εσένα και του κόσμου. 966 01:11:19,102 --> 01:11:21,632 Αλλά ήσουν ένας τόσο αμελητέος κόκκος, 967 01:11:22,378 --> 01:11:25,237 κι ο κόσμος είναι τόσο μεγάλη λέξη: 968 01:11:25,606 --> 01:11:27,960 να περπατάς μερικά χιλιόμετρα περνώντας τις προσόψεις, 969 01:11:28,196 --> 01:11:31,592 βιτρίνες, πάρκα και αναχώματα. 970 01:11:33,203 --> 01:11:35,960 Η αδιαφορία είναι ανώφελη. 971 01:11:36,667 --> 01:11:39,256 Η άρνησή σου είναι ανώφελη. 972 01:11:40,164 --> 01:11:43,190 Η ουδετερότητά σου δεν έχει νόημα. 973 01:11:44,213 --> 01:11:48,585 Θεωρείς πως είσαι απλά περαστικός, περπατώντας τις λεωφόρους, περιπλανόμενος στην πόλη, 974 01:11:48,753 --> 01:11:53,595 ακολουθώντας τα βήματα του πλήθους, διεισδύοντας στο παιχνίδι των σκιών και των ρωγμών. 975 01:11:55,240 --> 01:11:57,526 Αλλά τίποτα δε συνέβη: 976 01:11:58,232 --> 01:12:00,284 κανένα θαύμα, 977 01:12:00,620 --> 01:12:02,638 καμιά έκρηξη. 978 01:12:05,193 --> 01:12:08,758 Κάθε μέρα που περνάει η υπομονή σου εξασθενεί. 979 01:12:09,676 --> 01:12:12,804 Ο χρόνος θα πρέπει να μείνει ακίνητος, 980 01:12:13,173 --> 01:12:16,234 αλλά κανείς δεν έχει το σθένος να αντισταθεί ενάντια στο χρόνο. 981 01:12:17,276 --> 01:12:21,009 Μπορεί να εξαπάτησες, να έκλεψες μερικά ψίχουλα, μερικά δευτερόλεπτα: 982 01:12:21,644 --> 01:12:23,561 αλλά οι καμπάνες της Saint-Roch, 983 01:12:23,661 --> 01:12:27,932 τα φανάρια που αναβοσβήνουν στη διασταύρωση μεταξύ των οδών Rue des Pyramids και Rue Saint-Honore, 984 01:12:28,369 --> 01:12:32,505 η προβλεπόμενη σταγόνα της βρύσης στο κεφαλόσκαλο, 985 01:12:32,774 --> 01:12:35,027 ποτέ δε σταμάτησαν να σηματοδοτούν τις ώρες, 986 01:12:35,229 --> 01:12:36,137 τα λεπτά, 987 01:12:36,372 --> 01:12:39,432 τις μέρες και τις εποχές. 988 01:12:40,721 --> 01:12:43,378 Για πολύ καιρό είχες χτίσει άβατα και τα είχες καταστρέψει: 989 01:12:43,512 --> 01:12:45,261 τάξη ή απάθεια, 990 01:12:45,496 --> 01:12:47,312 περιπλάνηση ή ύπνος, 991 01:12:47,548 --> 01:12:48,624 οι νυχτερινές περίπολοι, 992 01:12:48,926 --> 01:12:50,238 οι ουδέτερες στιγμές, 993 01:12:50,507 --> 01:12:53,701 το πέταγμα των σκιών και του φωτός. 994 01:12:54,777 --> 01:12:57,938 Ίσως για πολύ καιρό ακόμα θα μπορούσες να συνεχίσεις τα ψέμματα στον εαυτό σου, 995 01:12:58,174 --> 01:12:59,788 νεκρώνοντας τις αισθήσεις σου. 996 01:13:00,494 --> 01:13:02,343 Αλλά το παιχνίδι τελείωσε. 997 01:13:02,988 --> 01:13:06,088 Ο κόσμος αναδεύτηκε κι εσύ δεν άλλαξες. 998 01:13:06,614 --> 01:13:10,134 Η αδιαφορία δε σε έκανε καθόλου διαφορετικό. 999 01:13:11,185 --> 01:13:14,916 Δεν είσαι νεκρός. Δεν έχεις τρελαθεί. 1000 01:13:16,071 --> 01:13:18,804 Καμία κατάρα δεν κρέμεται από πάνω σου. 1001 01:13:19,434 --> 01:13:21,326 Δεν υπάρχει καμιά δοκιμασία φυλαγμένη για σένα, 1002 01:13:21,693 --> 01:13:24,688 δεν υπάρχει κανένα κοράκι με κακόβουλες βλέψεις μπρος τους βολβούς των ματιών σου, 1003 01:13:25,101 --> 01:13:32,300 σε κανένα όρνιο δεν έχει ανατεθεί η αχώνευτη αγγαρεία να ρουφάει το συκώτι σου πρωί, μεσημέρι και βράδυ. 1004 01:13:32,983 --> 01:13:36,608 Κανείς δε σε καταδικάζει και δεν έχεις διαπράξει καμιά παρατυπία. 1005 01:13:37,606 --> 01:13:41,967 Ο χρόνος, που για όλα προνοεί, έχει δώσει τη λύση, ερήμην σου. 1006 01:13:42,388 --> 01:13:46,906 Ο χρόνος, που ξέρει την απάντηση, συνεχίζει να ρέει. 1007 01:13:47,371 --> 01:13:49,157 Είναι σε μια μέρα όπως αυτή, 1008 01:13:49,473 --> 01:13:51,627 λίγο αργότερα, λίγο νωρίτερα, 1009 01:13:51,995 --> 01:13:53,834 που όλα ξεκινούν ξανά, 1010 01:13:53,991 --> 01:13:58,195 που όλα ξεκινούν και όλα συνεχίζουν. 1011 01:13:58,930 --> 01:14:02,976 Σταμάτα να μιλάς σαν άνθρωπος σε όνειρο. 1012 01:14:03,502 --> 01:14:05,078 Κοίταξε! 1013 01:14:05,918 --> 01:14:08,283 Κοίταξέ τους. 1014 01:14:09,018 --> 01:14:11,803 Είναι χιλιάδες πάνω σε χιλιάδες, 1015 01:14:12,224 --> 01:14:18,363 διορισμένοι σα σιωπηλοί φρουροί στο ποτάμι, δίπλα στα αναχώματα, 1016 01:14:18,941 --> 01:14:21,515 πέρα απ' τα πλυμμένα από βροχή πεζοδρόμια της Place Clichy, 1017 01:14:21,883 --> 01:14:24,090 ανθρωποι θνητοί σταθεροί σε ωκεανούς ονειροπολήσεων, 1018 01:14:24,251 --> 01:14:27,446 αναμένοντας το κύμα της θάλασσας, τα οργισμένα κύματα, 1019 01:14:27,709 --> 01:14:31,408 τις τραχιές καυγές των θαλασσοπουλιών. 1020 01:14:32,148 --> 01:14:33,224 Όχι, 1021 01:14:34,401 --> 01:14:37,192 δεν είσαι ο ανώνυμος άρχοντας του κόσμου, 1022 01:14:37,428 --> 01:14:40,219 αυτός στον οποίο η ιστορία έχει χάσει το κράτημά της, 1023 01:14:40,402 --> 01:14:42,790 αυτός που δεν ένοιωθε πλέον τη βροχή να πέφτει, 1024 01:14:42,991 --> 01:14:45,715 που δεν έβλεπε τη νύχτα να έρχεται. 1025 01:14:46,469 --> 01:14:52,118 Δεν είσαι πια ο απρόσιτος, ο διαυγής, ο διάφανος. 1026 01:14:53,071 --> 01:14:55,246 Φοβάσαι, 1027 01:14:55,896 --> 01:14:57,476 περιμένεις. 1028 01:14:59,393 --> 01:15:04,302 Περιμένεις, στην πλατεία Clichy, τη βροχή να σταματήσει να πέφτει. 1029 01:15:06,303 --> 01:15:08,303 Μετάφραση : Ελεάννα Μπ. Επιμέλεια Διορθώσεις : Μ.Μ.