1
00:01:44,105 --> 00:01:46,107
[MAN GRUNTING]
2
00:01:49,735 --> 00:01:50,861
[GRUNTING]
3
00:02:16,053 --> 00:02:18,306
It's a question of ambition really.
4
00:02:19,348 --> 00:02:21,058
Let me rephrase that.
5
00:02:21,225 --> 00:02:23,477
It's a matter of limitation.
6
00:02:24,061 --> 00:02:26,647
And the importance of knowing yours.
7
00:02:27,690 --> 00:02:31,402
Your boss, Tama.
He had a reputation, yes.
8
00:02:31,569 --> 00:02:35,698
But he also knew where
he stood, understood how high
he should climb.
9
00:02:35,865 --> 00:02:38,200
That's why Bangun
let him be the man he was.
10
00:02:40,745 --> 00:02:42,288
[GUN COCKS]
11
00:02:46,250 --> 00:02:47,918
Don't mind them.
12
00:02:51,297 --> 00:02:53,340
I'm a reasonable man.
13
00:02:53,507 --> 00:02:55,634
Like you, I have ambitions.
14
00:02:57,053 --> 00:02:58,846
But you see, in this world of ours,
15
00:02:59,013 --> 00:03:01,891
it's really more of a
"one step at a time" kind of thing.
16
00:03:02,892 --> 00:03:06,228
And you should have been
some fucking steps away
17
00:03:06,395 --> 00:03:09,231
from a meeting like this.
18
00:03:11,776 --> 00:03:13,736
- Bangun will--
- Bangun is an old man!
19
00:03:13,903 --> 00:03:15,071
[COUGHING]
20
00:03:19,408 --> 00:03:21,118
He's on his way out.
21
00:03:24,997 --> 00:03:26,665
I gave you a chance.
22
00:03:26,832 --> 00:03:28,626
You chose him.
23
00:03:34,882 --> 00:03:36,258
So...
24
00:03:37,051 --> 00:03:39,678
I guess this brings us back
full circle, ambition...
25
00:03:40,846 --> 00:03:42,139
and limitation.
26
00:03:43,057 --> 00:03:45,518
Bejo. Bejo!
27
00:03:45,684 --> 00:03:47,895
- Please don't do this.
- I already told you.
28
00:03:48,312 --> 00:03:50,689
- Don't worry.
ANDI: No, no!
29
00:03:50,856 --> 00:03:52,274
Don't, Bejo, wait!
30
00:04:04,537 --> 00:04:06,330
[WATER DRIPPING]
31
00:04:11,961 --> 00:04:15,256
[♪♪♪]
32
00:04:31,564 --> 00:04:33,399
BUNAWAR:
You called?
33
00:04:33,566 --> 00:04:34,984
Rama.
34
00:04:36,569 --> 00:04:37,987
I know who you are.
35
00:04:38,946 --> 00:04:40,322
My brother says
36
00:04:40,489 --> 00:04:41,866
you're someone I can trust.
37
00:04:43,033 --> 00:04:45,411
He's right.
38
00:04:48,247 --> 00:04:50,207
They got you pretty bad.
39
00:04:53,586 --> 00:04:55,212
Yes, sir, they did.
40
00:04:57,715 --> 00:04:59,884
Take him through,
get him treated.
41
00:05:07,308 --> 00:05:09,059
[WHISPERS]
Be careful.
42
00:05:22,489 --> 00:05:24,491
[CAR DOOR OPENS]
43
00:05:24,825 --> 00:05:26,076
[CAR ENGINE STARTS]
44
00:05:27,077 --> 00:05:29,622
[CAR DOOR CLOSES
AND CAR DRIVES AWAY]
45
00:05:29,788 --> 00:05:30,998
[CHUCKLES]
46
00:05:35,169 --> 00:05:38,047
RAMA:
No, wait! Stop!
47
00:05:38,214 --> 00:05:40,299
What the fuck?! No!
48
00:05:46,013 --> 00:05:49,934
- What the fuck was that?!
- It's okay. Just calm down.
49
00:05:50,100 --> 00:05:52,519
Take a seat. Sit.
50
00:06:07,284 --> 00:06:10,120
Take his jacket, gloves
and any official threads he has.
51
00:06:10,287 --> 00:06:12,665
Dump him far away from here.
52
00:06:12,957 --> 00:06:15,501
He'll float to shore by dawn.
53
00:06:15,751 --> 00:06:17,378
MAN:
Yes, sir.
54
00:06:19,630 --> 00:06:21,257
Trust me.
55
00:06:21,423 --> 00:06:23,425
He would've never survived
until morning.
56
00:06:25,094 --> 00:06:29,223
This is the only way
we can be sure he won't
say a word about you.
57
00:06:29,640 --> 00:06:30,641
About us.
58
00:06:32,268 --> 00:06:33,310
Us?
59
00:06:33,477 --> 00:06:37,481
I run a unit that weeds out
crooked cops like him.
60
00:06:38,274 --> 00:06:42,987
And I could do with someone
like you to help me dig out
some more.
61
00:06:43,153 --> 00:06:45,239
We're a small division.
62
00:06:45,698 --> 00:06:48,951
But we're small for a reason.
Trust.
63
00:06:49,994 --> 00:06:51,287
I have evidence.
64
00:06:51,453 --> 00:06:54,164
We could've made a case.
I could've testified.
65
00:06:54,415 --> 00:06:58,168
No, you have hearsay,
and a box of tapes.
66
00:06:59,586 --> 00:07:03,132
I've been down that road before.
All it does is cough up
67
00:07:03,299 --> 00:07:06,510
a few more names to take the heat.
All foot soldiers just like him.
68
00:07:06,927 --> 00:07:09,763
No, if we're going
to clean up this city,
69
00:07:09,930 --> 00:07:14,059
we have to aim higher.
All of them.
70
00:07:15,936 --> 00:07:19,565
Whether or not you like
what happened here today,
they will come for you.
71
00:07:19,732 --> 00:07:21,859
They'll do anything to
remove you from the equation.
72
00:07:22,026 --> 00:07:23,902
If we don't act fast,
73
00:07:24,069 --> 00:07:26,071
you'll be gone.
74
00:07:26,238 --> 00:07:28,198
Your family too.
75
00:07:33,579 --> 00:07:35,456
But it doesn't have to
be that way.
76
00:07:35,748 --> 00:07:38,625
Let's say we keep this internal.
If you keep your mouth shut
77
00:07:38,792 --> 00:07:42,046
until everything is taken care of,
I can protect you.
78
00:07:43,047 --> 00:07:44,381
For you,
79
00:07:44,548 --> 00:07:48,135
today never happened.
You were never here.
80
00:07:48,302 --> 00:07:50,888
In their eyes you're still a rookie
for fuck's sake.
81
00:07:51,055 --> 00:07:54,975
They won't even blink an eye
at one name missing from the report.
82
00:07:55,601 --> 00:07:57,603
[♪♪♪]
83
00:08:04,651 --> 00:08:06,612
MAN:
Is this all of them?
84
00:08:06,779 --> 00:08:08,989
BUNAWAR:
All 18.
85
00:08:09,740 --> 00:08:11,659
No survivors.
86
00:08:13,494 --> 00:08:16,330
[♪♪♪]
87
00:08:23,545 --> 00:08:25,089
COMMISSIONER:
What do you think?
88
00:08:27,800 --> 00:08:28,801
Reza.
89
00:08:34,223 --> 00:08:35,891
I'll keep looking.
90
00:08:36,642 --> 00:08:38,852
I'll take care of it personally.
91
00:08:39,645 --> 00:08:41,313
You have to.
92
00:08:54,702 --> 00:08:56,745
What do you want?
93
00:08:58,288 --> 00:09:01,041
I want you on my team.
94
00:09:01,208 --> 00:09:05,504
You'll be re-trained
until you have better skills.
95
00:09:05,671 --> 00:09:08,173
For the good
96
00:09:08,340 --> 00:09:10,884
of this city. What do you say?
97
00:09:14,847 --> 00:09:17,391
No. Not interested.
98
00:09:18,225 --> 00:09:21,228
- Come again?
- Sir,
99
00:09:21,395 --> 00:09:22,813
with all due respect,
100
00:09:22,980 --> 00:09:26,233
I brought him in to do time.
So he could be brought to justice.
101
00:09:26,400 --> 00:09:29,361
And we put a bullet in him
to protect your life!
102
00:09:29,528 --> 00:09:32,656
There's no such thing
as a clean war in this world.
Open your eyes!
103
00:09:32,823 --> 00:09:35,200
My eyes are wide open, sir!
104
00:09:35,367 --> 00:09:37,911
We may be after the same thing,
105
00:09:39,455 --> 00:09:42,499
but I'm not going to follow
the same path as you to get there.
106
00:09:51,258 --> 00:09:52,759
[THUNDER RUMBLING]
107
00:10:08,484 --> 00:10:09,902
[GRUNTING]
108
00:10:33,091 --> 00:10:35,677
Who killed him?
109
00:10:35,844 --> 00:10:37,429
My brother.
110
00:10:37,596 --> 00:10:39,264
His name is Bejo.
111
00:10:39,431 --> 00:10:41,225
He's been on the up
for some time now.
112
00:10:41,975 --> 00:10:44,478
I know the name.
113
00:10:44,645 --> 00:10:46,396
Rama,
114
00:10:47,648 --> 00:10:49,942
your brother had big enemies.
115
00:10:50,108 --> 00:10:54,655
But they're nothing compared
to what's coming for you.
116
00:10:54,822 --> 00:10:56,740
I can provide safety
for your wife and child.
117
00:10:56,907 --> 00:11:00,536
We can keep them out of reach.
But I need you.
118
00:11:00,702 --> 00:11:02,287
Right now,
119
00:11:02,454 --> 00:11:04,164
this city is carved up
120
00:11:04,331 --> 00:11:06,625
between our local kingpin,
Bangun,
121
00:11:06,792 --> 00:11:09,294
and the Goto family from Japan.
122
00:11:10,629 --> 00:11:13,382
Tama's job is
to bribe everyone.
123
00:11:13,549 --> 00:11:16,885
And the police are being bribed
at his office so no one knows.
124
00:11:17,052 --> 00:11:19,805
If we get you close enough
to Bangun,
125
00:11:19,972 --> 00:11:23,225
then sure as fuck we can weed out
the rest of those crooked bastards.
126
00:11:23,392 --> 00:11:24,851
Rama,
127
00:11:26,436 --> 00:11:28,063
for this to end,
128
00:11:28,230 --> 00:11:29,982
I need those names.
129
00:11:30,148 --> 00:11:32,359
I need evidence that Reza
130
00:11:32,526 --> 00:11:34,903
is connected to Bangun.
131
00:11:37,447 --> 00:11:38,615
So, what's the next step?
132
00:11:39,658 --> 00:11:41,702
Uco, Bangun's only child.
133
00:11:41,869 --> 00:11:43,912
He's serving time in prison.
134
00:11:44,830 --> 00:11:47,499
It's the perfect opportunity.
Get in, get close.
135
00:11:50,419 --> 00:11:51,837
Meaning?
136
00:11:52,629 --> 00:11:54,214
I have to arrest you.
137
00:11:57,175 --> 00:11:59,511
It will only be a few months.
138
00:12:02,014 --> 00:12:04,474
You can't know where I am.
139
00:12:06,476 --> 00:12:09,896
And I can't be seen
anywhere near you or Angga.
140
00:12:12,733 --> 00:12:14,526
But if I don't do this,
141
00:12:14,693 --> 00:12:17,195
I can't protect us this time.
142
00:12:18,155 --> 00:12:20,115
Please understand.
143
00:12:21,783 --> 00:12:23,785
This is the only choice
I have left.
144
00:12:25,329 --> 00:12:27,289
WARDEN:
He's out of the hospital now, right?
145
00:12:27,456 --> 00:12:29,499
RAMA:
I heard he was discharged.
146
00:12:29,666 --> 00:12:31,585
WARDEN:
Shut your fucking mouth!
147
00:12:32,294 --> 00:12:34,129
You nod here.
148
00:12:34,880 --> 00:12:37,132
Yes or no.
Do you understand me?
149
00:12:55,859 --> 00:12:56,860
So, what did he do?
150
00:12:58,654 --> 00:12:59,655
What did he do?
151
00:13:01,281 --> 00:13:03,116
Enough.
152
00:13:05,035 --> 00:13:06,662
I need more than that.
153
00:13:07,329 --> 00:13:09,539
He's the asshole son
of an asshole politician.
154
00:13:10,332 --> 00:13:12,459
Can't you just put me in,
lock me up?
155
00:13:12,834 --> 00:13:13,960
Why does this kid
have to bleed?
156
00:13:14,127 --> 00:13:17,756
His daddy is the reason
Uco is in prison.
157
00:13:17,923 --> 00:13:20,258
If we're talking earning credibility,
158
00:13:20,425 --> 00:13:22,678
doing this puts you
immediately on his radar.
159
00:13:22,844 --> 00:13:26,640
At the very least, it gives
you two something to talk about.
160
00:13:27,474 --> 00:13:29,393
If you really want me
to beat him up,
161
00:13:29,559 --> 00:13:32,771
I mean really beat him up,
I need a better reason.
162
00:13:35,816 --> 00:13:40,487
He's also a major benefactor...
163
00:13:41,029 --> 00:13:42,823
for Bejo.
164
00:13:48,495 --> 00:13:49,621
Rama, listen,
165
00:13:50,914 --> 00:13:53,250
do enough to get inside,
166
00:13:53,417 --> 00:13:57,337
but not enough
to keep you there for good.
167
00:14:02,134 --> 00:14:03,135
Where is he?
168
00:14:03,301 --> 00:14:05,846
[MEN YELLING
AND POUNDING ON DOOR]
169
00:14:30,871 --> 00:14:32,873
[♪♪♪]
170
00:14:53,060 --> 00:14:55,228
[YELLS]
171
00:14:55,395 --> 00:14:57,981
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
172
00:15:49,241 --> 00:15:51,243
[♪♪♪]
173
00:16:33,869 --> 00:16:35,162
[GRUNTS]
174
00:17:02,647 --> 00:17:04,649
[GRUNTING]
175
00:17:22,959 --> 00:17:24,961
[PANTING]
176
00:19:01,558 --> 00:19:04,060
I believe Benny and his boys
introduced themselves yesterday?
177
00:19:04,978 --> 00:19:06,146
Which one is Benny?
178
00:19:07,564 --> 00:19:08,648
Him.
179
00:19:13,028 --> 00:19:15,822
Now while I'm in here,
Benny and his associates
are with me.
180
00:19:15,989 --> 00:19:18,158
Oh, yeah? And who are you?
181
00:19:21,578 --> 00:19:23,371
You'll figure that out at some point.
182
00:19:23,538 --> 00:19:26,374
And when you do,
maybe you'll show me
a little more fucking respect.
183
00:19:28,209 --> 00:19:30,462
But for now, I'll be tolerant.
184
00:19:34,924 --> 00:19:36,634
So, what does that mean?
185
00:19:37,385 --> 00:19:38,636
Want me to apologize?
186
00:19:39,345 --> 00:19:40,638
This.
187
00:19:41,931 --> 00:19:43,641
This is my "just in case."
188
00:19:44,517 --> 00:19:48,021
There's never enough walls
to cover your back.
189
00:19:48,188 --> 00:19:49,689
Even you.
190
00:19:49,856 --> 00:19:52,233
Especially after
your little "display."
191
00:19:54,486 --> 00:19:56,863
I'm someone who can
put walls up.
192
00:19:57,030 --> 00:19:59,199
I can cover your back
in any square inch of this place.
193
00:19:59,365 --> 00:20:01,534
You may not know
who I am now.
194
00:20:01,701 --> 00:20:04,370
But when you do, you'll
realize how real my offer is.
195
00:20:04,537 --> 00:20:06,164
Join with us
196
00:20:06,331 --> 00:20:08,583
and own this wing with me.
197
00:20:09,501 --> 00:20:11,753
We could use someone like you
fighting on our side.
198
00:20:14,381 --> 00:20:15,715
I'm flattered but--
199
00:20:15,882 --> 00:20:18,259
Just so you know,
I hate rejections.
200
00:20:20,178 --> 00:20:21,888
With all due respect,
201
00:20:22,055 --> 00:20:25,016
I don't really like spending my time
acting tough in toilets.
202
00:20:25,308 --> 00:20:26,684
Excuse me.
203
00:20:26,851 --> 00:20:28,561
Listen.
204
00:20:29,562 --> 00:20:31,898
In here you'd be wise
to pick a side.
205
00:20:32,524 --> 00:20:34,859
Loners don't tend to last long.
206
00:20:36,820 --> 00:20:38,279
Clearly.
207
00:20:39,697 --> 00:20:43,952
[♪♪♪]
208
00:20:48,581 --> 00:20:51,459
[ALARM BLARING]
209
00:21:02,929 --> 00:21:05,890
[LOCKS CLICKING]
210
00:21:13,565 --> 00:21:16,067
The warden tells me
you've got quite a group here.
211
00:21:17,110 --> 00:21:18,945
I got who I could.
212
00:21:19,112 --> 00:21:22,157
I'm working to get some
of our guys inside to cover
your back.
213
00:21:22,323 --> 00:21:24,701
But until I do,
you got to keep a low profile.
214
00:21:24,868 --> 00:21:27,954
- You can't trust any of these fuckers.
- [IN ENGLISH] Low profile?
215
00:21:28,663 --> 00:21:29,998
[IN INDONESIAN]
I'm my father's son.
216
00:21:30,165 --> 00:21:33,084
That alone makes me a target here.
217
00:21:33,251 --> 00:21:36,880
All I can do is use that
to protect myself.
218
00:21:37,130 --> 00:21:39,883
Your job is to protect me here.
219
00:21:40,049 --> 00:21:43,178
It would make my job a lot easier
if you'd cool things down here.
220
00:21:43,344 --> 00:21:45,263
When was the last time
you did time, Eka?
221
00:21:46,598 --> 00:21:48,766
Keeping quiet is not an option.
222
00:21:48,933 --> 00:21:52,604
Unless I want
to wake up every morning
with a broom up my ass.
223
00:21:58,234 --> 00:22:01,196
Rather than lecturing me,
find out about that guy.
224
00:22:02,113 --> 00:22:03,740
Why's he here?
225
00:22:04,157 --> 00:22:05,783
Him?
226
00:22:07,285 --> 00:22:10,455
He wheel-chaired your
favorite politician's kid
in Fuazan's club.
227
00:22:11,164 --> 00:22:12,457
Not bad.
228
00:22:12,624 --> 00:22:14,667
His name's Yuda.
He's from the sticks.
229
00:22:14,834 --> 00:22:16,628
- He's a nobody.
- Well, that "nobody"
230
00:22:16,794 --> 00:22:18,963
took out 15 of my guys.
- So he can fight,
231
00:22:19,172 --> 00:22:20,173
so what?
232
00:22:20,340 --> 00:22:24,093
He's clean,
no connections on the outside.
233
00:22:28,097 --> 00:22:30,099
[♪♪♪]
234
00:22:43,404 --> 00:22:44,572
Who the fuck are you?
235
00:22:46,324 --> 00:22:48,243
I'm the guy gifting you
five years of my graft
236
00:22:48,409 --> 00:22:50,245
just so you can say you belong.
237
00:22:50,411 --> 00:22:52,580
Since you walked in
through that door,
238
00:22:52,747 --> 00:22:56,042
they've been eyeballing you.
All trying to get a feel
for who you are.
239
00:22:57,210 --> 00:22:59,504
But by me sitting here,
240
00:23:00,255 --> 00:23:02,173
I just made you a somebody.
241
00:23:04,551 --> 00:23:07,262
You can thank me later.
242
00:23:07,428 --> 00:23:11,891
Oh, yeah, who do I thank
for the fucking three years I got?
243
00:23:12,684 --> 00:23:16,104
Huh? Bunawar said
I'd be out in months,
244
00:23:16,271 --> 00:23:17,522
not years.
245
00:23:17,689 --> 00:23:21,150
Did you really think
that crook politician would
stop at you being in here?
246
00:23:21,359 --> 00:23:23,236
That it would make things
"even." Fair?
247
00:23:23,403 --> 00:23:25,154
No.
248
00:23:25,321 --> 00:23:29,033
No. You went after his son.
Be glad he didn't come after yours.
249
00:23:32,453 --> 00:23:35,456
- I need you to talk to Bunawar--
- Ah, heh.
250
00:23:35,623 --> 00:23:38,835
No, I'm just here to show my face.
And I did that already.
251
00:23:39,002 --> 00:23:41,087
Now you're on your own.
252
00:23:43,214 --> 00:23:45,925
Suck it up, don't fuck it up.
253
00:23:46,092 --> 00:23:50,305
I rely on you now
the same way you relied on me.
254
00:23:55,101 --> 00:23:57,312
Those bruises will heal.
255
00:24:00,523 --> 00:24:02,734
[♪♪♪]
256
00:24:17,290 --> 00:24:19,292
[♪♪♪]
257
00:25:32,573 --> 00:25:34,784
[♪♪♪]
258
00:26:32,133 --> 00:26:34,886
[ALL YELLING AND GRUNTING]
259
00:26:48,941 --> 00:26:50,109
[GRUNTS]
260
00:27:03,623 --> 00:27:06,375
[ALARM SOUNDING]
261
00:27:17,595 --> 00:27:18,763
[SCREAMS]
262
00:27:22,934 --> 00:27:24,477
[BOTH GRUNTING]
263
00:27:32,777 --> 00:27:34,737
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
264
00:28:20,950 --> 00:28:22,159
[SCREAMS]
265
00:28:24,287 --> 00:28:25,746
[SCREAMS]
266
00:28:35,464 --> 00:28:36,716
[SCREAMS]
267
00:28:59,322 --> 00:29:00,698
[GRUNTS]
268
00:29:06,120 --> 00:29:07,455
[GRUNTS]
269
00:29:11,375 --> 00:29:13,419
[GUARDS YELLING]
270
00:29:16,047 --> 00:29:17,506
[SCREAMING]
271
00:30:10,434 --> 00:30:12,436
[♪♪♪]
272
00:30:39,130 --> 00:30:41,132
[♪♪♪]
273
00:31:22,131 --> 00:31:23,883
[GRUNTING]
274
00:31:31,432 --> 00:31:33,434
[♪♪♪]
275
00:31:47,281 --> 00:31:48,449
[DOOR OPENS]
276
00:32:18,604 --> 00:32:20,147
How does it feel?
277
00:32:20,314 --> 00:32:21,690
Different.
278
00:32:22,900 --> 00:32:24,693
- Here, give me that.
- No need.
279
00:32:24,860 --> 00:32:28,614
Just give it to me.
If I'd parked further away then,
yeah, carry it yourself.
280
00:32:28,781 --> 00:32:31,033
But this, this I got.
281
00:32:31,408 --> 00:32:34,245
- It's good to have you out.
- I appreciate what you did for me.
282
00:32:34,411 --> 00:32:36,330
You helped me a lot
while I was in there.
283
00:32:36,497 --> 00:32:38,999
Pass on my thanks
to your father.
284
00:32:39,166 --> 00:32:41,043
You can do that yourself.
285
00:32:41,460 --> 00:32:42,962
We're going to his office.
286
00:32:43,128 --> 00:32:44,755
He wants to greet you personally.
287
00:32:44,922 --> 00:32:47,174
- He doesn't have to.
- Yeah, he does.
288
00:32:51,846 --> 00:32:53,389
Okay?
289
00:33:14,827 --> 00:33:17,371
GOTO [IN JAPANESE]:
Do you know of a man
goes by the name Bejo?
290
00:33:18,873 --> 00:33:20,332
[IN JAPANESE]:
Sounds familiar.
291
00:33:21,000 --> 00:33:24,336
Half-Arab kid, made a name for himself
when he took out Yudi's group.
292
00:33:25,129 --> 00:33:27,423
He's been making waves of late.
293
00:33:28,966 --> 00:33:31,302
Owns a few restaurants,
294
00:33:31,468 --> 00:33:34,263
takes care of problems
for high-profile clients.
295
00:33:34,972 --> 00:33:37,850
The kind that can't afford
to carry a spotlight.
296
00:33:40,060 --> 00:33:42,146
I know him, came to me way back
297
00:33:42,313 --> 00:33:45,232
wanting collateral to set up shop.
298
00:33:46,901 --> 00:33:49,987
I'm getting rumors that
he's looking to expand
his operations.
299
00:33:51,071 --> 00:33:52,531
Where?
300
00:33:52,698 --> 00:33:54,408
[IN JAPANESE]
That's where
the rumors stop.
301
00:33:54,992 --> 00:33:57,411
But it will be one of ours.
302
00:34:02,499 --> 00:34:04,209
[PHONE RINGS]
303
00:34:04,543 --> 00:34:06,045
WOMAN:
Yes, that's right.
304
00:34:06,211 --> 00:34:09,506
I'm sorry, sir. He cannot
be disturbed momentarily.
305
00:34:09,673 --> 00:34:11,175
Thank you.
306
00:34:11,342 --> 00:34:14,303
- How long will my father be?
- He'll be done soon.
307
00:34:17,932 --> 00:34:19,975
Excuse the mess.
308
00:34:24,688 --> 00:34:26,565
It could be nothing.
309
00:34:26,732 --> 00:34:29,068
I just thought you'd want to know now.
310
00:34:29,234 --> 00:34:32,238
While one of us
can still take care of a situation like him.
311
00:34:34,531 --> 00:34:36,116
I'll have my men
312
00:34:36,283 --> 00:34:37,451
monitor the situation.
313
00:34:37,618 --> 00:34:39,995
If he steps out of line,
we'll take care of it.
314
00:34:40,287 --> 00:34:44,166
- You have nothing to worry about.
- Who says I'm worried, asshole?
315
00:34:44,458 --> 00:34:46,210
Heh. Thanks.
316
00:34:46,377 --> 00:34:48,963
It's, "Thank you."
317
00:34:52,967 --> 00:34:54,843
Ah... Mr. Goto.
318
00:34:55,678 --> 00:34:57,805
[IN INDONESIAN]
Ah, there they are.
319
00:34:58,305 --> 00:35:00,057
Mr. Goto.
320
00:35:05,479 --> 00:35:07,982
Ah... We finally meet.
321
00:35:08,148 --> 00:35:09,608
- Ha-ha-ha.
- Likewise, sir.
322
00:35:10,359 --> 00:35:12,361
Your son speaks
very highly of you.
323
00:35:12,528 --> 00:35:15,281
Ah... And so he should.
324
00:35:15,447 --> 00:35:18,742
I want you to know we tried
to get you out much sooner.
325
00:35:18,909 --> 00:35:20,452
But you hurt the wrong person.
326
00:35:20,619 --> 00:35:23,789
Let's just say his father made it
damn difficult to get you a pardon.
327
00:35:23,956 --> 00:35:24,957
It's okay.
328
00:35:25,124 --> 00:35:26,834
Besides, what's done is done.
329
00:35:27,001 --> 00:35:29,962
You're out now. We move on.
330
00:35:30,129 --> 00:35:32,089
- Yes, sir.
- Okay.
331
00:35:32,256 --> 00:35:34,091
Now take your
fucking clothes off.
332
00:35:36,802 --> 00:35:37,803
I'm sorry?
333
00:35:39,221 --> 00:35:40,973
You heard me.
334
00:35:41,932 --> 00:35:44,226
It's okay, Yuda,
just do what he says.
335
00:35:44,393 --> 00:35:48,188
- Uco, come on, wait a--
- Shh. Listen.
336
00:35:49,398 --> 00:35:51,608
It's not that I don't trust you.
337
00:35:51,775 --> 00:35:54,028
I just don't trust anybody.
338
00:35:54,570 --> 00:35:56,905
If the worse that happens
during your time with us
339
00:35:57,072 --> 00:36:00,075
is that you suffer the indignity
of an old man seeing your cock,
340
00:36:00,242 --> 00:36:03,746
then I'd say you got off light.
Take them off.
341
00:36:34,068 --> 00:36:36,153
Everything.
342
00:36:51,210 --> 00:36:52,795
Arms up.
343
00:36:58,258 --> 00:36:59,259
Turn around.
344
00:37:09,561 --> 00:37:10,979
Check them.
345
00:37:13,524 --> 00:37:15,526
[♪♪♪]
346
00:37:48,934 --> 00:37:50,644
[IN INDONESIAN]
All clear.
347
00:37:53,647 --> 00:37:55,190
BANGUN:
Turn around.
348
00:37:56,733 --> 00:37:59,027
[♪♪♪]
349
00:37:59,194 --> 00:38:02,322
Burn them anyway.
Give him something new.
350
00:38:02,489 --> 00:38:04,158
Incinerator.
351
00:38:14,168 --> 00:38:16,211
Now, it's like this:
352
00:38:17,212 --> 00:38:20,132
I will always appreciate
what you did for my boy.
353
00:38:21,008 --> 00:38:23,719
I'll never forget that.
354
00:38:24,219 --> 00:38:27,181
But it's not a free pass with me.
355
00:38:29,183 --> 00:38:31,560
I've thanked you in person.
356
00:38:32,019 --> 00:38:35,147
And we'll make sure you're
looked after while you're here.
357
00:38:36,231 --> 00:38:38,025
But when it comes
to the work,
358
00:38:38,192 --> 00:38:40,694
you're no more special
than anyone else.
359
00:38:41,570 --> 00:38:44,573
If you fuck up, you're out.
360
00:38:45,032 --> 00:38:47,367
I won't let you down.
361
00:38:52,915 --> 00:38:54,917
EKA:
So this is your place.
362
00:38:55,459 --> 00:38:57,628
You have pretty much
everything you need.
363
00:38:58,503 --> 00:39:00,297
Anything else,
364
00:39:01,590 --> 00:39:03,383
just call
and they'll take care of it.
365
00:39:03,592 --> 00:39:04,760
Thanks.
366
00:39:04,927 --> 00:39:06,929
Bangun gave me
everything I have.
367
00:39:07,095 --> 00:39:10,098
Just like what he's doing
for you right now.
368
00:39:11,850 --> 00:39:14,937
We come from
the same place, you and I.
369
00:39:15,979 --> 00:39:18,482
I hope that's not where
our similarities end.
370
00:39:19,775 --> 00:39:22,069
I'll pick you up
tomorrow at 8:00.
371
00:39:24,238 --> 00:39:26,615
Be ready at 7:00.
372
00:40:05,362 --> 00:40:07,823
[UPBEAT MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
373
00:40:56,163 --> 00:40:57,164
It's me.
374
00:40:57,331 --> 00:40:59,374
BUNAWAR:
What happened? We lost you.
375
00:40:59,541 --> 00:41:02,169
You're gonna get me fucking killed.
Day one with a wire?
376
00:41:02,336 --> 00:41:05,505
- Are you kidding me?
- You're fresh out of prison, they wouldn't--
377
00:41:05,672 --> 00:41:08,800
Yeah, well, he fucking checked me
anyway. They burnt all my clothes.
378
00:41:08,967 --> 00:41:10,010
Do they know?
379
00:41:10,177 --> 00:41:12,804
If I hadn't torn that shit out first,
I'd have been burnt with it.
380
00:41:12,971 --> 00:41:15,223
Don't play games with me,
no more surprises.
381
00:41:15,390 --> 00:41:17,976
If you do that again, I'm out.
382
00:41:18,143 --> 00:41:19,478
Where are you?
383
00:41:19,645 --> 00:41:23,190
No, I'm not disclosing that,
and don't you dare
trace this fucking call.
384
00:41:23,357 --> 00:41:26,026
I don't want you or your team
within a mile of this place.
385
00:41:26,193 --> 00:41:29,321
Calm down,
the important thing is you're safe.
386
00:41:29,488 --> 00:41:31,948
I'm fucking serious,
you could have gotten me killed.
387
00:41:32,115 --> 00:41:35,661
This guy, any hint at all,
and he will sniff it out.
388
00:41:36,370 --> 00:41:37,954
From now on, you follow my lead.
389
00:41:38,121 --> 00:41:40,290
I'll leave a pair of shoes at our RV point.
390
00:41:40,457 --> 00:41:43,669
Fix them up and I'll pick them up
when I'm ready.
391
00:41:44,002 --> 00:41:46,630
You'll know I got them
once they start walking.
392
00:41:47,255 --> 00:41:50,842
- Hold on, I need time to--
- Just get it done.
393
00:42:22,207 --> 00:42:23,709
[PHONE RINGING]
394
00:42:30,048 --> 00:42:31,967
[ANGGA LAUGHING
AND SQUEALING]
395
00:42:34,678 --> 00:42:38,515
ISA:
Angga, stop doing that.
I've told you before!
396
00:42:40,058 --> 00:42:41,268
Hello?
397
00:42:41,518 --> 00:42:43,228
Hello?
398
00:42:43,603 --> 00:42:44,980
RAMA:
Isa.
399
00:42:45,689 --> 00:42:48,024
Rama? Where are you?
400
00:42:48,191 --> 00:42:49,609
Are you okay?
401
00:42:50,902 --> 00:42:52,362
I'm safe.
402
00:42:52,571 --> 00:42:54,406
Don't worry about me.
403
00:42:55,115 --> 00:42:56,700
Isa,
404
00:42:57,784 --> 00:43:00,537
everything just went...
405
00:43:00,704 --> 00:43:02,706
I'm so sorry.
406
00:43:02,873 --> 00:43:04,875
[♪♪♪]
407
00:43:07,085 --> 00:43:08,712
Are you both safe?
408
00:43:08,879 --> 00:43:11,214
We're getting by.
409
00:43:17,095 --> 00:43:18,680
Is that Angga?
410
00:43:18,847 --> 00:43:20,807
Yes.
411
00:43:23,143 --> 00:43:25,395
Please let me listen to him.
412
00:43:25,562 --> 00:43:28,440
Don't put him on,
I just want to hear him.
413
00:43:28,607 --> 00:43:29,858
Please.
414
00:43:30,025 --> 00:43:31,443
Okay.
415
00:43:31,610 --> 00:43:34,946
[ANGGA LAUGHING
AND SQUEALING]
416
00:43:41,661 --> 00:43:44,164
[♪♪♪]
417
00:44:03,099 --> 00:44:04,267
Thank you.
418
00:44:04,434 --> 00:44:06,394
Yeah.
419
00:44:10,440 --> 00:44:12,984
[♪♪♪]
420
00:44:23,703 --> 00:44:25,747
EKA:
Ears to the ground.
Eyes everywhere.
421
00:44:25,914 --> 00:44:28,959
With people like these,
you can't predict how
they will react.
422
00:44:29,584 --> 00:44:31,920
We could go in smiling
or storm in shooting.
423
00:44:32,087 --> 00:44:33,880
And the reaction
would be exactly the same.
424
00:44:34,047 --> 00:44:38,093
These people are reckless,
they don't have their shit together.
425
00:44:38,260 --> 00:44:40,971
If they did,
we wouldn't be side-stepping
puddles of piss to get to them.
426
00:44:41,137 --> 00:44:43,098
Focus.
Don't let your mind drift.
427
00:44:43,265 --> 00:44:45,433
Not for a second.
428
00:44:45,600 --> 00:44:47,477
Topan.
429
00:44:49,229 --> 00:44:50,689
Uco.
430
00:44:52,148 --> 00:44:55,318
[WOMAN 1 MOANING ON TV]
431
00:44:58,655 --> 00:45:01,658
[MAN 1 & WOMAN 1 GRUNTING
ON TV]
432
00:45:24,055 --> 00:45:27,726
Sorry. Can I help you
with anything else?
433
00:45:28,602 --> 00:45:31,605
It's all there in the envelope.
434
00:45:31,771 --> 00:45:33,273
This isn't enough.
435
00:45:34,774 --> 00:45:36,443
Not enough?
436
00:45:37,611 --> 00:45:40,739
But I counted it myself.
It's exact.
437
00:45:42,616 --> 00:45:45,702
Oh, yeah. Go back a month
and you're right.
438
00:45:45,869 --> 00:45:47,787
Just like always.
439
00:45:47,954 --> 00:45:51,416
But this month,
you're short $5000.
440
00:45:56,463 --> 00:45:57,922
Take a seat.
441
00:45:58,089 --> 00:46:00,508
WOMAN 2:
Motherfucker,
stop shaking around.
442
00:46:00,675 --> 00:46:02,010
MAN 2:
It hurts. It's too big.
443
00:46:02,177 --> 00:46:05,013
WOMAN 2:
Fuck this shit. Where the fuck
did you find this guy?
444
00:46:05,180 --> 00:46:06,222
Hitchhiker.
445
00:46:06,389 --> 00:46:09,935
You always bring me
hitchhikers. They have
no experience.
446
00:46:10,352 --> 00:46:12,395
Seriously,
find some other people.
447
00:46:12,562 --> 00:46:15,190
Let's shoot this thing,
you fucking loser!
448
00:46:15,357 --> 00:46:19,110
Get on with it! Camera,
rolling, shooting. Just fuck
that guy's asshole, you bitch!
449
00:46:19,277 --> 00:46:21,363
I'll go there later.
450
00:46:21,529 --> 00:46:23,114
Sorry.
451
00:46:23,281 --> 00:46:26,493
I don't understand.
You're kidding, right?
452
00:46:26,660 --> 00:46:28,036
[WOMAN 2 GRUNTING]
453
00:46:28,203 --> 00:46:29,245
Sit down.
454
00:46:38,546 --> 00:46:40,298
[SIGHS]
455
00:46:40,465 --> 00:46:41,925
So...
456
00:46:43,510 --> 00:46:46,262
For 20 years,
my father has ensured
457
00:46:46,429 --> 00:46:49,224
that not one cop has ever
knocked on your door.
458
00:46:49,391 --> 00:46:51,601
Now you've been free to
operate on our turf
459
00:46:51,768 --> 00:46:54,270
and we've worked together
peacefully throughout.
460
00:46:54,437 --> 00:46:55,772
But these payments
461
00:46:55,939 --> 00:46:59,859
in these envelopes.
They only cover you
for cock and cum.
462
00:47:00,026 --> 00:47:02,696
They don't allow for any
463
00:47:02,862 --> 00:47:04,698
expansions.
464
00:47:07,701 --> 00:47:10,829
I'm hearing rumblings, Topan.
465
00:47:11,287 --> 00:47:14,457
People are talking. Seems
that you and your boys here
466
00:47:14,624 --> 00:47:17,961
are responsible for some powder
circulating in my father's territory.
467
00:47:18,128 --> 00:47:20,088
No, that?
468
00:47:20,255 --> 00:47:23,383
- That's just--
- You don't have to explain anything.
469
00:47:23,550 --> 00:47:26,052
We already know everything.
470
00:47:26,219 --> 00:47:28,805
Now, taking into account
this new enterprise of yours
471
00:47:28,972 --> 00:47:32,058
and the fact you
sure as hell don't want
some pig's knuckles
472
00:47:32,225 --> 00:47:35,645
rapping at your door,
the price just went up.
473
00:47:37,147 --> 00:47:39,482
All you have to do is
dig just a little bit deeper.
474
00:47:39,649 --> 00:47:42,694
Then we can forgive you
this minor indiscretion.
475
00:47:44,529 --> 00:47:47,949
Now if you would be so kind,
this envelope,
476
00:47:48,867 --> 00:47:51,077
it's still a little light.
477
00:47:53,747 --> 00:47:56,791
[♪♪♪]
478
00:48:42,295 --> 00:48:44,506
[ALL YELLING
AND GRUNTING]
479
00:48:44,672 --> 00:48:46,674
[♪♪♪]
480
00:49:23,670 --> 00:49:24,963
[CLICKING]
481
00:50:06,838 --> 00:50:08,715
[GROANING]
482
00:50:37,952 --> 00:50:39,996
[GROANING]
483
00:50:40,204 --> 00:50:42,207
[PANTING]
484
00:50:58,973 --> 00:51:00,642
He did good.
485
00:51:00,808 --> 00:51:02,727
Hounded him down
quickly and cleanly.
486
00:51:02,894 --> 00:51:05,021
You'd swear he's been
doing it all his life.
487
00:51:05,188 --> 00:51:06,606
Didn't take a wrong step.
488
00:51:09,150 --> 00:51:10,735
Okay.
489
00:51:14,030 --> 00:51:16,699
Uco, give this to the kid.
490
00:51:20,245 --> 00:51:22,705
You handled the situation
well today.
491
00:51:22,872 --> 00:51:26,376
They deserved it.
You were right.
492
00:51:27,543 --> 00:51:29,379
Keep it up.
493
00:51:30,255 --> 00:51:33,007
- Thank you, sir.
- Okay.
494
00:51:39,931 --> 00:51:42,600
- Sir?
- Yes?
495
00:51:43,184 --> 00:51:45,770
I was wondering,
496
00:51:45,937 --> 00:51:48,189
what with the way things
have been...
497
00:51:49,357 --> 00:51:52,402
Maybe it's time for me
to start taking on
a little more responsibility.
498
00:51:52,568 --> 00:51:54,654
Maybe handle
some of our more--
499
00:51:54,821 --> 00:51:56,406
Hold on.
500
00:51:59,117 --> 00:52:02,453
When the time comes,
I'll know. But it's not now.
501
00:52:02,912 --> 00:52:03,913
Not yet.
502
00:52:05,915 --> 00:52:07,375
Okay?
503
00:52:14,424 --> 00:52:15,633
Anything else?
504
00:52:17,760 --> 00:52:18,761
No.
505
00:52:19,887 --> 00:52:22,682
Okay, thank you, Uco.
506
00:52:25,226 --> 00:52:27,061
Thank you.
507
00:52:29,355 --> 00:52:31,983
[♪♪♪]
508
00:52:40,033 --> 00:52:42,660
[ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
509
00:52:47,999 --> 00:52:51,711
[IN ENGLISH]
♪ Somewhere at the end ♪
510
00:52:51,878 --> 00:52:54,297
♪ So far I'll meet ♪
511
00:52:54,464 --> 00:52:57,592
♪ Someone who charmed ♪♪
512
00:52:57,759 --> 00:52:59,802
Would you like a drink?
513
00:52:59,969 --> 00:53:02,055
No, I'm fine, thanks.
514
00:53:05,641 --> 00:53:07,352
Come on, man,
drink a little.
515
00:53:07,518 --> 00:53:10,521
- Pour the man a drink.
- I'm fine, I've had enough.
516
00:53:11,314 --> 00:53:15,818
If you won't drink,
then sing at least. You've been
quiet since you got here.
517
00:53:15,985 --> 00:53:17,945
Don't worry about me,
I'll just watch.
518
00:53:18,196 --> 00:53:20,490
Fuck, you don't drink,
519
00:53:20,656 --> 00:53:23,910
you won't sing. You should have
told me earlier. We could be
520
00:53:24,077 --> 00:53:27,121
at a titty bar hooking up
with Uzbeki girls instead
of sweating in here.
521
00:53:27,288 --> 00:53:29,457
They only have cheap skanks.
522
00:53:29,624 --> 00:53:31,542
[IN INDONESIAN]
Hey, who the fuck are you
calling skanks?
523
00:53:32,001 --> 00:53:35,213
I'm better than you,
and you should know
that already.
524
00:53:35,379 --> 00:53:36,839
- Prick.
- Joanna, don't.
525
00:53:37,006 --> 00:53:38,591
No, no, it's okay.
526
00:53:39,425 --> 00:53:40,927
Joanna,
527
00:53:41,094 --> 00:53:44,472
I'm the kind of guy
that you should be afraid of.
528
00:53:44,639 --> 00:53:45,890
Just look at her.
529
00:53:47,892 --> 00:53:50,645
- Oh, yeah?! And who the fuck are you?
- It's like this.
530
00:53:51,687 --> 00:53:55,191
The place you work,
the place where you live.
531
00:53:55,358 --> 00:53:57,944
The place where you
fuck your clients,
532
00:53:58,111 --> 00:54:00,696
my father owns all of it.
533
00:54:00,863 --> 00:54:04,117
And it's my job to
make sure that everyone
who works in this city
534
00:54:04,283 --> 00:54:06,327
remembers to show
their appreciation.
535
00:54:06,494 --> 00:54:08,704
So you're a debt collector?
536
00:54:11,916 --> 00:54:14,710
- Fuck it, I'll sing, give me the mike.
- No.
537
00:54:14,877 --> 00:54:18,047
Let her talk. She's a big girl,
538
00:54:18,214 --> 00:54:20,133
she can say what she wants.
539
00:54:20,299 --> 00:54:21,384
Exactly.
540
00:54:24,512 --> 00:54:28,099
Go ahead, keep drinking.
It'll numb the pain for later.
541
00:54:28,641 --> 00:54:30,184
JOANNA:
What did you just say?
542
00:54:32,437 --> 00:54:34,272
I said,
543
00:54:34,439 --> 00:54:35,940
it's your turn to sing.
544
00:54:36,107 --> 00:54:38,568
I don't want to sing, I want
to know what you just said.
545
00:54:38,734 --> 00:54:41,612
Just fucking sing!
I'm tired of listening to you,
skank!
546
00:54:42,029 --> 00:54:44,240
Yeah, that's you!
Come on, sing!
547
00:54:44,407 --> 00:54:47,994
I'm paying you
to either sing or fuck.
Which is it? Pick one!
548
00:54:48,161 --> 00:54:49,996
You wanna sing?
Okay, let's pick a song.
549
00:54:50,163 --> 00:54:52,373
Want me to pick a song?
Where's the fucking songbook?
550
00:54:52,540 --> 00:54:54,876
Quick,
we're waiting to sing.
551
00:54:55,042 --> 00:54:57,170
Hey!
Don't fucking touch that!
552
00:54:57,336 --> 00:54:58,629
Don't you fucking dare!
553
00:54:58,796 --> 00:55:01,090
[JOANNA SOBBING]
554
00:55:07,263 --> 00:55:09,015
[SHRIEKS]
555
00:55:09,932 --> 00:55:12,935
This is the problem
with this country.
556
00:55:13,102 --> 00:55:16,856
Everyone promises everything.
Everything's yes, yes, yes!
557
00:55:17,023 --> 00:55:19,484
But when the time comes
to collect, it all changes.
558
00:55:19,650 --> 00:55:21,944
"Oh, I'm sorry, I can't. No, no."
Bullshit!
559
00:55:22,111 --> 00:55:23,404
But not tonight!
560
00:55:24,447 --> 00:55:27,325
Now, sing.
561
00:55:30,119 --> 00:55:32,705
BOTH [IN ENGLISH]:
♪ Somewhere ♪♪
562
00:55:36,667 --> 00:55:38,628
[DOOR OPENS]
563
00:55:44,133 --> 00:55:47,011
Is everything
okay here, sir?
564
00:55:47,929 --> 00:55:49,931
[IN INDONESIAN]
No, we're all good.
565
00:55:50,515 --> 00:55:51,807
Everything's fine.
566
00:55:51,974 --> 00:55:54,685
Is everything fine?
567
00:55:54,852 --> 00:55:57,104
- You see. We're all happy here.
- [IN INDONESIAN] Please let me go!
568
00:55:57,271 --> 00:56:01,067
- Close the door on your way out.
JOANNA: Let me go.
569
00:56:02,443 --> 00:56:03,486
Take the girls with you.
570
00:56:09,700 --> 00:56:11,035
Uco.
571
00:56:19,794 --> 00:56:21,212
Get out!
572
00:56:31,973 --> 00:56:33,724
Tonight
573
00:56:34,517 --> 00:56:36,143
is on us, sir.
574
00:56:36,894 --> 00:56:38,563
Thank you.
575
00:56:40,940 --> 00:56:42,692
[DOOR CLOSES]
576
00:56:50,908 --> 00:56:51,909
Are you okay?
577
00:56:52,994 --> 00:56:56,497
I'm fine, I don't care
what some hooker says.
578
00:56:57,707 --> 00:57:01,002
It's that she had the fucking nerve
to think she was allowed to say it.
579
00:57:05,298 --> 00:57:07,300
I'm more than that.
580
00:57:07,466 --> 00:57:09,593
More than all this.
581
00:57:11,721 --> 00:57:14,557
It's my fucking time, Yuda.
And I want my father to know that.
582
00:57:14,724 --> 00:57:17,143
- It won't be long now.
- Oh, yeah? When?
583
00:57:21,522 --> 00:57:23,691
[CELL PHONE BUZZING]
584
00:57:28,863 --> 00:57:30,865
Wait here.
585
00:57:36,787 --> 00:57:39,248
[CELL PHONE
CONTINUES BUZZING]
586
00:57:43,336 --> 00:57:44,712
Hello?
587
00:57:53,262 --> 00:57:55,639
[♪♪♪]
588
00:58:30,466 --> 00:58:32,927
[♪♪♪]
589
01:00:02,141 --> 01:00:03,851
[GIGGLING]
590
01:00:09,273 --> 01:00:12,234
[♪♪♪]
591
01:00:20,993 --> 01:00:22,995
[ALL YELLING AND GRUNTING]
592
01:01:11,126 --> 01:01:14,255
[♪♪♪]
593
01:02:05,806 --> 01:02:09,852
I've seen many a man fall
before they should.
594
01:02:10,060 --> 01:02:12,479
They could have lasted
a little longer
595
01:02:12,646 --> 01:02:15,107
had they known when to stop.
596
01:02:16,358 --> 01:02:17,860
But they don't.
597
01:02:19,403 --> 01:02:21,405
In the end,
598
01:02:21,989 --> 01:02:24,658
they all end up
in the same place.
599
01:02:25,409 --> 01:02:27,286
The same shallow ditch.
600
01:02:28,120 --> 01:02:29,288
Under the same river.
601
01:02:30,748 --> 01:02:32,249
Fill it with rocks.
602
01:02:39,506 --> 01:02:41,383
That's the proof.
603
01:02:41,550 --> 01:02:43,969
If you choose to follow us,
you follow us.
604
01:02:44,136 --> 01:02:45,638
Simple as that.
605
01:02:47,806 --> 01:02:49,808
They burn out real fast.
606
01:02:51,352 --> 01:02:53,562
I see it in Uco.
607
01:02:55,272 --> 01:02:57,942
I've tried to ignore it,
but it didn't work.
608
01:02:58,108 --> 01:03:00,235
I know Uco has that fire.
609
01:03:01,528 --> 01:03:07,493
I had to lose a lot in my life
before I could truly see that
that was important.
610
01:03:08,160 --> 01:03:10,788
I don't want the same
to happen to my boy.
611
01:03:12,206 --> 01:03:14,083
He won't, sir.
612
01:03:14,249 --> 01:03:17,169
The time I've known him,
he speaks nothing but
highly of you.
613
01:03:18,837 --> 01:03:20,964
I hope you're right.
614
01:03:21,131 --> 01:03:23,509
But I know what my gut tells me.
615
01:03:25,052 --> 01:03:28,764
Lately you're his shadow.
616
01:03:28,931 --> 01:03:31,100
So take care of him.
617
01:03:31,266 --> 01:03:35,270
If you see anything weird,
you tell me.
618
01:03:36,480 --> 01:03:39,316
Otherwise, it's like I said,
619
01:03:39,483 --> 01:03:43,237
falling in the same ditch
under the same river.
620
01:03:45,280 --> 01:03:48,909
Hm. I hope for your sake
you can swim.
621
01:03:53,580 --> 01:03:57,751
Toss them back in.
Nothing tastes good here.
622
01:04:24,153 --> 01:04:27,406
The main difference
between you and I can
be defined by one word.
623
01:04:28,073 --> 01:04:29,783
Legacy.
624
01:04:31,160 --> 01:04:36,290
Every step I take
is a step forward
for my group and family.
625
01:04:36,457 --> 01:04:40,377
Every step that you take
626
01:04:40,544 --> 01:04:44,339
is cloaked in the shadow
of your father.
627
01:04:46,133 --> 01:04:48,135
In my life,
628
01:04:49,178 --> 01:04:52,723
I never have
to follow anyone's rules.
629
01:04:54,016 --> 01:04:57,227
No expectations
of who I should become.
630
01:04:59,146 --> 01:05:01,231
No rules to abide by.
631
01:05:03,984 --> 01:05:05,611
My father,
632
01:05:06,904 --> 01:05:10,532
he was a fucking
road sweeper.
633
01:05:10,699 --> 01:05:15,162
Shining shoes would
have made me a success
story compared to him.
634
01:05:15,954 --> 01:05:17,873
So, yes,
635
01:05:18,040 --> 01:05:20,459
you and I,
we couldn't be more different.
636
01:05:21,418 --> 01:05:24,797
But deep inside,
our ambitions are the same.
637
01:05:25,089 --> 01:05:28,634
After all, you came here
of your own accord.
638
01:05:30,052 --> 01:05:32,679
[♪♪♪]
639
01:05:40,687 --> 01:05:43,732
Now we've eaten well,
drank good wine,
640
01:05:43,899 --> 01:05:47,027
there's one thing
that you should know about me.
641
01:05:47,903 --> 01:05:50,823
If I'm the type of person
who likes to impose my will,
642
01:05:50,989 --> 01:05:53,909
I would've already
pointed a gun at your head.
643
01:05:57,663 --> 01:06:00,415
But no, that's not me.
644
01:06:00,958 --> 01:06:02,835
Not today at least.
645
01:06:06,922 --> 01:06:09,299
Today I'm offering you a gift.
646
01:06:11,718 --> 01:06:13,262
An opportunity.
647
01:06:13,428 --> 01:06:15,389
[GRUNTING AND YELLING]
648
01:06:15,931 --> 01:06:19,768
Something that has never
been given to you by your father.
649
01:06:21,395 --> 01:06:22,437
Please.
650
01:06:23,480 --> 01:06:25,482
[♪♪♪]
651
01:06:47,629 --> 01:06:49,882
[PANTING]
652
01:06:59,725 --> 01:07:02,352
Those prison gates opened
and not one person
653
01:07:02,519 --> 01:07:05,188
from your group was there
to pick them up.
654
01:07:06,440 --> 01:07:08,108
I was surprised.
655
01:07:10,193 --> 01:07:12,237
Imagine
656
01:07:12,404 --> 01:07:16,533
how surprised they were when
they found out I picked them up
657
01:07:16,700 --> 01:07:18,660
and brought them here
658
01:07:18,827 --> 01:07:21,371
for you.
659
01:07:27,252 --> 01:07:28,545
That's my gift.
660
01:07:30,756 --> 01:07:33,008
I give you the opportunity...
661
01:07:34,760 --> 01:07:36,970
to claim revenge.
662
01:07:37,930 --> 01:07:39,932
[♪♪♪]
663
01:07:51,568 --> 01:07:52,569
And after that?
664
01:07:55,948 --> 01:07:57,950
We talk business.
665
01:08:07,626 --> 01:08:08,961
Just so you know,
666
01:08:09,127 --> 01:08:12,673
if you need financial help...
- I need labor.
667
01:08:12,839 --> 01:08:15,425
Oh, that I can do.
668
01:08:15,592 --> 01:08:17,511
So, what do you want exactly?
669
01:08:17,678 --> 01:08:20,138
I've got my eye on
this patch of land.
670
01:08:20,806 --> 01:08:22,891
Whose land?
671
01:08:23,517 --> 01:08:26,228
That's why I need
your help.
672
01:08:28,897 --> 01:08:31,149
There are only
two possibilities.
673
01:08:31,984 --> 01:08:33,235
I'm sorry.
674
01:08:33,402 --> 01:08:35,362
But with all due respect,
675
01:08:35,529 --> 01:08:37,281
if I wanted to rent
a patch of land
676
01:08:37,447 --> 01:08:40,701
fair and square,
I'd be meeting your father.
677
01:08:41,660 --> 01:08:43,286
Not you.
678
01:08:46,289 --> 01:08:47,958
It belongs to the Japanese.
679
01:08:49,209 --> 01:08:50,252
Huh.
680
01:08:52,087 --> 01:08:54,172
[GRUNTS]
681
01:08:55,674 --> 01:08:57,009
[BODY THUDS]
682
01:09:00,554 --> 01:09:03,640
The spot is perfect
for me to start my business.
683
01:09:04,850 --> 01:09:06,101
Then why are you meeting
with me?
684
01:09:08,228 --> 01:09:10,522
It's their land.
685
01:09:10,814 --> 01:09:12,274
[MAN 1 GRUNTS]
686
01:09:13,525 --> 01:09:14,818
[BODY THUDS]
687
01:09:17,612 --> 01:09:19,781
My father would never allow it.
688
01:09:19,948 --> 01:09:22,492
He would never do anything
to disrupt the truce.
689
01:09:22,659 --> 01:09:24,661
I'm not interested
in what your father thinks.
690
01:09:24,828 --> 01:09:27,664
I need your support,
and if I can be frank,
691
01:09:27,831 --> 01:09:30,208
it seems you need
my support also.
692
01:09:30,792 --> 01:09:32,169
What do you mean?
693
01:09:33,253 --> 01:09:36,423
I heard the top brass
aren't happy with
your father anymore.
694
01:09:37,466 --> 01:09:41,011
Times are changing.
The Goto family is starting
to make connections.
695
01:09:41,178 --> 01:09:43,430
Top connections.
696
01:09:43,597 --> 01:09:46,683
When your father leaves
the office, he goes home,
he sleeps.
697
01:09:46,850 --> 01:09:50,896
Meanwhile, Goto's boy
is taking Reza to a club
and partying.
698
01:09:51,063 --> 01:09:52,230
Just so you know...
699
01:09:52,397 --> 01:09:57,444
It's easy to sway a cop
or a politician with a little cash
and a lot of pussy.
700
01:10:01,823 --> 01:10:03,784
What do you want?
701
01:10:04,201 --> 01:10:07,412
Give me your word,
and I'll put an end
to the truce.
702
01:10:07,579 --> 01:10:12,709
Put your faith in me
and I'll tip the odds in your favor
when the war begins.
703
01:10:12,876 --> 01:10:14,086
Let them all see
704
01:10:14,252 --> 01:10:19,174
how you took charge
and made your family
bigger than it's ever been.
705
01:10:19,341 --> 01:10:22,552
And you? What's in it for you?
706
01:10:24,179 --> 01:10:26,723
Everyone has their limit.
707
01:10:26,890 --> 01:10:32,229
After we take over Goto's
territory, I just want a small patch
that I can use freely
708
01:10:32,938 --> 01:10:35,190
without having to pay anyone.
709
01:10:35,357 --> 01:10:36,566
No questions asked.
710
01:10:38,985 --> 01:10:42,406
And how do you propose
to start a war between us?
711
01:10:42,572 --> 01:10:44,699
Not a drop of blood has been
spilled in over 10 years.
712
01:10:44,866 --> 01:10:46,618
Well, that would have to change.
713
01:10:50,997 --> 01:10:53,208
MAN 2: Unh! Unh! Unh!
UCO: Shh, shh, shh.
714
01:10:53,416 --> 01:10:56,169
Shh, shh...
715
01:10:56,503 --> 01:10:58,296
Good boy.
716
01:11:20,777 --> 01:11:21,820
[GRUNTS]
717
01:11:21,987 --> 01:11:24,281
[MAN 2 GURGLING]
718
01:11:37,878 --> 01:11:40,088
If you expect my father
to put his men to war
719
01:11:40,255 --> 01:11:41,381
with the Gotos,
720
01:11:41,548 --> 01:11:44,551
it'll take a lot more than
just the death of foot soldiers.
721
01:11:44,718 --> 01:11:48,388
I already have someone
in mind.
722
01:11:49,848 --> 01:11:51,850
[♪♪♪]
723
01:12:44,611 --> 01:12:46,613
[PANTING]
724
01:12:58,458 --> 01:13:00,460
[♪♪♪]
725
01:13:11,429 --> 01:13:13,265
[CAR ENGINE STARTS]
726
01:13:21,564 --> 01:13:23,566
[CAR DRIVES AWAY]
727
01:13:55,348 --> 01:13:57,183
Okay, so same time next month.
728
01:13:57,726 --> 01:13:59,978
PRAKOSO:
Un, Dwi, wait.
729
01:14:01,313 --> 01:14:02,314
What is it?
730
01:14:03,064 --> 01:14:06,109
- What about Karim?
- What about him?
731
01:14:06,276 --> 01:14:07,402
Dwi,
732
01:14:07,569 --> 01:14:08,903
you promised.
733
01:14:09,070 --> 01:14:11,614
I said when the time is right.
734
01:14:11,781 --> 01:14:12,824
Not yet.
735
01:14:17,579 --> 01:14:19,914
His friends
come here often, 'Koso.
736
01:14:21,458 --> 01:14:24,794
Do you think he wants
to explain to them
that this is his father?
737
01:14:25,295 --> 01:14:29,007
You don't have to do that,
I get it.
738
01:14:29,174 --> 01:14:33,470
- But I haven't seen him since he was--
- Yeah, and whose choice was that?
739
01:14:33,637 --> 01:14:36,806
Yours, right? You're the one
who chose to do what you do.
740
01:14:37,974 --> 01:14:40,018
To support you.
741
01:14:40,185 --> 01:14:43,521
There are millions of fathers
in the world supporting
their families.
742
01:14:43,688 --> 01:14:46,191
Only they don't come home
with blood on their hands.
743
01:14:46,358 --> 01:14:49,361
Do you even realize that what
you do is so fucking disgusting?
744
01:14:50,987 --> 01:14:53,948
- I'm not a smart man.
- No, you're not.
745
01:14:57,702 --> 01:14:59,454
But you used to be a good person.
746
01:15:00,830 --> 01:15:03,958
That means that I still have
the right to see my son, right?
747
01:15:05,210 --> 01:15:08,046
That's the thing, you don't.
748
01:15:08,213 --> 01:15:09,255
Not like this.
749
01:15:10,548 --> 01:15:13,385
And I don't want to hear anymore
about you wanting to change.
750
01:15:13,551 --> 01:15:17,138
Because it's been 15 years already,
and I barely recognize you anymore.
751
01:15:20,684 --> 01:15:23,019
[PAGER BEEPING]
752
01:15:37,325 --> 01:15:40,578
I'm sorry, I have to go.
753
01:15:41,955 --> 01:15:44,082
As always.
754
01:15:49,921 --> 01:15:52,799
[TECHNO MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
755
01:16:46,060 --> 01:16:47,395
Crazy.
756
01:16:47,562 --> 01:16:50,398
Seems anyone can get in here
these days.
757
01:16:50,565 --> 01:16:52,066
Way back this place had class.
758
01:16:52,233 --> 01:16:54,652
But now you see
white guys walking around in sandals
759
01:16:54,819 --> 01:16:58,239
drinking beer and fucking
cheap skanks in the toilets
like fucking animals.
760
01:16:58,406 --> 01:17:00,784
It's a fucking disgrace.
761
01:17:00,950 --> 01:17:04,245
Everything has to be restarted
from the beginning. Starting from us.
762
01:17:04,412 --> 01:17:05,872
Like it was before.
763
01:17:06,706 --> 01:17:09,918
Back then, if my father turned up,
the room would freeze.
764
01:17:10,084 --> 01:17:11,836
They'd fear him
765
01:17:12,003 --> 01:17:13,963
because they knew
he could do anything.
766
01:17:14,422 --> 01:17:16,466
Times change.
767
01:17:16,633 --> 01:17:20,470
They may not fear him
like they used to,
768
01:17:20,637 --> 01:17:23,056
but your father hasn't lost
that fire in his stomach.
769
01:17:23,223 --> 01:17:27,310
He just learned how to control it.
They respect him now.
770
01:17:27,477 --> 01:17:29,312
He doesn't need fear
anymore.
771
01:17:29,479 --> 01:17:32,565
He has their respect
and that's what counts the most.
772
01:17:32,732 --> 01:17:33,942
It used to count.
773
01:17:34,108 --> 01:17:36,861
Used to. Not anymore.
774
01:17:37,028 --> 01:17:39,405
Times change faster
than you think.
775
01:17:39,572 --> 01:17:42,450
We got people now
who don't give a shit
about back then.
776
01:17:42,617 --> 01:17:44,077
They only care about now.
777
01:17:44,244 --> 01:17:47,080
Respect?
That doesn't mean shit to them.
778
01:17:47,247 --> 01:17:51,084
That ain't new. We faced
punks like that more times
than I care to remember.
779
01:17:51,501 --> 01:17:53,211
Trust me,
780
01:17:53,378 --> 01:17:55,421
they don't last.
781
01:17:56,381 --> 01:17:59,884
And when it's your turn
to take the reins,
you'll see for yourself.
782
01:18:00,051 --> 01:18:03,513
They'll burn and fall in front
of you just like they did
for your father.
783
01:18:05,181 --> 01:18:06,891
That same fire is in you.
784
01:18:07,058 --> 01:18:09,269
I've seen it ever since
you were a child.
785
01:18:10,478 --> 01:18:11,980
Don't ever lose it.
786
01:18:12,146 --> 01:18:14,023
Learn to control it.
787
01:18:14,190 --> 01:18:17,694
If you do, one day you'll become
as great as your father.
788
01:18:22,156 --> 01:18:23,908
'Koso,
789
01:18:24,075 --> 01:18:26,661
you've always been
a good friend to us.
790
01:18:26,828 --> 01:18:28,955
Your father
has always taken good care of me.
791
01:18:30,540 --> 01:18:32,542
To family.
792
01:18:40,133 --> 01:18:41,968
I'll be right back, gotta piss.
793
01:18:50,602 --> 01:18:53,563
[TECHNO MUSIC
CONTINUES PLAYING]
794
01:19:35,980 --> 01:19:37,523
[MUSIC STOPS]
795
01:19:48,910 --> 01:19:51,245
[FOOTSTEPS APPROACHING]
796
01:20:00,672 --> 01:20:02,840
[♪♪♪]
797
01:20:07,553 --> 01:20:08,763
[YELLS]
798
01:20:11,849 --> 01:20:14,852
[ALL YELLING AND GRUNTING]
799
01:20:24,028 --> 01:20:26,030
[♪♪♪]
800
01:21:52,283 --> 01:21:53,659
PRAKOSO:
Argh!
801
01:22:31,989 --> 01:22:33,991
[♪♪♪]
802
01:24:02,538 --> 01:24:03,581
[YELLS]
803
01:24:48,084 --> 01:24:50,086
[INAUDIBLE DIALOGUE]
804
01:24:51,796 --> 01:24:55,257
The Chinks say they saw the Japs
attacking 'Koso in that alleyway.
805
01:24:55,424 --> 01:24:57,093
Can you believe that shit?
806
01:24:57,635 --> 01:25:01,097
After all this time,
they fuck us like this?
We have to respond.
807
01:25:01,263 --> 01:25:04,308
Busting some heads
and going to war are
two very different things.
808
01:25:06,769 --> 01:25:08,646
Prakoso's line of work
made him enemies.
809
01:25:08,813 --> 01:25:11,774
Not just the Gotos.
Hell, even the Chinese
wanted his head.
810
01:25:12,274 --> 01:25:14,694
This wasn't the first time
he'd been under attack.
811
01:25:15,569 --> 01:25:17,071
Sadly it was the last.
812
01:25:19,657 --> 01:25:22,076
- Where the fuck have you been?
- What happened?
813
01:25:23,869 --> 01:25:25,579
After everything he did for us,
814
01:25:25,746 --> 01:25:27,748
this is how we repay him?
815
01:25:27,915 --> 01:25:31,585
All 'Koso ever cared for
in the world was his wife
816
01:25:31,752 --> 01:25:33,379
and kid.
817
01:25:34,755 --> 01:25:39,552
He had no time
for making things personal.
818
01:25:39,719 --> 01:25:42,430
So from now, our duty
is to take care of his family.
819
01:25:42,596 --> 01:25:44,890
But we will not retaliate.
820
01:25:50,438 --> 01:25:51,689
Are you kidding me?
821
01:25:52,064 --> 01:25:54,692
Eka, talk some sense
into him.
822
01:25:54,859 --> 01:25:56,819
We're losing our hold here.
823
01:25:57,903 --> 01:25:59,030
Sir,
824
01:25:59,196 --> 01:26:01,657
we have ruled this territory
for over 30 years!
825
01:26:01,824 --> 01:26:05,411
And my decision on this
will see us through 30 more!
826
01:26:05,578 --> 01:26:07,038
Stand down.
827
01:26:07,204 --> 01:26:09,540
Cool off! Relax.
828
01:26:13,044 --> 01:26:14,628
You should remember
829
01:26:14,795 --> 01:26:17,298
your place.
830
01:26:21,093 --> 01:26:22,428
Uco.
831
01:26:27,058 --> 01:26:28,351
Yuda...
832
01:26:31,312 --> 01:26:33,856
watch over him, take him out,
833
01:26:34,023 --> 01:26:36,609
make him forget about this.
Find him a girl,
834
01:26:36,776 --> 01:26:38,652
so he'll get his mind off this.
835
01:26:40,446 --> 01:26:41,989
Yes, boss.
836
01:26:52,875 --> 01:26:55,211
Unbelievable.
837
01:26:58,089 --> 01:26:59,340
Eka...
838
01:27:02,551 --> 01:27:04,345
this is no good.
839
01:27:05,179 --> 01:27:07,264
No good at all.
840
01:27:12,603 --> 01:27:13,854
RAMA:
Uco.
841
01:27:14,939 --> 01:27:16,482
Uco.
842
01:27:18,692 --> 01:27:20,986
- What's wrong?
- Who the fuck do you think you are?
843
01:27:21,153 --> 01:27:22,238
Your father's right.
844
01:27:22,404 --> 01:27:25,449
If you rush into this
it won't help, it will
make things worse.
845
01:27:25,616 --> 01:27:27,618
Well, you've grown
all of a sudden.
846
01:27:27,785 --> 01:27:29,412
This is a shitty situation,
847
01:27:29,578 --> 01:27:31,956
but you have to refrain yourself.
I've lost control before,
848
01:27:32,123 --> 01:27:34,583
and look where it got me.
849
01:27:34,750 --> 01:27:37,670
Look where it got you?
It got you a fucking
penthouse suite that I pay for.
850
01:27:37,837 --> 01:27:39,630
I'm just trying to help,
I know how much your father--
851
01:27:39,797 --> 01:27:41,507
Shut the fuck up!
852
01:27:41,674 --> 01:27:43,717
Who the fuck
do you think you are? Huh?
853
01:27:43,884 --> 01:27:46,053
You think you know my father?
854
01:27:46,220 --> 01:27:48,013
You mean nothing to him.
855
01:27:48,180 --> 01:27:50,808
We only owed you
and we paid it back.
856
01:27:50,975 --> 01:27:54,311
After that,
we're just going to cut you free.
857
01:27:54,478 --> 01:27:57,481
What? Did you expect more?
858
01:27:58,315 --> 01:27:59,859
Go fuck yourself.
859
01:28:02,445 --> 01:28:03,821
[PHONE KEYPAD BEEPS]
860
01:28:07,241 --> 01:28:09,118
[RINGING]
861
01:28:15,791 --> 01:28:18,502
- Did we get the okay?
UCO: Fuck the okay.
862
01:28:18,669 --> 01:28:20,588
Just do it.
863
01:29:00,794 --> 01:29:02,213
Do it.
864
01:29:08,010 --> 01:29:10,638
[SIGNING]
Time for work.
865
01:29:10,930 --> 01:29:12,264
[SIGNING]
How many?
866
01:29:13,182 --> 01:29:14,266
A few.
867
01:29:33,535 --> 01:29:35,537
[GROUP PLAYING
UPBEAT TRIBAL MUSIC]
868
01:29:35,704 --> 01:29:37,623
[CROWD CHEERING]
869
01:29:37,831 --> 01:29:39,833
[♪♪♪]
870
01:30:26,213 --> 01:30:28,215
[♪♪♪]
871
01:31:18,807 --> 01:31:20,809
[♪♪♪]
872
01:31:26,774 --> 01:31:28,317
[BOTH GRUNTING]
873
01:31:43,123 --> 01:31:45,125
[GASPS]
874
01:31:45,542 --> 01:31:47,336
[PASSENGERS CLAMORING]
875
01:32:04,478 --> 01:32:07,314
[♪♪♪]
876
01:32:17,408 --> 01:32:19,410
[ALL YELLING AND GRUNTING]
877
01:32:41,181 --> 01:32:44,476
[♪♪♪]
878
01:32:48,188 --> 01:32:50,691
[MEN YELLING]
879
01:33:25,184 --> 01:33:28,061
[♪♪♪]
880
01:33:29,646 --> 01:33:31,648
[MAN GRUNTING]
881
01:33:52,961 --> 01:33:54,963
[♪♪♪]
882
01:34:12,606 --> 01:34:14,733
Please, have mercy.
883
01:34:46,348 --> 01:34:48,517
[♪♪♪]
884
01:35:16,378 --> 01:35:17,713
[GRUNTS]
885
01:35:24,469 --> 01:35:26,346
[YELLS THEN GROANS]
886
01:35:28,265 --> 01:35:30,517
[♪♪♪]
887
01:35:49,828 --> 01:35:51,830
[♪♪♪]
888
01:36:04,885 --> 01:36:06,094
Give me the ball.
889
01:36:18,607 --> 01:36:19,775
That was a mistake.
890
01:36:21,234 --> 01:36:23,487
No, wait, don't!
891
01:36:25,822 --> 01:36:27,157
No!
892
01:36:54,851 --> 01:36:57,312
- Where to?
- Tanah Abang.
893
01:36:58,772 --> 01:37:00,273
[ENGINE STARTS]
894
01:37:03,568 --> 01:37:05,404
[ALL YELLING AND GRUNTING]
895
01:37:38,186 --> 01:37:40,397
[♪♪♪]
896
01:37:47,112 --> 01:37:49,197
[MEN YELLING]
897
01:37:49,364 --> 01:37:51,074
[CUSTOMERS SHRIEKING]
898
01:38:27,402 --> 01:38:30,155
[SIZZLING AND
MAN SCREAMING]
899
01:38:55,055 --> 01:38:56,640
[PANTING]
900
01:38:58,350 --> 01:39:00,477
[♪♪♪]
901
01:39:06,900 --> 01:39:08,401
Enough.
902
01:39:09,653 --> 01:39:10,987
Now
903
01:39:11,154 --> 01:39:13,406
everything has to stop.
904
01:39:15,033 --> 01:39:17,119
Mr. Goto.
905
01:39:17,536 --> 01:39:19,412
Mr. Bangun.
906
01:39:19,579 --> 01:39:21,289
We acknowledge...
907
01:39:22,958 --> 01:39:24,626
this conflict
908
01:39:24,793 --> 01:39:28,004
between your groups
909
01:39:28,171 --> 01:39:31,049
is the first one in 10 years.
910
01:39:32,551 --> 01:39:34,302
There are many casualties.
911
01:39:34,469 --> 01:39:35,679
[SPEAKING IN JAPANESE]
912
01:39:37,472 --> 01:39:40,642
If this continues,
913
01:39:41,685 --> 01:39:44,271
we will disband
both of your groups.
914
01:39:44,437 --> 01:39:46,523
[IN ENGLISH]
We only acted in retaliation.
915
01:39:46,690 --> 01:39:50,861
[IN ENGLISH]
Retaliation? And how the fuck you
explain what happened to Prakoso?
916
01:39:51,444 --> 01:39:53,280
That was never an order of ours.
917
01:39:53,446 --> 01:39:56,157
Those men had no ties
to my father's group.
918
01:39:56,324 --> 01:39:58,326
Oh, yeah. Who was it?
919
01:39:58,493 --> 01:39:59,786
[IN ENGLISH]
Maybe you know.
920
01:40:05,667 --> 01:40:07,460
Sir,
921
01:40:07,627 --> 01:40:09,504
with all due respect,
922
01:40:09,671 --> 01:40:12,883
but the man you're talking about
was like a brother to my father
923
01:40:13,049 --> 01:40:17,554
and uncle to me. A man of loyalty
to our family for over 30 years.
924
01:40:17,721 --> 01:40:18,972
If you speak ill of him again,
925
01:40:19,139 --> 01:40:21,183
- I swear to God--
- Enough!
926
01:40:21,349 --> 01:40:23,143
Only a fool
927
01:40:23,310 --> 01:40:26,563
argues for the pride
of a dead man.
928
01:40:28,440 --> 01:40:29,816
[IN JAPANESE]
Mr. Goto,
929
01:40:29,983 --> 01:40:30,984
my apologies.
930
01:40:32,402 --> 01:40:33,695
[IN JAPANESE]
It's fine.
931
01:40:35,780 --> 01:40:38,283
[IN INDONESIAN]
I accept full responsibility
for all that has happened.
932
01:40:38,450 --> 01:40:39,784
[IN INDONESIAN]
What?
933
01:40:40,744 --> 01:40:44,497
It seems decisions have
been made by members
of my organization
934
01:40:44,664 --> 01:40:46,208
who are less intelligent
935
01:40:46,374 --> 01:40:48,001
and less experienced.
936
01:40:48,168 --> 01:40:49,794
For that I can only apologize.
937
01:40:49,961 --> 01:40:52,005
And for all that has
happened this past week.
938
01:40:52,172 --> 01:40:53,715
I will pay all the damages.
939
01:40:53,882 --> 01:40:56,801
To prevent bloodshed
between our families.
940
01:40:59,012 --> 01:41:02,933
Thank you for your swift resolution.
941
01:41:03,099 --> 01:41:06,519
Yeah. Now, gentlemen,
if you'll excuse me.
942
01:41:06,686 --> 01:41:08,730
I have to go back
to my organization.
943
01:41:08,897 --> 01:41:10,440
REZA:
Of course.
944
01:41:10,607 --> 01:41:12,275
[IN JAPANESE]
Excuse me.
945
01:41:36,758 --> 01:41:38,385
[RAMA GRUNTING]
946
01:41:51,982 --> 01:41:55,193
[YELLING AND GROANING]
947
01:42:06,371 --> 01:42:07,789
[GRUNTS]
948
01:42:21,302 --> 01:42:23,096
[PHONE KEYPAD BEEPING]
949
01:42:32,647 --> 01:42:35,358
BUNAWAR:
I heard what happened,
are you okay?
950
01:42:35,525 --> 01:42:37,777
What the fuck is going on?
951
01:42:37,944 --> 01:42:40,822
Why are the cops attacking me?
Who the fuck made that call?
952
01:42:40,989 --> 01:42:42,699
Calm down.
953
01:42:42,866 --> 01:42:46,578
So far everything seems to suggest
this was purely territorial.
954
01:42:46,745 --> 01:42:49,039
Seems Reza has his men
supporting the Goto family.
955
01:42:49,205 --> 01:42:51,958
- Pull me out now.
- I'm afraid I can't do that.
956
01:42:52,834 --> 01:42:55,336
What do you mean, you can't?
What have I not witnessed?
957
01:42:55,503 --> 01:42:57,297
Murder, extortion, bribery?
958
01:42:57,464 --> 01:42:58,631
Corruption.
959
01:42:58,798 --> 01:43:02,510
You were never investigating
Bangun, you knew that.
960
01:43:02,677 --> 01:43:05,263
We want the cops they pay.
961
01:43:05,430 --> 01:43:08,475
You think you're alone in this?
This isn't your show.
962
01:43:08,641 --> 01:43:10,643
None of us are heroes.
963
01:43:10,810 --> 01:43:14,773
We're all caught in a big fucking web.
964
01:43:14,939 --> 01:43:16,316
Listen.
965
01:43:16,483 --> 01:43:19,110
Your identity is safe.
966
01:43:20,070 --> 01:43:21,112
[KEYPAD BEEPS]
967
01:43:27,285 --> 01:43:29,287
[PHONE BUZZING]
968
01:43:30,997 --> 01:43:33,708
[♪♪♪]
969
01:43:50,183 --> 01:43:52,769
EKA:
Yuda, where the fuck have you been?
I've been trying to reach you.
970
01:43:52,936 --> 01:43:55,313
Get your ass to the office now
and get Uco the fuck out.
971
01:43:55,480 --> 01:43:56,606
I can't hold back Bangun anymore.
972
01:43:57,232 --> 01:43:59,609
[♪♪♪]
973
01:44:01,402 --> 01:44:02,529
[KEYPAD BEEPS]
974
01:44:22,924 --> 01:44:27,512
[IN INDONESIAN] Do you realize
how many men we lost just to play
your fucking game? Huh?
975
01:44:30,014 --> 01:44:31,975
Everything I've built was for you.
976
01:44:32,142 --> 01:44:35,478
Everything was for you!
And you brought it to the ground.
977
01:44:35,645 --> 01:44:38,314
You destroyed it completely.
Huh?
978
01:44:38,523 --> 01:44:40,817
And for what?
979
01:44:42,527 --> 01:44:44,571
For what?
980
01:44:45,989 --> 01:44:47,157
Huh?
981
01:44:47,323 --> 01:44:49,701
Tell me why. Huh? Huh?
982
01:44:49,868 --> 01:44:52,036
Come on, tell me.
983
01:44:52,203 --> 01:44:53,204
For what?
984
01:44:53,371 --> 01:44:56,082
Please, Dad, please--
Listen to me-- Dad, please--
985
01:44:56,249 --> 01:44:58,168
Dad, listen.
986
01:44:58,334 --> 01:45:01,045
- For what?
- Fuck!
987
01:45:01,212 --> 01:45:04,924
You say you're ashamed of me,
well, I'm ashamed of you!
988
01:45:05,091 --> 01:45:07,260
What the fuck
was that back there? Huh?
989
01:45:07,427 --> 01:45:09,762
Where's your self-respect?
990
01:45:10,096 --> 01:45:13,099
Apologizing
to those motherfuckers.
991
01:45:13,266 --> 01:45:15,101
And in their language,
992
01:45:15,268 --> 01:45:17,896
on our land!
993
01:45:18,062 --> 01:45:19,063
[PANTING]
994
01:45:19,230 --> 01:45:22,233
You want to know
what drove me to this?
995
01:45:23,026 --> 01:45:27,280
I'm tired. Tired of waiting.
996
01:45:27,947 --> 01:45:32,035
I'm tired watching you
just sit back and do nothing.
997
01:45:33,244 --> 01:45:38,500
You had your moment.
But where's mine?
What the fuck do I get?
998
01:45:39,918 --> 01:45:42,670
Shaking down junkies
for bit change?
999
01:45:42,837 --> 01:45:46,007
That's not the role
of a future boss.
1000
01:45:46,466 --> 01:45:49,385
That's not work you give
a boss!
1001
01:45:51,137 --> 01:45:53,640
You've destroyed us.
1002
01:45:53,890 --> 01:45:56,142
You've destroyed everything.
1003
01:45:59,729 --> 01:46:01,898
Dad.
1004
01:46:02,065 --> 01:46:03,066
Dad.
1005
01:46:03,233 --> 01:46:07,528
Dad, everything we've lost,
1006
01:46:07,695 --> 01:46:09,614
we can get back.
1007
01:46:09,781 --> 01:46:12,075
We can get it all back.
1008
01:46:12,242 --> 01:46:14,702
Dad, trust in me, I can fix this.
1009
01:46:14,869 --> 01:46:16,496
I can fix this.
1010
01:46:16,663 --> 01:46:18,915
I can fix this.
1011
01:46:20,959 --> 01:46:22,543
EKA:
Okay, that's enough.
1012
01:46:23,878 --> 01:46:25,630
Enough.
1013
01:46:33,096 --> 01:46:36,599
Eka, prepare a peace package
for the Gotos.
1014
01:46:36,766 --> 01:46:39,269
We'll give them our land
in Menteng and Sabang.
1015
01:46:39,519 --> 01:46:40,562
Got it?
1016
01:46:40,728 --> 01:46:42,564
Yes, boss.
1017
01:46:42,730 --> 01:46:44,607
[MEN GRUNTING NEARBY]
1018
01:46:49,529 --> 01:46:51,781
You can't go in there.
He's in--
1019
01:46:51,948 --> 01:46:53,950
[♪♪♪]
1020
01:47:17,056 --> 01:47:19,058
Forgive me.
1021
01:47:19,934 --> 01:47:23,646
[♪♪♪]
1022
01:47:55,887 --> 01:47:57,013
You fucking traitor.
1023
01:47:59,641 --> 01:48:00,975
[GROANING]
1024
01:48:13,404 --> 01:48:15,490
How could you do this, Uco?
1025
01:48:32,882 --> 01:48:35,051
[♪♪♪]
1026
01:48:38,054 --> 01:48:40,056
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1027
01:48:43,935 --> 01:48:45,395
Eka, run!
1028
01:49:22,598 --> 01:49:24,809
What do you want
to do with him?
1029
01:49:32,442 --> 01:49:34,360
Take him.
1030
01:50:04,307 --> 01:50:06,559
[♪♪♪]
1031
01:50:23,201 --> 01:50:25,203
[ENGINE STARTS]
1032
01:50:32,960 --> 01:50:34,962
[ENGINES START]
1033
01:50:49,560 --> 01:50:51,562
[ENGINE STARTS]
1034
01:51:00,655 --> 01:51:02,657
[♪♪♪]
1035
01:51:17,380 --> 01:51:18,673
[TIRES SCREECHING]
1036
01:51:29,475 --> 01:51:30,893
[KEYPAD BEEPING]
1037
01:51:33,896 --> 01:51:35,898
[CELL PHONE RINGING]
1038
01:52:00,131 --> 01:52:02,133
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1039
01:52:47,345 --> 01:52:48,638
[TIRES SCREECHING]
1040
01:54:02,753 --> 01:54:04,630
[♪♪♪]
1041
01:54:23,858 --> 01:54:24,900
[SCREAMS]
1042
01:54:28,571 --> 01:54:30,614
[♪♪♪]
1043
01:54:37,371 --> 01:54:38,539
[GUNSHOTS]
1044
01:54:57,016 --> 01:54:58,309
[TIRES SCREECH]
1045
01:55:05,608 --> 01:55:06,859
[GUN CLICKING]
1046
01:55:25,961 --> 01:55:27,797
[♪♪♪]
1047
01:55:51,695 --> 01:55:52,738
[GUNSHOT]
1048
01:56:15,469 --> 01:56:17,263
[HORN HONKING]
1049
01:56:17,471 --> 01:56:19,473
[♪♪♪]
1050
01:56:38,826 --> 01:56:39,910
[SCREAMS]
1051
01:57:11,942 --> 01:57:14,653
[♪♪♪]
1052
01:57:22,119 --> 01:57:23,704
[IN JAPANESE]
What's that?
1053
01:57:25,998 --> 01:57:27,875
[SIGHING]
1054
01:57:28,042 --> 01:57:29,627
Yeah, I understand.
1055
01:57:31,170 --> 01:57:33,839
I'll call you back.
1056
01:57:45,267 --> 01:57:49,355
Reza was just seen
entering Bejo's restaurant.
1057
01:57:52,733 --> 01:57:54,902
I thought we'd secured
his services.
1058
01:57:55,736 --> 01:57:58,447
[IN JAPANESE]
That was my understanding.
1059
01:58:03,827 --> 01:58:06,288
Then why the fuck
is he meeting Bejo?
1060
01:58:15,214 --> 01:58:16,590
Well?
1061
01:58:17,883 --> 01:58:19,593
Bejo
1062
01:58:19,760 --> 01:58:23,263
is a fucking nobody,
take care of him now.
1063
01:58:25,975 --> 01:58:28,477
- As for Reza and the rest of them--
- Boss, wait.
1064
01:58:31,772 --> 01:58:35,651
Bejo's not alone.
1065
01:58:37,361 --> 01:58:39,113
He has Uco with him.
1066
01:58:40,572 --> 01:58:43,450
Seems they joined forces
1067
01:58:43,617 --> 01:58:45,577
after taking out Bangun.
1068
01:58:48,289 --> 01:58:50,207
Point blank to the head.
1069
01:58:53,043 --> 01:58:54,670
Bejo
1070
01:58:55,462 --> 01:58:58,299
has serious numbers now.
1071
01:58:58,924 --> 01:59:00,926
He's becoming a genuine threat.
1072
01:59:02,386 --> 01:59:03,429
GOTO:
Heh.
1073
01:59:04,263 --> 01:59:06,557
Anything is possible.
1074
01:59:08,600 --> 01:59:09,810
What should we do?
1075
01:59:09,977 --> 01:59:12,271
We go to war!
1076
01:59:13,397 --> 01:59:15,899
If he pulled a trigger
on his own father,
1077
01:59:16,775 --> 01:59:19,278
he won't hesitate to come for us.
1078
01:59:20,487 --> 01:59:22,573
We start over.
1079
01:59:25,868 --> 01:59:27,953
I want Uco and Bejo
in the ground by tonight.
1080
01:59:29,997 --> 01:59:31,457
Reza and the rest of those crooks too.
1081
01:59:31,623 --> 01:59:33,751
Wait a minute,
you can't be serious.
1082
01:59:35,669 --> 01:59:38,047
They're not cops anymore.
1083
01:59:39,465 --> 01:59:41,425
They're in my world now.
1084
02:00:03,697 --> 02:00:05,407
Eka! Eka!
1085
02:00:11,538 --> 02:00:13,791
I know who you are.
1086
02:00:13,957 --> 02:00:15,209
I know where you're from.
1087
02:00:21,006 --> 02:00:23,133
I told you before...
1088
02:00:25,177 --> 02:00:27,763
we come from the same place.
1089
02:00:30,516 --> 02:00:32,184
I hope...
1090
02:00:33,352 --> 02:00:35,646
our fates don't end up the same.
1091
02:00:39,400 --> 02:00:41,485
I don't care what they say.
1092
02:00:43,654 --> 02:00:45,572
I'm not a traitor.
1093
02:00:45,989 --> 02:00:47,574
I'm not a fucking criminal.
1094
02:00:51,453 --> 02:00:53,330
There's no end to this.
1095
02:00:55,207 --> 02:00:56,667
You try to run...
1096
02:00:58,001 --> 02:00:59,962
they hound you down.
1097
02:01:02,631 --> 02:01:04,800
They lose a head?
1098
02:01:06,718 --> 02:01:08,846
It just grows right fucking back.
1099
02:01:12,558 --> 02:01:14,268
If you want out...
1100
02:01:17,187 --> 02:01:19,148
you put them down.
1101
02:01:22,568 --> 02:01:23,569
All of them.
1102
02:01:30,784 --> 02:01:31,994
Eka, wait.
1103
02:02:38,143 --> 02:02:41,188
RAMA:
Why the fuck didn't you tell me you had
an undercover in there with Bangun?
1104
02:02:41,355 --> 02:02:43,023
BUNAWAR [OVER PHONE]:
What are you talking about?
1105
02:02:43,190 --> 02:02:44,691
RAMA:
Eka.
1106
02:02:44,858 --> 02:02:46,318
That piece of shit?
1107
02:02:46,485 --> 02:02:48,153
RAMA:
That piece of shit saved my life.
1108
02:02:48,320 --> 02:02:53,992
Yeah, he also cost the lives of 10
honest cops when he fed us bad intel.
1109
02:02:54,159 --> 02:02:56,536
He went rogue, Rama.
1110
02:02:56,703 --> 02:02:59,706
RAMA:
And it never crossed your mind
to mention it to me?
1111
02:03:00,123 --> 02:03:03,335
Now's not the time for this.
The commissioner is dead.
1112
02:03:03,502 --> 02:03:05,671
Fucking bodies are piling up
all over the city.
1113
02:03:07,047 --> 02:03:09,299
RAMA:
There's no such thing as
a clean war, lieutenant.
1114
02:03:09,466 --> 02:03:12,761
Maybe not.
But we can trace it to Reza.
1115
02:03:12,928 --> 02:03:15,180
We picked him up on Uco's wire.
1116
02:03:17,099 --> 02:03:18,725
They're together?
1117
02:03:18,892 --> 02:03:20,644
As far as we know.
1118
02:03:20,811 --> 02:03:24,731
We lost the signal,
but we're on our way.
1119
02:03:28,151 --> 02:03:30,404
I'm going to ask you one question.
1120
02:03:30,570 --> 02:03:32,656
And it's the only answer I want.
1121
02:03:33,490 --> 02:03:35,033
Is my family safe?
1122
02:03:35,200 --> 02:03:37,119
Yes, of course.
1123
02:03:37,286 --> 02:03:38,537
[♪♪♪]
1124
02:03:38,704 --> 02:03:41,581
- Keep them that way.
- Wait, Rama, wait--
1125
02:03:48,422 --> 02:03:50,173
Watch over me.
1126
02:03:51,675 --> 02:03:53,677
[♪♪♪]
1127
02:03:59,975 --> 02:04:01,643
[MEN CLAMORING]
1128
02:04:04,604 --> 02:04:06,356
[YELLS]
1129
02:04:07,691 --> 02:04:09,234
[♪♪♪]
1130
02:04:17,242 --> 02:04:18,744
[ENGINE SPUTTERS]
1131
02:04:18,910 --> 02:04:20,746
[GRUNTS]
1132
02:04:21,788 --> 02:04:24,207
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1133
02:04:35,594 --> 02:04:36,845
[SCREAMS]
1134
02:05:11,380 --> 02:05:13,215
[SCREAMS]
1135
02:06:41,386 --> 02:06:43,597
Sir, would you like
a tissue?
1136
02:06:43,764 --> 02:06:45,515
You better come here
if you want your fucking tip.
1137
02:06:45,682 --> 02:06:47,309
Yes, sir.
1138
02:06:53,023 --> 02:06:54,566
I'm sorry, sir.
1139
02:07:04,493 --> 02:07:06,495
[♪♪♪]
1140
02:07:25,555 --> 02:07:28,642
Of course we can.
1141
02:07:28,809 --> 02:07:30,852
We're the ones
who will set it up.
1142
02:07:31,937 --> 02:07:35,106
The important thing
is the reward.
1143
02:07:35,273 --> 02:07:38,401
New faces. New prices.
1144
02:07:38,568 --> 02:07:40,070
New prices?
1145
02:07:40,237 --> 02:07:42,948
Come on, Reza.
1146
02:07:43,114 --> 02:07:45,951
Just think of it as
a probation period.
1147
02:07:47,619 --> 02:07:49,704
How much did Goto
pay you?
1148
02:07:50,121 --> 02:07:52,624
That's not a smart
question to ask.
1149
02:07:52,791 --> 02:07:55,752
Oh, yeah,
and why's that?
1150
02:07:55,919 --> 02:07:59,339
Because I'm meeting
you, not him.
1151
02:07:59,506 --> 02:08:01,424
Now think up a number.
1152
02:08:01,591 --> 02:08:05,136
If it keeps me here after dinner,
then it's enough. Hm?
1153
02:08:09,724 --> 02:08:12,102
Hey, sidekick.
1154
02:08:13,645 --> 02:08:15,981
You're talkative.
1155
02:08:16,606 --> 02:08:18,024
Hm?
1156
02:08:21,027 --> 02:08:23,029
[LAUGHING]
1157
02:08:24,823 --> 02:08:26,741
Boss.
1158
02:08:26,908 --> 02:08:29,035
He escaped from the car.
1159
02:08:32,289 --> 02:08:33,915
Put the word out.
1160
02:08:34,082 --> 02:08:36,543
Whoever finds him will be--
1161
02:08:36,710 --> 02:08:38,211
He's here.
1162
02:08:38,378 --> 02:08:40,297
He's coming up.
1163
02:08:42,257 --> 02:08:45,218
- Then hold him off.
- Yes, boss.
1164
02:08:47,220 --> 02:08:48,430
Everything okay?
1165
02:08:53,143 --> 02:08:54,227
Take care of it.
1166
02:09:05,530 --> 02:09:07,240
Reza,
1167
02:09:08,158 --> 02:09:09,200
don't worry.
1168
02:09:09,367 --> 02:09:11,786
Everything is under control.
1169
02:09:11,953 --> 02:09:13,371
They are more than
capable of--
1170
02:09:14,831 --> 02:09:15,832
[GRUNTS]
1171
02:09:16,458 --> 02:09:18,126
Motherfucker.
1172
02:09:24,591 --> 02:09:26,760
[♪♪♪]
1173
02:09:52,202 --> 02:09:54,829
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1174
02:10:18,186 --> 02:10:19,521
[♪♪♪]
1175
02:10:19,688 --> 02:10:21,690
[ALL GRUNTING AND YELLING]
1176
02:10:32,200 --> 02:10:34,369
[PANTING]
1177
02:10:42,419 --> 02:10:43,420
Give me the ball.
1178
02:10:51,511 --> 02:10:52,929
[SIGNING]
As usual.
1179
02:11:14,951 --> 02:11:16,953
[GRUNTING]
1180
02:11:43,938 --> 02:11:45,940
[♪♪♪]
1181
02:12:13,092 --> 02:12:14,344
[GASPING]
1182
02:12:14,511 --> 02:12:15,845
No!
1183
02:12:16,763 --> 02:12:18,765
[♪♪♪]
1184
02:12:35,907 --> 02:12:37,909
[♪♪♪]
1185
02:13:33,923 --> 02:13:35,925
[♪♪♪]
1186
02:13:39,178 --> 02:13:40,930
[BOTH YELLING AND GRUNTING]
1187
02:14:11,419 --> 02:14:13,421
[♪♪♪]
1188
02:15:13,481 --> 02:15:14,565
[SIZZLING]
1189
02:15:56,858 --> 02:15:58,860
[♪♪♪]
1190
02:16:15,626 --> 02:16:17,628
[♪♪♪]
1191
02:17:02,924 --> 02:17:04,217
[GROANS]
1192
02:17:06,969 --> 02:17:09,097
[♪♪♪]
1193
02:17:23,361 --> 02:17:25,363
[♪♪♪]
1194
02:18:36,517 --> 02:18:38,144
[GROANS]
1195
02:19:24,982 --> 02:19:26,943
[GROANS]
1196
02:19:43,334 --> 02:19:45,920
[PANTING]
1197
02:20:20,705 --> 02:20:23,124
[ALL GRUNTING AND YELLING]
1198
02:20:23,791 --> 02:20:24,834
Ah...
1199
02:20:34,552 --> 02:20:36,137
Reza!
1200
02:20:39,056 --> 02:20:40,141
[GUN COCKS]
1201
02:20:40,308 --> 02:20:41,976
[GASPS]
1202
02:20:42,143 --> 02:20:43,185
[GUN COCKS]
1203
02:20:53,112 --> 02:20:55,114
[GROANING]
1204
02:21:02,538 --> 02:21:04,540
[GRUNTS]
1205
02:21:07,585 --> 02:21:09,003
[GURGLING]
1206
02:22:13,192 --> 02:22:14,652
[GUN COCKS]
1207
02:22:20,324 --> 02:22:22,785
[GRUNTING]
1208
02:22:28,332 --> 02:22:29,375
[GRUNTS]
1209
02:22:38,050 --> 02:22:39,385
[GASPING AND PANTING]
1210
02:22:58,738 --> 02:23:00,406
[RAMA GRUNTS
AND KNIFE PIERCES FLESH]
1211
02:23:02,742 --> 02:23:04,452
[GROANING]
1212
02:23:11,167 --> 02:23:13,753
[♪♪♪]
1213
02:25:03,821 --> 02:25:04,947
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1214
02:25:43,444 --> 02:25:44,612
No...
1215
02:25:47,656 --> 02:25:48,741
I'm done.
1216
02:25:57,333 --> 02:25:59,835
[♪♪♪]
1217
02:29:06,647 --> 02:29:08,649
[♪♪♪]