1 00:01:44,105 --> 00:01:46,107 [MAN GRUNTING] 2 00:01:49,735 --> 00:01:50,861 [GRUNTING] 3 00:02:16,053 --> 00:02:18,306 It's a question of ambition really. 4 00:02:19,348 --> 00:02:21,058 Let me rephrase that. 5 00:02:21,225 --> 00:02:23,477 It's a matter of limitation. 6 00:02:24,061 --> 00:02:26,647 And the importance of knowing yours. 7 00:02:27,690 --> 00:02:31,402 Your boss, Tama. He had a reputation, yes. 8 00:02:31,569 --> 00:02:35,698 But he also knew where he stood, understood how high he should climb. 9 00:02:35,865 --> 00:02:38,200 That's why Bangun let him be the man he was. 10 00:02:40,745 --> 00:02:42,288 [GUN COCKS] 11 00:02:46,250 --> 00:02:47,918 Don't mind them. 12 00:02:51,297 --> 00:02:53,340 I'm a reasonable man. 13 00:02:53,507 --> 00:02:55,634 Like you, I have ambitions. 14 00:02:57,053 --> 00:02:58,846 But you see, in this world of ours, 15 00:02:59,013 --> 00:03:01,891 it's really more of a "one step at a time" kind of thing. 16 00:03:02,892 --> 00:03:06,228 And you should have been some fucking steps away 17 00:03:06,395 --> 00:03:09,231 from a meeting like this. 18 00:03:11,776 --> 00:03:13,736 - Bangun will-- - Bangun is an old man! 19 00:03:13,903 --> 00:03:15,071 [COUGHING] 20 00:03:19,408 --> 00:03:21,118 He's on his way out. 21 00:03:24,997 --> 00:03:26,665 I gave you a chance. 22 00:03:26,832 --> 00:03:28,626 You chose him. 23 00:03:34,882 --> 00:03:36,258 So... 24 00:03:37,051 --> 00:03:39,678 I guess this brings us back full circle, ambition... 25 00:03:40,846 --> 00:03:42,139 and limitation. 26 00:03:43,057 --> 00:03:45,518 Bejo. Bejo! 27 00:03:45,684 --> 00:03:47,895 - Please don't do this. - I already told you. 28 00:03:48,312 --> 00:03:50,689 - Don't worry. ANDI: No, no! 29 00:03:50,856 --> 00:03:52,274 Don't, Bejo, wait! 30 00:04:04,537 --> 00:04:06,330 [WATER DRIPPING] 31 00:04:11,961 --> 00:04:15,256 [♪♪♪] 32 00:04:31,564 --> 00:04:33,399 BUNAWAR: You called? 33 00:04:33,566 --> 00:04:34,984 Rama. 34 00:04:36,569 --> 00:04:37,987 I know who you are. 35 00:04:38,946 --> 00:04:40,322 My brother says 36 00:04:40,489 --> 00:04:41,866 you're someone I can trust. 37 00:04:43,033 --> 00:04:45,411 He's right. 38 00:04:48,247 --> 00:04:50,207 They got you pretty bad. 39 00:04:53,586 --> 00:04:55,212 Yes, sir, they did. 40 00:04:57,715 --> 00:04:59,884 Take him through, get him treated. 41 00:05:07,308 --> 00:05:09,059 [WHISPERS] Be careful. 42 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 [CAR DOOR OPENS] 43 00:05:24,825 --> 00:05:26,076 [CAR ENGINE STARTS] 44 00:05:27,077 --> 00:05:29,622 [CAR DOOR CLOSES AND CAR DRIVES AWAY] 45 00:05:29,788 --> 00:05:30,998 [CHUCKLES] 46 00:05:35,169 --> 00:05:38,047 RAMA: No, wait! Stop! 47 00:05:38,214 --> 00:05:40,299 What the fuck?! No! 48 00:05:46,013 --> 00:05:49,934 - What the fuck was that?! - It's okay. Just calm down. 49 00:05:50,100 --> 00:05:52,519 Take a seat. Sit. 50 00:06:07,284 --> 00:06:10,120 Take his jacket, gloves and any official threads he has. 51 00:06:10,287 --> 00:06:12,665 Dump him far away from here. 52 00:06:12,957 --> 00:06:15,501 He'll float to shore by dawn. 53 00:06:15,751 --> 00:06:17,378 MAN: Yes, sir. 54 00:06:19,630 --> 00:06:21,257 Trust me. 55 00:06:21,423 --> 00:06:23,425 He would've never survived until morning. 56 00:06:25,094 --> 00:06:29,223 This is the only way we can be sure he won't say a word about you. 57 00:06:29,640 --> 00:06:30,641 About us. 58 00:06:32,268 --> 00:06:33,310 Us? 59 00:06:33,477 --> 00:06:37,481 I run a unit that weeds out crooked cops like him. 60 00:06:38,274 --> 00:06:42,987 And I could do with someone like you to help me dig out some more. 61 00:06:43,153 --> 00:06:45,239 We're a small division. 62 00:06:45,698 --> 00:06:48,951 But we're small for a reason. Trust. 63 00:06:49,994 --> 00:06:51,287 I have evidence. 64 00:06:51,453 --> 00:06:54,164 We could've made a case. I could've testified. 65 00:06:54,415 --> 00:06:58,168 No, you have hearsay, and a box of tapes. 66 00:06:59,586 --> 00:07:03,132 I've been down that road before. All it does is cough up 67 00:07:03,299 --> 00:07:06,510 a few more names to take the heat. All foot soldiers just like him. 68 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 No, if we're going to clean up this city, 69 00:07:09,930 --> 00:07:14,059 we have to aim higher. All of them. 70 00:07:15,936 --> 00:07:19,565 Whether or not you like what happened here today, they will come for you. 71 00:07:19,732 --> 00:07:21,859 They'll do anything to remove you from the equation. 72 00:07:22,026 --> 00:07:23,902 If we don't act fast, 73 00:07:24,069 --> 00:07:26,071 you'll be gone. 74 00:07:26,238 --> 00:07:28,198 Your family too. 75 00:07:33,579 --> 00:07:35,456 But it doesn't have to be that way. 76 00:07:35,748 --> 00:07:38,625 Let's say we keep this internal. If you keep your mouth shut 77 00:07:38,792 --> 00:07:42,046 until everything is taken care of, I can protect you. 78 00:07:43,047 --> 00:07:44,381 For you, 79 00:07:44,548 --> 00:07:48,135 today never happened. You were never here. 80 00:07:48,302 --> 00:07:50,888 In their eyes you're still a rookie for fuck's sake. 81 00:07:51,055 --> 00:07:54,975 They won't even blink an eye at one name missing from the report. 82 00:07:55,601 --> 00:07:57,603 [♪♪♪] 83 00:08:04,651 --> 00:08:06,612 MAN: Is this all of them? 84 00:08:06,779 --> 00:08:08,989 BUNAWAR: All 18. 85 00:08:09,740 --> 00:08:11,659 No survivors. 86 00:08:13,494 --> 00:08:16,330 [♪♪♪] 87 00:08:23,545 --> 00:08:25,089 COMMISSIONER: What do you think? 88 00:08:27,800 --> 00:08:28,801 Reza. 89 00:08:34,223 --> 00:08:35,891 I'll keep looking. 90 00:08:36,642 --> 00:08:38,852 I'll take care of it personally. 91 00:08:39,645 --> 00:08:41,313 You have to. 92 00:08:54,702 --> 00:08:56,745 What do you want? 93 00:08:58,288 --> 00:09:01,041 I want you on my team. 94 00:09:01,208 --> 00:09:05,504 You'll be re-trained until you have better skills. 95 00:09:05,671 --> 00:09:08,173 For the good 96 00:09:08,340 --> 00:09:10,884 of this city. What do you say? 97 00:09:14,847 --> 00:09:17,391 No. Not interested. 98 00:09:18,225 --> 00:09:21,228 - Come again? - Sir, 99 00:09:21,395 --> 00:09:22,813 with all due respect, 100 00:09:22,980 --> 00:09:26,233 I brought him in to do time. So he could be brought to justice. 101 00:09:26,400 --> 00:09:29,361 And we put a bullet in him to protect your life! 102 00:09:29,528 --> 00:09:32,656 There's no such thing as a clean war in this world. Open your eyes! 103 00:09:32,823 --> 00:09:35,200 My eyes are wide open, sir! 104 00:09:35,367 --> 00:09:37,911 We may be after the same thing, 105 00:09:39,455 --> 00:09:42,499 but I'm not going to follow the same path as you to get there. 106 00:09:51,258 --> 00:09:52,759 [THUNDER RUMBLING] 107 00:10:08,484 --> 00:10:09,902 [GRUNTING] 108 00:10:33,091 --> 00:10:35,677 Who killed him? 109 00:10:35,844 --> 00:10:37,429 My brother. 110 00:10:37,596 --> 00:10:39,264 His name is Bejo. 111 00:10:39,431 --> 00:10:41,225 He's been on the up for some time now. 112 00:10:41,975 --> 00:10:44,478 I know the name. 113 00:10:44,645 --> 00:10:46,396 Rama, 114 00:10:47,648 --> 00:10:49,942 your brother had big enemies. 115 00:10:50,108 --> 00:10:54,655 But they're nothing compared to what's coming for you. 116 00:10:54,822 --> 00:10:56,740 I can provide safety for your wife and child. 117 00:10:56,907 --> 00:11:00,536 We can keep them out of reach. But I need you. 118 00:11:00,702 --> 00:11:02,287 Right now, 119 00:11:02,454 --> 00:11:04,164 this city is carved up 120 00:11:04,331 --> 00:11:06,625 between our local kingpin, Bangun, 121 00:11:06,792 --> 00:11:09,294 and the Goto family from Japan. 122 00:11:10,629 --> 00:11:13,382 Tama's job is to bribe everyone. 123 00:11:13,549 --> 00:11:16,885 And the police are being bribed at his office so no one knows. 124 00:11:17,052 --> 00:11:19,805 If we get you close enough to Bangun, 125 00:11:19,972 --> 00:11:23,225 then sure as fuck we can weed out the rest of those crooked bastards. 126 00:11:23,392 --> 00:11:24,851 Rama, 127 00:11:26,436 --> 00:11:28,063 for this to end, 128 00:11:28,230 --> 00:11:29,982 I need those names. 129 00:11:30,148 --> 00:11:32,359 I need evidence that Reza 130 00:11:32,526 --> 00:11:34,903 is connected to Bangun. 131 00:11:37,447 --> 00:11:38,615 So, what's the next step? 132 00:11:39,658 --> 00:11:41,702 Uco, Bangun's only child. 133 00:11:41,869 --> 00:11:43,912 He's serving time in prison. 134 00:11:44,830 --> 00:11:47,499 It's the perfect opportunity. Get in, get close. 135 00:11:50,419 --> 00:11:51,837 Meaning? 136 00:11:52,629 --> 00:11:54,214 I have to arrest you. 137 00:11:57,175 --> 00:11:59,511 It will only be a few months. 138 00:12:02,014 --> 00:12:04,474 You can't know where I am. 139 00:12:06,476 --> 00:12:09,896 And I can't be seen anywhere near you or Angga. 140 00:12:12,733 --> 00:12:14,526 But if I don't do this, 141 00:12:14,693 --> 00:12:17,195 I can't protect us this time. 142 00:12:18,155 --> 00:12:20,115 Please understand. 143 00:12:21,783 --> 00:12:23,785 This is the only choice I have left. 144 00:12:25,329 --> 00:12:27,289 WARDEN: He's out of the hospital now, right? 145 00:12:27,456 --> 00:12:29,499 RAMA: I heard he was discharged. 146 00:12:29,666 --> 00:12:31,585 WARDEN: Shut your fucking mouth! 147 00:12:32,294 --> 00:12:34,129 You nod here. 148 00:12:34,880 --> 00:12:37,132 Yes or no. Do you understand me? 149 00:12:55,859 --> 00:12:56,860 So, what did he do? 150 00:12:58,654 --> 00:12:59,655 What did he do? 151 00:13:01,281 --> 00:13:03,116 Enough. 152 00:13:05,035 --> 00:13:06,662 I need more than that. 153 00:13:07,329 --> 00:13:09,539 He's the asshole son of an asshole politician. 154 00:13:10,332 --> 00:13:12,459 Can't you just put me in, lock me up? 155 00:13:12,834 --> 00:13:13,960 Why does this kid have to bleed? 156 00:13:14,127 --> 00:13:17,756 His daddy is the reason Uco is in prison. 157 00:13:17,923 --> 00:13:20,258 If we're talking earning credibility, 158 00:13:20,425 --> 00:13:22,678 doing this puts you immediately on his radar. 159 00:13:22,844 --> 00:13:26,640 At the very least, it gives you two something to talk about. 160 00:13:27,474 --> 00:13:29,393 If you really want me to beat him up, 161 00:13:29,559 --> 00:13:32,771 I mean really beat him up, I need a better reason. 162 00:13:35,816 --> 00:13:40,487 He's also a major benefactor... 163 00:13:41,029 --> 00:13:42,823 for Bejo. 164 00:13:48,495 --> 00:13:49,621 Rama, listen, 165 00:13:50,914 --> 00:13:53,250 do enough to get inside, 166 00:13:53,417 --> 00:13:57,337 but not enough to keep you there for good. 167 00:14:02,134 --> 00:14:03,135 Where is he? 168 00:14:03,301 --> 00:14:05,846 [MEN YELLING AND POUNDING ON DOOR] 169 00:14:30,871 --> 00:14:32,873 [♪♪♪] 170 00:14:53,060 --> 00:14:55,228 [YELLS] 171 00:14:55,395 --> 00:14:57,981 [ALL YELLING AND GRUNTING] 172 00:15:49,241 --> 00:15:51,243 [♪♪♪] 173 00:16:33,869 --> 00:16:35,162 [GRUNTS] 174 00:17:02,647 --> 00:17:04,649 [GRUNTING] 175 00:17:22,959 --> 00:17:24,961 [PANTING] 176 00:19:01,558 --> 00:19:04,060 I believe Benny and his boys introduced themselves yesterday? 177 00:19:04,978 --> 00:19:06,146 Which one is Benny? 178 00:19:07,564 --> 00:19:08,648 Him. 179 00:19:13,028 --> 00:19:15,822 Now while I'm in here, Benny and his associates are with me. 180 00:19:15,989 --> 00:19:18,158 Oh, yeah? And who are you? 181 00:19:21,578 --> 00:19:23,371 You'll figure that out at some point. 182 00:19:23,538 --> 00:19:26,374 And when you do, maybe you'll show me a little more fucking respect. 183 00:19:28,209 --> 00:19:30,462 But for now, I'll be tolerant. 184 00:19:34,924 --> 00:19:36,634 So, what does that mean? 185 00:19:37,385 --> 00:19:38,636 Want me to apologize? 186 00:19:39,345 --> 00:19:40,638 This. 187 00:19:41,931 --> 00:19:43,641 This is my "just in case." 188 00:19:44,517 --> 00:19:48,021 There's never enough walls to cover your back. 189 00:19:48,188 --> 00:19:49,689 Even you. 190 00:19:49,856 --> 00:19:52,233 Especially after your little "display." 191 00:19:54,486 --> 00:19:56,863 I'm someone who can put walls up. 192 00:19:57,030 --> 00:19:59,199 I can cover your back in any square inch of this place. 193 00:19:59,365 --> 00:20:01,534 You may not know who I am now. 194 00:20:01,701 --> 00:20:04,370 But when you do, you'll realize how real my offer is. 195 00:20:04,537 --> 00:20:06,164 Join with us 196 00:20:06,331 --> 00:20:08,583 and own this wing with me. 197 00:20:09,501 --> 00:20:11,753 We could use someone like you fighting on our side. 198 00:20:14,381 --> 00:20:15,715 I'm flattered but-- 199 00:20:15,882 --> 00:20:18,259 Just so you know, I hate rejections. 200 00:20:20,178 --> 00:20:21,888 With all due respect, 201 00:20:22,055 --> 00:20:25,016 I don't really like spending my time acting tough in toilets. 202 00:20:25,308 --> 00:20:26,684 Excuse me. 203 00:20:26,851 --> 00:20:28,561 Listen. 204 00:20:29,562 --> 00:20:31,898 In here you'd be wise to pick a side. 205 00:20:32,524 --> 00:20:34,859 Loners don't tend to last long. 206 00:20:36,820 --> 00:20:38,279 Clearly. 207 00:20:39,697 --> 00:20:43,952 [♪♪♪] 208 00:20:48,581 --> 00:20:51,459 [ALARM BLARING] 209 00:21:02,929 --> 00:21:05,890 [LOCKS CLICKING] 210 00:21:13,565 --> 00:21:16,067 The warden tells me you've got quite a group here. 211 00:21:17,110 --> 00:21:18,945 I got who I could. 212 00:21:19,112 --> 00:21:22,157 I'm working to get some of our guys inside to cover your back. 213 00:21:22,323 --> 00:21:24,701 But until I do, you got to keep a low profile. 214 00:21:24,868 --> 00:21:27,954 - You can't trust any of these fuckers. - [IN ENGLISH] Low profile? 215 00:21:28,663 --> 00:21:29,998 [IN INDONESIAN] I'm my father's son. 216 00:21:30,165 --> 00:21:33,084 That alone makes me a target here. 217 00:21:33,251 --> 00:21:36,880 All I can do is use that to protect myself. 218 00:21:37,130 --> 00:21:39,883 Your job is to protect me here. 219 00:21:40,049 --> 00:21:43,178 It would make my job a lot easier if you'd cool things down here. 220 00:21:43,344 --> 00:21:45,263 When was the last time you did time, Eka? 221 00:21:46,598 --> 00:21:48,766 Keeping quiet is not an option. 222 00:21:48,933 --> 00:21:52,604 Unless I want to wake up every morning with a broom up my ass. 223 00:21:58,234 --> 00:22:01,196 Rather than lecturing me, find out about that guy. 224 00:22:02,113 --> 00:22:03,740 Why's he here? 225 00:22:04,157 --> 00:22:05,783 Him? 226 00:22:07,285 --> 00:22:10,455 He wheel-chaired your favorite politician's kid in Fuazan's club. 227 00:22:11,164 --> 00:22:12,457 Not bad. 228 00:22:12,624 --> 00:22:14,667 His name's Yuda. He's from the sticks. 229 00:22:14,834 --> 00:22:16,628 - He's a nobody. - Well, that "nobody" 230 00:22:16,794 --> 00:22:18,963 took out 15 of my guys. - So he can fight, 231 00:22:19,172 --> 00:22:20,173 so what? 232 00:22:20,340 --> 00:22:24,093 He's clean, no connections on the outside. 233 00:22:28,097 --> 00:22:30,099 [♪♪♪] 234 00:22:43,404 --> 00:22:44,572 Who the fuck are you? 235 00:22:46,324 --> 00:22:48,243 I'm the guy gifting you five years of my graft 236 00:22:48,409 --> 00:22:50,245 just so you can say you belong. 237 00:22:50,411 --> 00:22:52,580 Since you walked in through that door, 238 00:22:52,747 --> 00:22:56,042 they've been eyeballing you. All trying to get a feel for who you are. 239 00:22:57,210 --> 00:22:59,504 But by me sitting here, 240 00:23:00,255 --> 00:23:02,173 I just made you a somebody. 241 00:23:04,551 --> 00:23:07,262 You can thank me later. 242 00:23:07,428 --> 00:23:11,891 Oh, yeah, who do I thank for the fucking three years I got? 243 00:23:12,684 --> 00:23:16,104 Huh? Bunawar said I'd be out in months, 244 00:23:16,271 --> 00:23:17,522 not years. 245 00:23:17,689 --> 00:23:21,150 Did you really think that crook politician would stop at you being in here? 246 00:23:21,359 --> 00:23:23,236 That it would make things "even." Fair? 247 00:23:23,403 --> 00:23:25,154 No. 248 00:23:25,321 --> 00:23:29,033 No. You went after his son. Be glad he didn't come after yours. 249 00:23:32,453 --> 00:23:35,456 - I need you to talk to Bunawar-- - Ah, heh. 250 00:23:35,623 --> 00:23:38,835 No, I'm just here to show my face. And I did that already. 251 00:23:39,002 --> 00:23:41,087 Now you're on your own. 252 00:23:43,214 --> 00:23:45,925 Suck it up, don't fuck it up. 253 00:23:46,092 --> 00:23:50,305 I rely on you now the same way you relied on me. 254 00:23:55,101 --> 00:23:57,312 Those bruises will heal. 255 00:24:00,523 --> 00:24:02,734 [♪♪♪] 256 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 [♪♪♪] 257 00:25:32,573 --> 00:25:34,784 [♪♪♪] 258 00:26:32,133 --> 00:26:34,886 [ALL YELLING AND GRUNTING] 259 00:26:48,941 --> 00:26:50,109 [GRUNTS] 260 00:27:03,623 --> 00:27:06,375 [ALARM SOUNDING] 261 00:27:17,595 --> 00:27:18,763 [SCREAMS] 262 00:27:22,934 --> 00:27:24,477 [BOTH GRUNTING] 263 00:27:32,777 --> 00:27:34,737 [ALL YELLING AND GRUNTING] 264 00:28:20,950 --> 00:28:22,159 [SCREAMS] 265 00:28:24,287 --> 00:28:25,746 [SCREAMS] 266 00:28:35,464 --> 00:28:36,716 [SCREAMS] 267 00:28:59,322 --> 00:29:00,698 [GRUNTS] 268 00:29:06,120 --> 00:29:07,455 [GRUNTS] 269 00:29:11,375 --> 00:29:13,419 [GUARDS YELLING] 270 00:29:16,047 --> 00:29:17,506 [SCREAMING] 271 00:30:10,434 --> 00:30:12,436 [♪♪♪] 272 00:30:39,130 --> 00:30:41,132 [♪♪♪] 273 00:31:22,131 --> 00:31:23,883 [GRUNTING] 274 00:31:31,432 --> 00:31:33,434 [♪♪♪] 275 00:31:47,281 --> 00:31:48,449 [DOOR OPENS] 276 00:32:18,604 --> 00:32:20,147 How does it feel? 277 00:32:20,314 --> 00:32:21,690 Different. 278 00:32:22,900 --> 00:32:24,693 - Here, give me that. - No need. 279 00:32:24,860 --> 00:32:28,614 Just give it to me. If I'd parked further away then, yeah, carry it yourself. 280 00:32:28,781 --> 00:32:31,033 But this, this I got. 281 00:32:31,408 --> 00:32:34,245 - It's good to have you out. - I appreciate what you did for me. 282 00:32:34,411 --> 00:32:36,330 You helped me a lot while I was in there. 283 00:32:36,497 --> 00:32:38,999 Pass on my thanks to your father. 284 00:32:39,166 --> 00:32:41,043 You can do that yourself. 285 00:32:41,460 --> 00:32:42,962 We're going to his office. 286 00:32:43,128 --> 00:32:44,755 He wants to greet you personally. 287 00:32:44,922 --> 00:32:47,174 - He doesn't have to. - Yeah, he does. 288 00:32:51,846 --> 00:32:53,389 Okay? 289 00:33:14,827 --> 00:33:17,371 GOTO [IN JAPANESE]: Do you know of a man goes by the name Bejo? 290 00:33:18,873 --> 00:33:20,332 [IN JAPANESE]: Sounds familiar. 291 00:33:21,000 --> 00:33:24,336 Half-Arab kid, made a name for himself when he took out Yudi's group. 292 00:33:25,129 --> 00:33:27,423 He's been making waves of late. 293 00:33:28,966 --> 00:33:31,302 Owns a few restaurants, 294 00:33:31,468 --> 00:33:34,263 takes care of problems for high-profile clients. 295 00:33:34,972 --> 00:33:37,850 The kind that can't afford to carry a spotlight. 296 00:33:40,060 --> 00:33:42,146 I know him, came to me way back 297 00:33:42,313 --> 00:33:45,232 wanting collateral to set up shop. 298 00:33:46,901 --> 00:33:49,987 I'm getting rumors that he's looking to expand his operations. 299 00:33:51,071 --> 00:33:52,531 Where? 300 00:33:52,698 --> 00:33:54,408 [IN JAPANESE] That's where the rumors stop. 301 00:33:54,992 --> 00:33:57,411 But it will be one of ours. 302 00:34:02,499 --> 00:34:04,209 [PHONE RINGS] 303 00:34:04,543 --> 00:34:06,045 WOMAN: Yes, that's right. 304 00:34:06,211 --> 00:34:09,506 I'm sorry, sir. He cannot be disturbed momentarily. 305 00:34:09,673 --> 00:34:11,175 Thank you. 306 00:34:11,342 --> 00:34:14,303 - How long will my father be? - He'll be done soon. 307 00:34:17,932 --> 00:34:19,975 Excuse the mess. 308 00:34:24,688 --> 00:34:26,565 It could be nothing. 309 00:34:26,732 --> 00:34:29,068 I just thought you'd want to know now. 310 00:34:29,234 --> 00:34:32,238 While one of us can still take care of a situation like him. 311 00:34:34,531 --> 00:34:36,116 I'll have my men 312 00:34:36,283 --> 00:34:37,451 monitor the situation. 313 00:34:37,618 --> 00:34:39,995 If he steps out of line, we'll take care of it. 314 00:34:40,287 --> 00:34:44,166 - You have nothing to worry about. - Who says I'm worried, asshole? 315 00:34:44,458 --> 00:34:46,210 Heh. Thanks. 316 00:34:46,377 --> 00:34:48,963 It's, "Thank you." 317 00:34:52,967 --> 00:34:54,843 Ah... Mr. Goto. 318 00:34:55,678 --> 00:34:57,805 [IN INDONESIAN] Ah, there they are. 319 00:34:58,305 --> 00:35:00,057 Mr. Goto. 320 00:35:05,479 --> 00:35:07,982 Ah... We finally meet. 321 00:35:08,148 --> 00:35:09,608 - Ha-ha-ha. - Likewise, sir. 322 00:35:10,359 --> 00:35:12,361 Your son speaks very highly of you. 323 00:35:12,528 --> 00:35:15,281 Ah... And so he should. 324 00:35:15,447 --> 00:35:18,742 I want you to know we tried to get you out much sooner. 325 00:35:18,909 --> 00:35:20,452 But you hurt the wrong person. 326 00:35:20,619 --> 00:35:23,789 Let's just say his father made it damn difficult to get you a pardon. 327 00:35:23,956 --> 00:35:24,957 It's okay. 328 00:35:25,124 --> 00:35:26,834 Besides, what's done is done. 329 00:35:27,001 --> 00:35:29,962 You're out now. We move on. 330 00:35:30,129 --> 00:35:32,089 - Yes, sir. - Okay. 331 00:35:32,256 --> 00:35:34,091 Now take your fucking clothes off. 332 00:35:36,802 --> 00:35:37,803 I'm sorry? 333 00:35:39,221 --> 00:35:40,973 You heard me. 334 00:35:41,932 --> 00:35:44,226 It's okay, Yuda, just do what he says. 335 00:35:44,393 --> 00:35:48,188 - Uco, come on, wait a-- - Shh. Listen. 336 00:35:49,398 --> 00:35:51,608 It's not that I don't trust you. 337 00:35:51,775 --> 00:35:54,028 I just don't trust anybody. 338 00:35:54,570 --> 00:35:56,905 If the worse that happens during your time with us 339 00:35:57,072 --> 00:36:00,075 is that you suffer the indignity of an old man seeing your cock, 340 00:36:00,242 --> 00:36:03,746 then I'd say you got off light. Take them off. 341 00:36:34,068 --> 00:36:36,153 Everything. 342 00:36:51,210 --> 00:36:52,795 Arms up. 343 00:36:58,258 --> 00:36:59,259 Turn around. 344 00:37:09,561 --> 00:37:10,979 Check them. 345 00:37:13,524 --> 00:37:15,526 [♪♪♪] 346 00:37:48,934 --> 00:37:50,644 [IN INDONESIAN] All clear. 347 00:37:53,647 --> 00:37:55,190 BANGUN: Turn around. 348 00:37:56,733 --> 00:37:59,027 [♪♪♪] 349 00:37:59,194 --> 00:38:02,322 Burn them anyway. Give him something new. 350 00:38:02,489 --> 00:38:04,158 Incinerator. 351 00:38:14,168 --> 00:38:16,211 Now, it's like this: 352 00:38:17,212 --> 00:38:20,132 I will always appreciate what you did for my boy. 353 00:38:21,008 --> 00:38:23,719 I'll never forget that. 354 00:38:24,219 --> 00:38:27,181 But it's not a free pass with me. 355 00:38:29,183 --> 00:38:31,560 I've thanked you in person. 356 00:38:32,019 --> 00:38:35,147 And we'll make sure you're looked after while you're here. 357 00:38:36,231 --> 00:38:38,025 But when it comes to the work, 358 00:38:38,192 --> 00:38:40,694 you're no more special than anyone else. 359 00:38:41,570 --> 00:38:44,573 If you fuck up, you're out. 360 00:38:45,032 --> 00:38:47,367 I won't let you down. 361 00:38:52,915 --> 00:38:54,917 EKA: So this is your place. 362 00:38:55,459 --> 00:38:57,628 You have pretty much everything you need. 363 00:38:58,503 --> 00:39:00,297 Anything else, 364 00:39:01,590 --> 00:39:03,383 just call and they'll take care of it. 365 00:39:03,592 --> 00:39:04,760 Thanks. 366 00:39:04,927 --> 00:39:06,929 Bangun gave me everything I have. 367 00:39:07,095 --> 00:39:10,098 Just like what he's doing for you right now. 368 00:39:11,850 --> 00:39:14,937 We come from the same place, you and I. 369 00:39:15,979 --> 00:39:18,482 I hope that's not where our similarities end. 370 00:39:19,775 --> 00:39:22,069 I'll pick you up tomorrow at 8:00. 371 00:39:24,238 --> 00:39:26,615 Be ready at 7:00. 372 00:40:05,362 --> 00:40:07,823 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 373 00:40:56,163 --> 00:40:57,164 It's me. 374 00:40:57,331 --> 00:40:59,374 BUNAWAR: What happened? We lost you. 375 00:40:59,541 --> 00:41:02,169 You're gonna get me fucking killed. Day one with a wire? 376 00:41:02,336 --> 00:41:05,505 - Are you kidding me? - You're fresh out of prison, they wouldn't-- 377 00:41:05,672 --> 00:41:08,800 Yeah, well, he fucking checked me anyway. They burnt all my clothes. 378 00:41:08,967 --> 00:41:10,010 Do they know? 379 00:41:10,177 --> 00:41:12,804 If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. 380 00:41:12,971 --> 00:41:15,223 Don't play games with me, no more surprises. 381 00:41:15,390 --> 00:41:17,976 If you do that again, I'm out. 382 00:41:18,143 --> 00:41:19,478 Where are you? 383 00:41:19,645 --> 00:41:23,190 No, I'm not disclosing that, and don't you dare trace this fucking call. 384 00:41:23,357 --> 00:41:26,026 I don't want you or your team within a mile of this place. 385 00:41:26,193 --> 00:41:29,321 Calm down, the important thing is you're safe. 386 00:41:29,488 --> 00:41:31,948 I'm fucking serious, you could have gotten me killed. 387 00:41:32,115 --> 00:41:35,661 This guy, any hint at all, and he will sniff it out. 388 00:41:36,370 --> 00:41:37,954 From now on, you follow my lead. 389 00:41:38,121 --> 00:41:40,290 I'll leave a pair of shoes at our RV point. 390 00:41:40,457 --> 00:41:43,669 Fix them up and I'll pick them up when I'm ready. 391 00:41:44,002 --> 00:41:46,630 You'll know I got them once they start walking. 392 00:41:47,255 --> 00:41:50,842 - Hold on, I need time to-- - Just get it done. 393 00:42:22,207 --> 00:42:23,709 [PHONE RINGING] 394 00:42:30,048 --> 00:42:31,967 [ANGGA LAUGHING AND SQUEALING] 395 00:42:34,678 --> 00:42:38,515 ISA: Angga, stop doing that. I've told you before! 396 00:42:40,058 --> 00:42:41,268 Hello? 397 00:42:41,518 --> 00:42:43,228 Hello? 398 00:42:43,603 --> 00:42:44,980 RAMA: Isa. 399 00:42:45,689 --> 00:42:48,024 Rama? Where are you? 400 00:42:48,191 --> 00:42:49,609 Are you okay? 401 00:42:50,902 --> 00:42:52,362 I'm safe. 402 00:42:52,571 --> 00:42:54,406 Don't worry about me. 403 00:42:55,115 --> 00:42:56,700 Isa, 404 00:42:57,784 --> 00:43:00,537 everything just went... 405 00:43:00,704 --> 00:43:02,706 I'm so sorry. 406 00:43:02,873 --> 00:43:04,875 [♪♪♪] 407 00:43:07,085 --> 00:43:08,712 Are you both safe? 408 00:43:08,879 --> 00:43:11,214 We're getting by. 409 00:43:17,095 --> 00:43:18,680 Is that Angga? 410 00:43:18,847 --> 00:43:20,807 Yes. 411 00:43:23,143 --> 00:43:25,395 Please let me listen to him. 412 00:43:25,562 --> 00:43:28,440 Don't put him on, I just want to hear him. 413 00:43:28,607 --> 00:43:29,858 Please. 414 00:43:30,025 --> 00:43:31,443 Okay. 415 00:43:31,610 --> 00:43:34,946 [ANGGA LAUGHING AND SQUEALING] 416 00:43:41,661 --> 00:43:44,164 [♪♪♪] 417 00:44:03,099 --> 00:44:04,267 Thank you. 418 00:44:04,434 --> 00:44:06,394 Yeah. 419 00:44:10,440 --> 00:44:12,984 [♪♪♪] 420 00:44:23,703 --> 00:44:25,747 EKA: Ears to the ground. Eyes everywhere. 421 00:44:25,914 --> 00:44:28,959 With people like these, you can't predict how they will react. 422 00:44:29,584 --> 00:44:31,920 We could go in smiling or storm in shooting. 423 00:44:32,087 --> 00:44:33,880 And the reaction would be exactly the same. 424 00:44:34,047 --> 00:44:38,093 These people are reckless, they don't have their shit together. 425 00:44:38,260 --> 00:44:40,971 If they did, we wouldn't be side-stepping puddles of piss to get to them. 426 00:44:41,137 --> 00:44:43,098 Focus. Don't let your mind drift. 427 00:44:43,265 --> 00:44:45,433 Not for a second. 428 00:44:45,600 --> 00:44:47,477 Topan. 429 00:44:49,229 --> 00:44:50,689 Uco. 430 00:44:52,148 --> 00:44:55,318 [WOMAN 1 MOANING ON TV] 431 00:44:58,655 --> 00:45:01,658 [MAN 1 & WOMAN 1 GRUNTING ON TV] 432 00:45:24,055 --> 00:45:27,726 Sorry. Can I help you with anything else? 433 00:45:28,602 --> 00:45:31,605 It's all there in the envelope. 434 00:45:31,771 --> 00:45:33,273 This isn't enough. 435 00:45:34,774 --> 00:45:36,443 Not enough? 436 00:45:37,611 --> 00:45:40,739 But I counted it myself. It's exact. 437 00:45:42,616 --> 00:45:45,702 Oh, yeah. Go back a month and you're right. 438 00:45:45,869 --> 00:45:47,787 Just like always. 439 00:45:47,954 --> 00:45:51,416 But this month, you're short $5000. 440 00:45:56,463 --> 00:45:57,922 Take a seat. 441 00:45:58,089 --> 00:46:00,508 WOMAN 2: Motherfucker, stop shaking around. 442 00:46:00,675 --> 00:46:02,010 MAN 2: It hurts. It's too big. 443 00:46:02,177 --> 00:46:05,013 WOMAN 2: Fuck this shit. Where the fuck did you find this guy? 444 00:46:05,180 --> 00:46:06,222 Hitchhiker. 445 00:46:06,389 --> 00:46:09,935 You always bring me hitchhikers. They have no experience. 446 00:46:10,352 --> 00:46:12,395 Seriously, find some other people. 447 00:46:12,562 --> 00:46:15,190 Let's shoot this thing, you fucking loser! 448 00:46:15,357 --> 00:46:19,110 Get on with it! Camera, rolling, shooting. Just fuck that guy's asshole, you bitch! 449 00:46:19,277 --> 00:46:21,363 I'll go there later. 450 00:46:21,529 --> 00:46:23,114 Sorry. 451 00:46:23,281 --> 00:46:26,493 I don't understand. You're kidding, right? 452 00:46:26,660 --> 00:46:28,036 [WOMAN 2 GRUNTING] 453 00:46:28,203 --> 00:46:29,245 Sit down. 454 00:46:38,546 --> 00:46:40,298 [SIGHS] 455 00:46:40,465 --> 00:46:41,925 So... 456 00:46:43,510 --> 00:46:46,262 For 20 years, my father has ensured 457 00:46:46,429 --> 00:46:49,224 that not one cop has ever knocked on your door. 458 00:46:49,391 --> 00:46:51,601 Now you've been free to operate on our turf 459 00:46:51,768 --> 00:46:54,270 and we've worked together peacefully throughout. 460 00:46:54,437 --> 00:46:55,772 But these payments 461 00:46:55,939 --> 00:46:59,859 in these envelopes. They only cover you for cock and cum. 462 00:47:00,026 --> 00:47:02,696 They don't allow for any 463 00:47:02,862 --> 00:47:04,698 expansions. 464 00:47:07,701 --> 00:47:10,829 I'm hearing rumblings, Topan. 465 00:47:11,287 --> 00:47:14,457 People are talking. Seems that you and your boys here 466 00:47:14,624 --> 00:47:17,961 are responsible for some powder circulating in my father's territory. 467 00:47:18,128 --> 00:47:20,088 No, that? 468 00:47:20,255 --> 00:47:23,383 - That's just-- - You don't have to explain anything. 469 00:47:23,550 --> 00:47:26,052 We already know everything. 470 00:47:26,219 --> 00:47:28,805 Now, taking into account this new enterprise of yours 471 00:47:28,972 --> 00:47:32,058 and the fact you sure as hell don't want some pig's knuckles 472 00:47:32,225 --> 00:47:35,645 rapping at your door, the price just went up. 473 00:47:37,147 --> 00:47:39,482 All you have to do is dig just a little bit deeper. 474 00:47:39,649 --> 00:47:42,694 Then we can forgive you this minor indiscretion. 475 00:47:44,529 --> 00:47:47,949 Now if you would be so kind, this envelope, 476 00:47:48,867 --> 00:47:51,077 it's still a little light. 477 00:47:53,747 --> 00:47:56,791 [♪♪♪] 478 00:48:42,295 --> 00:48:44,506 [ALL YELLING AND GRUNTING] 479 00:48:44,672 --> 00:48:46,674 [♪♪♪] 480 00:49:23,670 --> 00:49:24,963 [CLICKING] 481 00:50:06,838 --> 00:50:08,715 [GROANING] 482 00:50:37,952 --> 00:50:39,996 [GROANING] 483 00:50:40,204 --> 00:50:42,207 [PANTING] 484 00:50:58,973 --> 00:51:00,642 He did good. 485 00:51:00,808 --> 00:51:02,727 Hounded him down quickly and cleanly. 486 00:51:02,894 --> 00:51:05,021 You'd swear he's been doing it all his life. 487 00:51:05,188 --> 00:51:06,606 Didn't take a wrong step. 488 00:51:09,150 --> 00:51:10,735 Okay. 489 00:51:14,030 --> 00:51:16,699 Uco, give this to the kid. 490 00:51:20,245 --> 00:51:22,705 You handled the situation well today. 491 00:51:22,872 --> 00:51:26,376 They deserved it. You were right. 492 00:51:27,543 --> 00:51:29,379 Keep it up. 493 00:51:30,255 --> 00:51:33,007 - Thank you, sir. - Okay. 494 00:51:39,931 --> 00:51:42,600 - Sir? - Yes? 495 00:51:43,184 --> 00:51:45,770 I was wondering, 496 00:51:45,937 --> 00:51:48,189 what with the way things have been... 497 00:51:49,357 --> 00:51:52,402 Maybe it's time for me to start taking on a little more responsibility. 498 00:51:52,568 --> 00:51:54,654 Maybe handle some of our more-- 499 00:51:54,821 --> 00:51:56,406 Hold on. 500 00:51:59,117 --> 00:52:02,453 When the time comes, I'll know. But it's not now. 501 00:52:02,912 --> 00:52:03,913 Not yet. 502 00:52:05,915 --> 00:52:07,375 Okay? 503 00:52:14,424 --> 00:52:15,633 Anything else? 504 00:52:17,760 --> 00:52:18,761 No. 505 00:52:19,887 --> 00:52:22,682 Okay, thank you, Uco. 506 00:52:25,226 --> 00:52:27,061 Thank you. 507 00:52:29,355 --> 00:52:31,983 [♪♪♪] 508 00:52:40,033 --> 00:52:42,660 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 509 00:52:47,999 --> 00:52:51,711 [IN ENGLISH] ♪ Somewhere at the end ♪ 510 00:52:51,878 --> 00:52:54,297 ♪ So far I'll meet ♪ 511 00:52:54,464 --> 00:52:57,592 ♪ Someone who charmed ♪♪ 512 00:52:57,759 --> 00:52:59,802 Would you like a drink? 513 00:52:59,969 --> 00:53:02,055 No, I'm fine, thanks. 514 00:53:05,641 --> 00:53:07,352 Come on, man, drink a little. 515 00:53:07,518 --> 00:53:10,521 - Pour the man a drink. - I'm fine, I've had enough. 516 00:53:11,314 --> 00:53:15,818 If you won't drink, then sing at least. You've been quiet since you got here. 517 00:53:15,985 --> 00:53:17,945 Don't worry about me, I'll just watch. 518 00:53:18,196 --> 00:53:20,490 Fuck, you don't drink, 519 00:53:20,656 --> 00:53:23,910 you won't sing. You should have told me earlier. We could be 520 00:53:24,077 --> 00:53:27,121 at a titty bar hooking up with Uzbeki girls instead of sweating in here. 521 00:53:27,288 --> 00:53:29,457 They only have cheap skanks. 522 00:53:29,624 --> 00:53:31,542 [IN INDONESIAN] Hey, who the fuck are you calling skanks? 523 00:53:32,001 --> 00:53:35,213 I'm better than you, and you should know that already. 524 00:53:35,379 --> 00:53:36,839 - Prick. - Joanna, don't. 525 00:53:37,006 --> 00:53:38,591 No, no, it's okay. 526 00:53:39,425 --> 00:53:40,927 Joanna, 527 00:53:41,094 --> 00:53:44,472 I'm the kind of guy that you should be afraid of. 528 00:53:44,639 --> 00:53:45,890 Just look at her. 529 00:53:47,892 --> 00:53:50,645 - Oh, yeah?! And who the fuck are you? - It's like this. 530 00:53:51,687 --> 00:53:55,191 The place you work, the place where you live. 531 00:53:55,358 --> 00:53:57,944 The place where you fuck your clients, 532 00:53:58,111 --> 00:54:00,696 my father owns all of it. 533 00:54:00,863 --> 00:54:04,117 And it's my job to make sure that everyone who works in this city 534 00:54:04,283 --> 00:54:06,327 remembers to show their appreciation. 535 00:54:06,494 --> 00:54:08,704 So you're a debt collector? 536 00:54:11,916 --> 00:54:14,710 - Fuck it, I'll sing, give me the mike. - No. 537 00:54:14,877 --> 00:54:18,047 Let her talk. She's a big girl, 538 00:54:18,214 --> 00:54:20,133 she can say what she wants. 539 00:54:20,299 --> 00:54:21,384 Exactly. 540 00:54:24,512 --> 00:54:28,099 Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. 541 00:54:28,641 --> 00:54:30,184 JOANNA: What did you just say? 542 00:54:32,437 --> 00:54:34,272 I said, 543 00:54:34,439 --> 00:54:35,940 it's your turn to sing. 544 00:54:36,107 --> 00:54:38,568 I don't want to sing, I want to know what you just said. 545 00:54:38,734 --> 00:54:41,612 Just fucking sing! I'm tired of listening to you, skank! 546 00:54:42,029 --> 00:54:44,240 Yeah, that's you! Come on, sing! 547 00:54:44,407 --> 00:54:47,994 I'm paying you to either sing or fuck. Which is it? Pick one! 548 00:54:48,161 --> 00:54:49,996 You wanna sing? Okay, let's pick a song. 549 00:54:50,163 --> 00:54:52,373 Want me to pick a song? Where's the fucking songbook? 550 00:54:52,540 --> 00:54:54,876 Quick, we're waiting to sing. 551 00:54:55,042 --> 00:54:57,170 Hey! Don't fucking touch that! 552 00:54:57,336 --> 00:54:58,629 Don't you fucking dare! 553 00:54:58,796 --> 00:55:01,090 [JOANNA SOBBING] 554 00:55:07,263 --> 00:55:09,015 [SHRIEKS] 555 00:55:09,932 --> 00:55:12,935 This is the problem with this country. 556 00:55:13,102 --> 00:55:16,856 Everyone promises everything. Everything's yes, yes, yes! 557 00:55:17,023 --> 00:55:19,484 But when the time comes to collect, it all changes. 558 00:55:19,650 --> 00:55:21,944 "Oh, I'm sorry, I can't. No, no." Bullshit! 559 00:55:22,111 --> 00:55:23,404 But not tonight! 560 00:55:24,447 --> 00:55:27,325 Now, sing. 561 00:55:30,119 --> 00:55:32,705 BOTH [IN ENGLISH]: ♪ Somewhere ♪♪ 562 00:55:36,667 --> 00:55:38,628 [DOOR OPENS] 563 00:55:44,133 --> 00:55:47,011 Is everything okay here, sir? 564 00:55:47,929 --> 00:55:49,931 [IN INDONESIAN] No, we're all good. 565 00:55:50,515 --> 00:55:51,807 Everything's fine. 566 00:55:51,974 --> 00:55:54,685 Is everything fine? 567 00:55:54,852 --> 00:55:57,104 - You see. We're all happy here. - [IN INDONESIAN] Please let me go! 568 00:55:57,271 --> 00:56:01,067 - Close the door on your way out. JOANNA: Let me go. 569 00:56:02,443 --> 00:56:03,486 Take the girls with you. 570 00:56:09,700 --> 00:56:11,035 Uco. 571 00:56:19,794 --> 00:56:21,212 Get out! 572 00:56:31,973 --> 00:56:33,724 Tonight 573 00:56:34,517 --> 00:56:36,143 is on us, sir. 574 00:56:36,894 --> 00:56:38,563 Thank you. 575 00:56:40,940 --> 00:56:42,692 [DOOR CLOSES] 576 00:56:50,908 --> 00:56:51,909 Are you okay? 577 00:56:52,994 --> 00:56:56,497 I'm fine, I don't care what some hooker says. 578 00:56:57,707 --> 00:57:01,002 It's that she had the fucking nerve to think she was allowed to say it. 579 00:57:05,298 --> 00:57:07,300 I'm more than that. 580 00:57:07,466 --> 00:57:09,593 More than all this. 581 00:57:11,721 --> 00:57:14,557 It's my fucking time, Yuda. And I want my father to know that. 582 00:57:14,724 --> 00:57:17,143 - It won't be long now. - Oh, yeah? When? 583 00:57:21,522 --> 00:57:23,691 [CELL PHONE BUZZING] 584 00:57:28,863 --> 00:57:30,865 Wait here. 585 00:57:36,787 --> 00:57:39,248 [CELL PHONE CONTINUES BUZZING] 586 00:57:43,336 --> 00:57:44,712 Hello? 587 00:57:53,262 --> 00:57:55,639 [♪♪♪] 588 00:58:30,466 --> 00:58:32,927 [♪♪♪] 589 01:00:02,141 --> 01:00:03,851 [GIGGLING] 590 01:00:09,273 --> 01:00:12,234 [♪♪♪] 591 01:00:20,993 --> 01:00:22,995 [ALL YELLING AND GRUNTING] 592 01:01:11,126 --> 01:01:14,255 [♪♪♪] 593 01:02:05,806 --> 01:02:09,852 I've seen many a man fall before they should. 594 01:02:10,060 --> 01:02:12,479 They could have lasted a little longer 595 01:02:12,646 --> 01:02:15,107 had they known when to stop. 596 01:02:16,358 --> 01:02:17,860 But they don't. 597 01:02:19,403 --> 01:02:21,405 In the end, 598 01:02:21,989 --> 01:02:24,658 they all end up in the same place. 599 01:02:25,409 --> 01:02:27,286 The same shallow ditch. 600 01:02:28,120 --> 01:02:29,288 Under the same river. 601 01:02:30,748 --> 01:02:32,249 Fill it with rocks. 602 01:02:39,506 --> 01:02:41,383 That's the proof. 603 01:02:41,550 --> 01:02:43,969 If you choose to follow us, you follow us. 604 01:02:44,136 --> 01:02:45,638 Simple as that. 605 01:02:47,806 --> 01:02:49,808 They burn out real fast. 606 01:02:51,352 --> 01:02:53,562 I see it in Uco. 607 01:02:55,272 --> 01:02:57,942 I've tried to ignore it, but it didn't work. 608 01:02:58,108 --> 01:03:00,235 I know Uco has that fire. 609 01:03:01,528 --> 01:03:07,493 I had to lose a lot in my life before I could truly see that that was important. 610 01:03:08,160 --> 01:03:10,788 I don't want the same to happen to my boy. 611 01:03:12,206 --> 01:03:14,083 He won't, sir. 612 01:03:14,249 --> 01:03:17,169 The time I've known him, he speaks nothing but highly of you. 613 01:03:18,837 --> 01:03:20,964 I hope you're right. 614 01:03:21,131 --> 01:03:23,509 But I know what my gut tells me. 615 01:03:25,052 --> 01:03:28,764 Lately you're his shadow. 616 01:03:28,931 --> 01:03:31,100 So take care of him. 617 01:03:31,266 --> 01:03:35,270 If you see anything weird, you tell me. 618 01:03:36,480 --> 01:03:39,316 Otherwise, it's like I said, 619 01:03:39,483 --> 01:03:43,237 falling in the same ditch under the same river. 620 01:03:45,280 --> 01:03:48,909 Hm. I hope for your sake you can swim. 621 01:03:53,580 --> 01:03:57,751 Toss them back in. Nothing tastes good here. 622 01:04:24,153 --> 01:04:27,406 The main difference between you and I can be defined by one word. 623 01:04:28,073 --> 01:04:29,783 Legacy. 624 01:04:31,160 --> 01:04:36,290 Every step I take is a step forward for my group and family. 625 01:04:36,457 --> 01:04:40,377 Every step that you take 626 01:04:40,544 --> 01:04:44,339 is cloaked in the shadow of your father. 627 01:04:46,133 --> 01:04:48,135 In my life, 628 01:04:49,178 --> 01:04:52,723 I never have to follow anyone's rules. 629 01:04:54,016 --> 01:04:57,227 No expectations of who I should become. 630 01:04:59,146 --> 01:05:01,231 No rules to abide by. 631 01:05:03,984 --> 01:05:05,611 My father, 632 01:05:06,904 --> 01:05:10,532 he was a fucking road sweeper. 633 01:05:10,699 --> 01:05:15,162 Shining shoes would have made me a success story compared to him. 634 01:05:15,954 --> 01:05:17,873 So, yes, 635 01:05:18,040 --> 01:05:20,459 you and I, we couldn't be more different. 636 01:05:21,418 --> 01:05:24,797 But deep inside, our ambitions are the same. 637 01:05:25,089 --> 01:05:28,634 After all, you came here of your own accord. 638 01:05:30,052 --> 01:05:32,679 [♪♪♪] 639 01:05:40,687 --> 01:05:43,732 Now we've eaten well, drank good wine, 640 01:05:43,899 --> 01:05:47,027 there's one thing that you should know about me. 641 01:05:47,903 --> 01:05:50,823 If I'm the type of person who likes to impose my will, 642 01:05:50,989 --> 01:05:53,909 I would've already pointed a gun at your head. 643 01:05:57,663 --> 01:06:00,415 But no, that's not me. 644 01:06:00,958 --> 01:06:02,835 Not today at least. 645 01:06:06,922 --> 01:06:09,299 Today I'm offering you a gift. 646 01:06:11,718 --> 01:06:13,262 An opportunity. 647 01:06:13,428 --> 01:06:15,389 [GRUNTING AND YELLING] 648 01:06:15,931 --> 01:06:19,768 Something that has never been given to you by your father. 649 01:06:21,395 --> 01:06:22,437 Please. 650 01:06:23,480 --> 01:06:25,482 [♪♪♪] 651 01:06:47,629 --> 01:06:49,882 [PANTING] 652 01:06:59,725 --> 01:07:02,352 Those prison gates opened and not one person 653 01:07:02,519 --> 01:07:05,188 from your group was there to pick them up. 654 01:07:06,440 --> 01:07:08,108 I was surprised. 655 01:07:10,193 --> 01:07:12,237 Imagine 656 01:07:12,404 --> 01:07:16,533 how surprised they were when they found out I picked them up 657 01:07:16,700 --> 01:07:18,660 and brought them here 658 01:07:18,827 --> 01:07:21,371 for you. 659 01:07:27,252 --> 01:07:28,545 That's my gift. 660 01:07:30,756 --> 01:07:33,008 I give you the opportunity... 661 01:07:34,760 --> 01:07:36,970 to claim revenge. 662 01:07:37,930 --> 01:07:39,932 [♪♪♪] 663 01:07:51,568 --> 01:07:52,569 And after that? 664 01:07:55,948 --> 01:07:57,950 We talk business. 665 01:08:07,626 --> 01:08:08,961 Just so you know, 666 01:08:09,127 --> 01:08:12,673 if you need financial help... - I need labor. 667 01:08:12,839 --> 01:08:15,425 Oh, that I can do. 668 01:08:15,592 --> 01:08:17,511 So, what do you want exactly? 669 01:08:17,678 --> 01:08:20,138 I've got my eye on this patch of land. 670 01:08:20,806 --> 01:08:22,891 Whose land? 671 01:08:23,517 --> 01:08:26,228 That's why I need your help. 672 01:08:28,897 --> 01:08:31,149 There are only two possibilities. 673 01:08:31,984 --> 01:08:33,235 I'm sorry. 674 01:08:33,402 --> 01:08:35,362 But with all due respect, 675 01:08:35,529 --> 01:08:37,281 if I wanted to rent a patch of land 676 01:08:37,447 --> 01:08:40,701 fair and square, I'd be meeting your father. 677 01:08:41,660 --> 01:08:43,286 Not you. 678 01:08:46,289 --> 01:08:47,958 It belongs to the Japanese. 679 01:08:49,209 --> 01:08:50,252 Huh. 680 01:08:52,087 --> 01:08:54,172 [GRUNTS] 681 01:08:55,674 --> 01:08:57,009 [BODY THUDS] 682 01:09:00,554 --> 01:09:03,640 The spot is perfect for me to start my business. 683 01:09:04,850 --> 01:09:06,101 Then why are you meeting with me? 684 01:09:08,228 --> 01:09:10,522 It's their land. 685 01:09:10,814 --> 01:09:12,274 [MAN 1 GRUNTS] 686 01:09:13,525 --> 01:09:14,818 [BODY THUDS] 687 01:09:17,612 --> 01:09:19,781 My father would never allow it. 688 01:09:19,948 --> 01:09:22,492 He would never do anything to disrupt the truce. 689 01:09:22,659 --> 01:09:24,661 I'm not interested in what your father thinks. 690 01:09:24,828 --> 01:09:27,664 I need your support, and if I can be frank, 691 01:09:27,831 --> 01:09:30,208 it seems you need my support also. 692 01:09:30,792 --> 01:09:32,169 What do you mean? 693 01:09:33,253 --> 01:09:36,423 I heard the top brass aren't happy with your father anymore. 694 01:09:37,466 --> 01:09:41,011 Times are changing. The Goto family is starting to make connections. 695 01:09:41,178 --> 01:09:43,430 Top connections. 696 01:09:43,597 --> 01:09:46,683 When your father leaves the office, he goes home, he sleeps. 697 01:09:46,850 --> 01:09:50,896 Meanwhile, Goto's boy is taking Reza to a club and partying. 698 01:09:51,063 --> 01:09:52,230 Just so you know... 699 01:09:52,397 --> 01:09:57,444 It's easy to sway a cop or a politician with a little cash and a lot of pussy. 700 01:10:01,823 --> 01:10:03,784 What do you want? 701 01:10:04,201 --> 01:10:07,412 Give me your word, and I'll put an end to the truce. 702 01:10:07,579 --> 01:10:12,709 Put your faith in me and I'll tip the odds in your favor when the war begins. 703 01:10:12,876 --> 01:10:14,086 Let them all see 704 01:10:14,252 --> 01:10:19,174 how you took charge and made your family bigger than it's ever been. 705 01:10:19,341 --> 01:10:22,552 And you? What's in it for you? 706 01:10:24,179 --> 01:10:26,723 Everyone has their limit. 707 01:10:26,890 --> 01:10:32,229 After we take over Goto's territory, I just want a small patch that I can use freely 708 01:10:32,938 --> 01:10:35,190 without having to pay anyone. 709 01:10:35,357 --> 01:10:36,566 No questions asked. 710 01:10:38,985 --> 01:10:42,406 And how do you propose to start a war between us? 711 01:10:42,572 --> 01:10:44,699 Not a drop of blood has been spilled in over 10 years. 712 01:10:44,866 --> 01:10:46,618 Well, that would have to change. 713 01:10:50,997 --> 01:10:53,208 MAN 2: Unh! Unh! Unh! UCO: Shh, shh, shh. 714 01:10:53,416 --> 01:10:56,169 Shh, shh... 715 01:10:56,503 --> 01:10:58,296 Good boy. 716 01:11:20,777 --> 01:11:21,820 [GRUNTS] 717 01:11:21,987 --> 01:11:24,281 [MAN 2 GURGLING] 718 01:11:37,878 --> 01:11:40,088 If you expect my father to put his men to war 719 01:11:40,255 --> 01:11:41,381 with the Gotos, 720 01:11:41,548 --> 01:11:44,551 it'll take a lot more than just the death of foot soldiers. 721 01:11:44,718 --> 01:11:48,388 I already have someone in mind. 722 01:11:49,848 --> 01:11:51,850 [♪♪♪] 723 01:12:44,611 --> 01:12:46,613 [PANTING] 724 01:12:58,458 --> 01:13:00,460 [♪♪♪] 725 01:13:11,429 --> 01:13:13,265 [CAR ENGINE STARTS] 726 01:13:21,564 --> 01:13:23,566 [CAR DRIVES AWAY] 727 01:13:55,348 --> 01:13:57,183 Okay, so same time next month. 728 01:13:57,726 --> 01:13:59,978 PRAKOSO: Un, Dwi, wait. 729 01:14:01,313 --> 01:14:02,314 What is it? 730 01:14:03,064 --> 01:14:06,109 - What about Karim? - What about him? 731 01:14:06,276 --> 01:14:07,402 Dwi, 732 01:14:07,569 --> 01:14:08,903 you promised. 733 01:14:09,070 --> 01:14:11,614 I said when the time is right. 734 01:14:11,781 --> 01:14:12,824 Not yet. 735 01:14:17,579 --> 01:14:19,914 His friends come here often, 'Koso. 736 01:14:21,458 --> 01:14:24,794 Do you think he wants to explain to them that this is his father? 737 01:14:25,295 --> 01:14:29,007 You don't have to do that, I get it. 738 01:14:29,174 --> 01:14:33,470 - But I haven't seen him since he was-- - Yeah, and whose choice was that? 739 01:14:33,637 --> 01:14:36,806 Yours, right? You're the one who chose to do what you do. 740 01:14:37,974 --> 01:14:40,018 To support you. 741 01:14:40,185 --> 01:14:43,521 There are millions of fathers in the world supporting their families. 742 01:14:43,688 --> 01:14:46,191 Only they don't come home with blood on their hands. 743 01:14:46,358 --> 01:14:49,361 Do you even realize that what you do is so fucking disgusting? 744 01:14:50,987 --> 01:14:53,948 - I'm not a smart man. - No, you're not. 745 01:14:57,702 --> 01:14:59,454 But you used to be a good person. 746 01:15:00,830 --> 01:15:03,958 That means that I still have the right to see my son, right? 747 01:15:05,210 --> 01:15:08,046 That's the thing, you don't. 748 01:15:08,213 --> 01:15:09,255 Not like this. 749 01:15:10,548 --> 01:15:13,385 And I don't want to hear anymore about you wanting to change. 750 01:15:13,551 --> 01:15:17,138 Because it's been 15 years already, and I barely recognize you anymore. 751 01:15:20,684 --> 01:15:23,019 [PAGER BEEPING] 752 01:15:37,325 --> 01:15:40,578 I'm sorry, I have to go. 753 01:15:41,955 --> 01:15:44,082 As always. 754 01:15:49,921 --> 01:15:52,799 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 755 01:16:46,060 --> 01:16:47,395 Crazy. 756 01:16:47,562 --> 01:16:50,398 Seems anyone can get in here these days. 757 01:16:50,565 --> 01:16:52,066 Way back this place had class. 758 01:16:52,233 --> 01:16:54,652 But now you see white guys walking around in sandals 759 01:16:54,819 --> 01:16:58,239 drinking beer and fucking cheap skanks in the toilets like fucking animals. 760 01:16:58,406 --> 01:17:00,784 It's a fucking disgrace. 761 01:17:00,950 --> 01:17:04,245 Everything has to be restarted from the beginning. Starting from us. 762 01:17:04,412 --> 01:17:05,872 Like it was before. 763 01:17:06,706 --> 01:17:09,918 Back then, if my father turned up, the room would freeze. 764 01:17:10,084 --> 01:17:11,836 They'd fear him 765 01:17:12,003 --> 01:17:13,963 because they knew he could do anything. 766 01:17:14,422 --> 01:17:16,466 Times change. 767 01:17:16,633 --> 01:17:20,470 They may not fear him like they used to, 768 01:17:20,637 --> 01:17:23,056 but your father hasn't lost that fire in his stomach. 769 01:17:23,223 --> 01:17:27,310 He just learned how to control it. They respect him now. 770 01:17:27,477 --> 01:17:29,312 He doesn't need fear anymore. 771 01:17:29,479 --> 01:17:32,565 He has their respect and that's what counts the most. 772 01:17:32,732 --> 01:17:33,942 It used to count. 773 01:17:34,108 --> 01:17:36,861 Used to. Not anymore. 774 01:17:37,028 --> 01:17:39,405 Times change faster than you think. 775 01:17:39,572 --> 01:17:42,450 We got people now who don't give a shit about back then. 776 01:17:42,617 --> 01:17:44,077 They only care about now. 777 01:17:44,244 --> 01:17:47,080 Respect? That doesn't mean shit to them. 778 01:17:47,247 --> 01:17:51,084 That ain't new. We faced punks like that more times than I care to remember. 779 01:17:51,501 --> 01:17:53,211 Trust me, 780 01:17:53,378 --> 01:17:55,421 they don't last. 781 01:17:56,381 --> 01:17:59,884 And when it's your turn to take the reins, you'll see for yourself. 782 01:18:00,051 --> 01:18:03,513 They'll burn and fall in front of you just like they did for your father. 783 01:18:05,181 --> 01:18:06,891 That same fire is in you. 784 01:18:07,058 --> 01:18:09,269 I've seen it ever since you were a child. 785 01:18:10,478 --> 01:18:11,980 Don't ever lose it. 786 01:18:12,146 --> 01:18:14,023 Learn to control it. 787 01:18:14,190 --> 01:18:17,694 If you do, one day you'll become as great as your father. 788 01:18:22,156 --> 01:18:23,908 'Koso, 789 01:18:24,075 --> 01:18:26,661 you've always been a good friend to us. 790 01:18:26,828 --> 01:18:28,955 Your father has always taken good care of me. 791 01:18:30,540 --> 01:18:32,542 To family. 792 01:18:40,133 --> 01:18:41,968 I'll be right back, gotta piss. 793 01:18:50,602 --> 01:18:53,563 [TECHNO MUSIC CONTINUES PLAYING] 794 01:19:35,980 --> 01:19:37,523 [MUSIC STOPS] 795 01:19:48,910 --> 01:19:51,245 [FOOTSTEPS APPROACHING] 796 01:20:00,672 --> 01:20:02,840 [♪♪♪] 797 01:20:07,553 --> 01:20:08,763 [YELLS] 798 01:20:11,849 --> 01:20:14,852 [ALL YELLING AND GRUNTING] 799 01:20:24,028 --> 01:20:26,030 [♪♪♪] 800 01:21:52,283 --> 01:21:53,659 PRAKOSO: Argh! 801 01:22:31,989 --> 01:22:33,991 [♪♪♪] 802 01:24:02,538 --> 01:24:03,581 [YELLS] 803 01:24:48,084 --> 01:24:50,086 [INAUDIBLE DIALOGUE] 804 01:24:51,796 --> 01:24:55,257 The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway. 805 01:24:55,424 --> 01:24:57,093 Can you believe that shit? 806 01:24:57,635 --> 01:25:01,097 After all this time, they fuck us like this? We have to respond. 807 01:25:01,263 --> 01:25:04,308 Busting some heads and going to war are two very different things. 808 01:25:06,769 --> 01:25:08,646 Prakoso's line of work made him enemies. 809 01:25:08,813 --> 01:25:11,774 Not just the Gotos. Hell, even the Chinese wanted his head. 810 01:25:12,274 --> 01:25:14,694 This wasn't the first time he'd been under attack. 811 01:25:15,569 --> 01:25:17,071 Sadly it was the last. 812 01:25:19,657 --> 01:25:22,076 - Where the fuck have you been? - What happened? 813 01:25:23,869 --> 01:25:25,579 After everything he did for us, 814 01:25:25,746 --> 01:25:27,748 this is how we repay him? 815 01:25:27,915 --> 01:25:31,585 All 'Koso ever cared for in the world was his wife 816 01:25:31,752 --> 01:25:33,379 and kid. 817 01:25:34,755 --> 01:25:39,552 He had no time for making things personal. 818 01:25:39,719 --> 01:25:42,430 So from now, our duty is to take care of his family. 819 01:25:42,596 --> 01:25:44,890 But we will not retaliate. 820 01:25:50,438 --> 01:25:51,689 Are you kidding me? 821 01:25:52,064 --> 01:25:54,692 Eka, talk some sense into him. 822 01:25:54,859 --> 01:25:56,819 We're losing our hold here. 823 01:25:57,903 --> 01:25:59,030 Sir, 824 01:25:59,196 --> 01:26:01,657 we have ruled this territory for over 30 years! 825 01:26:01,824 --> 01:26:05,411 And my decision on this will see us through 30 more! 826 01:26:05,578 --> 01:26:07,038 Stand down. 827 01:26:07,204 --> 01:26:09,540 Cool off! Relax. 828 01:26:13,044 --> 01:26:14,628 You should remember 829 01:26:14,795 --> 01:26:17,298 your place. 830 01:26:21,093 --> 01:26:22,428 Uco. 831 01:26:27,058 --> 01:26:28,351 Yuda... 832 01:26:31,312 --> 01:26:33,856 watch over him, take him out, 833 01:26:34,023 --> 01:26:36,609 make him forget about this. Find him a girl, 834 01:26:36,776 --> 01:26:38,652 so he'll get his mind off this. 835 01:26:40,446 --> 01:26:41,989 Yes, boss. 836 01:26:52,875 --> 01:26:55,211 Unbelievable. 837 01:26:58,089 --> 01:26:59,340 Eka... 838 01:27:02,551 --> 01:27:04,345 this is no good. 839 01:27:05,179 --> 01:27:07,264 No good at all. 840 01:27:12,603 --> 01:27:13,854 RAMA: Uco. 841 01:27:14,939 --> 01:27:16,482 Uco. 842 01:27:18,692 --> 01:27:20,986 - What's wrong? - Who the fuck do you think you are? 843 01:27:21,153 --> 01:27:22,238 Your father's right. 844 01:27:22,404 --> 01:27:25,449 If you rush into this it won't help, it will make things worse. 845 01:27:25,616 --> 01:27:27,618 Well, you've grown all of a sudden. 846 01:27:27,785 --> 01:27:29,412 This is a shitty situation, 847 01:27:29,578 --> 01:27:31,956 but you have to refrain yourself. I've lost control before, 848 01:27:32,123 --> 01:27:34,583 and look where it got me. 849 01:27:34,750 --> 01:27:37,670 Look where it got you? It got you a fucking penthouse suite that I pay for. 850 01:27:37,837 --> 01:27:39,630 I'm just trying to help, I know how much your father-- 851 01:27:39,797 --> 01:27:41,507 Shut the fuck up! 852 01:27:41,674 --> 01:27:43,717 Who the fuck do you think you are? Huh? 853 01:27:43,884 --> 01:27:46,053 You think you know my father? 854 01:27:46,220 --> 01:27:48,013 You mean nothing to him. 855 01:27:48,180 --> 01:27:50,808 We only owed you and we paid it back. 856 01:27:50,975 --> 01:27:54,311 After that, we're just going to cut you free. 857 01:27:54,478 --> 01:27:57,481 What? Did you expect more? 858 01:27:58,315 --> 01:27:59,859 Go fuck yourself. 859 01:28:02,445 --> 01:28:03,821 [PHONE KEYPAD BEEPS] 860 01:28:07,241 --> 01:28:09,118 [RINGING] 861 01:28:15,791 --> 01:28:18,502 - Did we get the okay? UCO: Fuck the okay. 862 01:28:18,669 --> 01:28:20,588 Just do it. 863 01:29:00,794 --> 01:29:02,213 Do it. 864 01:29:08,010 --> 01:29:10,638 [SIGNING] Time for work. 865 01:29:10,930 --> 01:29:12,264 [SIGNING] How many? 866 01:29:13,182 --> 01:29:14,266 A few. 867 01:29:33,535 --> 01:29:35,537 [GROUP PLAYING UPBEAT TRIBAL MUSIC] 868 01:29:35,704 --> 01:29:37,623 [CROWD CHEERING] 869 01:29:37,831 --> 01:29:39,833 [♪♪♪] 870 01:30:26,213 --> 01:30:28,215 [♪♪♪] 871 01:31:18,807 --> 01:31:20,809 [♪♪♪] 872 01:31:26,774 --> 01:31:28,317 [BOTH GRUNTING] 873 01:31:43,123 --> 01:31:45,125 [GASPS] 874 01:31:45,542 --> 01:31:47,336 [PASSENGERS CLAMORING] 875 01:32:04,478 --> 01:32:07,314 [♪♪♪] 876 01:32:17,408 --> 01:32:19,410 [ALL YELLING AND GRUNTING] 877 01:32:41,181 --> 01:32:44,476 [♪♪♪] 878 01:32:48,188 --> 01:32:50,691 [MEN YELLING] 879 01:33:25,184 --> 01:33:28,061 [♪♪♪] 880 01:33:29,646 --> 01:33:31,648 [MAN GRUNTING] 881 01:33:52,961 --> 01:33:54,963 [♪♪♪] 882 01:34:12,606 --> 01:34:14,733 Please, have mercy. 883 01:34:46,348 --> 01:34:48,517 [♪♪♪] 884 01:35:16,378 --> 01:35:17,713 [GRUNTS] 885 01:35:24,469 --> 01:35:26,346 [YELLS THEN GROANS] 886 01:35:28,265 --> 01:35:30,517 [♪♪♪] 887 01:35:49,828 --> 01:35:51,830 [♪♪♪] 888 01:36:04,885 --> 01:36:06,094 Give me the ball. 889 01:36:18,607 --> 01:36:19,775 That was a mistake. 890 01:36:21,234 --> 01:36:23,487 No, wait, don't! 891 01:36:25,822 --> 01:36:27,157 No! 892 01:36:54,851 --> 01:36:57,312 - Where to? - Tanah Abang. 893 01:36:58,772 --> 01:37:00,273 [ENGINE STARTS] 894 01:37:03,568 --> 01:37:05,404 [ALL YELLING AND GRUNTING] 895 01:37:38,186 --> 01:37:40,397 [♪♪♪] 896 01:37:47,112 --> 01:37:49,197 [MEN YELLING] 897 01:37:49,364 --> 01:37:51,074 [CUSTOMERS SHRIEKING] 898 01:38:27,402 --> 01:38:30,155 [SIZZLING AND MAN SCREAMING] 899 01:38:55,055 --> 01:38:56,640 [PANTING] 900 01:38:58,350 --> 01:39:00,477 [♪♪♪] 901 01:39:06,900 --> 01:39:08,401 Enough. 902 01:39:09,653 --> 01:39:10,987 Now 903 01:39:11,154 --> 01:39:13,406 everything has to stop. 904 01:39:15,033 --> 01:39:17,119 Mr. Goto. 905 01:39:17,536 --> 01:39:19,412 Mr. Bangun. 906 01:39:19,579 --> 01:39:21,289 We acknowledge... 907 01:39:22,958 --> 01:39:24,626 this conflict 908 01:39:24,793 --> 01:39:28,004 between your groups 909 01:39:28,171 --> 01:39:31,049 is the first one in 10 years. 910 01:39:32,551 --> 01:39:34,302 There are many casualties. 911 01:39:34,469 --> 01:39:35,679 [SPEAKING IN JAPANESE] 912 01:39:37,472 --> 01:39:40,642 If this continues, 913 01:39:41,685 --> 01:39:44,271 we will disband both of your groups. 914 01:39:44,437 --> 01:39:46,523 [IN ENGLISH] We only acted in retaliation. 915 01:39:46,690 --> 01:39:50,861 [IN ENGLISH] Retaliation? And how the fuck you explain what happened to Prakoso? 916 01:39:51,444 --> 01:39:53,280 That was never an order of ours. 917 01:39:53,446 --> 01:39:56,157 Those men had no ties to my father's group. 918 01:39:56,324 --> 01:39:58,326 Oh, yeah. Who was it? 919 01:39:58,493 --> 01:39:59,786 [IN ENGLISH] Maybe you know. 920 01:40:05,667 --> 01:40:07,460 Sir, 921 01:40:07,627 --> 01:40:09,504 with all due respect, 922 01:40:09,671 --> 01:40:12,883 but the man you're talking about was like a brother to my father 923 01:40:13,049 --> 01:40:17,554 and uncle to me. A man of loyalty to our family for over 30 years. 924 01:40:17,721 --> 01:40:18,972 If you speak ill of him again, 925 01:40:19,139 --> 01:40:21,183 - I swear to God-- - Enough! 926 01:40:21,349 --> 01:40:23,143 Only a fool 927 01:40:23,310 --> 01:40:26,563 argues for the pride of a dead man. 928 01:40:28,440 --> 01:40:29,816 [IN JAPANESE] Mr. Goto, 929 01:40:29,983 --> 01:40:30,984 my apologies. 930 01:40:32,402 --> 01:40:33,695 [IN JAPANESE] It's fine. 931 01:40:35,780 --> 01:40:38,283 [IN INDONESIAN] I accept full responsibility for all that has happened. 932 01:40:38,450 --> 01:40:39,784 [IN INDONESIAN] What? 933 01:40:40,744 --> 01:40:44,497 It seems decisions have been made by members of my organization 934 01:40:44,664 --> 01:40:46,208 who are less intelligent 935 01:40:46,374 --> 01:40:48,001 and less experienced. 936 01:40:48,168 --> 01:40:49,794 For that I can only apologize. 937 01:40:49,961 --> 01:40:52,005 And for all that has happened this past week. 938 01:40:52,172 --> 01:40:53,715 I will pay all the damages. 939 01:40:53,882 --> 01:40:56,801 To prevent bloodshed between our families. 940 01:40:59,012 --> 01:41:02,933 Thank you for your swift resolution. 941 01:41:03,099 --> 01:41:06,519 Yeah. Now, gentlemen, if you'll excuse me. 942 01:41:06,686 --> 01:41:08,730 I have to go back to my organization. 943 01:41:08,897 --> 01:41:10,440 REZA: Of course. 944 01:41:10,607 --> 01:41:12,275 [IN JAPANESE] Excuse me. 945 01:41:36,758 --> 01:41:38,385 [RAMA GRUNTING] 946 01:41:51,982 --> 01:41:55,193 [YELLING AND GROANING] 947 01:42:06,371 --> 01:42:07,789 [GRUNTS] 948 01:42:21,302 --> 01:42:23,096 [PHONE KEYPAD BEEPING] 949 01:42:32,647 --> 01:42:35,358 BUNAWAR: I heard what happened, are you okay? 950 01:42:35,525 --> 01:42:37,777 What the fuck is going on? 951 01:42:37,944 --> 01:42:40,822 Why are the cops attacking me? Who the fuck made that call? 952 01:42:40,989 --> 01:42:42,699 Calm down. 953 01:42:42,866 --> 01:42:46,578 So far everything seems to suggest this was purely territorial. 954 01:42:46,745 --> 01:42:49,039 Seems Reza has his men supporting the Goto family. 955 01:42:49,205 --> 01:42:51,958 - Pull me out now. - I'm afraid I can't do that. 956 01:42:52,834 --> 01:42:55,336 What do you mean, you can't? What have I not witnessed? 957 01:42:55,503 --> 01:42:57,297 Murder, extortion, bribery? 958 01:42:57,464 --> 01:42:58,631 Corruption. 959 01:42:58,798 --> 01:43:02,510 You were never investigating Bangun, you knew that. 960 01:43:02,677 --> 01:43:05,263 We want the cops they pay. 961 01:43:05,430 --> 01:43:08,475 You think you're alone in this? This isn't your show. 962 01:43:08,641 --> 01:43:10,643 None of us are heroes. 963 01:43:10,810 --> 01:43:14,773 We're all caught in a big fucking web. 964 01:43:14,939 --> 01:43:16,316 Listen. 965 01:43:16,483 --> 01:43:19,110 Your identity is safe. 966 01:43:20,070 --> 01:43:21,112 [KEYPAD BEEPS] 967 01:43:27,285 --> 01:43:29,287 [PHONE BUZZING] 968 01:43:30,997 --> 01:43:33,708 [♪♪♪] 969 01:43:50,183 --> 01:43:52,769 EKA: Yuda, where the fuck have you been? I've been trying to reach you. 970 01:43:52,936 --> 01:43:55,313 Get your ass to the office now and get Uco the fuck out. 971 01:43:55,480 --> 01:43:56,606 I can't hold back Bangun anymore. 972 01:43:57,232 --> 01:43:59,609 [♪♪♪] 973 01:44:01,402 --> 01:44:02,529 [KEYPAD BEEPS] 974 01:44:22,924 --> 01:44:27,512 [IN INDONESIAN] Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? Huh? 975 01:44:30,014 --> 01:44:31,975 Everything I've built was for you. 976 01:44:32,142 --> 01:44:35,478 Everything was for you! And you brought it to the ground. 977 01:44:35,645 --> 01:44:38,314 You destroyed it completely. Huh? 978 01:44:38,523 --> 01:44:40,817 And for what? 979 01:44:42,527 --> 01:44:44,571 For what? 980 01:44:45,989 --> 01:44:47,157 Huh? 981 01:44:47,323 --> 01:44:49,701 Tell me why. Huh? Huh? 982 01:44:49,868 --> 01:44:52,036 Come on, tell me. 983 01:44:52,203 --> 01:44:53,204 For what? 984 01:44:53,371 --> 01:44:56,082 Please, Dad, please-- Listen to me-- Dad, please-- 985 01:44:56,249 --> 01:44:58,168 Dad, listen. 986 01:44:58,334 --> 01:45:01,045 - For what? - Fuck! 987 01:45:01,212 --> 01:45:04,924 You say you're ashamed of me, well, I'm ashamed of you! 988 01:45:05,091 --> 01:45:07,260 What the fuck was that back there? Huh? 989 01:45:07,427 --> 01:45:09,762 Where's your self-respect? 990 01:45:10,096 --> 01:45:13,099 Apologizing to those motherfuckers. 991 01:45:13,266 --> 01:45:15,101 And in their language, 992 01:45:15,268 --> 01:45:17,896 on our land! 993 01:45:18,062 --> 01:45:19,063 [PANTING] 994 01:45:19,230 --> 01:45:22,233 You want to know what drove me to this? 995 01:45:23,026 --> 01:45:27,280 I'm tired. Tired of waiting. 996 01:45:27,947 --> 01:45:32,035 I'm tired watching you just sit back and do nothing. 997 01:45:33,244 --> 01:45:38,500 You had your moment. But where's mine? What the fuck do I get? 998 01:45:39,918 --> 01:45:42,670 Shaking down junkies for bit change? 999 01:45:42,837 --> 01:45:46,007 That's not the role of a future boss. 1000 01:45:46,466 --> 01:45:49,385 That's not work you give a boss! 1001 01:45:51,137 --> 01:45:53,640 You've destroyed us. 1002 01:45:53,890 --> 01:45:56,142 You've destroyed everything. 1003 01:45:59,729 --> 01:46:01,898 Dad. 1004 01:46:02,065 --> 01:46:03,066 Dad. 1005 01:46:03,233 --> 01:46:07,528 Dad, everything we've lost, 1006 01:46:07,695 --> 01:46:09,614 we can get back. 1007 01:46:09,781 --> 01:46:12,075 We can get it all back. 1008 01:46:12,242 --> 01:46:14,702 Dad, trust in me, I can fix this. 1009 01:46:14,869 --> 01:46:16,496 I can fix this. 1010 01:46:16,663 --> 01:46:18,915 I can fix this. 1011 01:46:20,959 --> 01:46:22,543 EKA: Okay, that's enough. 1012 01:46:23,878 --> 01:46:25,630 Enough. 1013 01:46:33,096 --> 01:46:36,599 Eka, prepare a peace package for the Gotos. 1014 01:46:36,766 --> 01:46:39,269 We'll give them our land in Menteng and Sabang. 1015 01:46:39,519 --> 01:46:40,562 Got it? 1016 01:46:40,728 --> 01:46:42,564 Yes, boss. 1017 01:46:42,730 --> 01:46:44,607 [MEN GRUNTING NEARBY] 1018 01:46:49,529 --> 01:46:51,781 You can't go in there. He's in-- 1019 01:46:51,948 --> 01:46:53,950 [♪♪♪] 1020 01:47:17,056 --> 01:47:19,058 Forgive me. 1021 01:47:19,934 --> 01:47:23,646 [♪♪♪] 1022 01:47:55,887 --> 01:47:57,013 You fucking traitor. 1023 01:47:59,641 --> 01:48:00,975 [GROANING] 1024 01:48:13,404 --> 01:48:15,490 How could you do this, Uco? 1025 01:48:32,882 --> 01:48:35,051 [♪♪♪] 1026 01:48:38,054 --> 01:48:40,056 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1027 01:48:43,935 --> 01:48:45,395 Eka, run! 1028 01:49:22,598 --> 01:49:24,809 What do you want to do with him? 1029 01:49:32,442 --> 01:49:34,360 Take him. 1030 01:50:04,307 --> 01:50:06,559 [♪♪♪] 1031 01:50:23,201 --> 01:50:25,203 [ENGINE STARTS] 1032 01:50:32,960 --> 01:50:34,962 [ENGINES START] 1033 01:50:49,560 --> 01:50:51,562 [ENGINE STARTS] 1034 01:51:00,655 --> 01:51:02,657 [♪♪♪] 1035 01:51:17,380 --> 01:51:18,673 [TIRES SCREECHING] 1036 01:51:29,475 --> 01:51:30,893 [KEYPAD BEEPING] 1037 01:51:33,896 --> 01:51:35,898 [CELL PHONE RINGING] 1038 01:52:00,131 --> 01:52:02,133 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1039 01:52:47,345 --> 01:52:48,638 [TIRES SCREECHING] 1040 01:54:02,753 --> 01:54:04,630 [♪♪♪] 1041 01:54:23,858 --> 01:54:24,900 [SCREAMS] 1042 01:54:28,571 --> 01:54:30,614 [♪♪♪] 1043 01:54:37,371 --> 01:54:38,539 [GUNSHOTS] 1044 01:54:57,016 --> 01:54:58,309 [TIRES SCREECH] 1045 01:55:05,608 --> 01:55:06,859 [GUN CLICKING] 1046 01:55:25,961 --> 01:55:27,797 [♪♪♪] 1047 01:55:51,695 --> 01:55:52,738 [GUNSHOT] 1048 01:56:15,469 --> 01:56:17,263 [HORN HONKING] 1049 01:56:17,471 --> 01:56:19,473 [♪♪♪] 1050 01:56:38,826 --> 01:56:39,910 [SCREAMS] 1051 01:57:11,942 --> 01:57:14,653 [♪♪♪] 1052 01:57:22,119 --> 01:57:23,704 [IN JAPANESE] What's that? 1053 01:57:25,998 --> 01:57:27,875 [SIGHING] 1054 01:57:28,042 --> 01:57:29,627 Yeah, I understand. 1055 01:57:31,170 --> 01:57:33,839 I'll call you back. 1056 01:57:45,267 --> 01:57:49,355 Reza was just seen entering Bejo's restaurant. 1057 01:57:52,733 --> 01:57:54,902 I thought we'd secured his services. 1058 01:57:55,736 --> 01:57:58,447 [IN JAPANESE] That was my understanding. 1059 01:58:03,827 --> 01:58:06,288 Then why the fuck is he meeting Bejo? 1060 01:58:15,214 --> 01:58:16,590 Well? 1061 01:58:17,883 --> 01:58:19,593 Bejo 1062 01:58:19,760 --> 01:58:23,263 is a fucking nobody, take care of him now. 1063 01:58:25,975 --> 01:58:28,477 - As for Reza and the rest of them-- - Boss, wait. 1064 01:58:31,772 --> 01:58:35,651 Bejo's not alone. 1065 01:58:37,361 --> 01:58:39,113 He has Uco with him. 1066 01:58:40,572 --> 01:58:43,450 Seems they joined forces 1067 01:58:43,617 --> 01:58:45,577 after taking out Bangun. 1068 01:58:48,289 --> 01:58:50,207 Point blank to the head. 1069 01:58:53,043 --> 01:58:54,670 Bejo 1070 01:58:55,462 --> 01:58:58,299 has serious numbers now. 1071 01:58:58,924 --> 01:59:00,926 He's becoming a genuine threat. 1072 01:59:02,386 --> 01:59:03,429 GOTO: Heh. 1073 01:59:04,263 --> 01:59:06,557 Anything is possible. 1074 01:59:08,600 --> 01:59:09,810 What should we do? 1075 01:59:09,977 --> 01:59:12,271 We go to war! 1076 01:59:13,397 --> 01:59:15,899 If he pulled a trigger on his own father, 1077 01:59:16,775 --> 01:59:19,278 he won't hesitate to come for us. 1078 01:59:20,487 --> 01:59:22,573 We start over. 1079 01:59:25,868 --> 01:59:27,953 I want Uco and Bejo in the ground by tonight. 1080 01:59:29,997 --> 01:59:31,457 Reza and the rest of those crooks too. 1081 01:59:31,623 --> 01:59:33,751 Wait a minute, you can't be serious. 1082 01:59:35,669 --> 01:59:38,047 They're not cops anymore. 1083 01:59:39,465 --> 01:59:41,425 They're in my world now. 1084 02:00:03,697 --> 02:00:05,407 Eka! Eka! 1085 02:00:11,538 --> 02:00:13,791 I know who you are. 1086 02:00:13,957 --> 02:00:15,209 I know where you're from. 1087 02:00:21,006 --> 02:00:23,133 I told you before... 1088 02:00:25,177 --> 02:00:27,763 we come from the same place. 1089 02:00:30,516 --> 02:00:32,184 I hope... 1090 02:00:33,352 --> 02:00:35,646 our fates don't end up the same. 1091 02:00:39,400 --> 02:00:41,485 I don't care what they say. 1092 02:00:43,654 --> 02:00:45,572 I'm not a traitor. 1093 02:00:45,989 --> 02:00:47,574 I'm not a fucking criminal. 1094 02:00:51,453 --> 02:00:53,330 There's no end to this. 1095 02:00:55,207 --> 02:00:56,667 You try to run... 1096 02:00:58,001 --> 02:00:59,962 they hound you down. 1097 02:01:02,631 --> 02:01:04,800 They lose a head? 1098 02:01:06,718 --> 02:01:08,846 It just grows right fucking back. 1099 02:01:12,558 --> 02:01:14,268 If you want out... 1100 02:01:17,187 --> 02:01:19,148 you put them down. 1101 02:01:22,568 --> 02:01:23,569 All of them. 1102 02:01:30,784 --> 02:01:31,994 Eka, wait. 1103 02:02:38,143 --> 02:02:41,188 RAMA: Why the fuck didn't you tell me you had an undercover in there with Bangun? 1104 02:02:41,355 --> 02:02:43,023 BUNAWAR [OVER PHONE]: What are you talking about? 1105 02:02:43,190 --> 02:02:44,691 RAMA: Eka. 1106 02:02:44,858 --> 02:02:46,318 That piece of shit? 1107 02:02:46,485 --> 02:02:48,153 RAMA: That piece of shit saved my life. 1108 02:02:48,320 --> 02:02:53,992 Yeah, he also cost the lives of 10 honest cops when he fed us bad intel. 1109 02:02:54,159 --> 02:02:56,536 He went rogue, Rama. 1110 02:02:56,703 --> 02:02:59,706 RAMA: And it never crossed your mind to mention it to me? 1111 02:03:00,123 --> 02:03:03,335 Now's not the time for this. The commissioner is dead. 1112 02:03:03,502 --> 02:03:05,671 Fucking bodies are piling up all over the city. 1113 02:03:07,047 --> 02:03:09,299 RAMA: There's no such thing as a clean war, lieutenant. 1114 02:03:09,466 --> 02:03:12,761 Maybe not. But we can trace it to Reza. 1115 02:03:12,928 --> 02:03:15,180 We picked him up on Uco's wire. 1116 02:03:17,099 --> 02:03:18,725 They're together? 1117 02:03:18,892 --> 02:03:20,644 As far as we know. 1118 02:03:20,811 --> 02:03:24,731 We lost the signal, but we're on our way. 1119 02:03:28,151 --> 02:03:30,404 I'm going to ask you one question. 1120 02:03:30,570 --> 02:03:32,656 And it's the only answer I want. 1121 02:03:33,490 --> 02:03:35,033 Is my family safe? 1122 02:03:35,200 --> 02:03:37,119 Yes, of course. 1123 02:03:37,286 --> 02:03:38,537 [♪♪♪] 1124 02:03:38,704 --> 02:03:41,581 - Keep them that way. - Wait, Rama, wait-- 1125 02:03:48,422 --> 02:03:50,173 Watch over me. 1126 02:03:51,675 --> 02:03:53,677 [♪♪♪] 1127 02:03:59,975 --> 02:04:01,643 [MEN CLAMORING] 1128 02:04:04,604 --> 02:04:06,356 [YELLS] 1129 02:04:07,691 --> 02:04:09,234 [♪♪♪] 1130 02:04:17,242 --> 02:04:18,744 [ENGINE SPUTTERS] 1131 02:04:18,910 --> 02:04:20,746 [GRUNTS] 1132 02:04:21,788 --> 02:04:24,207 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1133 02:04:35,594 --> 02:04:36,845 [SCREAMS] 1134 02:05:11,380 --> 02:05:13,215 [SCREAMS] 1135 02:06:41,386 --> 02:06:43,597 Sir, would you like a tissue? 1136 02:06:43,764 --> 02:06:45,515 You better come here if you want your fucking tip. 1137 02:06:45,682 --> 02:06:47,309 Yes, sir. 1138 02:06:53,023 --> 02:06:54,566 I'm sorry, sir. 1139 02:07:04,493 --> 02:07:06,495 [♪♪♪] 1140 02:07:25,555 --> 02:07:28,642 Of course we can. 1141 02:07:28,809 --> 02:07:30,852 We're the ones who will set it up. 1142 02:07:31,937 --> 02:07:35,106 The important thing is the reward. 1143 02:07:35,273 --> 02:07:38,401 New faces. New prices. 1144 02:07:38,568 --> 02:07:40,070 New prices? 1145 02:07:40,237 --> 02:07:42,948 Come on, Reza. 1146 02:07:43,114 --> 02:07:45,951 Just think of it as a probation period. 1147 02:07:47,619 --> 02:07:49,704 How much did Goto pay you? 1148 02:07:50,121 --> 02:07:52,624 That's not a smart question to ask. 1149 02:07:52,791 --> 02:07:55,752 Oh, yeah, and why's that? 1150 02:07:55,919 --> 02:07:59,339 Because I'm meeting you, not him. 1151 02:07:59,506 --> 02:08:01,424 Now think up a number. 1152 02:08:01,591 --> 02:08:05,136 If it keeps me here after dinner, then it's enough. Hm? 1153 02:08:09,724 --> 02:08:12,102 Hey, sidekick. 1154 02:08:13,645 --> 02:08:15,981 You're talkative. 1155 02:08:16,606 --> 02:08:18,024 Hm? 1156 02:08:21,027 --> 02:08:23,029 [LAUGHING] 1157 02:08:24,823 --> 02:08:26,741 Boss. 1158 02:08:26,908 --> 02:08:29,035 He escaped from the car. 1159 02:08:32,289 --> 02:08:33,915 Put the word out. 1160 02:08:34,082 --> 02:08:36,543 Whoever finds him will be-- 1161 02:08:36,710 --> 02:08:38,211 He's here. 1162 02:08:38,378 --> 02:08:40,297 He's coming up. 1163 02:08:42,257 --> 02:08:45,218 - Then hold him off. - Yes, boss. 1164 02:08:47,220 --> 02:08:48,430 Everything okay? 1165 02:08:53,143 --> 02:08:54,227 Take care of it. 1166 02:09:05,530 --> 02:09:07,240 Reza, 1167 02:09:08,158 --> 02:09:09,200 don't worry. 1168 02:09:09,367 --> 02:09:11,786 Everything is under control. 1169 02:09:11,953 --> 02:09:13,371 They are more than capable of-- 1170 02:09:14,831 --> 02:09:15,832 [GRUNTS] 1171 02:09:16,458 --> 02:09:18,126 Motherfucker. 1172 02:09:24,591 --> 02:09:26,760 [♪♪♪] 1173 02:09:52,202 --> 02:09:54,829 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1174 02:10:18,186 --> 02:10:19,521 [♪♪♪] 1175 02:10:19,688 --> 02:10:21,690 [ALL GRUNTING AND YELLING] 1176 02:10:32,200 --> 02:10:34,369 [PANTING] 1177 02:10:42,419 --> 02:10:43,420 Give me the ball. 1178 02:10:51,511 --> 02:10:52,929 [SIGNING] As usual. 1179 02:11:14,951 --> 02:11:16,953 [GRUNTING] 1180 02:11:43,938 --> 02:11:45,940 [♪♪♪] 1181 02:12:13,092 --> 02:12:14,344 [GASPING] 1182 02:12:14,511 --> 02:12:15,845 No! 1183 02:12:16,763 --> 02:12:18,765 [♪♪♪] 1184 02:12:35,907 --> 02:12:37,909 [♪♪♪] 1185 02:13:33,923 --> 02:13:35,925 [♪♪♪] 1186 02:13:39,178 --> 02:13:40,930 [BOTH YELLING AND GRUNTING] 1187 02:14:11,419 --> 02:14:13,421 [♪♪♪] 1188 02:15:13,481 --> 02:15:14,565 [SIZZLING] 1189 02:15:56,858 --> 02:15:58,860 [♪♪♪] 1190 02:16:15,626 --> 02:16:17,628 [♪♪♪] 1191 02:17:02,924 --> 02:17:04,217 [GROANS] 1192 02:17:06,969 --> 02:17:09,097 [♪♪♪] 1193 02:17:23,361 --> 02:17:25,363 [♪♪♪] 1194 02:18:36,517 --> 02:18:38,144 [GROANS] 1195 02:19:24,982 --> 02:19:26,943 [GROANS] 1196 02:19:43,334 --> 02:19:45,920 [PANTING] 1197 02:20:20,705 --> 02:20:23,124 [ALL GRUNTING AND YELLING] 1198 02:20:23,791 --> 02:20:24,834 Ah... 1199 02:20:34,552 --> 02:20:36,137 Reza! 1200 02:20:39,056 --> 02:20:40,141 [GUN COCKS] 1201 02:20:40,308 --> 02:20:41,976 [GASPS] 1202 02:20:42,143 --> 02:20:43,185 [GUN COCKS] 1203 02:20:53,112 --> 02:20:55,114 [GROANING] 1204 02:21:02,538 --> 02:21:04,540 [GRUNTS] 1205 02:21:07,585 --> 02:21:09,003 [GURGLING] 1206 02:22:13,192 --> 02:22:14,652 [GUN COCKS] 1207 02:22:20,324 --> 02:22:22,785 [GRUNTING] 1208 02:22:28,332 --> 02:22:29,375 [GRUNTS] 1209 02:22:38,050 --> 02:22:39,385 [GASPING AND PANTING] 1210 02:22:58,738 --> 02:23:00,406 [RAMA GRUNTS AND KNIFE PIERCES FLESH] 1211 02:23:02,742 --> 02:23:04,452 [GROANING] 1212 02:23:11,167 --> 02:23:13,753 [♪♪♪] 1213 02:25:03,821 --> 02:25:04,947 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1214 02:25:43,444 --> 02:25:44,612 No... 1215 02:25:47,656 --> 02:25:48,741 I'm done. 1216 02:25:57,333 --> 02:25:59,835 [♪♪♪] 1217 02:29:06,647 --> 02:29:08,649 [♪♪♪]