1
00:02:16,100 --> 00:02:18,487
Ini semua soal ambisi.
2
00:02:19,420 --> 00:02:21,204
Bukan.
3
00:02:21,300 --> 00:02:23,641
Ini semua soal batasan.
4
00:02:24,140 --> 00:02:26,811
Dan loe seharusnya tahu
Batasanmu dimana.
5
00:02:27,740 --> 00:02:31,561
Bos loe, Tama.
Ya, dia punya reputasi.
6
00:02:31,620 --> 00:02:35,850
Tapi dia tahu diri,
dia tahu sebatas apa dia bisa naik.
7
00:02:35,940 --> 00:02:38,361
Makanya Bangun ngasih dia kekuasaan.
8
00:02:46,300 --> 00:02:48,084
Jangan khawatir.
9
00:02:51,340 --> 00:02:53,522
Gua orangnya cukup masuk akal.
10
00:02:53,579 --> 00:02:55,807
Sama kaya loe, gua juga punya ambisi.
11
00:02:57,099 --> 00:02:59,008
Tapi di dunia kita ini..
12
00:02:59,059 --> 00:03:02,049
Kita harus maju langkah demi langkah..
13
00:03:02,939 --> 00:03:06,407
..dan loe seharusnya masih jauh di
bawah sana untuk bisa ketemu..
14
00:03:06,459 --> 00:03:09,403
..sama gua sekarang disini.
15
00:03:11,819 --> 00:03:13,887
- Bangun bakal...
- Bangun sudah tua!
16
00:03:19,459 --> 00:03:21,288
Dia habis ini ancur.
17
00:03:25,059 --> 00:03:26,843
Loe gak kasih gua kesempatan.
18
00:03:26,899 --> 00:03:28,808
Loe pilih dia.
19
00:03:34,939 --> 00:03:36,404
Jadi...
20
00:03:37,099 --> 00:03:39,850
..kita balik lagi ke soal ambisi..
21
00:03:40,899 --> 00:03:42,285
..batasan.
22
00:03:43,099 --> 00:03:45,679
Jo! cukup!
23
00:03:45,739 --> 00:03:48,046
- Gak kaya gini.
- Gua udah bilang.
24
00:03:48,379 --> 00:03:50,846
- Jangan khawatir.
- Gak! nggak !
25
00:03:50,899 --> 00:03:52,444
Jo, jangan jo!
26
00:04:31,618 --> 00:04:33,561
Kamu hubungi saya?
27
00:04:33,618 --> 00:04:35,163
Rama.
28
00:04:36,618 --> 00:04:38,163
Saya tau siapa kamu.
29
00:04:39,018 --> 00:04:40,483
Abang saya bilang..
30
00:04:40,538 --> 00:04:42,049
..saya bisa percaya Bapak.
31
00:04:43,098 --> 00:04:45,565
Abang loe gak salah.
32
00:04:48,298 --> 00:04:50,366
Kamu luka parah.
33
00:04:53,658 --> 00:04:55,362
Iya pak.
34
00:04:57,778 --> 00:05:00,040
Bawa dia buat di rawat.
35
00:05:07,378 --> 00:05:09,207
Hati-hati.
36
00:05:35,217 --> 00:05:38,207
Hey, Hey, Jangan! Jangan!
37
00:05:38,257 --> 00:05:40,439
Hey! Jangan! Hey!
38
00:05:46,057 --> 00:05:50,082
- Apa-apaan nih?!
- Gak apa-apa. Kamu tenang.
39
00:05:50,177 --> 00:05:52,678
Duduk, duduk.
40
00:06:07,337 --> 00:06:10,281
Sita jaket, sarung tangan, sama seragamnya.
41
00:06:10,337 --> 00:06:12,838
Dan buang dia jauh-jauh dari sini.
42
00:06:13,017 --> 00:06:15,688
Mayatnya akan mengapung
pagi-pagi di laut sana.
43
00:06:15,817 --> 00:06:17,521
Baik, pak.
44
00:06:19,697 --> 00:06:21,401
Percaya sama saya.
45
00:06:21,497 --> 00:06:23,599
Dia gak akan bisa hidup sampe besok.
46
00:06:25,137 --> 00:06:29,401
Dengan begini dia gak sempat membocorkan
Apa-apa tentang loe..
47
00:06:29,696 --> 00:06:30,797
..Tentang kita.
48
00:06:32,336 --> 00:06:33,483
Kita?
49
00:06:33,536 --> 00:06:37,641
Unit ku tugasnya untuk melacak
bangsat-bangsat yang korupsi seperti ini.
50
00:06:38,336 --> 00:06:43,158
Dan gua kepengen lu bantuin saya untuk
melacak yang lebih banyak lagi.
51
00:06:43,216 --> 00:06:45,398
Divisi kita memang kecil.
52
00:06:45,736 --> 00:06:49,124
Tapi ada alasnya kenapa kecil.
Kepercayaan.
53
00:06:50,056 --> 00:06:51,442
Kita punya bukti.
54
00:06:51,496 --> 00:06:54,327
Kita bisa sidang.
saya bisa jadi saksi.
55
00:06:54,456 --> 00:06:58,322
Lu cuma mendengar kabar angin,
dan sebuah kotak yang isinya pensil.
56
00:06:59,656 --> 00:07:03,283
Gua udah hapal yang beginian.
Dan akhirnya kita cuma..
57
00:07:03,336 --> 00:07:06,679
..menemukan cecunguk-cecunguk kaya dia ini.
58
00:07:06,976 --> 00:07:09,920
Nah, kalo kita ingin membersihkan
kota ini dengan bersih..
59
00:07:09,976 --> 00:07:14,206
Kita harus tangkap mereka.
Nama-nama yang penting.
60
00:07:15,976 --> 00:07:19,717
Lu suka gak suka sama peristiwa hari ini.
mereka akan mengincar loe..
61
00:07:19,776 --> 00:07:22,004
Mereka akan mengincar lu sampe ketemu.
62
00:07:22,096 --> 00:07:24,085
Kalo kita tidak cepat bertindak,
63
00:07:24,136 --> 00:07:26,238
Lu bakal hilang.
64
00:07:26,296 --> 00:07:28,364
Keluarga lu juga.
65
00:07:33,616 --> 00:07:35,605
Tapi gak harus seperti itu.
66
00:07:35,816 --> 00:07:38,806
Kalo kita diam-diam aja.
Kalo lu gak buka mulut..
67
00:07:38,856 --> 00:07:42,199
..sampe subuh ini bisa dibersihkan,
gua bisa lidungin lu.
68
00:07:43,095 --> 00:07:44,560
Peristiwa hari ini,
69
00:07:44,615 --> 00:07:48,276
Lu gak pernah ada.
Lu tidak pernah ada di tempat.
70
00:07:48,375 --> 00:07:51,046
Bagi mereka lu cuma anak ingusan.
71
00:07:51,095 --> 00:07:55,120
Mereka juga tidak akan sadar kalo
satu nama hilang dari laporan.
72
00:08:04,695 --> 00:08:06,763
Ini udah semua?
73
00:08:06,815 --> 00:08:09,156
18 orang.
74
00:08:09,775 --> 00:08:11,798
Gak ada yang selamat.
75
00:08:23,615 --> 00:08:25,240
Rencanamu apa?
76
00:08:27,855 --> 00:08:28,956
Reza?
77
00:08:34,295 --> 00:08:36,045
Kita akan cari terus.
78
00:08:36,695 --> 00:08:39,002
Gua akan akan pilih salah satu.
79
00:08:39,695 --> 00:08:41,479
Harus.
80
00:08:54,774 --> 00:08:56,922
Mau Bapa apa?
81
00:08:58,334 --> 00:09:01,199
Gua mau lu gabung sama tim gua.
82
00:09:01,254 --> 00:09:05,678
Lu bakal di latih ulang sampe
Lu punya kemampuan yang lebih baik.
83
00:09:05,734 --> 00:09:09,314
Untuk membela kepentingan yang benar.
84
00:09:10,414 --> 00:09:11,640
Bagaimana?
85
00:09:14,894 --> 00:09:17,565
Gak, saya gak tertarik.
86
00:09:18,294 --> 00:09:21,398
- Coba kamu ulang?
- Pak
87
00:09:21,454 --> 00:09:22,965
Tanpa mengurangi rasa hormat,
88
00:09:23,014 --> 00:09:26,402
Saya bawa dia kesini untuk di tahan.
supaya dia di tindak hukum.
89
00:09:26,454 --> 00:09:29,524
Dan dia kita bunuh
supaya lu yang hidup!
90
00:09:29,574 --> 00:09:32,803
Di dunia ini gak ada perang bersih.
Buka mata kamu!
91
00:09:32,894 --> 00:09:35,361
Udah cukup banyak yang
bikin mata saya kebuka, pak!
92
00:09:35,414 --> 00:09:38,085
Yah, mungkin tujuan kita sama,
93
00:09:39,494 --> 00:09:42,643
Tapi saya gak mau ngikutin
cara Bapak untuk kesana.
94
00:10:33,133 --> 00:10:35,839
Siapa yang bunuh dia?
95
00:10:35,893 --> 00:10:37,597
Abang gua?
96
00:10:37,653 --> 00:10:39,437
Namanya Bejo.
97
00:10:39,493 --> 00:10:41,402
Sudah lumayan lama namanya.
98
00:10:42,013 --> 00:10:44,639
Gua tau namanya.
99
00:10:44,693 --> 00:10:46,557
Rama,
100
00:10:47,693 --> 00:10:50,114
Abang lu memang punya
banyak musuh seperti itu.
101
00:10:50,173 --> 00:10:54,801
Tapi mereka tidak ada apa-apanya
di banding siapa yang bakal ngincar loe.
102
00:10:54,893 --> 00:10:56,916
Gua bisa ngelindungin anak dan istri loe.
103
00:10:56,973 --> 00:11:00,680
Membuat mereka aman di luar jangkauan.
tapi gua butuh loe.
104
00:11:00,773 --> 00:11:02,443
Sekarang ini,
105
00:11:02,493 --> 00:11:04,322
Kota di bagi rata..
106
00:11:04,373 --> 00:11:06,794
..antara tokoh kita, Bangun.
107
00:11:06,853 --> 00:11:09,433
dan Goto Gumi keluarga Japang.
108
00:11:10,693 --> 00:11:13,558
Tama tugasnya menyogok semua orang.
109
00:11:13,613 --> 00:11:17,035
Dan polisi di bayar di kantor
Tama supaya gak ada yang tau.
110
00:11:17,092 --> 00:11:19,957
Kalau kau bisa mendekati Bangun,
111
00:11:20,012 --> 00:11:23,400
Saya yakin kita bisa
menangkap bajingan-bajingan itu.
112
00:11:23,452 --> 00:11:24,997
Rama?
113
00:11:26,492 --> 00:11:28,242
supaya ingin segera tuntas,
114
00:11:28,292 --> 00:11:30,156
Gua hanya butuh nama-nama.
115
00:11:30,212 --> 00:11:32,519
Gua butuh bukti kalo Reza..
116
00:11:32,572 --> 00:11:35,073
..punya koneksi sama Bangun.
117
00:11:37,492 --> 00:11:38,753
Terus gimana?
118
00:11:39,692 --> 00:11:41,874
Uco. anaknya Bangun.
119
00:11:41,932 --> 00:11:44,080
Sekarang ada di penjara.
120
00:11:44,892 --> 00:11:47,643
Ini saat yang tepat
buat lu masuk, dekatin dia.
121
00:11:50,452 --> 00:11:51,997
Artinya?
122
00:11:52,692 --> 00:11:54,362
Lu harus gua tangkap.
123
00:11:57,212 --> 00:11:59,679
Cuma beberapa bulan.
124
00:12:02,052 --> 00:12:04,632
Kamu gak boleh tau aku ada dimana.
125
00:12:06,532 --> 00:12:10,034
Dan aku gak boleh jenguk
kamu atau Angga.
126
00:12:12,772 --> 00:12:14,681
Kalo gak gini,
127
00:12:14,732 --> 00:12:17,358
Aku gak bisa lindungin kita.
128
00:12:18,212 --> 00:12:20,280
Tolong mengerti.
129
00:12:21,852 --> 00:12:23,954
Gak ada pilihan lain.
130
00:12:25,372 --> 00:12:27,440
Lama sudah keluar rumah sakit' kan?
131
00:12:27,491 --> 00:12:29,639
Gua dengar udah di keluarin.
132
00:12:29,731 --> 00:12:31,754
Tutup mulut lu!
133
00:12:32,331 --> 00:12:34,274
Lu disini cuma nganguk doang.
134
00:12:34,931 --> 00:12:37,272
Iye atau nggak. Ngerti?
135
00:12:55,891 --> 00:12:57,038
Salah apa dia?
136
00:12:58,691 --> 00:12:59,792
Salah apa dia?
137
00:13:01,331 --> 00:13:03,274
Cukup banyak.
138
00:13:05,091 --> 00:13:06,841
Gua butuh tau lebih banyak.
139
00:13:07,371 --> 00:13:09,678
Dia anak bangsat politikus bangsat.
140
00:13:10,371 --> 00:13:12,599
Memangnya gua gak bisa langsung di tangkap?
141
00:13:12,891 --> 00:13:14,170
Mengapa gua mesti ngumpulin ini dulu ?
142
00:13:14,171 --> 00:13:17,912
Bapaknya anak ini alasannya
kenapa Uco masuk penjara.
143
00:13:17,971 --> 00:13:20,392
Dan kalo lu punya reputasi,
144
00:13:20,491 --> 00:13:22,832
Ini akan menjadi perhatian Uco ke loe
145
00:13:22,891 --> 00:13:26,791
Paling nggak lu punyak
bahan untuk ngobrol sama dia.
146
00:13:27,531 --> 00:13:29,554
Kalo lu mau gua hajar dia,
147
00:13:29,611 --> 00:13:32,920
Benar-benar gua hajar,
Gua butuh alasan lebih kuat.
148
00:13:35,851 --> 00:13:40,639
Dia itu salah pemasuk dana terbesar..
149
00:13:41,090 --> 00:13:42,999
buat Bejo.
150
00:13:48,530 --> 00:13:49,791
Rama, Dengar,
151
00:13:50,970 --> 00:13:53,391
Cedera dia cukup parah supaya lu ketangkep,
152
00:13:53,450 --> 00:13:57,475
Tapi jangan terlalu parah
supaya lu gak di tahan untuk lama.
153
00:14:02,170 --> 00:14:03,271
Dia dimana?
154
00:19:01,606 --> 00:19:04,232
Gua denger loe ketemu Benny sama anaknya?
155
00:19:05,006 --> 00:19:06,312
Benny yang mana?
156
00:19:07,606 --> 00:19:08,787
Tuh.
157
00:19:13,086 --> 00:19:15,996
Selama gua disini, mereka dibawah gua.
158
00:19:16,046 --> 00:19:18,308
Oh, yeah? Loe siapa?
159
00:19:21,606 --> 00:19:23,515
Nanti loe juga akan tau sendiri.
160
00:19:23,566 --> 00:19:26,510
dan begitu loe tau loe mungkin
akan belajar untuk jaga mulut loe.
161
00:19:28,246 --> 00:19:30,633
Tapi untuk sekarang, kita masih sama.
162
00:19:34,966 --> 00:19:36,795
Maksudnya apaan?
163
00:19:37,445 --> 00:19:38,785
Nyuruh gua minta maaf?
164
00:19:39,405 --> 00:19:40,791
ini?
165
00:19:41,965 --> 00:19:43,794
Buat jaga-jaga.
166
00:19:44,565 --> 00:19:48,192
Di tempat ini loe gak tau siapa
yang akan serang loe dari belakang.
167
00:19:48,245 --> 00:19:49,835
Apa lagi loe.
168
00:19:49,885 --> 00:19:52,386
Abis pertunjukan loe kemaren.
169
00:19:54,525 --> 00:19:57,026
Gua orang yang bisa ngasih loe
perlindungan di dalam sini.
170
00:19:57,085 --> 00:19:59,347
Gua bisa jagain loe di semua bagian penjara.
171
00:19:59,405 --> 00:20:01,667
Lu bilang gak kenal gua gak apa-apa.
172
00:20:01,765 --> 00:20:04,516
Tapi lu akan ngerti sendiri
bahwa gua gak main-main.
173
00:20:04,565 --> 00:20:06,315
Lu gabung sama tim kita
174
00:20:06,365 --> 00:20:08,752
Kita bisa nguasain sayap penjara.
175
00:20:09,565 --> 00:20:11,906
Orang seperti loe
pasti kepake di dunia ini.
176
00:20:14,445 --> 00:20:15,876
Loe kasih tau aja...
177
00:20:15,925 --> 00:20:18,392
Asal loe tau aje yah,
gua gak suka penolakann.
178
00:20:20,205 --> 00:20:22,034
Bukannya gua kurang ajar,
179
00:20:22,085 --> 00:20:25,155
Gua gak mau ngabisin waktu untuk
tandang-tendeng di toilet.
180
00:20:25,365 --> 00:20:26,830
Permisi.
181
00:20:26,885 --> 00:20:28,714
Dengerin gua.
182
00:20:29,605 --> 00:20:32,026
Kalo disini mendingin
loe cari bagian.
183
00:20:32,565 --> 00:20:34,986
Kalo lu gerak sendirian lu gak
bakal bertahan lama disini.
184
00:20:36,845 --> 00:20:38,435
Pestinya.
185
00:21:13,604 --> 00:21:16,230
Kata sih rombongan loe lumayan disini.
186
00:21:17,164 --> 00:21:19,107
Gua cari siapa aja yang mau.
187
00:21:19,164 --> 00:21:22,313
Gua lagi usahain anak-anak
paspot cerain bosnya.
188
00:21:22,364 --> 00:21:24,865
Sebentar waktu pasti low profile.
189
00:21:24,924 --> 00:21:28,107
- Jangan percaya siapa-siapa disini.
- Low profile?
190
00:21:28,724 --> 00:21:30,203
Gua ini anak bokap.
191
00:21:30,204 --> 00:21:33,228
Gitu aja udah bikin gua jadi
target berjalan disini nih.
192
00:21:33,284 --> 00:21:37,025
Gua cuma bisa manfaatin pamornya
bokap untuk jaga diri.
193
00:21:37,164 --> 00:21:40,029
Tugas loe jagain jangan sampai
gua di bacok di dalam sini.
194
00:21:40,084 --> 00:21:43,313
Kerjaan gua jauh lebih gampang sih Co
kalo loe gak terus buat onar.
195
00:21:43,404 --> 00:21:45,427
Loe terakhir masuk perjara
kapan sih, Eka?
196
00:21:46,644 --> 00:21:48,906
Gua gak mungkin diam aja
kalau gua gak mau gagar otak..
197
00:21:48,964 --> 00:21:52,750
..seumur hidup gua di sodomi sapu
lidi kedalam pantat gua.
198
00:21:58,284 --> 00:22:01,354
Dari pada loe ceramahin gua terus,
mendingin loe cari tau siapa tuh orang.
199
00:22:02,163 --> 00:22:03,867
Kenapa dia disini?
200
00:22:04,203 --> 00:22:05,953
Dia?
201
00:22:07,323 --> 00:22:10,586
Dia bikin anaknya mentri favorit
loe lumpuh di klub Fuazan.
202
00:22:11,203 --> 00:22:12,589
Lumayan.
203
00:22:12,683 --> 00:22:14,831
Yuda namanya.
Dari kampung.
204
00:22:14,883 --> 00:22:16,792
- Bukan siapa-siapa.
- Bukan siapa siapa?
205
00:22:16,843 --> 00:22:19,105
- tapi ngabisini 15 orang gua.
- Oh ya, dia bisa berantem
206
00:22:19,203 --> 00:22:20,304
Terus kenapa?
207
00:22:20,363 --> 00:22:24,229
Dia bersih, Co. Gak ada hubunganya
sama keluarga lain. gak punya di koneksi luar.
208
00:22:43,443 --> 00:22:44,704
Siapa Loe?
209
00:22:46,363 --> 00:22:48,386
Gua udah ngasih 5 tahun reputasi gua..
210
00:22:48,443 --> 00:22:50,386
..supaya jelas asal usul loe.
211
00:22:50,443 --> 00:22:52,750
Sejak loe masuk kesini,
212
00:22:52,803 --> 00:22:56,191
semua orang udah ngelototin lu.
Nebak-nebak loe siapa.
213
00:22:57,243 --> 00:22:59,664
Tapi dengan gua duduk disini,
214
00:23:00,283 --> 00:23:02,306
Gua udah berhasil bikin
loe jadi seseorang.
215
00:23:04,603 --> 00:23:07,434
Loe bisa terima kasih ke gua nanti.
216
00:23:07,483 --> 00:23:12,032
Oh, yeah, cuma 3 tahun buat gua,
terus gua bilang harus terima kasih ke siapa?
217
00:23:12,722 --> 00:23:16,269
Bunawar bilang gua bisa
keluar dalam hitungan bulan,
218
00:23:16,322 --> 00:23:17,662
bukan tahun.
219
00:23:17,722 --> 00:23:21,304
Loe pikir Politikus anjing itu
puas liat loe masuk penjara doang?
220
00:23:21,402 --> 00:23:23,391
Loe pikir dia anggak impas. Fair?
221
00:23:23,442 --> 00:23:25,306
Nggak.
222
00:23:25,362 --> 00:23:29,183
Loe udah ngincar anaknya.
masih untung dia gak incar anak loe.
223
00:23:32,482 --> 00:23:35,586
- Gua perlu sama ngomong sama Bunawar kalo gua...
- Nggak, nggak.
224
00:23:35,682 --> 00:23:38,991
Gua disini cuma nyetor muka doang.
tugas gua udah selesai.
225
00:23:39,042 --> 00:23:41,224
dan loe sekarang jalanin sendiri.
226
00:23:43,242 --> 00:23:46,073
Bangsat badut terus,
jangan sampe ngacurin gua.
227
00:23:46,122 --> 00:23:50,466
Gua bakal bergantung ke loe sama
ke loe bergantung ke gua.
228
00:23:55,162 --> 00:23:57,469
Dari loe sembuh .
229
00:32:18,635 --> 00:32:20,305
gimana rasanya?
230
00:32:20,355 --> 00:32:21,820
Beda.
231
00:32:22,915 --> 00:32:24,824
- Sini gua bawain.
- Gak usah.
232
00:32:24,915 --> 00:32:28,736
Apaan gak usah. kalo gua parkirnya
jauh loe bawa aja sendiri.
233
00:32:28,835 --> 00:32:31,176
Kalo gini doang mah, gua bisa lah.
234
00:32:31,435 --> 00:32:34,379
- Bagus loe udah keluar.
- Gua hutang budi sama loe, Co.
235
00:32:34,435 --> 00:32:36,458
Udah banyak bantu gua di dalam.
236
00:32:36,515 --> 00:32:39,141
Sampein ke bokap lu, makasih banget.
237
00:32:39,195 --> 00:32:41,184
Loe sampein aja sendiri.
238
00:32:41,515 --> 00:32:43,105
Kita mau ke kantornya dia sekarang.
239
00:32:43,155 --> 00:32:44,905
Dia mau nyambut loe.
240
00:32:44,955 --> 00:32:47,296
- Gak perlulah.
- Perlu.
241
00:32:51,874 --> 00:32:53,544
Oke?
242
00:33:14,874 --> 00:33:17,500
Apa anda mengenal orang
yang bernama Bejo?
243
00:33:18,914 --> 00:33:20,459
Tak terdengar asing.
244
00:33:21,034 --> 00:33:24,456
Setengah Arab, Dia membuat namanya
itu saat keluar dari Kelompok Yudi.
245
00:33:25,154 --> 00:33:27,575
Dia membuat banyak
masalah belakangan ini.
246
00:33:28,994 --> 00:33:31,461
Dia memiliki beberapa restoran,
247
00:33:31,514 --> 00:33:34,424
Mengurus masalah klien-klien besar.
248
00:33:34,994 --> 00:33:37,984
Namun dia tak suka jadi perhatian.
249
00:33:40,114 --> 00:33:42,296
Aku mengenalnya,
Dulu dia pernah datang padaku..
250
00:33:42,354 --> 00:33:45,378
..melakukan pinjaman untuk
membangun sebuah usaha.
251
00:33:46,954 --> 00:33:50,137
Kudengar kabar kalau dia ingin
melebarkan sayap usahanya.
252
00:33:51,114 --> 00:33:52,659
Di mana?
253
00:33:52,714 --> 00:33:54,543
Belum kami tahu.
254
00:33:55,034 --> 00:33:57,535
Tapi pasti itu akan berada
di wilayah kita.
255
00:34:04,593 --> 00:34:06,183
Ya, betul.
256
00:34:06,233 --> 00:34:09,655
Mohon maaf bapak. Bapak
sedang tidak bisa diganggu.
257
00:34:09,713 --> 00:34:11,303
Terima kasih.
258
00:34:11,393 --> 00:34:14,463
- Bapak masih lama?
- Sebentar lagi selesai.
259
00:34:17,953 --> 00:34:20,101
Sorry berantakan.
260
00:34:24,713 --> 00:34:26,702
Itu mungkin takkan
menyebabkan masalah.
261
00:34:26,753 --> 00:34:29,220
Aku hanya ingin
memberitahumu saja.
262
00:34:29,273 --> 00:34:32,377
Selagi salah satu dari kita
masih bisa menangani dia.
263
00:34:34,553 --> 00:34:36,257
Akan kusuruh anak buahku..
264
00:34:36,313 --> 00:34:37,574
..mengawasinya.
265
00:34:37,633 --> 00:34:40,134
Kalau dia keluar jalur,
Kita akan tangani dia.
266
00:34:40,313 --> 00:34:44,304
- Kau tak perlu khawatir.
- Siapa yang bilang aku khawatir?
267
00:34:44,473 --> 00:34:46,337
Terima kasih.
268
00:34:46,393 --> 00:34:49,099
Bahasa Jepang "Terima Kasihmu" salah.
269
00:34:52,993 --> 00:34:54,982
Ah, Tn. Goto.
270
00:34:55,713 --> 00:34:57,941
Ah, itu mereka.
271
00:34:58,353 --> 00:35:00,182
Tn. Goto.
272
00:35:05,513 --> 00:35:08,139
Ah... akhirnya ketemu juga disini.
273
00:35:08,193 --> 00:35:09,738
Senang ketemu bapak.
274
00:35:10,392 --> 00:35:12,494
Uco selau bicara mengenai bapak.
275
00:35:12,552 --> 00:35:15,417
Ah... udah seharusnya begitu.
276
00:35:15,472 --> 00:35:18,894
Sebetulnya kita kepengen
loe keluar lebih cepat.
277
00:35:18,952 --> 00:35:20,577
Tapi loe salah pukul waktu itu.
278
00:35:20,632 --> 00:35:23,941
Jadi Bapaknya itu anak
mempersulit kamu disana.
279
00:35:23,992 --> 00:35:25,093
Gak apa-apa.
280
00:35:25,152 --> 00:35:26,981
Sekarangkan, sudah bebas.
281
00:35:27,032 --> 00:35:30,102
Sudah di luar.
jadi kita bisa terusin semua
282
00:35:30,152 --> 00:35:32,220
- Yes, pak.
- Oke.
283
00:35:32,272 --> 00:35:34,215
sekarang buka bajunya.
284
00:35:36,832 --> 00:35:37,933
Maaf?
285
00:35:39,272 --> 00:35:41,101
Kamu dengar saya kan.
286
00:35:41,952 --> 00:35:44,373
Gak apa-apa, Yud, ikutin aja.
287
00:35:44,432 --> 00:35:48,332
- Uco, gak mungkin buka, loe tau gua...
- Shht. Hey.
288
00:35:49,432 --> 00:35:51,739
Saya bukan gak percaya sama kamu.
289
00:35:51,792 --> 00:35:54,179
Tapi saya gak percaya sama siapa-siapa.
290
00:35:54,592 --> 00:35:57,059
Kalo masalah kamu cuma malu untuk buka baju..
291
00:35:57,112 --> 00:36:00,216
.. di depan orang tua seperti saya,
292
00:36:00,272 --> 00:36:03,899
artinya saya masih baik. Buka.
293
00:36:34,111 --> 00:36:36,293
Semuanya.
294
00:36:51,231 --> 00:36:52,935
Angkat tanganya.
295
00:36:58,271 --> 00:36:59,372
Balik badan.
296
00:37:09,591 --> 00:37:11,102
Periksa.
297
00:37:48,950 --> 00:37:50,779
Aman.
298
00:37:53,670 --> 00:37:55,340
Balik.
299
00:37:59,230 --> 00:38:02,459
Bakar bajunya, buang.
kasih yang baru.
300
00:38:02,510 --> 00:38:04,294
Bakar.
301
00:38:14,190 --> 00:38:16,338
Sekarang begini,
302
00:38:17,230 --> 00:38:20,254
saya menghargai apa yang sudah
kamu perbuat untuk anak saya.
303
00:38:21,030 --> 00:38:23,861
Saya gak akan pernah lupa itu.
304
00:38:24,230 --> 00:38:27,334
Tapi bukan berarti kamu
bisa seenak-enaknya disini.
305
00:38:29,230 --> 00:38:31,697
saya sudah bilang terima kasih.
306
00:38:32,030 --> 00:38:35,293
untuk itu kamu akan di urus
dengan baik disini.
307
00:38:36,270 --> 00:38:38,179
Dalam pekerjaan,
308
00:38:38,230 --> 00:38:40,810
kamu gak lebih spesial dari yang lain.
309
00:38:41,590 --> 00:38:44,694
kamu gagal, kamu boleh keluar.
310
00:38:45,070 --> 00:38:47,491
Saya gak akan ngecewain bapak.
311
00:38:52,949 --> 00:38:55,051
ini tempat tinggal loe sekarang.
312
00:38:55,469 --> 00:38:57,776
semua yang loe butuh ada disini.
313
00:38:58,549 --> 00:39:00,413
kalau ada yang kurang,
314
00:39:01,629 --> 00:39:03,538
loe tinggal telpon ke bawah.
315
00:39:03,629 --> 00:39:04,890
Makasih.
316
00:39:04,949 --> 00:39:07,051
Om Bangun udah ngasih
semuanya yang gua punya.
317
00:39:07,109 --> 00:39:10,213
sama yang dia lakukan ke loe sekarang.
318
00:39:11,869 --> 00:39:15,052
Kalo kita liat kita berasal dari
tempat yang sama.
319
00:39:15,989 --> 00:39:18,615
semoga persamaan kita gak
cuma sampai di situ.
320
00:39:19,789 --> 00:39:22,210
Besok kita berangkat jam 8.
321
00:39:24,269 --> 00:39:26,736
Pastikan loe udah siap jam 7.
322
00:40:56,188 --> 00:40:57,289
Ini gua.
323
00:40:57,348 --> 00:40:59,496
Hey? kenapa lu tadi sampah.
324
00:40:59,588 --> 00:41:02,294
Loe ada di mana sih.
Hari pertama gak sering kabar?
325
00:41:02,348 --> 00:41:05,657
- Udah gila loe?
- Loe kan baru keluar dari penjara, tapikan..
326
00:41:05,708 --> 00:41:08,937
tetap aja gua di geledah,
baju gua di bakar.
327
00:41:08,988 --> 00:41:10,135
Katahuan?
328
00:41:10,187 --> 00:41:12,938
kalo gak gua cabut kabelnya,
gua juga di bakar.
329
00:41:12,987 --> 00:41:15,374
jangan main-main sama gua,
jangan ada lagi kejutan dari loe.
330
00:41:15,427 --> 00:41:18,098
Sekali lagi, gua cabut.
331
00:41:18,187 --> 00:41:19,618
Lu dimana sekarang?
332
00:41:19,667 --> 00:41:23,328
Nggak, nggak. gua gak mungkin bilang sama
loe dan jangan coba-coba ngelacak telepon gua.
333
00:41:23,387 --> 00:41:26,172
Gua gak mau loe sama orang-orang
loe dekatin tempat gua
334
00:41:26,227 --> 00:41:29,456
Tenang, tenang.
yang penting loe aman, kalo kita..
335
00:41:29,507 --> 00:41:32,087
Gua serius. gua hampir tewas tadi.
336
00:41:32,147 --> 00:41:35,808
Kalo Bangun coba sedikit saja tadi
buka mulut gua, gua langsung out.
337
00:41:36,387 --> 00:41:38,091
Mulai sekarang loe ikutin gua.
338
00:41:38,147 --> 00:41:40,409
Ikutin aja sepatu gua.
ikutin aja di tempat biasa
339
00:41:40,467 --> 00:41:43,810
Pasang alat pelacak
entar gua ambil lagi.
340
00:41:44,027 --> 00:41:46,778
Kalo udah nyala kaki loe di pake.
341
00:41:47,267 --> 00:41:50,974
- Tunggu dulu, gua butuh waktu...
- Kerjain aja.
342
00:42:34,706 --> 00:42:38,652
Angga, mama gak mau kamu nakal yah!
343
00:42:40,066 --> 00:42:41,406
Hallo?
344
00:42:41,546 --> 00:42:43,375
Hallo?
345
00:42:43,626 --> 00:42:45,091
Isa.
346
00:42:45,706 --> 00:42:48,173
Rama? kamu dimana?
347
00:42:48,226 --> 00:42:49,737
Kamu baik-baik aja?
348
00:42:50,946 --> 00:42:52,491
Aku gak apa-apa.
349
00:42:52,586 --> 00:42:54,529
Aku baik-baik aja.
350
00:42:55,146 --> 00:42:56,816
Isa,
351
00:42:57,826 --> 00:43:00,657
semuanya udah terlanjur..
352
00:43:00,746 --> 00:43:02,848
maafin aku.
353
00:43:07,106 --> 00:43:08,856
kamu gimana?
354
00:43:08,906 --> 00:43:11,327
Aku baik aja.
355
00:43:17,106 --> 00:43:18,810
Itu Angga?
356
00:43:18,866 --> 00:43:20,934
Iya.
357
00:43:23,186 --> 00:43:25,527
Tolong aku mau denger suaranya.
358
00:43:25,586 --> 00:43:28,576
Gak usah kasih telpon,
Cukup mau denger suaranya aja.
359
00:43:28,626 --> 00:43:29,966
Tolong.
360
00:43:30,066 --> 00:43:31,577
Iya.
361
00:44:03,105 --> 00:44:04,411
Makasih.
362
00:44:04,465 --> 00:44:06,533
Iya.
363
00:44:23,745 --> 00:44:25,893
Semata masang kuping.
364
00:44:25,945 --> 00:44:29,094
Semua orang-orang kaya gini loe gak akan
tau bakalnya gimana.
365
00:44:29,625 --> 00:44:32,046
Kita masuk dengan salaman
atau masuk dengan main kasar.
366
00:44:32,105 --> 00:44:34,014
Hasilnya sama aja.
367
00:44:34,065 --> 00:44:38,215
Mereka gak ada yang pakai aturan.
Gak ada yang pake otak.
368
00:44:38,265 --> 00:44:41,096
Loe liat aja tempat kerjanya banyak
kencing dimana-mana.
369
00:44:41,145 --> 00:44:43,213
Fokus. jangan lengah..
370
00:44:43,305 --> 00:44:45,567
..sedikit pun.
371
00:44:45,624 --> 00:44:47,613
Topan.
372
00:44:49,264 --> 00:44:50,809
Uco.
373
00:45:24,064 --> 00:45:27,850
Maaf. ada apa lagi yah?
374
00:45:28,624 --> 00:45:31,728
Itu duitnya udah gua taroh di amplop.
375
00:45:31,784 --> 00:45:33,409
Masih kurang.
376
00:45:34,784 --> 00:45:36,568
Kurang?
377
00:45:37,624 --> 00:45:40,853
Gua hitung sendiri. udah pas.
378
00:45:42,624 --> 00:45:45,853
Oh, yeah. kalo bulan lalu pas.
379
00:45:45,904 --> 00:45:47,927
Gak ada masalah.
380
00:45:47,984 --> 00:45:51,531
Tapi kalau ini, lu masih
kurang baik 50 Juta.
381
00:45:56,503 --> 00:45:58,048
Duduk.
382
00:45:58,103 --> 00:46:00,649
Bangsat, jangan goyang-goyang.
383
00:46:00,703 --> 00:46:02,134
Ah.
384
00:46:02,183 --> 00:46:05,127
Lu dapat dimana nih cupu?
385
00:46:05,183 --> 00:46:06,364
Joki.
386
00:46:06,423 --> 00:46:10,050
Joki-joki yang loe bawa ke gua
gak ada pengalamanya.
387
00:46:10,383 --> 00:46:12,531
Aduh, cari dong yang lain.
388
00:46:12,583 --> 00:46:15,334
Yuk shutting lagi!
389
00:46:15,383 --> 00:46:19,249
Ya udah langsung aja! Camera, rolling, shooting.
aja langsung, ngentot!
390
00:46:19,303 --> 00:46:21,485
Gua kesana entar.
391
00:46:21,543 --> 00:46:23,247
Sorry.
392
00:46:23,303 --> 00:46:26,612
Gimana tadi maksudnya.
Lu lagi bercanda, kan?
393
00:46:28,223 --> 00:46:29,370
Silahkan.
394
00:46:40,503 --> 00:46:42,048
Terus..
395
00:46:43,543 --> 00:46:46,408
Udah 20 tahun, Bokap selalu ngejagain
biar tempat loe gak..
396
00:46:46,463 --> 00:46:49,373
..pernah di gerebek sama polisi.
397
00:46:49,423 --> 00:46:51,730
Lu di kasih lapak di wilayah kita..
398
00:46:51,783 --> 00:46:54,409
..dan selama ini kerjasama
kita aman-aman aja.
399
00:46:54,463 --> 00:46:55,894
Tapi uang setoran..
400
00:46:55,943 --> 00:46:59,968
..yang ada di dalam amplop ini cuma
cukup untuk nutupin usaha bokep lu.
401
00:47:00,063 --> 00:47:02,814
Gak cukup untuk nutupin..
402
00:47:02,903 --> 00:47:04,812
..sampingan loe.
403
00:47:07,743 --> 00:47:10,972
Gua denger gosip dari mana-mana, Pan.
404
00:47:11,302 --> 00:47:14,565
Katanya sih. katanya loe
dan kelompok loe..
405
00:47:14,662 --> 00:47:18,084
..diam-diam ngedarin garam
murahan di wilayah Bokap gua.
406
00:47:18,142 --> 00:47:20,210
Ah, bukan itu?
407
00:47:20,262 --> 00:47:23,525
- Itu cuma..
- Lu gak perlu ngeles.
408
00:47:23,582 --> 00:47:26,162
kita udah tau semuanya.
409
00:47:26,222 --> 00:47:29,828
Nah, mengira kita sudah
tau tentang usaha sampingan loe..
410
00:47:29,982 --> 00:47:32,165
..dan pasti loe gak mau tiba-tiba
ada yang gedor-gedor pintu loe.
411
00:47:32,662 --> 00:47:35,764
Uang setoran Lu baru aja naik.
412
00:47:37,182 --> 00:47:39,603
Lu cukup merogoh kocek sedikit lagi..
413
00:47:39,662 --> 00:47:42,811
..dan kita gak akan pernah ngungkit
masalah ini lagi.
414
00:47:44,542 --> 00:47:48,089
Tapi sekarang Lu tolong bantuin
gua isiin amplop ini,
415
00:47:48,902 --> 00:47:51,209
Masih rada enteng soalnya.
416
00:50:58,979 --> 00:51:00,763
Kerjanya bagus itu.
417
00:51:00,819 --> 00:51:02,842
ada uang kelar semua.
418
00:51:02,899 --> 00:51:05,161
Dia udah biasa nyikat orang.
419
00:51:05,219 --> 00:51:06,730
Gak ada yang kurang.
420
00:51:09,179 --> 00:51:10,849
Oke.
421
00:51:14,059 --> 00:51:16,810
Uco, kasih dia.
422
00:51:20,259 --> 00:51:22,839
Kamu kerjanya bagus hari ini.
423
00:51:22,899 --> 00:51:26,481
Mereka memang pantas di kasih
pelajaran seperti itu. Benar.
424
00:51:27,579 --> 00:51:29,488
Dipertahankan yah.
425
00:51:30,259 --> 00:51:33,124
- Makasih, pak.
- Oke.
426
00:51:39,939 --> 00:51:42,724
- Pak?
- Iya?
427
00:51:43,219 --> 00:51:45,890
Saya sempat mikir,
428
00:51:45,939 --> 00:51:48,326
ngelihat ke adaan belakang ini..
429
00:51:49,379 --> 00:51:52,528
Mungkin udah saatnya saya terima
tanggung jawab yang lebih besar.
430
00:51:52,579 --> 00:51:54,761
Mungkin dengan klien kita yang lebih...
431
00:51:54,859 --> 00:51:56,529
Tunggu.
432
00:51:59,138 --> 00:52:02,560
Saya yang tau kapan waktunya.
Tapi nggak sekarang.
433
00:52:02,938 --> 00:52:04,039
Belum.
434
00:52:05,938 --> 00:52:07,483
Oke?
435
00:52:14,458 --> 00:52:15,764
Ada lagi?
436
00:52:17,778 --> 00:52:18,879
Nggak.
437
00:52:19,898 --> 00:52:22,808
Oke, makasih, Uco.
438
00:52:25,258 --> 00:52:27,201
Makasih.
439
00:52:48,018 --> 00:52:51,839
♪ Somewhere at the end ♪
440
00:52:51,898 --> 00:52:54,399
♪ So far I'll meet ♪
441
00:52:54,498 --> 00:52:57,727
♪ Someone who charmed ♪
442
00:52:57,778 --> 00:52:59,926
Mau coba ini, nggak?
443
00:52:59,978 --> 00:53:02,160
Gak, makasih.
444
00:53:05,658 --> 00:53:07,487
Ayo, Yud. minumlah.
445
00:53:07,537 --> 00:53:10,641
- Eh, mari.
- Gak, Co. Gua cukup.
446
00:53:11,337 --> 00:53:15,920
Lu kalo gak minum, nyanyi kek, grebek-grebek
cewek sini kek, tapi jangan diam aja dong.
447
00:53:16,017 --> 00:53:18,085
Gak apa-apa,
Gua nonton aja.
448
00:53:18,217 --> 00:53:20,604
Yah, minum kaga,
449
00:53:20,657 --> 00:53:24,045
nyanyi kaga. ngomong dari tadi dong.
tau gini, langsung aja..
450
00:53:24,097 --> 00:53:27,246
..ke tempat Striptis bisa dapat memek
terus SPG oke. Daripada disini..
451
00:53:27,297 --> 00:53:29,559
..cuma dapat pecun-pecun murahan doang.
452
00:53:29,657 --> 00:53:31,998
Heh, Lu siapa ngatain kita pecun?
453
00:53:32,017 --> 00:53:35,326
Yang pasti gua penting dari pada loe.
dan harusnya lo juga udah tau.
454
00:53:35,377 --> 00:53:36,967
- Bacot.
- Joanna, jangan.
455
00:53:37,017 --> 00:53:38,721
Gak apa-apa.
456
00:53:39,457 --> 00:53:41,047
Joanna,
457
00:53:41,097 --> 00:53:44,599
Gua orang yang loe sepantasnya
bikin loe takut.
458
00:53:44,657 --> 00:53:45,997
Liat aja teman loe.
459
00:53:47,897 --> 00:53:50,762
- Oh, yeah?! Emangnya Lu siapa?
- Begini.
460
00:53:51,697 --> 00:53:55,324
Tempat loe kerja,
tempat loe tinggal.
461
00:53:55,377 --> 00:53:58,083
Tempat loe ngewek sama klien,
462
00:53:58,137 --> 00:54:00,808
semuanya punya bokap gua.
463
00:54:00,897 --> 00:54:04,240
Dan tugas gua untuk mastiin bahwa
orang yang kerja di kota ini..
464
00:54:04,297 --> 00:54:06,445
..nunjukin rasa hormatnya ke dia.
465
00:54:06,497 --> 00:54:08,838
Jadi loe Preman pasar?
466
00:54:11,937 --> 00:54:14,847
- Sini-sini serahin gua mau nyanyi.
- Jangan.
467
00:54:14,897 --> 00:54:18,160
Biarin aja, dia udah gede gini.
468
00:54:18,217 --> 00:54:20,240
Terserah dia dong mau ngomong apa.
469
00:54:20,296 --> 00:54:21,522
Betul.
470
00:54:24,536 --> 00:54:28,197
Minum aja terus. Biar gak berasa sakitnya.
471
00:54:28,656 --> 00:54:30,326
Maksud loe apaan?
472
00:54:32,456 --> 00:54:34,399
Maksud gua,
473
00:54:34,456 --> 00:54:36,081
Sekarang giliran loe nyanyi.
474
00:54:36,136 --> 00:54:38,682
Gue gak mau nyanyi, gue cuma mau
tau tadi loe ngomong apa.
475
00:54:38,736 --> 00:54:41,726
Gua mau lu nyanyi,
gua udah bosen dengar lu bacot!
476
00:54:42,056 --> 00:54:44,363
Yaitu Loe! Nyanyi!
477
00:54:44,416 --> 00:54:48,123
Gua bayar loe untuk nyanyi atau untuk ngewek.
Lu mau yang mana? Ayo pilih!
478
00:54:48,176 --> 00:54:50,119
Mau nyanyi?
Ayo kita pilih lagunya.
479
00:54:50,176 --> 00:54:52,483
Mau pilih lagunya?
Mana daftar lagunya?
480
00:54:52,536 --> 00:54:55,003
Ya udah. sana.
481
00:54:55,056 --> 00:54:57,284
Hey! Jangan sentuh itu!
482
00:54:57,336 --> 00:54:58,767
Awas!
483
00:55:09,936 --> 00:55:13,040
Ini dia yang bikin negara ini ancur.
484
00:55:13,136 --> 00:55:16,957
Awalnya janji manis.
Iya, Iya, Iya. Bisa kok!
485
00:55:17,056 --> 00:55:19,602
Tapi saatnya buktiin bacokannya itu.
486
00:55:19,656 --> 00:55:22,077
Gak, gak, maaf.
Gak bisa. Tahi!
487
00:55:22,136 --> 00:55:23,522
Gak ada ceritanya malam ini!
488
00:55:24,456 --> 00:55:27,446
Sekarang, nyanyi.
489
00:55:30,136 --> 00:55:32,842
♪ Somewhere ♪
490
00:55:44,135 --> 00:55:47,125
Semua baik-baik aja, pak?
491
00:55:47,935 --> 00:55:50,037
Oh, Enggak.
492
00:55:50,535 --> 00:55:51,921
Nggak apa-apa kok.
493
00:55:51,975 --> 00:55:54,806
Nggak apa-apa, kan?
494
00:55:54,855 --> 00:55:57,242
- Tuh, liat sendiri, kan.
- Tolong lepasin!
495
00:55:57,295 --> 00:56:01,195
- Bapak keluar lagi yah, makasih.
- Lepasin.
496
00:56:02,455 --> 00:56:03,602
Bawa mereka keluar.
497
00:56:09,735 --> 00:56:11,166
Uco.
498
00:56:19,815 --> 00:56:21,326
Keluar!
499
00:56:31,975 --> 00:56:33,839
Malam ini.
500
00:56:34,535 --> 00:56:36,285
Gratis aja, pak.
501
00:56:36,895 --> 00:56:38,679
Terima kasih.
502
00:56:50,934 --> 00:56:52,035
Lu gak apa-apa?
503
00:56:53,014 --> 00:56:56,596
Gak apa-apa lah.
Pecun doang emang gue pikirin
504
00:56:57,734 --> 00:57:01,122
Mengila aja dia berani ngebacot
sama gua. siapa dia gitu.
505
00:57:05,294 --> 00:57:07,396
Gua lebih dari yang dia bilang.
506
00:57:07,494 --> 00:57:09,722
Lebih dari semua ini.
507
00:57:11,734 --> 00:57:14,678
Udah saatnya gua naik, Yud.
Dan gua maunya bokap sadar itu.
508
00:57:14,734 --> 00:57:17,280
- Pasti gak lama lagi.
- Oh, yeah? Kapan?
509
00:57:28,894 --> 00:57:30,996
Tunggu sini.
510
00:57:43,334 --> 00:57:44,845
Hallo?
511
00:57:50,844 --> 00:58:10,844
Subtitle By : Tungau Loncat
Real name : Hernanda Aditya Pratama
512
01:02:05,810 --> 01:02:09,960
Saya sudah banyak liat orang-orang
jatuh sebelum waktunya.
513
01:02:10,090 --> 01:02:12,591
sebetulnya mereka bisa
bertanahan di atas..
514
01:02:12,650 --> 01:02:15,230
..kalo mereka tau kapan harus berhenti.
515
01:02:16,370 --> 01:02:17,960
Tapi mereka gak tau.
516
01:02:19,410 --> 01:02:21,512
Ujung-ujungnya,
517
01:02:22,010 --> 01:02:24,761
Mereka semua jatuh di tempat yang sama.
518
01:02:25,410 --> 01:02:27,399
Lubang yang sama.
519
01:02:28,130 --> 01:02:29,391
Di bawah sungai yang sama.
520
01:02:30,770 --> 01:02:32,360
batu dalamnya.
521
01:02:39,530 --> 01:02:41,519
ini kenyataanya.
522
01:02:41,569 --> 01:02:44,070
kalo mau ikut kita, ikut kita.
523
01:02:44,129 --> 01:02:45,754
gampang.
524
01:02:47,809 --> 01:02:49,911
Mereka hilang begitu cepat.
525
01:02:51,369 --> 01:02:53,676
Saya melihat ini ada di diri Uco.
526
01:02:55,289 --> 01:02:58,074
Saya udah coba berpaling,
tapi gak bisa.
527
01:02:58,129 --> 01:03:00,357
Bakat itu memang ada sama dia
528
01:03:01,529 --> 01:03:07,591
Saya udah banyak sekali kehilangan hal dalam
hidup saya sebelum saya sadari bahwa itu berarti.
529
01:03:08,169 --> 01:03:10,920
Saya gak kepengen ini terjadi sama dia.
530
01:03:12,209 --> 01:03:14,198
Gak mungkin, pak.
531
01:03:14,249 --> 01:03:17,273
Selama di bawah bimbingan bapak,
Uco sangat hormat dengan bapak.
532
01:03:18,849 --> 01:03:21,077
Mudah-mudahan kamu benar.
533
01:03:21,129 --> 01:03:23,630
Tapi perasaan saya tidak pernah salah..
534
01:03:25,049 --> 01:03:28,870
Belakangan inikan kamu seperti
bayang-bayangan Uco.
535
01:03:28,929 --> 01:03:31,191
Jadi kamu jaga dia yang benar.
536
01:03:31,289 --> 01:03:35,394
kamu liat ada hal yang aneh sedikit saja,
kamu lapor sama saya.
537
01:03:36,489 --> 01:03:39,433
Kalau nggak, seperti yang saya bilang tadi..
538
01:03:39,489 --> 01:03:43,355
Jatuh di tempat yang sama
di bawahnya sungai yang sama.
539
01:03:45,289 --> 01:03:49,030
Hm. Mudah-mudahan kamu
pinter berenang.
540
01:03:53,608 --> 01:03:57,872
Ikannya di buang aja lagi.
Gak ada enak di makan disini.
541
01:04:24,168 --> 01:04:27,511
Anda dan saya bedanya cuma satu.
542
01:04:28,088 --> 01:04:29,917
Warisan.
543
01:04:31,168 --> 01:04:36,399
Setiap langkah yang saya buat adalah
untuk kepentingan kubu dan keluarga saya.
544
01:04:36,448 --> 01:04:40,473
Setiap langkahnya anda buat..
545
01:04:40,568 --> 01:04:44,434
..masih di bawah masa lalu ayah anda.
546
01:04:46,128 --> 01:04:48,230
Dalam hidup saya,
547
01:04:49,168 --> 01:04:52,829
Tidak pernah harus mengikuti
peraturan siapapun.
548
01:04:54,008 --> 01:04:57,351
Tidak pernah di tuntut untuk
menjadi seseorang.
549
01:04:59,168 --> 01:05:01,350
Gak ada yang perintah.
550
01:05:04,008 --> 01:05:05,712
Ayah saya,
551
01:05:06,927 --> 01:05:10,634
Itu bajingan dulu tukang sapu jalanan.
552
01:05:10,687 --> 01:05:15,270
Jadi tukang semir sepatu aja saya udah
jauh lebih baik dari pada dia.
553
01:05:15,967 --> 01:05:17,990
Jadi, ya,
554
01:05:18,047 --> 01:05:20,548
Kita di luar beda.
555
01:05:21,407 --> 01:05:24,909
Tapi di dalam ambisi kita sama.
556
01:05:25,087 --> 01:05:28,748
Buktinya, anda datang kesini
atas kemauan anda sendiri.
557
01:05:40,687 --> 01:05:43,836
Kita sudah makan,
kita sudah minum.
558
01:05:43,887 --> 01:05:47,150
ada satu hal yang harus
anda tahu tentang saya.
559
01:05:47,927 --> 01:05:50,951
Kalau saya tipe orang yang
suka memaksakan kehendaknya,
560
01:05:51,007 --> 01:05:54,031
saya sudah menodongkan beceng
kekepala anda sekarang.
561
01:05:57,687 --> 01:06:00,518
Tapi tidak, itu bukan saya.
562
01:06:00,967 --> 01:06:02,956
Paling tidak bukan hal ini.
563
01:06:06,927 --> 01:06:09,394
Hari ini saya ingin
memberi anda hadiah.
564
01:06:11,727 --> 01:06:13,397
Sebuah kesempatan.
565
01:06:15,927 --> 01:06:19,873
Sesuatu yang tidak pernah di
berikan oleh ayah anda.
566
01:06:21,406 --> 01:06:22,553
Silahkan.
567
01:06:59,726 --> 01:07:02,477
Waktu mereka keluar dari penjara
tidak ada seorang pun..
568
01:07:02,526 --> 01:07:05,311
..dari kubu anda yang menjemput mereka.
569
01:07:06,446 --> 01:07:08,230
Saya kaget.
570
01:07:10,206 --> 01:07:12,354
Sekarang bayangkan..
571
01:07:12,406 --> 01:07:16,636
..betapa kagetnya mereka waktu
mereka tau saya jemput..
572
01:07:16,726 --> 01:07:18,794
..dan bawa kemari..
573
01:07:18,846 --> 01:07:21,472
..hanya untuk anda.
574
01:07:27,246 --> 01:07:28,677
Ini hadiah saya.
575
01:07:30,765 --> 01:07:33,106
Sebuah kesempatan..
576
01:07:34,765 --> 01:07:37,072
..untuk balas dendam.
577
01:07:51,565 --> 01:07:52,666
Habis itu?
578
01:07:55,965 --> 01:07:58,067
Habis itu kita bicara bisnis.
579
01:08:07,645 --> 01:08:09,076
Asal loe tau aja,
580
01:08:09,125 --> 01:08:12,786
Kalo loe perlu bantuan duit
saya butuh tenaga..
581
01:08:12,845 --> 01:08:15,551
Kalo itu gua bisa atur.
582
01:08:15,605 --> 01:08:17,628
Jadi, loe maunya apa?
583
01:08:17,685 --> 01:08:20,231
Ada wilayah yang saya suka.
584
01:08:20,805 --> 01:08:22,987
Wilayahnya siapa?
585
01:08:23,525 --> 01:08:26,356
Makanya saya butuh bantuan kamu.
586
01:08:28,885 --> 01:08:31,272
Kamungkinannya cuma dua.
587
01:08:32,005 --> 01:08:33,345
Maaf yah?.
588
01:08:33,405 --> 01:08:35,473
Dengan segala hormat,
589
01:08:35,525 --> 01:08:37,389
Kalo saya mau wilayah..
590
01:08:37,445 --> 01:08:40,833
dan menyewanya dengan cara benar
yang benar saya ke bapak loe.
591
01:08:41,644 --> 01:08:43,394
Bukan kamu.
592
01:08:46,284 --> 01:08:48,068
Wilayah jepang yang saya ambil.
593
01:08:49,204 --> 01:08:50,351
Huh.
594
01:09:00,564 --> 01:09:03,747
Wilayahnya strategis untuk
saya memulai bisnis.
595
01:09:04,844 --> 01:09:06,265
Tapi itu ngapain loe ke gua?
596
01:09:08,244 --> 01:09:10,631
Kan wilayahnya mereka.
597
01:09:17,604 --> 01:09:19,911
Bokap gua gak mungkin ngasih.
598
01:09:19,964 --> 01:09:22,590
Dia gak mungkin mau ngusik
keadaan yang sekarang.
599
01:09:22,644 --> 01:09:24,792
Saya gak perlu dia berkata apa.
600
01:09:24,844 --> 01:09:27,788
Saya butuh dukungan kamu,
dan kalo saya boleh ngomong jujur,
601
01:09:27,844 --> 01:09:30,311
kamu juga butuh dukungan saya.
602
01:09:30,804 --> 01:09:32,269
maksud loe?
603
01:09:33,244 --> 01:09:36,553
saya dengar para petinggi sudah
tidak sejalan lagi dengan ayah anda.
604
01:09:37,484 --> 01:09:41,111
Zaman berubah. Kubu Goto
mulai banyak koneksi.
605
01:09:41,164 --> 01:09:43,551
Koneksi kalangan atas.
606
01:09:43,604 --> 01:09:46,787
Ayahmu selesai kerja
dia pulang. tidur.
607
01:09:46,844 --> 01:09:50,994
Anaknya Goto dia bawa Reza dan
gengnya pergi ke klub, mereka pesta.
608
01:09:51,084 --> 01:09:52,345
Asal kamu tau...
609
01:09:52,403 --> 01:09:57,543
..politisi politikus itu gampang lu kasih
sedikit duit banyak sangkangan, kelar.
610
01:10:01,843 --> 01:10:03,911
Lu maunya apa sih?
611
01:10:04,203 --> 01:10:07,512
Saya mau komitmenmu. dan saya akan
akhiri perdamaian
612
01:10:07,563 --> 01:10:12,829
Percaya ke saya ketika perang di mulai
kita akan ada di posisi yang lebih kuat.
613
01:10:12,883 --> 01:10:14,189
Biar mereka semua liat..
614
01:10:14,243 --> 01:10:19,270
bagaimana kamu mengambil alih kekuasaan
dan membawa organisasimu lebih jauh dari sekarang.
615
01:10:19,363 --> 01:10:22,672
Lu sendiri? Untungnya apa buat lu?
616
01:10:24,163 --> 01:10:26,834
Semua orang ada batasan.
617
01:10:26,883 --> 01:10:32,353
Setelah kita ambil wilayah Goto, Gua cuma mau
satu wilayah kecil yang bisa saya gunakan semau saya..
618
01:10:32,923 --> 01:10:35,310
..tanpa harus bayar ke siapapun.
619
01:10:35,363 --> 01:10:36,669
Tentunya.
620
01:10:39,003 --> 01:10:42,505
Terus gimana caranya loe memulai perang
antara kita sama mereka..
621
01:10:42,563 --> 01:10:44,791
..udah 10 tahun lebih gak ada pertumpahan
darah sama sekali.
622
01:10:44,883 --> 01:10:46,712
Oh, itu harus berubah.
623
01:10:51,003 --> 01:10:53,310
- Unh! Unh! Unh!
- Shh, shh, shh.
624
01:10:53,403 --> 01:10:56,268
Shh, shh...
625
01:10:56,523 --> 01:10:58,387
Gitu dong.
626
01:11:37,882 --> 01:11:40,189
Kalo lu mau Bokap gua memulai perang..
627
01:11:40,242 --> 01:11:41,503
..dengan Goto,
628
01:11:41,562 --> 01:11:44,666
Lu gak bisa bunuh kroco doang.
629
01:11:44,722 --> 01:11:48,508
saya sudah tau orang yang
pantas untuk jadi tawanan.
630
01:13:55,360 --> 01:13:57,303
Oke, waktu yang sama
bulan depan yah.
631
01:13:57,720 --> 01:14:00,061
Uh, bentar Dwi.
632
01:14:01,320 --> 01:14:02,421
Kenapa?
633
01:14:03,080 --> 01:14:06,229
- Karim gimana?
- Kenapa karim?
634
01:14:06,280 --> 01:14:07,506
Dwi.
635
01:14:07,560 --> 01:14:09,025
Kamu janji.
636
01:14:09,080 --> 01:14:11,706
Aku bilang kalo waktunya udah tepat.
637
01:14:11,800 --> 01:14:12,947
Sekarang belum.
638
01:14:17,560 --> 01:14:20,027
Teman-temannya sering kesini, 'Koso.
639
01:14:21,440 --> 01:14:24,908
Kamu pikir di mau bilang sama
teman-temannya kalau ini bapaknya?
640
01:14:25,280 --> 01:14:29,101
Kamu gak usah ngomong gitu, Wi.
Aku mengerti.
641
01:14:29,160 --> 01:14:33,584
- Tapi, aku udah lama banget gak ketemu dia...
- Iya, pilihan siapa itu?
642
01:14:33,640 --> 01:14:36,903
Pilihan kamu, kan? kerjaannya pilihan siapa,
pilihan kamu
643
01:14:37,960 --> 01:14:40,108
Itu untuk ngurus kamu, Wi.
644
01:14:40,199 --> 01:14:43,621
Udah berapa banyak bapak di luar
sana yang bisa ngurus keluarganya.
645
01:14:43,679 --> 01:14:46,305
Tanpa harus pulang tanpa dengan
tangan berlumuran darah.
646
01:14:46,359 --> 01:14:49,463
Masih gak sadar kamu, kerjaan
kamu kerjaan kotor?
647
01:14:50,999 --> 01:14:54,069
- Aku bukan laki-laki.
- Emang bukan.
648
01:14:57,719 --> 01:14:59,548
Tapi dulu kamu orang yang baik.
649
01:15:00,839 --> 01:15:04,068
Itu berarti aku masih punya
hak ketemu dia, kan?
650
01:15:05,199 --> 01:15:08,143
Itu masalah gila, kamu gak punya hak.
651
01:15:08,199 --> 01:15:09,346
Gak seperti ini.
652
01:15:10,559 --> 01:15:13,503
Aku gak mau denger
lagi soal mau berubah.
653
01:15:13,559 --> 01:15:17,220
Dia udah 15 tahun,
dan aku gak kenal lagi siapa kamu.
654
01:15:37,319 --> 01:15:40,662
Maaf, Aku harus pergi.
655
01:15:41,959 --> 01:15:44,187
Selalu.
656
01:16:46,078 --> 01:16:47,509
Gila yah.
657
01:16:47,558 --> 01:16:50,502
Sekarang siapa aja bisa masuk kesini.
658
01:16:50,558 --> 01:16:52,183
Dulu tempat ini masih ada kelasnya.
659
01:16:52,238 --> 01:16:54,739
Tapi sekarang liat saja bule masih
bisa masuk peke sandal jepit,..
660
01:16:54,798 --> 01:16:58,345
..minum bir, sama ngentot sama cewek
paling murah di WC seperti binatang.
661
01:16:58,398 --> 01:17:00,899
Udah kacau semuanya.
662
01:17:00,958 --> 01:17:04,346
Semuanya harus mulai lagi
dari awal. dari kita.
663
01:17:04,397 --> 01:17:05,987
Seperti dulu.
664
01:17:06,717 --> 01:17:10,026
Dulu, kalo Bokap masuk ruangan,
semua orang langsung diam.
665
01:17:10,077 --> 01:17:11,941
Takut sama dia..
666
01:17:11,997 --> 01:17:14,065
Karna mereka tau dia bisa
ngelakuin apa aja.
667
01:17:14,437 --> 01:17:16,585
Zaman udah beda.
668
01:17:16,637 --> 01:17:20,583
Gak mungkin mereka gak takut
lagi sama dia seperti dulu,
669
01:17:20,637 --> 01:17:23,138
tapi bukan berarti bapak
kehilangan kekuatannya.
670
01:17:23,237 --> 01:17:27,422
Dia udah tau cara ngendaliinya
makanya hormat sama kita.
671
01:17:27,477 --> 01:17:29,420
Dia gak perlu lagi rasa takut.
672
01:17:29,477 --> 01:17:32,660
Karna dia udah dapat rasa hormat
dan itu yang paling penting.
673
01:17:32,717 --> 01:17:34,057
Ya dulu itu penting.
674
01:17:34,117 --> 01:17:36,982
Dulu. Tapi sekarang udah gak lagi.
675
01:17:37,037 --> 01:17:39,504
Zaman udah benar-benar berubah.
676
01:17:39,557 --> 01:17:42,547
Orang zaman sekarang udah gak
peduli dulu seperti apa.
677
01:17:42,597 --> 01:17:44,187
Mereka cuma liat sekarangnya gimana.
678
01:17:44,237 --> 01:17:47,181
Hormat? Udah gak ada artinya
lagi buat mereka.
679
01:17:47,237 --> 01:17:51,183
Itu udah sering kejadian. kita ngadapin
bajingan-bajingan yang kepingin berdiri
680
01:17:51,517 --> 01:17:53,301
Percaya sama saya,
681
01:17:53,357 --> 01:17:55,539
mereka gak pernah tahan lama.
682
01:17:56,397 --> 01:17:59,979
Kalo giliran mas yang sudah pegang
kekuasaan mas bakal liat sendiri.
683
01:18:00,037 --> 01:18:03,619
Mereka jatuh sama seperti
bapak mas liat.
684
01:18:05,197 --> 01:18:06,981
Mas punya kekuatan yang sama.
685
01:18:07,037 --> 01:18:09,378
Saya liat sendiri saat
mas kecil dulu.
686
01:18:10,477 --> 01:18:12,067
Jangan sampe hilang kekuatan itu.
687
01:18:12,157 --> 01:18:14,146
Tapi belajar cara ngendaliin.
688
01:18:14,197 --> 01:18:17,779
Kalo begitu pasti, bisa-bisa
mas bisa sehebat bapak.
689
01:18:22,156 --> 01:18:24,020
Koso?
690
01:18:24,076 --> 01:18:26,782
Lu memang tempat keluarga
yang paling deket.
691
01:18:26,836 --> 01:18:29,064
Bapak mas yang selalu
baik sama saya.
692
01:18:30,516 --> 01:18:32,664
Untuk keluarga.
693
01:18:40,116 --> 01:18:42,059
Kencing dulu yah, kebelet gua.
694
01:21:52,273 --> 01:21:53,738
Argh!
695
01:24:51,791 --> 01:24:55,338
Cina-cina bilang mereka ngeliat orang-orangnya
Goto nyerang Prakoso di dalam gang.
696
01:24:55,431 --> 01:24:57,181
Udah gila apa yah?
697
01:24:57,631 --> 01:25:01,178
Abis semua yang udah kita lewatin selama ini
mereka khianati kita? Kita harus balas.
698
01:25:01,271 --> 01:25:04,420
Jedotin kepala orang sama perintah
itu hal yang berbeda.
699
01:25:06,751 --> 01:25:08,740
Perkerjaan Prakoso memang
banyak bikin musuh.
700
01:25:08,791 --> 01:25:11,861
Jauh sebelum Goto orang-orang
cina itu kepingin dia mati.
701
01:25:12,271 --> 01:25:14,772
Ini bukan pertama kalinya
dia di serang.
702
01:25:15,551 --> 01:25:17,176
Tapi sayangnya ini yang terakhir.
703
01:25:19,631 --> 01:25:22,177
- Darimana aja Loe?
- Ada apa nih?
704
01:25:23,871 --> 01:25:25,655
Habis semua yang udah
dia lakuin ke kita,
705
01:25:25,750 --> 01:25:27,852
Eh gini, cara kita balas budi sama dia?
706
01:25:27,910 --> 01:25:31,696
Koso di dunia ini cuma
peduli sama Dwi..
707
01:25:31,750 --> 01:25:33,454
..dan anaknya.
708
01:25:34,750 --> 01:25:39,651
Dia gak ada waktu untuk ngencampurin urusan
pekerjaan dan urusan pribadi, gak ada waktu.
709
01:25:39,710 --> 01:25:42,541
Sekarang tugas kita adalah
menjaga keluarganya.
710
01:25:42,590 --> 01:25:44,977
Tapi kita gak akan pernah nuntut balas.
711
01:25:50,430 --> 01:25:51,770
Anjing?
712
01:25:52,070 --> 01:25:54,776
Eka, Lu coba ngomong deh sama bokap.
713
01:25:54,830 --> 01:25:56,898
Kita mulai gak dianggap.
714
01:25:57,910 --> 01:25:59,136
Pak,
715
01:25:59,190 --> 01:26:01,736
Kita udah kuasain wilayah
ini 30 tahun lebih!
716
01:26:01,830 --> 01:26:05,491
Keputusan saya adalah keputusan
untuk berkuasa 30 tahun lagi!
717
01:26:05,550 --> 01:26:07,140
Paham kamu.
718
01:26:07,190 --> 01:26:09,657
Kalem kamu! Tenang.
719
01:26:13,030 --> 01:26:14,734
Harusnya kamu tau..
720
01:26:14,790 --> 01:26:17,370
..dimana kamu berdiri.
721
01:26:21,070 --> 01:26:22,535
Uco.
722
01:26:27,030 --> 01:26:28,461
Yuda..
723
01:26:31,310 --> 01:26:33,936
Awasi dia, bawa dia keluar,
724
01:26:34,030 --> 01:26:36,701
Bikin dia lupa.
Cariin dia perempuan,
725
01:26:36,750 --> 01:26:38,739
Supaya dia gak mikirin ini lagi.
726
01:26:40,429 --> 01:26:42,099
Siap, pak.
727
01:26:52,869 --> 01:26:55,290
Bajingan.
728
01:26:58,069 --> 01:26:59,409
Eka..
729
01:27:02,549 --> 01:27:04,458
Gak bagus semua.
730
01:27:05,149 --> 01:27:07,377
Sama sekali gak bagus.
731
01:27:12,589 --> 01:27:13,929
Uco.
732
01:27:14,909 --> 01:27:16,579
Uco.
733
01:27:18,669 --> 01:27:21,090
- Lu kenapa sih?
- Lu pikir lu siapa?
734
01:27:21,149 --> 01:27:22,330
Bokap loe bener.
735
01:27:22,389 --> 01:27:25,538
Kalo sekarang loe urus, loe yang ada malah
bikin kacau. gak nyelesein malasah.
736
01:27:25,589 --> 01:27:27,691
Sok tau banget loe tiba-tiba.
737
01:27:27,789 --> 01:27:29,493
Emang gak enak banget keadaanya Co,
738
01:27:29,549 --> 01:27:32,050
Tapi loe harus nahan diri,
Gua pernah lepas kendali.
739
01:27:32,109 --> 01:27:34,689
Lu liat akibatnya ke gua, kan.
740
01:27:34,749 --> 01:27:37,809
Akibatnya, Akibatnya loe sekarang tinggal
di penthouse yang sewanya gue yang bayarin.
741
01:27:37,829 --> 01:27:39,738
Gua cuma mau bantu,
Gua tau bokap lu...
742
01:27:39,789 --> 01:27:41,618
Diam Lu!
743
01:27:41,669 --> 01:27:43,817
Lu pikir lu siapa? Huh?
744
01:27:43,869 --> 01:27:46,131
Lu pikir lu kenal sama bokap gua?
745
01:27:46,189 --> 01:27:48,098
Lu bukan siapa-siapanya dia.
746
01:27:48,189 --> 01:27:50,895
Kita cuma punya utang sama lu,
dan kalo udah lunas..
747
01:27:50,948 --> 01:27:54,416
Habis itu, Paling
kita tendang lu.
748
01:27:54,468 --> 01:27:57,572
Kenapa? Lu ngarapin apa?
749
01:27:58,308 --> 01:27:59,933
Fuck you.
750
01:28:15,788 --> 01:28:18,619
- Sudah lampu hijau?
- Bodoh amat.
751
01:28:18,668 --> 01:28:20,691
Jalanin saja.
752
01:29:00,788 --> 01:29:02,299
Hajar.
753
01:29:07,987 --> 01:29:10,738
Waktunya untuk bekerja.
754
01:29:10,907 --> 01:29:12,372
Caranya?
755
01:29:13,187 --> 01:29:14,368
Habisin mereka.
756
01:34:12,583 --> 01:34:14,811
Ampunin saya.
757
01:36:04,862 --> 01:36:06,168
Sini bolanya.
758
01:36:18,581 --> 01:36:19,842
Loe salah loe.
759
01:36:21,221 --> 01:36:23,562
Jangan bang, jangan, tolong jangan bunuh saya!
760
01:36:25,821 --> 01:36:27,252
Owh!
761
01:36:54,821 --> 01:36:57,401
- Berapa?
- Tanah Abang.
762
01:39:06,859 --> 01:39:08,484
Cukup.
763
01:39:09,619 --> 01:39:11,084
Sekarang..
764
01:39:11,139 --> 01:39:13,480
..harus berhenti semuanya.
765
01:39:15,019 --> 01:39:17,201
Pak Goto.
766
01:39:17,499 --> 01:39:19,488
Pak Bangun.
767
01:39:19,539 --> 01:39:21,368
Kita liat..
768
01:39:22,939 --> 01:39:24,723
..ini konflik..
769
01:39:24,779 --> 01:39:28,088
..antara kubu-kubu bapak-bapak..
770
01:39:28,139 --> 01:39:31,129
..sesudah 10 tahun lebih.
771
01:39:32,539 --> 01:39:34,403
Sekarang sudah banyak yang berubah.
772
01:39:37,459 --> 01:39:40,722
ini kalau diterusin begini terus,
773
01:39:41,659 --> 01:39:44,365
Bakal di bebanin kedua-duanya.
774
01:39:44,419 --> 01:39:46,601
Ini hanyalah tindakan pembalasan kami.
775
01:39:46,659 --> 01:39:50,969
Pembalasan? Lalu, Bagaimana anda
menjelaskan soal hal yang menimpa Prakoso?
776
01:39:51,418 --> 01:39:53,361
Kami tak ada hubungannya dengan itu.
777
01:39:53,418 --> 01:39:56,249
Orang-orang itu bukan suruhan ayah saya.
778
01:39:56,298 --> 01:39:58,400
Benarkah.
Lalu siapa?
779
01:39:58,458 --> 01:39:59,889
Mungkin kau tahu.
780
01:40:05,658 --> 01:40:07,567
Pak..
781
01:40:07,618 --> 01:40:09,607
..dengan segala hormat..
782
01:40:09,658 --> 01:40:12,967
..tapi pria yang sedang anda bicarakan
sudah seperti saudara bagi ayahku..
783
01:40:13,018 --> 01:40:17,646
..dan bagaikan paman bagiku. Dia mengabdi
pada keluarga kami selama 30 tahun.
784
01:40:17,698 --> 01:40:19,038
Kalau anda menghina dia lagi..
785
01:40:19,098 --> 01:40:21,280
- Aku bersumpah
- Cukup!
786
01:40:21,338 --> 01:40:23,247
cuma orang bodoh..
787
01:40:23,298 --> 01:40:26,641
..yang bicarakan harga diri
orang yang sudah mati.
788
01:40:28,418 --> 01:40:29,883
Tn. Goto,
789
01:40:29,978 --> 01:40:31,079
Aku memohon maaf.
790
01:40:32,378 --> 01:40:33,764
Tak apa.
791
01:40:35,778 --> 01:40:38,358
Saya akan bertanggung jawab penuh.
792
01:40:38,418 --> 01:40:39,883
Apa?
793
01:40:40,738 --> 01:40:44,559
Sepertinya ada keputusan yang udah di
ambil oleh anggota kelompok saya..
794
01:40:44,658 --> 01:40:46,283
..yang kurang cerdas..
795
01:40:46,338 --> 01:40:48,088
..dan kurang pengalaman.
796
01:40:48,138 --> 01:40:49,888
Untuk itu saya minta maaf.
797
01:40:49,938 --> 01:40:52,086
Atas apa yang terjadi di
minggu akhir ini.
798
01:40:52,138 --> 01:40:53,808
Dan saya akan ganti rugi.
799
01:40:53,858 --> 01:40:56,882
Untuk mencegah terjadinya pertumpahan
darah di antara keluarga kami.
800
01:40:58,977 --> 01:41:03,002
Terima kasih atas penyelesaiannya
yang singkat itu.
801
01:41:03,057 --> 01:41:06,604
Yah, dan sekarang saya permisi dulu.
802
01:41:06,657 --> 01:41:08,805
Saya harus kembali ke organisasi.
803
01:41:08,857 --> 01:41:10,527
Oh gitu.
804
01:41:10,577 --> 01:41:12,361
Permisi.
805
01:42:32,616 --> 01:42:35,447
Gua udah denger kejadiannya Lu,
Lu gak apa-apa, kan?
806
01:42:35,496 --> 01:42:37,837
Lu gila lu, apa-apaan tadi?
807
01:42:37,936 --> 01:42:40,926
Kenapa polisi ngincar gua?
Siapa yang nyuruh mereka?
808
01:42:40,976 --> 01:42:42,760
Santai.
809
01:42:42,856 --> 01:42:46,642
Sejauh ini kelihatanya
cuma perebutan kekuasaan.
810
01:42:46,736 --> 01:42:49,123
Kelihatanya Reza berpihak
kepada keluarganya Goto.
811
01:42:49,176 --> 01:42:52,041
- Gua berhenti yah sekarang?
- Gua rasa gak bisa.
812
01:42:52,816 --> 01:42:55,396
Gak bisa gimana?
apalagi yang belum gua liat?
813
01:42:55,496 --> 01:42:57,360
Pembunuhan, pemerasan, penyogokan?
814
01:42:57,456 --> 01:42:58,717
Korupsi.
815
01:42:58,776 --> 01:43:02,597
Lu tau sendirikan, investigasi
ini bukan soal Bangun.
816
01:43:02,656 --> 01:43:05,362
Kita pengen polisi-polisi diberikan suap.
817
01:43:05,416 --> 01:43:08,565
Loe pikir loe sendirian?
Ini bukan tentang loe.
818
01:43:08,616 --> 01:43:10,718
kita bukan pahlawan.
819
01:43:10,776 --> 01:43:14,847
Kita semua terperangkap
di jaringan yang benar.
820
01:43:14,896 --> 01:43:16,407
Denger dulu.
821
01:43:16,456 --> 01:43:19,207
Identitas lu masih aman.
822
01:43:50,175 --> 01:43:52,846
Yuda, lu kemana aja gua nyariin lu?
823
01:43:52,895 --> 01:43:55,396
Ke kantor sekarang, buruan
bawa Uco pergi.
824
01:43:55,455 --> 01:43:56,876
Gua udah gak bisa nahan Bangun lagi.
825
01:44:22,895 --> 01:44:27,603
Udah berapa orang yang mati
gara-gara permainan kamu? Huh?
826
01:44:29,975 --> 01:44:32,043
Heh, semuanya saya siapkan buat kamu.
827
01:44:32,135 --> 01:44:35,557
Untuk kamu! Tapi kamu, kamu hancurin.
828
01:44:35,614 --> 01:44:38,399
Kamu hancurin sampe gak ada sisanya. Huh?
829
01:44:38,494 --> 01:44:40,881
Buat apa?
830
01:44:42,494 --> 01:44:44,642
Buat apa?
831
01:44:45,974 --> 01:44:47,235
Huh?
832
01:44:47,294 --> 01:44:49,795
Buat apa. Huh? Huh?
833
01:44:49,854 --> 01:44:52,116
Buat apa, Buat apa?
834
01:44:52,174 --> 01:44:53,275
Buat apa?
835
01:44:53,334 --> 01:44:56,165
Pah dengerin dulu, Pah dengerin?
836
01:44:56,214 --> 01:44:58,237
Bapa, dengerin.
837
01:44:58,294 --> 01:45:01,125
- Buat apa?
- Tahi!
838
01:45:01,174 --> 01:45:04,995
Bapa malu sama saya, saya malu sama bapa!
839
01:45:05,054 --> 01:45:07,316
Apaan tuh tadi? Huh?
840
01:45:07,414 --> 01:45:09,835
Mana harga diri bapa?
841
01:45:10,054 --> 01:45:13,158
Minta maaf sama bangsat-bangsat itu.
842
01:45:13,254 --> 01:45:15,197
Dengan bahasa mereka.,..
843
01:45:15,254 --> 01:45:17,960
..di tanah kita!
844
01:45:19,214 --> 01:45:22,318
Bapa mau tau kenapa
saya lakuin semua ini, huh?
845
01:45:23,014 --> 01:45:27,358
Saya udah capek.
saya udah capek nunggu.
846
01:45:27,934 --> 01:45:32,119
Saya udah capek liat bapa cuma diam aja.
847
01:45:33,214 --> 01:45:38,559
Goto punya masa kejayaan. Mana kejayaan?
Masa kejayaan saya mana?
848
01:45:39,894 --> 01:45:42,759
Nagih uang keamanan sama pemadam?
849
01:45:42,814 --> 01:45:46,077
Itu bukan pekerjaan calon Bos.
850
01:45:46,453 --> 01:45:49,477
Bukan pekerjaan calon Bos!
851
01:45:51,093 --> 01:45:53,719
Kamu bikin hancur.
852
01:45:53,853 --> 01:45:56,240
Kamu bikin hancur semuanya.
853
01:45:59,693 --> 01:46:03,161
Bapa.
854
01:46:03,213 --> 01:46:07,602
Pa, semuanya kita yang kehilangan,
855
01:46:07,653 --> 01:46:09,676
kita bisa raih kembali lagi..
856
01:46:09,773 --> 01:46:12,160
..kita bisa dapat lagi semuanya.
857
01:46:12,213 --> 01:46:14,793
Pah, percaya sama saya, saya pasti bisa.
858
01:46:14,853 --> 01:46:19,003
Saya pasti bisa.
859
01:46:20,933 --> 01:46:22,637
Oke, cukup.
860
01:46:23,853 --> 01:46:25,717
Cukup.
861
01:46:33,053 --> 01:46:36,680
Eka, kita persiapkan paket
perdamain buat Goto.
862
01:46:36,733 --> 01:46:39,359
Kita serahkan Menteng sama Sabang buat mereka.
863
01:46:39,493 --> 01:46:40,640
Iya?
864
01:46:40,693 --> 01:46:42,636
Siap, Bos.
865
01:46:49,493 --> 01:46:51,880
Mohon maaf pak disana masih ada tamu..
866
01:47:17,012 --> 01:47:19,114
Maafin saya.
867
01:47:55,852 --> 01:47:57,078
Anjing!
868
01:48:13,371 --> 01:48:15,553
Apa-apaan nih, Uco?
869
01:48:43,891 --> 01:48:45,481
Eka, Lari, Ka!
870
01:49:22,570 --> 01:49:24,877
Jadi mau di apain dia?
871
01:49:32,410 --> 01:49:34,433
Bawa aja.
872
01:57:22,084 --> 01:57:23,788
Apa itu?
873
01:57:28,004 --> 01:57:29,708
Baiklah, Aku paham.
874
01:57:31,124 --> 01:57:33,909
Akan kuhubungi kembali.
875
01:57:45,243 --> 01:57:49,428
Reza baru saja terlihat
memasuki restoran Bejo.
876
01:57:52,683 --> 01:57:54,990
Kukira kita sudah mengamankannya.
877
01:57:55,683 --> 01:57:58,514
Setahuku juga begitu.
878
01:58:03,803 --> 01:58:06,349
Lalu mengapa dia
menemui Bejo?
879
01:58:15,163 --> 01:58:16,674
Huh?
880
01:58:17,843 --> 01:58:19,672
Bejo..
881
01:58:19,723 --> 01:58:23,350
..bukan apa-apa,
Bereskan dia sekarang.
882
01:58:25,923 --> 01:58:28,549
- Untuk Reza dan lainnya.
- Bos, Tunggu.
883
01:58:31,723 --> 01:58:35,714
Bejo tak sendirian.
884
01:58:37,323 --> 01:58:39,187
Dia bersama Uco.
885
01:58:40,523 --> 01:58:43,513
Sepertinya mereka bersekutu..
886
01:58:43,563 --> 01:58:45,631
..setelah menyingkirkan Bangun.
887
01:58:48,243 --> 01:58:50,266
Di tembakan langsung ke kepala.
888
01:58:53,003 --> 01:58:54,753
Bejo..
889
01:58:55,443 --> 01:58:58,353
..adalah orang yang
perlu diwaspadai sekarang.
890
01:58:58,882 --> 01:59:00,984
Dia menjadi ancaman yang membahayakan.
891
01:59:02,362 --> 01:59:03,509
Heh.
892
01:59:04,242 --> 01:59:06,629
"Semuanya bisa diatur"
893
01:59:08,562 --> 01:59:09,868
Lalu apa yang harus kita perbuat?
894
01:59:09,922 --> 01:59:12,343
Kita hadapi mereka!
895
01:59:13,362 --> 01:59:15,942
Kalau dia berani membunuh ayahnya..
896
01:59:16,722 --> 01:59:19,348
..dia takkan ragu-ragu
membunuh kita.
897
01:59:20,442 --> 01:59:22,624
Kita bergerak cepat.
898
01:59:25,842 --> 01:59:28,024
Aku ingin Uco dan Bejo
mati malam ini.
899
01:59:29,962 --> 01:59:31,582
Reza dan bajingan-bajingannya juga.
900
01:59:31,602 --> 01:59:33,830
Tunggu dulu, Anda serius?
901
01:59:35,642 --> 01:59:38,109
Mereka bukan lagi polisi.
902
01:59:39,442 --> 01:59:41,510
Mereka mencampuri urusanku sekarang.
903
02:00:03,642 --> 02:00:05,471
Eka! Eka!
904
02:00:11,481 --> 02:00:13,868
Gua tau lu siapa.
905
02:00:13,921 --> 02:00:15,261
Gua tau lu darimana.
906
02:00:20,961 --> 02:00:23,189
Gua pernah bilang sama loe..
907
02:00:25,121 --> 02:00:27,827
..kita berasal dari tempat yang sama.
908
02:00:30,481 --> 02:00:32,265
Gua harap...
909
02:00:33,321 --> 02:00:35,708
..nasib kita gak berakhir sama.
910
02:00:39,361 --> 02:00:41,543
Gua gak perduli mereka bilang apa.
911
02:00:43,601 --> 02:00:45,624
Gua gak berkhianat.
912
02:00:45,961 --> 02:00:47,631
Gua bukan penjahat.
913
02:00:51,401 --> 02:00:53,390
Ini gak akan ada habisnya.
914
02:00:55,161 --> 02:00:56,751
Loe kabur..
915
02:00:57,961 --> 02:01:00,029
..mereka akan ngejar loe.
916
02:01:02,601 --> 02:01:04,863
Tiap satu kepala yang hilang?
917
02:01:06,681 --> 02:01:08,909
Tumbuh satu lagi.
918
02:01:12,521 --> 02:01:14,350
Gua mau berhenti..
919
02:01:17,161 --> 02:01:19,229
..kamu habisin mereka..
920
02:01:22,520 --> 02:01:23,621
..semuanya
921
02:01:30,760 --> 02:01:32,066
Eka, tunggu.
922
02:02:38,119 --> 02:02:41,268
kenapa loe gak bilang kalo
ada intel yang dekatin Bangun?
923
02:02:41,319 --> 02:02:43,103
Lu ngomong apa?
924
02:02:43,159 --> 02:02:44,749
Eka.
925
02:02:44,799 --> 02:02:46,389
Bajingan itu?
926
02:02:46,439 --> 02:02:48,223
Bajingan itu yang bikin gua selamat.
927
02:02:48,279 --> 02:02:54,068
Oh yah, dan dia bikin 10 polisi jujur tewas
karena info dari dia ternyata bikin sesat.
928
02:02:54,119 --> 02:02:56,586
Dia sudah membelot, Rama.
929
02:02:56,679 --> 02:02:59,783
Dan loe gak kepikiran buat bilang sama gua?
930
02:03:00,079 --> 02:03:03,388
Sekarang bukan waktunya.
Komisaris sudah mati.
931
02:03:03,479 --> 02:03:05,741
Mayat sudah mulai nongol dimana-mana.
932
02:03:06,999 --> 02:03:09,340
Gak ada yang namanya
perang bersih, Letnan.
933
02:03:09,439 --> 02:03:12,827
Mungkin. tapi kita masih
bisa melacak Reza.
934
02:03:12,879 --> 02:03:15,266
Melalui rekaman suara yang
ada di dompetnya Uco.
935
02:03:17,039 --> 02:03:18,789
Mereka kerjasama?
936
02:03:18,839 --> 02:03:20,703
Setahu kita begitu.
937
02:03:20,759 --> 02:03:24,784
Sinyal hilang barusan,
tapi kita menuju ke arah sana.
938
02:03:28,119 --> 02:03:30,460
Gua cuma punya satu pertanyaan.
939
02:03:30,519 --> 02:03:32,701
Gua gak pengen tau yang lain.
940
02:03:33,439 --> 02:03:35,109
Keluarga gua aman?
941
02:03:35,159 --> 02:03:37,182
Ya, mereka aman.
942
02:03:38,679 --> 02:03:41,669
- Mereka harus tetap aman.
- Hey, Rama, tunggu, tunggu..
943
02:03:48,398 --> 02:03:50,227
Awasin saya.
944
02:06:41,356 --> 02:06:43,663
Maaf pak, mau tisu?
945
02:06:43,716 --> 02:06:45,580
Ya lu mau duit nggak, sini tisunya.
946
02:06:45,636 --> 02:06:47,386
Ini, Pak.
947
02:06:52,996 --> 02:06:54,621
Maaf, Pak.
948
02:07:25,515 --> 02:07:28,698
Ya pasti bisa dong.
Apa aja yang kita mau.
949
02:07:28,755 --> 02:07:30,903
Kita ngatur.
950
02:07:31,875 --> 02:07:35,184
Yang penting imbalanya.
951
02:07:35,235 --> 02:07:38,464
Muka baru. yah, harga baru.
952
02:07:38,515 --> 02:07:40,140
Harga baru?
953
02:07:40,195 --> 02:07:43,026
Ayolah, Reza.
954
02:07:43,075 --> 02:07:46,019
Yang tepat, ini harga perkenalan.
955
02:07:47,555 --> 02:07:49,783
Goto bayar berapa?
956
02:07:50,075 --> 02:07:52,701
Gak cerdas pertanyaan loe.
957
02:07:52,755 --> 02:07:55,825
Salahnya dimana?
958
02:07:55,875 --> 02:07:59,377
Disini gua ketemu loe, bukan dia.
959
02:07:59,475 --> 02:08:01,498
Pikir satu angka.
960
02:08:01,555 --> 02:08:05,182
Abis makan gua tetap disini, nanti oke. Hm?
961
02:08:09,675 --> 02:08:12,176
Huy, tengos.
962
02:08:13,595 --> 02:08:16,062
Diam aja loe.
963
02:08:16,555 --> 02:08:18,100
Hm?
964
02:08:24,795 --> 02:08:26,818
Bos, Bos.
965
02:08:26,875 --> 02:08:29,103
Orang itu kabur dari mobil bos.
966
02:08:32,234 --> 02:08:33,984
Kumpulin semua orang.
967
02:08:34,034 --> 02:08:36,614
Siapa yang bisa dapatin dia...
968
02:08:36,674 --> 02:08:38,264
Dia sudah disini bos.
969
02:08:38,314 --> 02:08:40,337
Menuju ke atas.
970
02:08:42,194 --> 02:08:45,264
- Tahan dia.
- Baik, bos.
971
02:08:47,194 --> 02:08:48,500
Semuanya beres?
972
02:08:53,114 --> 02:08:54,295
Urusin dia.
973
02:09:05,474 --> 02:09:07,303
Reza..
974
02:09:08,114 --> 02:09:09,261
..tenang aja.
975
02:09:09,314 --> 02:09:11,860
Ini semua masih dalam kontrol.
976
02:09:11,914 --> 02:09:13,425
Mereka ini orang-orang handal...
977
02:09:16,394 --> 02:09:18,178
Bangsat.
978
02:10:42,353 --> 02:10:43,454
Sini bolanya.
979
02:10:51,473 --> 02:10:52,984
Seperti biasa.
980
02:12:14,471 --> 02:12:15,902
No! No!
981
02:20:23,745 --> 02:20:24,892
Ah...
982
02:20:34,504 --> 02:20:36,174
Reza!
983
02:25:43,380 --> 02:25:44,641
Nggak.
984
02:25:47,580 --> 02:25:48,806
Cukup.
985
02:25:50,800 --> 02:26:10,800
Subtitle By : Tungau Loncat