1 00:02:16,100 --> 00:02:18,487 Ini semua soal ambisi. 2 00:02:19,420 --> 00:02:21,204 Bukan. 3 00:02:21,300 --> 00:02:23,641 Ini semua soal batasan. 4 00:02:24,140 --> 00:02:26,811 Dan loe seharusnya tahu Batasanmu dimana. 5 00:02:27,740 --> 00:02:31,561 Bos loe, Tama. Ya, dia punya reputasi. 6 00:02:31,620 --> 00:02:35,850 Tapi dia tahu diri, dia tahu sebatas apa dia bisa naik. 7 00:02:35,940 --> 00:02:38,361 Makanya Bangun ngasih dia kekuasaan. 8 00:02:46,300 --> 00:02:48,084 Jangan khawatir. 9 00:02:51,340 --> 00:02:53,522 Gua orangnya cukup masuk akal. 10 00:02:53,579 --> 00:02:55,807 Sama kaya loe, gua juga punya ambisi. 11 00:02:57,099 --> 00:02:59,008 Tapi di dunia kita ini.. 12 00:02:59,059 --> 00:03:02,049 Kita harus maju langkah demi langkah.. 13 00:03:02,939 --> 00:03:06,407 ..dan loe seharusnya masih jauh di bawah sana untuk bisa ketemu.. 14 00:03:06,459 --> 00:03:09,403 ..sama gua sekarang disini. 15 00:03:11,819 --> 00:03:13,887 - Bangun bakal... - Bangun sudah tua! 16 00:03:19,459 --> 00:03:21,288 Dia habis ini ancur. 17 00:03:25,059 --> 00:03:26,843 Loe gak kasih gua kesempatan. 18 00:03:26,899 --> 00:03:28,808 Loe pilih dia. 19 00:03:34,939 --> 00:03:36,404 Jadi... 20 00:03:37,099 --> 00:03:39,850 ..kita balik lagi ke soal ambisi.. 21 00:03:40,899 --> 00:03:42,285 ..batasan. 22 00:03:43,099 --> 00:03:45,679 Jo! cukup! 23 00:03:45,739 --> 00:03:48,046 - Gak kaya gini. - Gua udah bilang. 24 00:03:48,379 --> 00:03:50,846 - Jangan khawatir. - Gak! nggak ! 25 00:03:50,899 --> 00:03:52,444 Jo, jangan jo! 26 00:04:31,618 --> 00:04:33,561 Kamu hubungi saya? 27 00:04:33,618 --> 00:04:35,163 Rama. 28 00:04:36,618 --> 00:04:38,163 Saya tau siapa kamu. 29 00:04:39,018 --> 00:04:40,483 Abang saya bilang.. 30 00:04:40,538 --> 00:04:42,049 ..saya bisa percaya Bapak. 31 00:04:43,098 --> 00:04:45,565 Abang loe gak salah. 32 00:04:48,298 --> 00:04:50,366 Kamu luka parah. 33 00:04:53,658 --> 00:04:55,362 Iya pak. 34 00:04:57,778 --> 00:05:00,040 Bawa dia buat di rawat. 35 00:05:07,378 --> 00:05:09,207 Hati-hati. 36 00:05:35,217 --> 00:05:38,207 Hey, Hey, Jangan! Jangan! 37 00:05:38,257 --> 00:05:40,439 Hey! Jangan! Hey! 38 00:05:46,057 --> 00:05:50,082 - Apa-apaan nih?! - Gak apa-apa. Kamu tenang. 39 00:05:50,177 --> 00:05:52,678 Duduk, duduk. 40 00:06:07,337 --> 00:06:10,281 Sita jaket, sarung tangan, sama seragamnya. 41 00:06:10,337 --> 00:06:12,838 Dan buang dia jauh-jauh dari sini. 42 00:06:13,017 --> 00:06:15,688 Mayatnya akan mengapung pagi-pagi di laut sana. 43 00:06:15,817 --> 00:06:17,521 Baik, pak. 44 00:06:19,697 --> 00:06:21,401 Percaya sama saya. 45 00:06:21,497 --> 00:06:23,599 Dia gak akan bisa hidup sampe besok. 46 00:06:25,137 --> 00:06:29,401 Dengan begini dia gak sempat membocorkan Apa-apa tentang loe.. 47 00:06:29,696 --> 00:06:30,797 ..Tentang kita. 48 00:06:32,336 --> 00:06:33,483 Kita? 49 00:06:33,536 --> 00:06:37,641 Unit ku tugasnya untuk melacak bangsat-bangsat yang korupsi seperti ini. 50 00:06:38,336 --> 00:06:43,158 Dan gua kepengen lu bantuin saya untuk melacak yang lebih banyak lagi. 51 00:06:43,216 --> 00:06:45,398 Divisi kita memang kecil. 52 00:06:45,736 --> 00:06:49,124 Tapi ada alasnya kenapa kecil. Kepercayaan. 53 00:06:50,056 --> 00:06:51,442 Kita punya bukti. 54 00:06:51,496 --> 00:06:54,327 Kita bisa sidang. saya bisa jadi saksi. 55 00:06:54,456 --> 00:06:58,322 Lu cuma mendengar kabar angin, dan sebuah kotak yang isinya pensil. 56 00:06:59,656 --> 00:07:03,283 Gua udah hapal yang beginian. Dan akhirnya kita cuma.. 57 00:07:03,336 --> 00:07:06,679 ..menemukan cecunguk-cecunguk kaya dia ini. 58 00:07:06,976 --> 00:07:09,920 Nah, kalo kita ingin membersihkan kota ini dengan bersih.. 59 00:07:09,976 --> 00:07:14,206 Kita harus tangkap mereka. Nama-nama yang penting. 60 00:07:15,976 --> 00:07:19,717 Lu suka gak suka sama peristiwa hari ini. mereka akan mengincar loe.. 61 00:07:19,776 --> 00:07:22,004 Mereka akan mengincar lu sampe ketemu. 62 00:07:22,096 --> 00:07:24,085 Kalo kita tidak cepat bertindak, 63 00:07:24,136 --> 00:07:26,238 Lu bakal hilang. 64 00:07:26,296 --> 00:07:28,364 Keluarga lu juga. 65 00:07:33,616 --> 00:07:35,605 Tapi gak harus seperti itu. 66 00:07:35,816 --> 00:07:38,806 Kalo kita diam-diam aja. Kalo lu gak buka mulut.. 67 00:07:38,856 --> 00:07:42,199 ..sampe subuh ini bisa dibersihkan, gua bisa lidungin lu. 68 00:07:43,095 --> 00:07:44,560 Peristiwa hari ini, 69 00:07:44,615 --> 00:07:48,276 Lu gak pernah ada. Lu tidak pernah ada di tempat. 70 00:07:48,375 --> 00:07:51,046 Bagi mereka lu cuma anak ingusan. 71 00:07:51,095 --> 00:07:55,120 Mereka juga tidak akan sadar kalo satu nama hilang dari laporan. 72 00:08:04,695 --> 00:08:06,763 Ini udah semua? 73 00:08:06,815 --> 00:08:09,156 18 orang. 74 00:08:09,775 --> 00:08:11,798 Gak ada yang selamat. 75 00:08:23,615 --> 00:08:25,240 Rencanamu apa? 76 00:08:27,855 --> 00:08:28,956 Reza? 77 00:08:34,295 --> 00:08:36,045 Kita akan cari terus. 78 00:08:36,695 --> 00:08:39,002 Gua akan akan pilih salah satu. 79 00:08:39,695 --> 00:08:41,479 Harus. 80 00:08:54,774 --> 00:08:56,922 Mau Bapa apa? 81 00:08:58,334 --> 00:09:01,199 Gua mau lu gabung sama tim gua. 82 00:09:01,254 --> 00:09:05,678 Lu bakal di latih ulang sampe Lu punya kemampuan yang lebih baik. 83 00:09:05,734 --> 00:09:09,314 Untuk membela kepentingan yang benar. 84 00:09:10,414 --> 00:09:11,640 Bagaimana? 85 00:09:14,894 --> 00:09:17,565 Gak, saya gak tertarik. 86 00:09:18,294 --> 00:09:21,398 - Coba kamu ulang? - Pak 87 00:09:21,454 --> 00:09:22,965 Tanpa mengurangi rasa hormat, 88 00:09:23,014 --> 00:09:26,402 Saya bawa dia kesini untuk di tahan. supaya dia di tindak hukum. 89 00:09:26,454 --> 00:09:29,524 Dan dia kita bunuh supaya lu yang hidup! 90 00:09:29,574 --> 00:09:32,803 Di dunia ini gak ada perang bersih. Buka mata kamu! 91 00:09:32,894 --> 00:09:35,361 Udah cukup banyak yang bikin mata saya kebuka, pak! 92 00:09:35,414 --> 00:09:38,085 Yah, mungkin tujuan kita sama, 93 00:09:39,494 --> 00:09:42,643 Tapi saya gak mau ngikutin cara Bapak untuk kesana. 94 00:10:33,133 --> 00:10:35,839 Siapa yang bunuh dia? 95 00:10:35,893 --> 00:10:37,597 Abang gua? 96 00:10:37,653 --> 00:10:39,437 Namanya Bejo. 97 00:10:39,493 --> 00:10:41,402 Sudah lumayan lama namanya. 98 00:10:42,013 --> 00:10:44,639 Gua tau namanya. 99 00:10:44,693 --> 00:10:46,557 Rama, 100 00:10:47,693 --> 00:10:50,114 Abang lu memang punya banyak musuh seperti itu. 101 00:10:50,173 --> 00:10:54,801 Tapi mereka tidak ada apa-apanya di banding siapa yang bakal ngincar loe. 102 00:10:54,893 --> 00:10:56,916 Gua bisa ngelindungin anak dan istri loe. 103 00:10:56,973 --> 00:11:00,680 Membuat mereka aman di luar jangkauan. tapi gua butuh loe. 104 00:11:00,773 --> 00:11:02,443 Sekarang ini, 105 00:11:02,493 --> 00:11:04,322 Kota di bagi rata.. 106 00:11:04,373 --> 00:11:06,794 ..antara tokoh kita, Bangun. 107 00:11:06,853 --> 00:11:09,433 dan Goto Gumi keluarga Japang. 108 00:11:10,693 --> 00:11:13,558 Tama tugasnya menyogok semua orang. 109 00:11:13,613 --> 00:11:17,035 Dan polisi di bayar di kantor Tama supaya gak ada yang tau. 110 00:11:17,092 --> 00:11:19,957 Kalau kau bisa mendekati Bangun, 111 00:11:20,012 --> 00:11:23,400 Saya yakin kita bisa menangkap bajingan-bajingan itu. 112 00:11:23,452 --> 00:11:24,997 Rama? 113 00:11:26,492 --> 00:11:28,242 supaya ingin segera tuntas, 114 00:11:28,292 --> 00:11:30,156 Gua hanya butuh nama-nama. 115 00:11:30,212 --> 00:11:32,519 Gua butuh bukti kalo Reza.. 116 00:11:32,572 --> 00:11:35,073 ..punya koneksi sama Bangun. 117 00:11:37,492 --> 00:11:38,753 Terus gimana? 118 00:11:39,692 --> 00:11:41,874 Uco. anaknya Bangun. 119 00:11:41,932 --> 00:11:44,080 Sekarang ada di penjara. 120 00:11:44,892 --> 00:11:47,643 Ini saat yang tepat buat lu masuk, dekatin dia. 121 00:11:50,452 --> 00:11:51,997 Artinya? 122 00:11:52,692 --> 00:11:54,362 Lu harus gua tangkap. 123 00:11:57,212 --> 00:11:59,679 Cuma beberapa bulan. 124 00:12:02,052 --> 00:12:04,632 Kamu gak boleh tau aku ada dimana. 125 00:12:06,532 --> 00:12:10,034 Dan aku gak boleh jenguk kamu atau Angga. 126 00:12:12,772 --> 00:12:14,681 Kalo gak gini, 127 00:12:14,732 --> 00:12:17,358 Aku gak bisa lindungin kita. 128 00:12:18,212 --> 00:12:20,280 Tolong mengerti. 129 00:12:21,852 --> 00:12:23,954 Gak ada pilihan lain. 130 00:12:25,372 --> 00:12:27,440 Lama sudah keluar rumah sakit' kan? 131 00:12:27,491 --> 00:12:29,639 Gua dengar udah di keluarin. 132 00:12:29,731 --> 00:12:31,754 Tutup mulut lu! 133 00:12:32,331 --> 00:12:34,274 Lu disini cuma nganguk doang. 134 00:12:34,931 --> 00:12:37,272 Iye atau nggak. Ngerti? 135 00:12:55,891 --> 00:12:57,038 Salah apa dia? 136 00:12:58,691 --> 00:12:59,792 Salah apa dia? 137 00:13:01,331 --> 00:13:03,274 Cukup banyak. 138 00:13:05,091 --> 00:13:06,841 Gua butuh tau lebih banyak. 139 00:13:07,371 --> 00:13:09,678 Dia anak bangsat politikus bangsat. 140 00:13:10,371 --> 00:13:12,599 Memangnya gua gak bisa langsung di tangkap? 141 00:13:12,891 --> 00:13:14,170 Mengapa gua mesti ngumpulin ini dulu ? 142 00:13:14,171 --> 00:13:17,912 Bapaknya anak ini alasannya kenapa Uco masuk penjara. 143 00:13:17,971 --> 00:13:20,392 Dan kalo lu punya reputasi, 144 00:13:20,491 --> 00:13:22,832 Ini akan menjadi perhatian Uco ke loe 145 00:13:22,891 --> 00:13:26,791 Paling nggak lu punyak bahan untuk ngobrol sama dia. 146 00:13:27,531 --> 00:13:29,554 Kalo lu mau gua hajar dia, 147 00:13:29,611 --> 00:13:32,920 Benar-benar gua hajar, Gua butuh alasan lebih kuat. 148 00:13:35,851 --> 00:13:40,639 Dia itu salah pemasuk dana terbesar.. 149 00:13:41,090 --> 00:13:42,999 buat Bejo. 150 00:13:48,530 --> 00:13:49,791 Rama, Dengar, 151 00:13:50,970 --> 00:13:53,391 Cedera dia cukup parah supaya lu ketangkep, 152 00:13:53,450 --> 00:13:57,475 Tapi jangan terlalu parah supaya lu gak di tahan untuk lama. 153 00:14:02,170 --> 00:14:03,271 Dia dimana? 154 00:19:01,606 --> 00:19:04,232 Gua denger loe ketemu Benny sama anaknya? 155 00:19:05,006 --> 00:19:06,312 Benny yang mana? 156 00:19:07,606 --> 00:19:08,787 Tuh. 157 00:19:13,086 --> 00:19:15,996 Selama gua disini, mereka dibawah gua. 158 00:19:16,046 --> 00:19:18,308 Oh, yeah? Loe siapa? 159 00:19:21,606 --> 00:19:23,515 Nanti loe juga akan tau sendiri. 160 00:19:23,566 --> 00:19:26,510 dan begitu loe tau loe mungkin akan belajar untuk jaga mulut loe. 161 00:19:28,246 --> 00:19:30,633 Tapi untuk sekarang, kita masih sama. 162 00:19:34,966 --> 00:19:36,795 Maksudnya apaan? 163 00:19:37,445 --> 00:19:38,785 Nyuruh gua minta maaf? 164 00:19:39,405 --> 00:19:40,791 ini? 165 00:19:41,965 --> 00:19:43,794 Buat jaga-jaga. 166 00:19:44,565 --> 00:19:48,192 Di tempat ini loe gak tau siapa yang akan serang loe dari belakang. 167 00:19:48,245 --> 00:19:49,835 Apa lagi loe. 168 00:19:49,885 --> 00:19:52,386 Abis pertunjukan loe kemaren. 169 00:19:54,525 --> 00:19:57,026 Gua orang yang bisa ngasih loe perlindungan di dalam sini. 170 00:19:57,085 --> 00:19:59,347 Gua bisa jagain loe di semua bagian penjara. 171 00:19:59,405 --> 00:20:01,667 Lu bilang gak kenal gua gak apa-apa. 172 00:20:01,765 --> 00:20:04,516 Tapi lu akan ngerti sendiri bahwa gua gak main-main. 173 00:20:04,565 --> 00:20:06,315 Lu gabung sama tim kita 174 00:20:06,365 --> 00:20:08,752 Kita bisa nguasain sayap penjara. 175 00:20:09,565 --> 00:20:11,906 Orang seperti loe pasti kepake di dunia ini. 176 00:20:14,445 --> 00:20:15,876 Loe kasih tau aja... 177 00:20:15,925 --> 00:20:18,392 Asal loe tau aje yah, gua gak suka penolakann. 178 00:20:20,205 --> 00:20:22,034 Bukannya gua kurang ajar, 179 00:20:22,085 --> 00:20:25,155 Gua gak mau ngabisin waktu untuk tandang-tendeng di toilet. 180 00:20:25,365 --> 00:20:26,830 Permisi. 181 00:20:26,885 --> 00:20:28,714 Dengerin gua. 182 00:20:29,605 --> 00:20:32,026 Kalo disini mendingin loe cari bagian. 183 00:20:32,565 --> 00:20:34,986 Kalo lu gerak sendirian lu gak bakal bertahan lama disini. 184 00:20:36,845 --> 00:20:38,435 Pestinya. 185 00:21:13,604 --> 00:21:16,230 Kata sih rombongan loe lumayan disini. 186 00:21:17,164 --> 00:21:19,107 Gua cari siapa aja yang mau. 187 00:21:19,164 --> 00:21:22,313 Gua lagi usahain anak-anak paspot cerain bosnya. 188 00:21:22,364 --> 00:21:24,865 Sebentar waktu pasti low profile. 189 00:21:24,924 --> 00:21:28,107 - Jangan percaya siapa-siapa disini. - Low profile? 190 00:21:28,724 --> 00:21:30,203 Gua ini anak bokap. 191 00:21:30,204 --> 00:21:33,228 Gitu aja udah bikin gua jadi target berjalan disini nih. 192 00:21:33,284 --> 00:21:37,025 Gua cuma bisa manfaatin pamornya bokap untuk jaga diri. 193 00:21:37,164 --> 00:21:40,029 Tugas loe jagain jangan sampai gua di bacok di dalam sini. 194 00:21:40,084 --> 00:21:43,313 Kerjaan gua jauh lebih gampang sih Co kalo loe gak terus buat onar. 195 00:21:43,404 --> 00:21:45,427 Loe terakhir masuk perjara kapan sih, Eka? 196 00:21:46,644 --> 00:21:48,906 Gua gak mungkin diam aja kalau gua gak mau gagar otak.. 197 00:21:48,964 --> 00:21:52,750 ..seumur hidup gua di sodomi sapu lidi kedalam pantat gua. 198 00:21:58,284 --> 00:22:01,354 Dari pada loe ceramahin gua terus, mendingin loe cari tau siapa tuh orang. 199 00:22:02,163 --> 00:22:03,867 Kenapa dia disini? 200 00:22:04,203 --> 00:22:05,953 Dia? 201 00:22:07,323 --> 00:22:10,586 Dia bikin anaknya mentri favorit loe lumpuh di klub Fuazan. 202 00:22:11,203 --> 00:22:12,589 Lumayan. 203 00:22:12,683 --> 00:22:14,831 Yuda namanya. Dari kampung. 204 00:22:14,883 --> 00:22:16,792 - Bukan siapa-siapa. - Bukan siapa siapa? 205 00:22:16,843 --> 00:22:19,105 - tapi ngabisini 15 orang gua. - Oh ya, dia bisa berantem 206 00:22:19,203 --> 00:22:20,304 Terus kenapa? 207 00:22:20,363 --> 00:22:24,229 Dia bersih, Co. Gak ada hubunganya sama keluarga lain. gak punya di koneksi luar. 208 00:22:43,443 --> 00:22:44,704 Siapa Loe? 209 00:22:46,363 --> 00:22:48,386 Gua udah ngasih 5 tahun reputasi gua.. 210 00:22:48,443 --> 00:22:50,386 ..supaya jelas asal usul loe. 211 00:22:50,443 --> 00:22:52,750 Sejak loe masuk kesini, 212 00:22:52,803 --> 00:22:56,191 semua orang udah ngelototin lu. Nebak-nebak loe siapa. 213 00:22:57,243 --> 00:22:59,664 Tapi dengan gua duduk disini, 214 00:23:00,283 --> 00:23:02,306 Gua udah berhasil bikin loe jadi seseorang. 215 00:23:04,603 --> 00:23:07,434 Loe bisa terima kasih ke gua nanti. 216 00:23:07,483 --> 00:23:12,032 Oh, yeah, cuma 3 tahun buat gua, terus gua bilang harus terima kasih ke siapa? 217 00:23:12,722 --> 00:23:16,269 Bunawar bilang gua bisa keluar dalam hitungan bulan, 218 00:23:16,322 --> 00:23:17,662 bukan tahun. 219 00:23:17,722 --> 00:23:21,304 Loe pikir Politikus anjing itu puas liat loe masuk penjara doang? 220 00:23:21,402 --> 00:23:23,391 Loe pikir dia anggak impas. Fair? 221 00:23:23,442 --> 00:23:25,306 Nggak. 222 00:23:25,362 --> 00:23:29,183 Loe udah ngincar anaknya. masih untung dia gak incar anak loe. 223 00:23:32,482 --> 00:23:35,586 - Gua perlu sama ngomong sama Bunawar kalo gua... - Nggak, nggak. 224 00:23:35,682 --> 00:23:38,991 Gua disini cuma nyetor muka doang. tugas gua udah selesai. 225 00:23:39,042 --> 00:23:41,224 dan loe sekarang jalanin sendiri. 226 00:23:43,242 --> 00:23:46,073 Bangsat badut terus, jangan sampe ngacurin gua. 227 00:23:46,122 --> 00:23:50,466 Gua bakal bergantung ke loe sama ke loe bergantung ke gua. 228 00:23:55,162 --> 00:23:57,469 Dari loe sembuh . 229 00:32:18,635 --> 00:32:20,305 gimana rasanya? 230 00:32:20,355 --> 00:32:21,820 Beda. 231 00:32:22,915 --> 00:32:24,824 - Sini gua bawain. - Gak usah. 232 00:32:24,915 --> 00:32:28,736 Apaan gak usah. kalo gua parkirnya jauh loe bawa aja sendiri. 233 00:32:28,835 --> 00:32:31,176 Kalo gini doang mah, gua bisa lah. 234 00:32:31,435 --> 00:32:34,379 - Bagus loe udah keluar. - Gua hutang budi sama loe, Co. 235 00:32:34,435 --> 00:32:36,458 Udah banyak bantu gua di dalam. 236 00:32:36,515 --> 00:32:39,141 Sampein ke bokap lu, makasih banget. 237 00:32:39,195 --> 00:32:41,184 Loe sampein aja sendiri. 238 00:32:41,515 --> 00:32:43,105 Kita mau ke kantornya dia sekarang. 239 00:32:43,155 --> 00:32:44,905 Dia mau nyambut loe. 240 00:32:44,955 --> 00:32:47,296 - Gak perlulah. - Perlu. 241 00:32:51,874 --> 00:32:53,544 Oke? 242 00:33:14,874 --> 00:33:17,500 Apa anda mengenal orang yang bernama Bejo? 243 00:33:18,914 --> 00:33:20,459 Tak terdengar asing. 244 00:33:21,034 --> 00:33:24,456 Setengah Arab, Dia membuat namanya itu saat keluar dari Kelompok Yudi. 245 00:33:25,154 --> 00:33:27,575 Dia membuat banyak masalah belakangan ini. 246 00:33:28,994 --> 00:33:31,461 Dia memiliki beberapa restoran, 247 00:33:31,514 --> 00:33:34,424 Mengurus masalah klien-klien besar. 248 00:33:34,994 --> 00:33:37,984 Namun dia tak suka jadi perhatian. 249 00:33:40,114 --> 00:33:42,296 Aku mengenalnya, Dulu dia pernah datang padaku.. 250 00:33:42,354 --> 00:33:45,378 ..melakukan pinjaman untuk membangun sebuah usaha. 251 00:33:46,954 --> 00:33:50,137 Kudengar kabar kalau dia ingin melebarkan sayap usahanya. 252 00:33:51,114 --> 00:33:52,659 Di mana? 253 00:33:52,714 --> 00:33:54,543 Belum kami tahu. 254 00:33:55,034 --> 00:33:57,535 Tapi pasti itu akan berada di wilayah kita. 255 00:34:04,593 --> 00:34:06,183 Ya, betul. 256 00:34:06,233 --> 00:34:09,655 Mohon maaf bapak. Bapak sedang tidak bisa diganggu. 257 00:34:09,713 --> 00:34:11,303 Terima kasih. 258 00:34:11,393 --> 00:34:14,463 - Bapak masih lama? - Sebentar lagi selesai. 259 00:34:17,953 --> 00:34:20,101 Sorry berantakan. 260 00:34:24,713 --> 00:34:26,702 Itu mungkin takkan menyebabkan masalah. 261 00:34:26,753 --> 00:34:29,220 Aku hanya ingin memberitahumu saja. 262 00:34:29,273 --> 00:34:32,377 Selagi salah satu dari kita masih bisa menangani dia. 263 00:34:34,553 --> 00:34:36,257 Akan kusuruh anak buahku.. 264 00:34:36,313 --> 00:34:37,574 ..mengawasinya. 265 00:34:37,633 --> 00:34:40,134 Kalau dia keluar jalur, Kita akan tangani dia. 266 00:34:40,313 --> 00:34:44,304 - Kau tak perlu khawatir. - Siapa yang bilang aku khawatir? 267 00:34:44,473 --> 00:34:46,337 Terima kasih. 268 00:34:46,393 --> 00:34:49,099 Bahasa Jepang "Terima Kasihmu" salah. 269 00:34:52,993 --> 00:34:54,982 Ah, Tn. Goto. 270 00:34:55,713 --> 00:34:57,941 Ah, itu mereka. 271 00:34:58,353 --> 00:35:00,182 Tn. Goto. 272 00:35:05,513 --> 00:35:08,139 Ah... akhirnya ketemu juga disini. 273 00:35:08,193 --> 00:35:09,738 Senang ketemu bapak. 274 00:35:10,392 --> 00:35:12,494 Uco selau bicara mengenai bapak. 275 00:35:12,552 --> 00:35:15,417 Ah... udah seharusnya begitu. 276 00:35:15,472 --> 00:35:18,894 Sebetulnya kita kepengen loe keluar lebih cepat. 277 00:35:18,952 --> 00:35:20,577 Tapi loe salah pukul waktu itu. 278 00:35:20,632 --> 00:35:23,941 Jadi Bapaknya itu anak mempersulit kamu disana. 279 00:35:23,992 --> 00:35:25,093 Gak apa-apa. 280 00:35:25,152 --> 00:35:26,981 Sekarangkan, sudah bebas. 281 00:35:27,032 --> 00:35:30,102 Sudah di luar. jadi kita bisa terusin semua 282 00:35:30,152 --> 00:35:32,220 - Yes, pak. - Oke. 283 00:35:32,272 --> 00:35:34,215 sekarang buka bajunya. 284 00:35:36,832 --> 00:35:37,933 Maaf? 285 00:35:39,272 --> 00:35:41,101 Kamu dengar saya kan. 286 00:35:41,952 --> 00:35:44,373 Gak apa-apa, Yud, ikutin aja. 287 00:35:44,432 --> 00:35:48,332 - Uco, gak mungkin buka, loe tau gua... - Shht. Hey. 288 00:35:49,432 --> 00:35:51,739 Saya bukan gak percaya sama kamu. 289 00:35:51,792 --> 00:35:54,179 Tapi saya gak percaya sama siapa-siapa. 290 00:35:54,592 --> 00:35:57,059 Kalo masalah kamu cuma malu untuk buka baju.. 291 00:35:57,112 --> 00:36:00,216 .. di depan orang tua seperti saya, 292 00:36:00,272 --> 00:36:03,899 artinya saya masih baik. Buka. 293 00:36:34,111 --> 00:36:36,293 Semuanya. 294 00:36:51,231 --> 00:36:52,935 Angkat tanganya. 295 00:36:58,271 --> 00:36:59,372 Balik badan. 296 00:37:09,591 --> 00:37:11,102 Periksa. 297 00:37:48,950 --> 00:37:50,779 Aman. 298 00:37:53,670 --> 00:37:55,340 Balik. 299 00:37:59,230 --> 00:38:02,459 Bakar bajunya, buang. kasih yang baru. 300 00:38:02,510 --> 00:38:04,294 Bakar. 301 00:38:14,190 --> 00:38:16,338 Sekarang begini, 302 00:38:17,230 --> 00:38:20,254 saya menghargai apa yang sudah kamu perbuat untuk anak saya. 303 00:38:21,030 --> 00:38:23,861 Saya gak akan pernah lupa itu. 304 00:38:24,230 --> 00:38:27,334 Tapi bukan berarti kamu bisa seenak-enaknya disini. 305 00:38:29,230 --> 00:38:31,697 saya sudah bilang terima kasih. 306 00:38:32,030 --> 00:38:35,293 untuk itu kamu akan di urus dengan baik disini. 307 00:38:36,270 --> 00:38:38,179 Dalam pekerjaan, 308 00:38:38,230 --> 00:38:40,810 kamu gak lebih spesial dari yang lain. 309 00:38:41,590 --> 00:38:44,694 kamu gagal, kamu boleh keluar. 310 00:38:45,070 --> 00:38:47,491 Saya gak akan ngecewain bapak. 311 00:38:52,949 --> 00:38:55,051 ini tempat tinggal loe sekarang. 312 00:38:55,469 --> 00:38:57,776 semua yang loe butuh ada disini. 313 00:38:58,549 --> 00:39:00,413 kalau ada yang kurang, 314 00:39:01,629 --> 00:39:03,538 loe tinggal telpon ke bawah. 315 00:39:03,629 --> 00:39:04,890 Makasih. 316 00:39:04,949 --> 00:39:07,051 Om Bangun udah ngasih semuanya yang gua punya. 317 00:39:07,109 --> 00:39:10,213 sama yang dia lakukan ke loe sekarang. 318 00:39:11,869 --> 00:39:15,052 Kalo kita liat kita berasal dari tempat yang sama. 319 00:39:15,989 --> 00:39:18,615 semoga persamaan kita gak cuma sampai di situ. 320 00:39:19,789 --> 00:39:22,210 Besok kita berangkat jam 8. 321 00:39:24,269 --> 00:39:26,736 Pastikan loe udah siap jam 7. 322 00:40:56,188 --> 00:40:57,289 Ini gua. 323 00:40:57,348 --> 00:40:59,496 Hey? kenapa lu tadi sampah. 324 00:40:59,588 --> 00:41:02,294 Loe ada di mana sih. Hari pertama gak sering kabar? 325 00:41:02,348 --> 00:41:05,657 - Udah gila loe? - Loe kan baru keluar dari penjara, tapikan.. 326 00:41:05,708 --> 00:41:08,937 tetap aja gua di geledah, baju gua di bakar. 327 00:41:08,988 --> 00:41:10,135 Katahuan? 328 00:41:10,187 --> 00:41:12,938 kalo gak gua cabut kabelnya, gua juga di bakar. 329 00:41:12,987 --> 00:41:15,374 jangan main-main sama gua, jangan ada lagi kejutan dari loe. 330 00:41:15,427 --> 00:41:18,098 Sekali lagi, gua cabut. 331 00:41:18,187 --> 00:41:19,618 Lu dimana sekarang? 332 00:41:19,667 --> 00:41:23,328 Nggak, nggak. gua gak mungkin bilang sama loe dan jangan coba-coba ngelacak telepon gua. 333 00:41:23,387 --> 00:41:26,172 Gua gak mau loe sama orang-orang loe dekatin tempat gua 334 00:41:26,227 --> 00:41:29,456 Tenang, tenang. yang penting loe aman, kalo kita.. 335 00:41:29,507 --> 00:41:32,087 Gua serius. gua hampir tewas tadi. 336 00:41:32,147 --> 00:41:35,808 Kalo Bangun coba sedikit saja tadi buka mulut gua, gua langsung out. 337 00:41:36,387 --> 00:41:38,091 Mulai sekarang loe ikutin gua. 338 00:41:38,147 --> 00:41:40,409 Ikutin aja sepatu gua. ikutin aja di tempat biasa 339 00:41:40,467 --> 00:41:43,810 Pasang alat pelacak entar gua ambil lagi. 340 00:41:44,027 --> 00:41:46,778 Kalo udah nyala kaki loe di pake. 341 00:41:47,267 --> 00:41:50,974 - Tunggu dulu, gua butuh waktu... - Kerjain aja. 342 00:42:34,706 --> 00:42:38,652 Angga, mama gak mau kamu nakal yah! 343 00:42:40,066 --> 00:42:41,406 Hallo? 344 00:42:41,546 --> 00:42:43,375 Hallo? 345 00:42:43,626 --> 00:42:45,091 Isa. 346 00:42:45,706 --> 00:42:48,173 Rama? kamu dimana? 347 00:42:48,226 --> 00:42:49,737 Kamu baik-baik aja? 348 00:42:50,946 --> 00:42:52,491 Aku gak apa-apa. 349 00:42:52,586 --> 00:42:54,529 Aku baik-baik aja. 350 00:42:55,146 --> 00:42:56,816 Isa, 351 00:42:57,826 --> 00:43:00,657 semuanya udah terlanjur.. 352 00:43:00,746 --> 00:43:02,848 maafin aku. 353 00:43:07,106 --> 00:43:08,856 kamu gimana? 354 00:43:08,906 --> 00:43:11,327 Aku baik aja. 355 00:43:17,106 --> 00:43:18,810 Itu Angga? 356 00:43:18,866 --> 00:43:20,934 Iya. 357 00:43:23,186 --> 00:43:25,527 Tolong aku mau denger suaranya. 358 00:43:25,586 --> 00:43:28,576 Gak usah kasih telpon, Cukup mau denger suaranya aja. 359 00:43:28,626 --> 00:43:29,966 Tolong. 360 00:43:30,066 --> 00:43:31,577 Iya. 361 00:44:03,105 --> 00:44:04,411 Makasih. 362 00:44:04,465 --> 00:44:06,533 Iya. 363 00:44:23,745 --> 00:44:25,893 Semata masang kuping. 364 00:44:25,945 --> 00:44:29,094 Semua orang-orang kaya gini loe gak akan tau bakalnya gimana. 365 00:44:29,625 --> 00:44:32,046 Kita masuk dengan salaman atau masuk dengan main kasar. 366 00:44:32,105 --> 00:44:34,014 Hasilnya sama aja. 367 00:44:34,065 --> 00:44:38,215 Mereka gak ada yang pakai aturan. Gak ada yang pake otak. 368 00:44:38,265 --> 00:44:41,096 Loe liat aja tempat kerjanya banyak kencing dimana-mana. 369 00:44:41,145 --> 00:44:43,213 Fokus. jangan lengah.. 370 00:44:43,305 --> 00:44:45,567 ..sedikit pun. 371 00:44:45,624 --> 00:44:47,613 Topan. 372 00:44:49,264 --> 00:44:50,809 Uco. 373 00:45:24,064 --> 00:45:27,850 Maaf. ada apa lagi yah? 374 00:45:28,624 --> 00:45:31,728 Itu duitnya udah gua taroh di amplop. 375 00:45:31,784 --> 00:45:33,409 Masih kurang. 376 00:45:34,784 --> 00:45:36,568 Kurang? 377 00:45:37,624 --> 00:45:40,853 Gua hitung sendiri. udah pas. 378 00:45:42,624 --> 00:45:45,853 Oh, yeah. kalo bulan lalu pas. 379 00:45:45,904 --> 00:45:47,927 Gak ada masalah. 380 00:45:47,984 --> 00:45:51,531 Tapi kalau ini, lu masih kurang baik 50 Juta. 381 00:45:56,503 --> 00:45:58,048 Duduk. 382 00:45:58,103 --> 00:46:00,649 Bangsat, jangan goyang-goyang. 383 00:46:00,703 --> 00:46:02,134 Ah. 384 00:46:02,183 --> 00:46:05,127 Lu dapat dimana nih cupu? 385 00:46:05,183 --> 00:46:06,364 Joki. 386 00:46:06,423 --> 00:46:10,050 Joki-joki yang loe bawa ke gua gak ada pengalamanya. 387 00:46:10,383 --> 00:46:12,531 Aduh, cari dong yang lain. 388 00:46:12,583 --> 00:46:15,334 Yuk shutting lagi! 389 00:46:15,383 --> 00:46:19,249 Ya udah langsung aja! Camera, rolling, shooting. aja langsung, ngentot! 390 00:46:19,303 --> 00:46:21,485 Gua kesana entar. 391 00:46:21,543 --> 00:46:23,247 Sorry. 392 00:46:23,303 --> 00:46:26,612 Gimana tadi maksudnya. Lu lagi bercanda, kan? 393 00:46:28,223 --> 00:46:29,370 Silahkan. 394 00:46:40,503 --> 00:46:42,048 Terus.. 395 00:46:43,543 --> 00:46:46,408 Udah 20 tahun, Bokap selalu ngejagain biar tempat loe gak.. 396 00:46:46,463 --> 00:46:49,373 ..pernah di gerebek sama polisi. 397 00:46:49,423 --> 00:46:51,730 Lu di kasih lapak di wilayah kita.. 398 00:46:51,783 --> 00:46:54,409 ..dan selama ini kerjasama kita aman-aman aja. 399 00:46:54,463 --> 00:46:55,894 Tapi uang setoran.. 400 00:46:55,943 --> 00:46:59,968 ..yang ada di dalam amplop ini cuma cukup untuk nutupin usaha bokep lu. 401 00:47:00,063 --> 00:47:02,814 Gak cukup untuk nutupin.. 402 00:47:02,903 --> 00:47:04,812 ..sampingan loe. 403 00:47:07,743 --> 00:47:10,972 Gua denger gosip dari mana-mana, Pan. 404 00:47:11,302 --> 00:47:14,565 Katanya sih. katanya loe dan kelompok loe.. 405 00:47:14,662 --> 00:47:18,084 ..diam-diam ngedarin garam murahan di wilayah Bokap gua. 406 00:47:18,142 --> 00:47:20,210 Ah, bukan itu? 407 00:47:20,262 --> 00:47:23,525 - Itu cuma.. - Lu gak perlu ngeles. 408 00:47:23,582 --> 00:47:26,162 kita udah tau semuanya. 409 00:47:26,222 --> 00:47:29,828 Nah, mengira kita sudah tau tentang usaha sampingan loe.. 410 00:47:29,982 --> 00:47:32,165 ..dan pasti loe gak mau tiba-tiba ada yang gedor-gedor pintu loe. 411 00:47:32,662 --> 00:47:35,764 Uang setoran Lu baru aja naik. 412 00:47:37,182 --> 00:47:39,603 Lu cukup merogoh kocek sedikit lagi.. 413 00:47:39,662 --> 00:47:42,811 ..dan kita gak akan pernah ngungkit masalah ini lagi. 414 00:47:44,542 --> 00:47:48,089 Tapi sekarang Lu tolong bantuin gua isiin amplop ini, 415 00:47:48,902 --> 00:47:51,209 Masih rada enteng soalnya. 416 00:50:58,979 --> 00:51:00,763 Kerjanya bagus itu. 417 00:51:00,819 --> 00:51:02,842 ada uang kelar semua. 418 00:51:02,899 --> 00:51:05,161 Dia udah biasa nyikat orang. 419 00:51:05,219 --> 00:51:06,730 Gak ada yang kurang. 420 00:51:09,179 --> 00:51:10,849 Oke. 421 00:51:14,059 --> 00:51:16,810 Uco, kasih dia. 422 00:51:20,259 --> 00:51:22,839 Kamu kerjanya bagus hari ini. 423 00:51:22,899 --> 00:51:26,481 Mereka memang pantas di kasih pelajaran seperti itu. Benar. 424 00:51:27,579 --> 00:51:29,488 Dipertahankan yah. 425 00:51:30,259 --> 00:51:33,124 - Makasih, pak. - Oke. 426 00:51:39,939 --> 00:51:42,724 - Pak? - Iya? 427 00:51:43,219 --> 00:51:45,890 Saya sempat mikir, 428 00:51:45,939 --> 00:51:48,326 ngelihat ke adaan belakang ini.. 429 00:51:49,379 --> 00:51:52,528 Mungkin udah saatnya saya terima tanggung jawab yang lebih besar. 430 00:51:52,579 --> 00:51:54,761 Mungkin dengan klien kita yang lebih... 431 00:51:54,859 --> 00:51:56,529 Tunggu. 432 00:51:59,138 --> 00:52:02,560 Saya yang tau kapan waktunya. Tapi nggak sekarang. 433 00:52:02,938 --> 00:52:04,039 Belum. 434 00:52:05,938 --> 00:52:07,483 Oke? 435 00:52:14,458 --> 00:52:15,764 Ada lagi? 436 00:52:17,778 --> 00:52:18,879 Nggak. 437 00:52:19,898 --> 00:52:22,808 Oke, makasih, Uco. 438 00:52:25,258 --> 00:52:27,201 Makasih. 439 00:52:48,018 --> 00:52:51,839 ♪ Somewhere at the end ♪ 440 00:52:51,898 --> 00:52:54,399 ♪ So far I'll meet ♪ 441 00:52:54,498 --> 00:52:57,727 ♪ Someone who charmed ♪ 442 00:52:57,778 --> 00:52:59,926 Mau coba ini, nggak? 443 00:52:59,978 --> 00:53:02,160 Gak, makasih. 444 00:53:05,658 --> 00:53:07,487 Ayo, Yud. minumlah. 445 00:53:07,537 --> 00:53:10,641 - Eh, mari. - Gak, Co. Gua cukup. 446 00:53:11,337 --> 00:53:15,920 Lu kalo gak minum, nyanyi kek, grebek-grebek cewek sini kek, tapi jangan diam aja dong. 447 00:53:16,017 --> 00:53:18,085 Gak apa-apa, Gua nonton aja. 448 00:53:18,217 --> 00:53:20,604 Yah, minum kaga, 449 00:53:20,657 --> 00:53:24,045 nyanyi kaga. ngomong dari tadi dong. tau gini, langsung aja.. 450 00:53:24,097 --> 00:53:27,246 ..ke tempat Striptis bisa dapat memek terus SPG oke. Daripada disini.. 451 00:53:27,297 --> 00:53:29,559 ..cuma dapat pecun-pecun murahan doang. 452 00:53:29,657 --> 00:53:31,998 Heh, Lu siapa ngatain kita pecun? 453 00:53:32,017 --> 00:53:35,326 Yang pasti gua penting dari pada loe. dan harusnya lo juga udah tau. 454 00:53:35,377 --> 00:53:36,967 - Bacot. - Joanna, jangan. 455 00:53:37,017 --> 00:53:38,721 Gak apa-apa. 456 00:53:39,457 --> 00:53:41,047 Joanna, 457 00:53:41,097 --> 00:53:44,599 Gua orang yang loe sepantasnya bikin loe takut. 458 00:53:44,657 --> 00:53:45,997 Liat aja teman loe. 459 00:53:47,897 --> 00:53:50,762 - Oh, yeah?! Emangnya Lu siapa? - Begini. 460 00:53:51,697 --> 00:53:55,324 Tempat loe kerja, tempat loe tinggal. 461 00:53:55,377 --> 00:53:58,083 Tempat loe ngewek sama klien, 462 00:53:58,137 --> 00:54:00,808 semuanya punya bokap gua. 463 00:54:00,897 --> 00:54:04,240 Dan tugas gua untuk mastiin bahwa orang yang kerja di kota ini.. 464 00:54:04,297 --> 00:54:06,445 ..nunjukin rasa hormatnya ke dia. 465 00:54:06,497 --> 00:54:08,838 Jadi loe Preman pasar? 466 00:54:11,937 --> 00:54:14,847 - Sini-sini serahin gua mau nyanyi. - Jangan. 467 00:54:14,897 --> 00:54:18,160 Biarin aja, dia udah gede gini. 468 00:54:18,217 --> 00:54:20,240 Terserah dia dong mau ngomong apa. 469 00:54:20,296 --> 00:54:21,522 Betul. 470 00:54:24,536 --> 00:54:28,197 Minum aja terus. Biar gak berasa sakitnya. 471 00:54:28,656 --> 00:54:30,326 Maksud loe apaan? 472 00:54:32,456 --> 00:54:34,399 Maksud gua, 473 00:54:34,456 --> 00:54:36,081 Sekarang giliran loe nyanyi. 474 00:54:36,136 --> 00:54:38,682 Gue gak mau nyanyi, gue cuma mau tau tadi loe ngomong apa. 475 00:54:38,736 --> 00:54:41,726 Gua mau lu nyanyi, gua udah bosen dengar lu bacot! 476 00:54:42,056 --> 00:54:44,363 Yaitu Loe! Nyanyi! 477 00:54:44,416 --> 00:54:48,123 Gua bayar loe untuk nyanyi atau untuk ngewek. Lu mau yang mana? Ayo pilih! 478 00:54:48,176 --> 00:54:50,119 Mau nyanyi? Ayo kita pilih lagunya. 479 00:54:50,176 --> 00:54:52,483 Mau pilih lagunya? Mana daftar lagunya? 480 00:54:52,536 --> 00:54:55,003 Ya udah. sana. 481 00:54:55,056 --> 00:54:57,284 Hey! Jangan sentuh itu! 482 00:54:57,336 --> 00:54:58,767 Awas! 483 00:55:09,936 --> 00:55:13,040 Ini dia yang bikin negara ini ancur. 484 00:55:13,136 --> 00:55:16,957 Awalnya janji manis. Iya, Iya, Iya. Bisa kok! 485 00:55:17,056 --> 00:55:19,602 Tapi saatnya buktiin bacokannya itu. 486 00:55:19,656 --> 00:55:22,077 Gak, gak, maaf. Gak bisa. Tahi! 487 00:55:22,136 --> 00:55:23,522 Gak ada ceritanya malam ini! 488 00:55:24,456 --> 00:55:27,446 Sekarang, nyanyi. 489 00:55:30,136 --> 00:55:32,842 ♪ Somewhere ♪ 490 00:55:44,135 --> 00:55:47,125 Semua baik-baik aja, pak? 491 00:55:47,935 --> 00:55:50,037 Oh, Enggak. 492 00:55:50,535 --> 00:55:51,921 Nggak apa-apa kok. 493 00:55:51,975 --> 00:55:54,806 Nggak apa-apa, kan? 494 00:55:54,855 --> 00:55:57,242 - Tuh, liat sendiri, kan. - Tolong lepasin! 495 00:55:57,295 --> 00:56:01,195 - Bapak keluar lagi yah, makasih. - Lepasin. 496 00:56:02,455 --> 00:56:03,602 Bawa mereka keluar. 497 00:56:09,735 --> 00:56:11,166 Uco. 498 00:56:19,815 --> 00:56:21,326 Keluar! 499 00:56:31,975 --> 00:56:33,839 Malam ini. 500 00:56:34,535 --> 00:56:36,285 Gratis aja, pak. 501 00:56:36,895 --> 00:56:38,679 Terima kasih. 502 00:56:50,934 --> 00:56:52,035 Lu gak apa-apa? 503 00:56:53,014 --> 00:56:56,596 Gak apa-apa lah. Pecun doang emang gue pikirin 504 00:56:57,734 --> 00:57:01,122 Mengila aja dia berani ngebacot sama gua. siapa dia gitu. 505 00:57:05,294 --> 00:57:07,396 Gua lebih dari yang dia bilang. 506 00:57:07,494 --> 00:57:09,722 Lebih dari semua ini. 507 00:57:11,734 --> 00:57:14,678 Udah saatnya gua naik, Yud. Dan gua maunya bokap sadar itu. 508 00:57:14,734 --> 00:57:17,280 - Pasti gak lama lagi. - Oh, yeah? Kapan? 509 00:57:28,894 --> 00:57:30,996 Tunggu sini. 510 00:57:43,334 --> 00:57:44,845 Hallo? 511 00:57:50,844 --> 00:58:10,844 Subtitle By : Tungau Loncat Real name : Hernanda Aditya Pratama 512 01:02:05,810 --> 01:02:09,960 Saya sudah banyak liat orang-orang jatuh sebelum waktunya. 513 01:02:10,090 --> 01:02:12,591 sebetulnya mereka bisa bertanahan di atas.. 514 01:02:12,650 --> 01:02:15,230 ..kalo mereka tau kapan harus berhenti. 515 01:02:16,370 --> 01:02:17,960 Tapi mereka gak tau. 516 01:02:19,410 --> 01:02:21,512 Ujung-ujungnya, 517 01:02:22,010 --> 01:02:24,761 Mereka semua jatuh di tempat yang sama. 518 01:02:25,410 --> 01:02:27,399 Lubang yang sama. 519 01:02:28,130 --> 01:02:29,391 Di bawah sungai yang sama. 520 01:02:30,770 --> 01:02:32,360 batu dalamnya. 521 01:02:39,530 --> 01:02:41,519 ini kenyataanya. 522 01:02:41,569 --> 01:02:44,070 kalo mau ikut kita, ikut kita. 523 01:02:44,129 --> 01:02:45,754 gampang. 524 01:02:47,809 --> 01:02:49,911 Mereka hilang begitu cepat. 525 01:02:51,369 --> 01:02:53,676 Saya melihat ini ada di diri Uco. 526 01:02:55,289 --> 01:02:58,074 Saya udah coba berpaling, tapi gak bisa. 527 01:02:58,129 --> 01:03:00,357 Bakat itu memang ada sama dia 528 01:03:01,529 --> 01:03:07,591 Saya udah banyak sekali kehilangan hal dalam hidup saya sebelum saya sadari bahwa itu berarti. 529 01:03:08,169 --> 01:03:10,920 Saya gak kepengen ini terjadi sama dia. 530 01:03:12,209 --> 01:03:14,198 Gak mungkin, pak. 531 01:03:14,249 --> 01:03:17,273 Selama di bawah bimbingan bapak, Uco sangat hormat dengan bapak. 532 01:03:18,849 --> 01:03:21,077 Mudah-mudahan kamu benar. 533 01:03:21,129 --> 01:03:23,630 Tapi perasaan saya tidak pernah salah.. 534 01:03:25,049 --> 01:03:28,870 Belakangan inikan kamu seperti bayang-bayangan Uco. 535 01:03:28,929 --> 01:03:31,191 Jadi kamu jaga dia yang benar. 536 01:03:31,289 --> 01:03:35,394 kamu liat ada hal yang aneh sedikit saja, kamu lapor sama saya. 537 01:03:36,489 --> 01:03:39,433 Kalau nggak, seperti yang saya bilang tadi.. 538 01:03:39,489 --> 01:03:43,355 Jatuh di tempat yang sama di bawahnya sungai yang sama. 539 01:03:45,289 --> 01:03:49,030 Hm. Mudah-mudahan kamu pinter berenang. 540 01:03:53,608 --> 01:03:57,872 Ikannya di buang aja lagi. Gak ada enak di makan disini. 541 01:04:24,168 --> 01:04:27,511 Anda dan saya bedanya cuma satu. 542 01:04:28,088 --> 01:04:29,917 Warisan. 543 01:04:31,168 --> 01:04:36,399 Setiap langkah yang saya buat adalah untuk kepentingan kubu dan keluarga saya. 544 01:04:36,448 --> 01:04:40,473 Setiap langkahnya anda buat.. 545 01:04:40,568 --> 01:04:44,434 ..masih di bawah masa lalu ayah anda. 546 01:04:46,128 --> 01:04:48,230 Dalam hidup saya, 547 01:04:49,168 --> 01:04:52,829 Tidak pernah harus mengikuti peraturan siapapun. 548 01:04:54,008 --> 01:04:57,351 Tidak pernah di tuntut untuk menjadi seseorang. 549 01:04:59,168 --> 01:05:01,350 Gak ada yang perintah. 550 01:05:04,008 --> 01:05:05,712 Ayah saya, 551 01:05:06,927 --> 01:05:10,634 Itu bajingan dulu tukang sapu jalanan. 552 01:05:10,687 --> 01:05:15,270 Jadi tukang semir sepatu aja saya udah jauh lebih baik dari pada dia. 553 01:05:15,967 --> 01:05:17,990 Jadi, ya, 554 01:05:18,047 --> 01:05:20,548 Kita di luar beda. 555 01:05:21,407 --> 01:05:24,909 Tapi di dalam ambisi kita sama. 556 01:05:25,087 --> 01:05:28,748 Buktinya, anda datang kesini atas kemauan anda sendiri. 557 01:05:40,687 --> 01:05:43,836 Kita sudah makan, kita sudah minum. 558 01:05:43,887 --> 01:05:47,150 ada satu hal yang harus anda tahu tentang saya. 559 01:05:47,927 --> 01:05:50,951 Kalau saya tipe orang yang suka memaksakan kehendaknya, 560 01:05:51,007 --> 01:05:54,031 saya sudah menodongkan beceng kekepala anda sekarang. 561 01:05:57,687 --> 01:06:00,518 Tapi tidak, itu bukan saya. 562 01:06:00,967 --> 01:06:02,956 Paling tidak bukan hal ini. 563 01:06:06,927 --> 01:06:09,394 Hari ini saya ingin memberi anda hadiah. 564 01:06:11,727 --> 01:06:13,397 Sebuah kesempatan. 565 01:06:15,927 --> 01:06:19,873 Sesuatu yang tidak pernah di berikan oleh ayah anda. 566 01:06:21,406 --> 01:06:22,553 Silahkan. 567 01:06:59,726 --> 01:07:02,477 Waktu mereka keluar dari penjara tidak ada seorang pun.. 568 01:07:02,526 --> 01:07:05,311 ..dari kubu anda yang menjemput mereka. 569 01:07:06,446 --> 01:07:08,230 Saya kaget. 570 01:07:10,206 --> 01:07:12,354 Sekarang bayangkan.. 571 01:07:12,406 --> 01:07:16,636 ..betapa kagetnya mereka waktu mereka tau saya jemput.. 572 01:07:16,726 --> 01:07:18,794 ..dan bawa kemari.. 573 01:07:18,846 --> 01:07:21,472 ..hanya untuk anda. 574 01:07:27,246 --> 01:07:28,677 Ini hadiah saya. 575 01:07:30,765 --> 01:07:33,106 Sebuah kesempatan.. 576 01:07:34,765 --> 01:07:37,072 ..untuk balas dendam. 577 01:07:51,565 --> 01:07:52,666 Habis itu? 578 01:07:55,965 --> 01:07:58,067 Habis itu kita bicara bisnis. 579 01:08:07,645 --> 01:08:09,076 Asal loe tau aja, 580 01:08:09,125 --> 01:08:12,786 Kalo loe perlu bantuan duit saya butuh tenaga.. 581 01:08:12,845 --> 01:08:15,551 Kalo itu gua bisa atur. 582 01:08:15,605 --> 01:08:17,628 Jadi, loe maunya apa? 583 01:08:17,685 --> 01:08:20,231 Ada wilayah yang saya suka. 584 01:08:20,805 --> 01:08:22,987 Wilayahnya siapa? 585 01:08:23,525 --> 01:08:26,356 Makanya saya butuh bantuan kamu. 586 01:08:28,885 --> 01:08:31,272 Kamungkinannya cuma dua. 587 01:08:32,005 --> 01:08:33,345 Maaf yah?. 588 01:08:33,405 --> 01:08:35,473 Dengan segala hormat, 589 01:08:35,525 --> 01:08:37,389 Kalo saya mau wilayah.. 590 01:08:37,445 --> 01:08:40,833 dan menyewanya dengan cara benar yang benar saya ke bapak loe. 591 01:08:41,644 --> 01:08:43,394 Bukan kamu. 592 01:08:46,284 --> 01:08:48,068 Wilayah jepang yang saya ambil. 593 01:08:49,204 --> 01:08:50,351 Huh. 594 01:09:00,564 --> 01:09:03,747 Wilayahnya strategis untuk saya memulai bisnis. 595 01:09:04,844 --> 01:09:06,265 Tapi itu ngapain loe ke gua? 596 01:09:08,244 --> 01:09:10,631 Kan wilayahnya mereka. 597 01:09:17,604 --> 01:09:19,911 Bokap gua gak mungkin ngasih. 598 01:09:19,964 --> 01:09:22,590 Dia gak mungkin mau ngusik keadaan yang sekarang. 599 01:09:22,644 --> 01:09:24,792 Saya gak perlu dia berkata apa. 600 01:09:24,844 --> 01:09:27,788 Saya butuh dukungan kamu, dan kalo saya boleh ngomong jujur, 601 01:09:27,844 --> 01:09:30,311 kamu juga butuh dukungan saya. 602 01:09:30,804 --> 01:09:32,269 maksud loe? 603 01:09:33,244 --> 01:09:36,553 saya dengar para petinggi sudah tidak sejalan lagi dengan ayah anda. 604 01:09:37,484 --> 01:09:41,111 Zaman berubah. Kubu Goto mulai banyak koneksi. 605 01:09:41,164 --> 01:09:43,551 Koneksi kalangan atas. 606 01:09:43,604 --> 01:09:46,787 Ayahmu selesai kerja dia pulang. tidur. 607 01:09:46,844 --> 01:09:50,994 Anaknya Goto dia bawa Reza dan gengnya pergi ke klub, mereka pesta. 608 01:09:51,084 --> 01:09:52,345 Asal kamu tau... 609 01:09:52,403 --> 01:09:57,543 ..politisi politikus itu gampang lu kasih sedikit duit banyak sangkangan, kelar. 610 01:10:01,843 --> 01:10:03,911 Lu maunya apa sih? 611 01:10:04,203 --> 01:10:07,512 Saya mau komitmenmu. dan saya akan akhiri perdamaian 612 01:10:07,563 --> 01:10:12,829 Percaya ke saya ketika perang di mulai kita akan ada di posisi yang lebih kuat. 613 01:10:12,883 --> 01:10:14,189 Biar mereka semua liat.. 614 01:10:14,243 --> 01:10:19,270 bagaimana kamu mengambil alih kekuasaan dan membawa organisasimu lebih jauh dari sekarang. 615 01:10:19,363 --> 01:10:22,672 Lu sendiri? Untungnya apa buat lu? 616 01:10:24,163 --> 01:10:26,834 Semua orang ada batasan. 617 01:10:26,883 --> 01:10:32,353 Setelah kita ambil wilayah Goto, Gua cuma mau satu wilayah kecil yang bisa saya gunakan semau saya.. 618 01:10:32,923 --> 01:10:35,310 ..tanpa harus bayar ke siapapun. 619 01:10:35,363 --> 01:10:36,669 Tentunya. 620 01:10:39,003 --> 01:10:42,505 Terus gimana caranya loe memulai perang antara kita sama mereka.. 621 01:10:42,563 --> 01:10:44,791 ..udah 10 tahun lebih gak ada pertumpahan darah sama sekali. 622 01:10:44,883 --> 01:10:46,712 Oh, itu harus berubah. 623 01:10:51,003 --> 01:10:53,310 - Unh! Unh! Unh! - Shh, shh, shh. 624 01:10:53,403 --> 01:10:56,268 Shh, shh... 625 01:10:56,523 --> 01:10:58,387 Gitu dong. 626 01:11:37,882 --> 01:11:40,189 Kalo lu mau Bokap gua memulai perang.. 627 01:11:40,242 --> 01:11:41,503 ..dengan Goto, 628 01:11:41,562 --> 01:11:44,666 Lu gak bisa bunuh kroco doang. 629 01:11:44,722 --> 01:11:48,508 saya sudah tau orang yang pantas untuk jadi tawanan. 630 01:13:55,360 --> 01:13:57,303 Oke, waktu yang sama bulan depan yah. 631 01:13:57,720 --> 01:14:00,061 Uh, bentar Dwi. 632 01:14:01,320 --> 01:14:02,421 Kenapa? 633 01:14:03,080 --> 01:14:06,229 - Karim gimana? - Kenapa karim? 634 01:14:06,280 --> 01:14:07,506 Dwi. 635 01:14:07,560 --> 01:14:09,025 Kamu janji. 636 01:14:09,080 --> 01:14:11,706 Aku bilang kalo waktunya udah tepat. 637 01:14:11,800 --> 01:14:12,947 Sekarang belum. 638 01:14:17,560 --> 01:14:20,027 Teman-temannya sering kesini, 'Koso. 639 01:14:21,440 --> 01:14:24,908 Kamu pikir di mau bilang sama teman-temannya kalau ini bapaknya? 640 01:14:25,280 --> 01:14:29,101 Kamu gak usah ngomong gitu, Wi. Aku mengerti. 641 01:14:29,160 --> 01:14:33,584 - Tapi, aku udah lama banget gak ketemu dia... - Iya, pilihan siapa itu? 642 01:14:33,640 --> 01:14:36,903 Pilihan kamu, kan? kerjaannya pilihan siapa, pilihan kamu 643 01:14:37,960 --> 01:14:40,108 Itu untuk ngurus kamu, Wi. 644 01:14:40,199 --> 01:14:43,621 Udah berapa banyak bapak di luar sana yang bisa ngurus keluarganya. 645 01:14:43,679 --> 01:14:46,305 Tanpa harus pulang tanpa dengan tangan berlumuran darah. 646 01:14:46,359 --> 01:14:49,463 Masih gak sadar kamu, kerjaan kamu kerjaan kotor? 647 01:14:50,999 --> 01:14:54,069 - Aku bukan laki-laki. - Emang bukan. 648 01:14:57,719 --> 01:14:59,548 Tapi dulu kamu orang yang baik. 649 01:15:00,839 --> 01:15:04,068 Itu berarti aku masih punya hak ketemu dia, kan? 650 01:15:05,199 --> 01:15:08,143 Itu masalah gila, kamu gak punya hak. 651 01:15:08,199 --> 01:15:09,346 Gak seperti ini. 652 01:15:10,559 --> 01:15:13,503 Aku gak mau denger lagi soal mau berubah. 653 01:15:13,559 --> 01:15:17,220 Dia udah 15 tahun, dan aku gak kenal lagi siapa kamu. 654 01:15:37,319 --> 01:15:40,662 Maaf, Aku harus pergi. 655 01:15:41,959 --> 01:15:44,187 Selalu. 656 01:16:46,078 --> 01:16:47,509 Gila yah. 657 01:16:47,558 --> 01:16:50,502 Sekarang siapa aja bisa masuk kesini. 658 01:16:50,558 --> 01:16:52,183 Dulu tempat ini masih ada kelasnya. 659 01:16:52,238 --> 01:16:54,739 Tapi sekarang liat saja bule masih bisa masuk peke sandal jepit,.. 660 01:16:54,798 --> 01:16:58,345 ..minum bir, sama ngentot sama cewek paling murah di WC seperti binatang. 661 01:16:58,398 --> 01:17:00,899 Udah kacau semuanya. 662 01:17:00,958 --> 01:17:04,346 Semuanya harus mulai lagi dari awal. dari kita. 663 01:17:04,397 --> 01:17:05,987 Seperti dulu. 664 01:17:06,717 --> 01:17:10,026 Dulu, kalo Bokap masuk ruangan, semua orang langsung diam. 665 01:17:10,077 --> 01:17:11,941 Takut sama dia.. 666 01:17:11,997 --> 01:17:14,065 Karna mereka tau dia bisa ngelakuin apa aja. 667 01:17:14,437 --> 01:17:16,585 Zaman udah beda. 668 01:17:16,637 --> 01:17:20,583 Gak mungkin mereka gak takut lagi sama dia seperti dulu, 669 01:17:20,637 --> 01:17:23,138 tapi bukan berarti bapak kehilangan kekuatannya. 670 01:17:23,237 --> 01:17:27,422 Dia udah tau cara ngendaliinya makanya hormat sama kita. 671 01:17:27,477 --> 01:17:29,420 Dia gak perlu lagi rasa takut. 672 01:17:29,477 --> 01:17:32,660 Karna dia udah dapat rasa hormat dan itu yang paling penting. 673 01:17:32,717 --> 01:17:34,057 Ya dulu itu penting. 674 01:17:34,117 --> 01:17:36,982 Dulu. Tapi sekarang udah gak lagi. 675 01:17:37,037 --> 01:17:39,504 Zaman udah benar-benar berubah. 676 01:17:39,557 --> 01:17:42,547 Orang zaman sekarang udah gak peduli dulu seperti apa. 677 01:17:42,597 --> 01:17:44,187 Mereka cuma liat sekarangnya gimana. 678 01:17:44,237 --> 01:17:47,181 Hormat? Udah gak ada artinya lagi buat mereka. 679 01:17:47,237 --> 01:17:51,183 Itu udah sering kejadian. kita ngadapin bajingan-bajingan yang kepingin berdiri 680 01:17:51,517 --> 01:17:53,301 Percaya sama saya, 681 01:17:53,357 --> 01:17:55,539 mereka gak pernah tahan lama. 682 01:17:56,397 --> 01:17:59,979 Kalo giliran mas yang sudah pegang kekuasaan mas bakal liat sendiri. 683 01:18:00,037 --> 01:18:03,619 Mereka jatuh sama seperti bapak mas liat. 684 01:18:05,197 --> 01:18:06,981 Mas punya kekuatan yang sama. 685 01:18:07,037 --> 01:18:09,378 Saya liat sendiri saat mas kecil dulu. 686 01:18:10,477 --> 01:18:12,067 Jangan sampe hilang kekuatan itu. 687 01:18:12,157 --> 01:18:14,146 Tapi belajar cara ngendaliin. 688 01:18:14,197 --> 01:18:17,779 Kalo begitu pasti, bisa-bisa mas bisa sehebat bapak. 689 01:18:22,156 --> 01:18:24,020 Koso? 690 01:18:24,076 --> 01:18:26,782 Lu memang tempat keluarga yang paling deket. 691 01:18:26,836 --> 01:18:29,064 Bapak mas yang selalu baik sama saya. 692 01:18:30,516 --> 01:18:32,664 Untuk keluarga. 693 01:18:40,116 --> 01:18:42,059 Kencing dulu yah, kebelet gua. 694 01:21:52,273 --> 01:21:53,738 Argh! 695 01:24:51,791 --> 01:24:55,338 Cina-cina bilang mereka ngeliat orang-orangnya Goto nyerang Prakoso di dalam gang. 696 01:24:55,431 --> 01:24:57,181 Udah gila apa yah? 697 01:24:57,631 --> 01:25:01,178 Abis semua yang udah kita lewatin selama ini mereka khianati kita? Kita harus balas. 698 01:25:01,271 --> 01:25:04,420 Jedotin kepala orang sama perintah itu hal yang berbeda. 699 01:25:06,751 --> 01:25:08,740 Perkerjaan Prakoso memang banyak bikin musuh. 700 01:25:08,791 --> 01:25:11,861 Jauh sebelum Goto orang-orang cina itu kepingin dia mati. 701 01:25:12,271 --> 01:25:14,772 Ini bukan pertama kalinya dia di serang. 702 01:25:15,551 --> 01:25:17,176 Tapi sayangnya ini yang terakhir. 703 01:25:19,631 --> 01:25:22,177 - Darimana aja Loe? - Ada apa nih? 704 01:25:23,871 --> 01:25:25,655 Habis semua yang udah dia lakuin ke kita, 705 01:25:25,750 --> 01:25:27,852 Eh gini, cara kita balas budi sama dia? 706 01:25:27,910 --> 01:25:31,696 Koso di dunia ini cuma peduli sama Dwi.. 707 01:25:31,750 --> 01:25:33,454 ..dan anaknya. 708 01:25:34,750 --> 01:25:39,651 Dia gak ada waktu untuk ngencampurin urusan pekerjaan dan urusan pribadi, gak ada waktu. 709 01:25:39,710 --> 01:25:42,541 Sekarang tugas kita adalah menjaga keluarganya. 710 01:25:42,590 --> 01:25:44,977 Tapi kita gak akan pernah nuntut balas. 711 01:25:50,430 --> 01:25:51,770 Anjing? 712 01:25:52,070 --> 01:25:54,776 Eka, Lu coba ngomong deh sama bokap. 713 01:25:54,830 --> 01:25:56,898 Kita mulai gak dianggap. 714 01:25:57,910 --> 01:25:59,136 Pak, 715 01:25:59,190 --> 01:26:01,736 Kita udah kuasain wilayah ini 30 tahun lebih! 716 01:26:01,830 --> 01:26:05,491 Keputusan saya adalah keputusan untuk berkuasa 30 tahun lagi! 717 01:26:05,550 --> 01:26:07,140 Paham kamu. 718 01:26:07,190 --> 01:26:09,657 Kalem kamu! Tenang. 719 01:26:13,030 --> 01:26:14,734 Harusnya kamu tau.. 720 01:26:14,790 --> 01:26:17,370 ..dimana kamu berdiri. 721 01:26:21,070 --> 01:26:22,535 Uco. 722 01:26:27,030 --> 01:26:28,461 Yuda.. 723 01:26:31,310 --> 01:26:33,936 Awasi dia, bawa dia keluar, 724 01:26:34,030 --> 01:26:36,701 Bikin dia lupa. Cariin dia perempuan, 725 01:26:36,750 --> 01:26:38,739 Supaya dia gak mikirin ini lagi. 726 01:26:40,429 --> 01:26:42,099 Siap, pak. 727 01:26:52,869 --> 01:26:55,290 Bajingan. 728 01:26:58,069 --> 01:26:59,409 Eka.. 729 01:27:02,549 --> 01:27:04,458 Gak bagus semua. 730 01:27:05,149 --> 01:27:07,377 Sama sekali gak bagus. 731 01:27:12,589 --> 01:27:13,929 Uco. 732 01:27:14,909 --> 01:27:16,579 Uco. 733 01:27:18,669 --> 01:27:21,090 - Lu kenapa sih? - Lu pikir lu siapa? 734 01:27:21,149 --> 01:27:22,330 Bokap loe bener. 735 01:27:22,389 --> 01:27:25,538 Kalo sekarang loe urus, loe yang ada malah bikin kacau. gak nyelesein malasah. 736 01:27:25,589 --> 01:27:27,691 Sok tau banget loe tiba-tiba. 737 01:27:27,789 --> 01:27:29,493 Emang gak enak banget keadaanya Co, 738 01:27:29,549 --> 01:27:32,050 Tapi loe harus nahan diri, Gua pernah lepas kendali. 739 01:27:32,109 --> 01:27:34,689 Lu liat akibatnya ke gua, kan. 740 01:27:34,749 --> 01:27:37,809 Akibatnya, Akibatnya loe sekarang tinggal di penthouse yang sewanya gue yang bayarin. 741 01:27:37,829 --> 01:27:39,738 Gua cuma mau bantu, Gua tau bokap lu... 742 01:27:39,789 --> 01:27:41,618 Diam Lu! 743 01:27:41,669 --> 01:27:43,817 Lu pikir lu siapa? Huh? 744 01:27:43,869 --> 01:27:46,131 Lu pikir lu kenal sama bokap gua? 745 01:27:46,189 --> 01:27:48,098 Lu bukan siapa-siapanya dia. 746 01:27:48,189 --> 01:27:50,895 Kita cuma punya utang sama lu, dan kalo udah lunas.. 747 01:27:50,948 --> 01:27:54,416 Habis itu, Paling kita tendang lu. 748 01:27:54,468 --> 01:27:57,572 Kenapa? Lu ngarapin apa? 749 01:27:58,308 --> 01:27:59,933 Fuck you. 750 01:28:15,788 --> 01:28:18,619 - Sudah lampu hijau? - Bodoh amat. 751 01:28:18,668 --> 01:28:20,691 Jalanin saja. 752 01:29:00,788 --> 01:29:02,299 Hajar. 753 01:29:07,987 --> 01:29:10,738 Waktunya untuk bekerja. 754 01:29:10,907 --> 01:29:12,372 Caranya? 755 01:29:13,187 --> 01:29:14,368 Habisin mereka. 756 01:34:12,583 --> 01:34:14,811 Ampunin saya. 757 01:36:04,862 --> 01:36:06,168 Sini bolanya. 758 01:36:18,581 --> 01:36:19,842 Loe salah loe. 759 01:36:21,221 --> 01:36:23,562 Jangan bang, jangan, tolong jangan bunuh saya! 760 01:36:25,821 --> 01:36:27,252 Owh! 761 01:36:54,821 --> 01:36:57,401 - Berapa? - Tanah Abang. 762 01:39:06,859 --> 01:39:08,484 Cukup. 763 01:39:09,619 --> 01:39:11,084 Sekarang.. 764 01:39:11,139 --> 01:39:13,480 ..harus berhenti semuanya. 765 01:39:15,019 --> 01:39:17,201 Pak Goto. 766 01:39:17,499 --> 01:39:19,488 Pak Bangun. 767 01:39:19,539 --> 01:39:21,368 Kita liat.. 768 01:39:22,939 --> 01:39:24,723 ..ini konflik.. 769 01:39:24,779 --> 01:39:28,088 ..antara kubu-kubu bapak-bapak.. 770 01:39:28,139 --> 01:39:31,129 ..sesudah 10 tahun lebih. 771 01:39:32,539 --> 01:39:34,403 Sekarang sudah banyak yang berubah. 772 01:39:37,459 --> 01:39:40,722 ini kalau diterusin begini terus, 773 01:39:41,659 --> 01:39:44,365 Bakal di bebanin kedua-duanya. 774 01:39:44,419 --> 01:39:46,601 Ini hanyalah tindakan pembalasan kami. 775 01:39:46,659 --> 01:39:50,969 Pembalasan? Lalu, Bagaimana anda menjelaskan soal hal yang menimpa Prakoso? 776 01:39:51,418 --> 01:39:53,361 Kami tak ada hubungannya dengan itu. 777 01:39:53,418 --> 01:39:56,249 Orang-orang itu bukan suruhan ayah saya. 778 01:39:56,298 --> 01:39:58,400 Benarkah. Lalu siapa? 779 01:39:58,458 --> 01:39:59,889 Mungkin kau tahu. 780 01:40:05,658 --> 01:40:07,567 Pak.. 781 01:40:07,618 --> 01:40:09,607 ..dengan segala hormat.. 782 01:40:09,658 --> 01:40:12,967 ..tapi pria yang sedang anda bicarakan sudah seperti saudara bagi ayahku.. 783 01:40:13,018 --> 01:40:17,646 ..dan bagaikan paman bagiku. Dia mengabdi pada keluarga kami selama 30 tahun. 784 01:40:17,698 --> 01:40:19,038 Kalau anda menghina dia lagi.. 785 01:40:19,098 --> 01:40:21,280 - Aku bersumpah - Cukup! 786 01:40:21,338 --> 01:40:23,247 cuma orang bodoh.. 787 01:40:23,298 --> 01:40:26,641 ..yang bicarakan harga diri orang yang sudah mati. 788 01:40:28,418 --> 01:40:29,883 Tn. Goto, 789 01:40:29,978 --> 01:40:31,079 Aku memohon maaf. 790 01:40:32,378 --> 01:40:33,764 Tak apa. 791 01:40:35,778 --> 01:40:38,358 Saya akan bertanggung jawab penuh. 792 01:40:38,418 --> 01:40:39,883 Apa? 793 01:40:40,738 --> 01:40:44,559 Sepertinya ada keputusan yang udah di ambil oleh anggota kelompok saya.. 794 01:40:44,658 --> 01:40:46,283 ..yang kurang cerdas.. 795 01:40:46,338 --> 01:40:48,088 ..dan kurang pengalaman. 796 01:40:48,138 --> 01:40:49,888 Untuk itu saya minta maaf. 797 01:40:49,938 --> 01:40:52,086 Atas apa yang terjadi di minggu akhir ini. 798 01:40:52,138 --> 01:40:53,808 Dan saya akan ganti rugi. 799 01:40:53,858 --> 01:40:56,882 Untuk mencegah terjadinya pertumpahan darah di antara keluarga kami. 800 01:40:58,977 --> 01:41:03,002 Terima kasih atas penyelesaiannya yang singkat itu. 801 01:41:03,057 --> 01:41:06,604 Yah, dan sekarang saya permisi dulu. 802 01:41:06,657 --> 01:41:08,805 Saya harus kembali ke organisasi. 803 01:41:08,857 --> 01:41:10,527 Oh gitu. 804 01:41:10,577 --> 01:41:12,361 Permisi. 805 01:42:32,616 --> 01:42:35,447 Gua udah denger kejadiannya Lu, Lu gak apa-apa, kan? 806 01:42:35,496 --> 01:42:37,837 Lu gila lu, apa-apaan tadi? 807 01:42:37,936 --> 01:42:40,926 Kenapa polisi ngincar gua? Siapa yang nyuruh mereka? 808 01:42:40,976 --> 01:42:42,760 Santai. 809 01:42:42,856 --> 01:42:46,642 Sejauh ini kelihatanya cuma perebutan kekuasaan. 810 01:42:46,736 --> 01:42:49,123 Kelihatanya Reza berpihak kepada keluarganya Goto. 811 01:42:49,176 --> 01:42:52,041 - Gua berhenti yah sekarang? - Gua rasa gak bisa. 812 01:42:52,816 --> 01:42:55,396 Gak bisa gimana? apalagi yang belum gua liat? 813 01:42:55,496 --> 01:42:57,360 Pembunuhan, pemerasan, penyogokan? 814 01:42:57,456 --> 01:42:58,717 Korupsi. 815 01:42:58,776 --> 01:43:02,597 Lu tau sendirikan, investigasi ini bukan soal Bangun. 816 01:43:02,656 --> 01:43:05,362 Kita pengen polisi-polisi diberikan suap. 817 01:43:05,416 --> 01:43:08,565 Loe pikir loe sendirian? Ini bukan tentang loe. 818 01:43:08,616 --> 01:43:10,718 kita bukan pahlawan. 819 01:43:10,776 --> 01:43:14,847 Kita semua terperangkap di jaringan yang benar. 820 01:43:14,896 --> 01:43:16,407 Denger dulu. 821 01:43:16,456 --> 01:43:19,207 Identitas lu masih aman. 822 01:43:50,175 --> 01:43:52,846 Yuda, lu kemana aja gua nyariin lu? 823 01:43:52,895 --> 01:43:55,396 Ke kantor sekarang, buruan bawa Uco pergi. 824 01:43:55,455 --> 01:43:56,876 Gua udah gak bisa nahan Bangun lagi. 825 01:44:22,895 --> 01:44:27,603 Udah berapa orang yang mati gara-gara permainan kamu? Huh? 826 01:44:29,975 --> 01:44:32,043 Heh, semuanya saya siapkan buat kamu. 827 01:44:32,135 --> 01:44:35,557 Untuk kamu! Tapi kamu, kamu hancurin. 828 01:44:35,614 --> 01:44:38,399 Kamu hancurin sampe gak ada sisanya. Huh? 829 01:44:38,494 --> 01:44:40,881 Buat apa? 830 01:44:42,494 --> 01:44:44,642 Buat apa? 831 01:44:45,974 --> 01:44:47,235 Huh? 832 01:44:47,294 --> 01:44:49,795 Buat apa. Huh? Huh? 833 01:44:49,854 --> 01:44:52,116 Buat apa, Buat apa? 834 01:44:52,174 --> 01:44:53,275 Buat apa? 835 01:44:53,334 --> 01:44:56,165 Pah dengerin dulu, Pah dengerin? 836 01:44:56,214 --> 01:44:58,237 Bapa, dengerin. 837 01:44:58,294 --> 01:45:01,125 - Buat apa? - Tahi! 838 01:45:01,174 --> 01:45:04,995 Bapa malu sama saya, saya malu sama bapa! 839 01:45:05,054 --> 01:45:07,316 Apaan tuh tadi? Huh? 840 01:45:07,414 --> 01:45:09,835 Mana harga diri bapa? 841 01:45:10,054 --> 01:45:13,158 Minta maaf sama bangsat-bangsat itu. 842 01:45:13,254 --> 01:45:15,197 Dengan bahasa mereka.,.. 843 01:45:15,254 --> 01:45:17,960 ..di tanah kita! 844 01:45:19,214 --> 01:45:22,318 Bapa mau tau kenapa saya lakuin semua ini, huh? 845 01:45:23,014 --> 01:45:27,358 Saya udah capek. saya udah capek nunggu. 846 01:45:27,934 --> 01:45:32,119 Saya udah capek liat bapa cuma diam aja. 847 01:45:33,214 --> 01:45:38,559 Goto punya masa kejayaan. Mana kejayaan? Masa kejayaan saya mana? 848 01:45:39,894 --> 01:45:42,759 Nagih uang keamanan sama pemadam? 849 01:45:42,814 --> 01:45:46,077 Itu bukan pekerjaan calon Bos. 850 01:45:46,453 --> 01:45:49,477 Bukan pekerjaan calon Bos! 851 01:45:51,093 --> 01:45:53,719 Kamu bikin hancur. 852 01:45:53,853 --> 01:45:56,240 Kamu bikin hancur semuanya. 853 01:45:59,693 --> 01:46:03,161 Bapa. 854 01:46:03,213 --> 01:46:07,602 Pa, semuanya kita yang kehilangan, 855 01:46:07,653 --> 01:46:09,676 kita bisa raih kembali lagi.. 856 01:46:09,773 --> 01:46:12,160 ..kita bisa dapat lagi semuanya. 857 01:46:12,213 --> 01:46:14,793 Pah, percaya sama saya, saya pasti bisa. 858 01:46:14,853 --> 01:46:19,003 Saya pasti bisa. 859 01:46:20,933 --> 01:46:22,637 Oke, cukup. 860 01:46:23,853 --> 01:46:25,717 Cukup. 861 01:46:33,053 --> 01:46:36,680 Eka, kita persiapkan paket perdamain buat Goto. 862 01:46:36,733 --> 01:46:39,359 Kita serahkan Menteng sama Sabang buat mereka. 863 01:46:39,493 --> 01:46:40,640 Iya? 864 01:46:40,693 --> 01:46:42,636 Siap, Bos. 865 01:46:49,493 --> 01:46:51,880 Mohon maaf pak disana masih ada tamu.. 866 01:47:17,012 --> 01:47:19,114 Maafin saya. 867 01:47:55,852 --> 01:47:57,078 Anjing! 868 01:48:13,371 --> 01:48:15,553 Apa-apaan nih, Uco? 869 01:48:43,891 --> 01:48:45,481 Eka, Lari, Ka! 870 01:49:22,570 --> 01:49:24,877 Jadi mau di apain dia? 871 01:49:32,410 --> 01:49:34,433 Bawa aja. 872 01:57:22,084 --> 01:57:23,788 Apa itu? 873 01:57:28,004 --> 01:57:29,708 Baiklah, Aku paham. 874 01:57:31,124 --> 01:57:33,909 Akan kuhubungi kembali. 875 01:57:45,243 --> 01:57:49,428 Reza baru saja terlihat memasuki restoran Bejo. 876 01:57:52,683 --> 01:57:54,990 Kukira kita sudah mengamankannya. 877 01:57:55,683 --> 01:57:58,514 Setahuku juga begitu. 878 01:58:03,803 --> 01:58:06,349 Lalu mengapa dia menemui Bejo? 879 01:58:15,163 --> 01:58:16,674 Huh? 880 01:58:17,843 --> 01:58:19,672 Bejo.. 881 01:58:19,723 --> 01:58:23,350 ..bukan apa-apa, Bereskan dia sekarang. 882 01:58:25,923 --> 01:58:28,549 - Untuk Reza dan lainnya. - Bos, Tunggu. 883 01:58:31,723 --> 01:58:35,714 Bejo tak sendirian. 884 01:58:37,323 --> 01:58:39,187 Dia bersama Uco. 885 01:58:40,523 --> 01:58:43,513 Sepertinya mereka bersekutu.. 886 01:58:43,563 --> 01:58:45,631 ..setelah menyingkirkan Bangun. 887 01:58:48,243 --> 01:58:50,266 Di tembakan langsung ke kepala. 888 01:58:53,003 --> 01:58:54,753 Bejo.. 889 01:58:55,443 --> 01:58:58,353 ..adalah orang yang perlu diwaspadai sekarang. 890 01:58:58,882 --> 01:59:00,984 Dia menjadi ancaman yang membahayakan. 891 01:59:02,362 --> 01:59:03,509 Heh. 892 01:59:04,242 --> 01:59:06,629 "Semuanya bisa diatur" 893 01:59:08,562 --> 01:59:09,868 Lalu apa yang harus kita perbuat? 894 01:59:09,922 --> 01:59:12,343 Kita hadapi mereka! 895 01:59:13,362 --> 01:59:15,942 Kalau dia berani membunuh ayahnya.. 896 01:59:16,722 --> 01:59:19,348 ..dia takkan ragu-ragu membunuh kita. 897 01:59:20,442 --> 01:59:22,624 Kita bergerak cepat. 898 01:59:25,842 --> 01:59:28,024 Aku ingin Uco dan Bejo mati malam ini. 899 01:59:29,962 --> 01:59:31,582 Reza dan bajingan-bajingannya juga. 900 01:59:31,602 --> 01:59:33,830 Tunggu dulu, Anda serius? 901 01:59:35,642 --> 01:59:38,109 Mereka bukan lagi polisi. 902 01:59:39,442 --> 01:59:41,510 Mereka mencampuri urusanku sekarang. 903 02:00:03,642 --> 02:00:05,471 Eka! Eka! 904 02:00:11,481 --> 02:00:13,868 Gua tau lu siapa. 905 02:00:13,921 --> 02:00:15,261 Gua tau lu darimana. 906 02:00:20,961 --> 02:00:23,189 Gua pernah bilang sama loe.. 907 02:00:25,121 --> 02:00:27,827 ..kita berasal dari tempat yang sama. 908 02:00:30,481 --> 02:00:32,265 Gua harap... 909 02:00:33,321 --> 02:00:35,708 ..nasib kita gak berakhir sama. 910 02:00:39,361 --> 02:00:41,543 Gua gak perduli mereka bilang apa. 911 02:00:43,601 --> 02:00:45,624 Gua gak berkhianat. 912 02:00:45,961 --> 02:00:47,631 Gua bukan penjahat. 913 02:00:51,401 --> 02:00:53,390 Ini gak akan ada habisnya. 914 02:00:55,161 --> 02:00:56,751 Loe kabur.. 915 02:00:57,961 --> 02:01:00,029 ..mereka akan ngejar loe. 916 02:01:02,601 --> 02:01:04,863 Tiap satu kepala yang hilang? 917 02:01:06,681 --> 02:01:08,909 Tumbuh satu lagi. 918 02:01:12,521 --> 02:01:14,350 Gua mau berhenti.. 919 02:01:17,161 --> 02:01:19,229 ..kamu habisin mereka.. 920 02:01:22,520 --> 02:01:23,621 ..semuanya 921 02:01:30,760 --> 02:01:32,066 Eka, tunggu. 922 02:02:38,119 --> 02:02:41,268 kenapa loe gak bilang kalo ada intel yang dekatin Bangun? 923 02:02:41,319 --> 02:02:43,103 Lu ngomong apa? 924 02:02:43,159 --> 02:02:44,749 Eka. 925 02:02:44,799 --> 02:02:46,389 Bajingan itu? 926 02:02:46,439 --> 02:02:48,223 Bajingan itu yang bikin gua selamat. 927 02:02:48,279 --> 02:02:54,068 Oh yah, dan dia bikin 10 polisi jujur tewas karena info dari dia ternyata bikin sesat. 928 02:02:54,119 --> 02:02:56,586 Dia sudah membelot, Rama. 929 02:02:56,679 --> 02:02:59,783 Dan loe gak kepikiran buat bilang sama gua? 930 02:03:00,079 --> 02:03:03,388 Sekarang bukan waktunya. Komisaris sudah mati. 931 02:03:03,479 --> 02:03:05,741 Mayat sudah mulai nongol dimana-mana. 932 02:03:06,999 --> 02:03:09,340 Gak ada yang namanya perang bersih, Letnan. 933 02:03:09,439 --> 02:03:12,827 Mungkin. tapi kita masih bisa melacak Reza. 934 02:03:12,879 --> 02:03:15,266 Melalui rekaman suara yang ada di dompetnya Uco. 935 02:03:17,039 --> 02:03:18,789 Mereka kerjasama? 936 02:03:18,839 --> 02:03:20,703 Setahu kita begitu. 937 02:03:20,759 --> 02:03:24,784 Sinyal hilang barusan, tapi kita menuju ke arah sana. 938 02:03:28,119 --> 02:03:30,460 Gua cuma punya satu pertanyaan. 939 02:03:30,519 --> 02:03:32,701 Gua gak pengen tau yang lain. 940 02:03:33,439 --> 02:03:35,109 Keluarga gua aman? 941 02:03:35,159 --> 02:03:37,182 Ya, mereka aman. 942 02:03:38,679 --> 02:03:41,669 - Mereka harus tetap aman. - Hey, Rama, tunggu, tunggu.. 943 02:03:48,398 --> 02:03:50,227 Awasin saya. 944 02:06:41,356 --> 02:06:43,663 Maaf pak, mau tisu? 945 02:06:43,716 --> 02:06:45,580 Ya lu mau duit nggak, sini tisunya. 946 02:06:45,636 --> 02:06:47,386 Ini, Pak. 947 02:06:52,996 --> 02:06:54,621 Maaf, Pak. 948 02:07:25,515 --> 02:07:28,698 Ya pasti bisa dong. Apa aja yang kita mau. 949 02:07:28,755 --> 02:07:30,903 Kita ngatur. 950 02:07:31,875 --> 02:07:35,184 Yang penting imbalanya. 951 02:07:35,235 --> 02:07:38,464 Muka baru. yah, harga baru. 952 02:07:38,515 --> 02:07:40,140 Harga baru? 953 02:07:40,195 --> 02:07:43,026 Ayolah, Reza. 954 02:07:43,075 --> 02:07:46,019 Yang tepat, ini harga perkenalan. 955 02:07:47,555 --> 02:07:49,783 Goto bayar berapa? 956 02:07:50,075 --> 02:07:52,701 Gak cerdas pertanyaan loe. 957 02:07:52,755 --> 02:07:55,825 Salahnya dimana? 958 02:07:55,875 --> 02:07:59,377 Disini gua ketemu loe, bukan dia. 959 02:07:59,475 --> 02:08:01,498 Pikir satu angka. 960 02:08:01,555 --> 02:08:05,182 Abis makan gua tetap disini, nanti oke. Hm? 961 02:08:09,675 --> 02:08:12,176 Huy, tengos. 962 02:08:13,595 --> 02:08:16,062 Diam aja loe. 963 02:08:16,555 --> 02:08:18,100 Hm? 964 02:08:24,795 --> 02:08:26,818 Bos, Bos. 965 02:08:26,875 --> 02:08:29,103 Orang itu kabur dari mobil bos. 966 02:08:32,234 --> 02:08:33,984 Kumpulin semua orang. 967 02:08:34,034 --> 02:08:36,614 Siapa yang bisa dapatin dia... 968 02:08:36,674 --> 02:08:38,264 Dia sudah disini bos. 969 02:08:38,314 --> 02:08:40,337 Menuju ke atas. 970 02:08:42,194 --> 02:08:45,264 - Tahan dia. - Baik, bos. 971 02:08:47,194 --> 02:08:48,500 Semuanya beres? 972 02:08:53,114 --> 02:08:54,295 Urusin dia. 973 02:09:05,474 --> 02:09:07,303 Reza.. 974 02:09:08,114 --> 02:09:09,261 ..tenang aja. 975 02:09:09,314 --> 02:09:11,860 Ini semua masih dalam kontrol. 976 02:09:11,914 --> 02:09:13,425 Mereka ini orang-orang handal... 977 02:09:16,394 --> 02:09:18,178 Bangsat. 978 02:10:42,353 --> 02:10:43,454 Sini bolanya. 979 02:10:51,473 --> 02:10:52,984 Seperti biasa. 980 02:12:14,471 --> 02:12:15,902 No! No! 981 02:20:23,745 --> 02:20:24,892 Ah... 982 02:20:34,504 --> 02:20:36,174 Reza! 983 02:25:43,380 --> 02:25:44,641 Nggak. 984 02:25:47,580 --> 02:25:48,806 Cukup. 985 02:25:50,800 --> 02:26:10,800 Subtitle By : Tungau Loncat