1 00:02:16,050 --> 00:02:18,337 إنه سؤال عن الطموح 2 00:02:19,370 --> 00:02:21,054 دعني أعيد صياغته 3 00:02:21,250 --> 00:02:23,491 إنه بخصوص التقيد 4 00:02:24,090 --> 00:02:26,661 والأهمية في معرفة طموحك 5 00:02:27,690 --> 00:02:31,411 (رئيسك (تاما لديه سمعة 6 00:02:31,570 --> 00:02:35,700 ,ولكنه أيضًا علم أين يقف وفهم أين يكون مستواه 7 00:02:35,890 --> 00:02:38,211 لذلك السبب تركه بانجم) يكون الشخص الذي كان عليه) 8 00:02:46,250 --> 00:02:47,934 لا تهتم لأمرهم 9 00:02:51,290 --> 00:02:53,372 أنا رجل عقلاني 10 00:02:53,530 --> 00:02:55,658 مثلك أنت, لديَّ طموحات 11 00:02:57,050 --> 00:02:58,859 ...ولكن كما ترى, في عالمنا هذا 12 00:02:59,010 --> 00:03:01,900 هذا أصعب من أن يكون سهل المنال 13 00:03:02,890 --> 00:03:06,258 ...وأنت كان يجب أن تكون بعيدًا 14 00:03:06,410 --> 00:03:09,254 عن اجتماعات كهذه... 15 00:03:11,770 --> 00:03:14,057 ...بانجم) سوف) - بانجم) رجل عجوز) - 16 00:03:19,410 --> 00:03:21,139 لقد خرج في سبيله 17 00:03:25,010 --> 00:03:26,694 .لقد منحتك فرصة 18 00:03:26,850 --> 00:03:28,659 .أنت اخترته 19 00:03:34,890 --> 00:03:36,255 ... لذا 20 00:03:37,050 --> 00:03:39,701 أظن أن هذا سيرجعنا ... إلى السمعة 21 00:03:40,850 --> 00:03:42,136 .والتقيد .... 22 00:03:43,051 --> 00:03:45,531 (بيجو) (بيجو) 23 00:03:45,691 --> 00:03:47,898 من فضلك لا تفعل هذا - لقدأخبرتك - 24 00:03:48,331 --> 00:03:50,698 لا تقلق - لا, لا - 25 00:03:50,851 --> 00:03:52,296 لا يا (بيجو), انتظر 26 00:03:53,651 --> 00:03:56,296 الــغــــارة 2 27 00:03:58,651 --> 00:04:06,296 ترجمة Snipers' Boss 28 00:04:07,651 --> 00:04:10,296 snipersboss.blogspot.com 29 00:04:31,571 --> 00:04:33,414 وأنت من تكون؟ 30 00:04:33,571 --> 00:04:35,016 (راما) 31 00:04:36,571 --> 00:04:38,016 .أنا أعلم من تكون 32 00:04:38,971 --> 00:04:40,336 ... أخي يقول 33 00:04:40,491 --> 00:04:41,902 أنت شخص يمكن الوثوق به.... 34 00:04:43,051 --> 00:04:45,418 .إنه محق 35 00:04:48,251 --> 00:04:50,219 .لقد أساؤا معاملتك 36 00:04:53,611 --> 00:04:55,215 نعم يا سيدي لقد فعلوا ذلك 37 00:04:57,731 --> 00:04:59,893 خذوه وعالجوه 38 00:05:07,331 --> 00:05:09,060 .خُذ حذرك 39 00:05:35,171 --> 00:05:38,061 لا, انتظر, توقف 40 00:05:38,211 --> 00:05:40,293 ما هذا بحق الجحيم؟,لا 41 00:05:46,011 --> 00:05:49,936 ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ - لا تقلق, اهدأ فقط - 42 00:05:50,131 --> 00:05:52,532 اجلس 43 00:06:07,291 --> 00:06:10,135 ,خذ الجاكيت والقفازات وأي أوراق رسمية لديه 44 00:06:10,291 --> 00:06:12,692 ألقه بعيدًا عن هنا 45 00:06:12,971 --> 00:06:15,542 سوف يطفو عند بزوغ الفجر 46 00:06:15,771 --> 00:06:17,375 حاضر سيدي 47 00:06:19,651 --> 00:06:21,255 ثق بي 48 00:06:21,451 --> 00:06:23,453 كان بإمكانه أن ينجو حتى هذا الصباح 49 00:06:25,091 --> 00:06:29,255 هذه هي الطريقة الوحيدة التي نضمن بها أنه لن يقول ولا كلمة عنك 50 00:06:29,651 --> 00:06:30,652 .عنا 51 00:06:32,291 --> 00:06:33,338 عنا؟ 52 00:06:33,491 --> 00:06:37,496 أنا أدير وحدة للتخلص من الشرطة الفاسدين مثله 53 00:06:38,292 --> 00:06:43,014 ويمكنني الاستفادة من شخص مثلك ليساعدني في العثور على المزيد 54 00:06:43,172 --> 00:06:45,254 .نحن فرع صغير 55 00:06:45,692 --> 00:06:48,980 .ولكننا فرع صغير لحكمة الثقة 56 00:06:50,012 --> 00:06:51,298 .لدي دليل 57 00:06:51,452 --> 00:06:54,183 .بإمكاننا البدء بقضية في المحكمة بإمكاني أن أشهد حينها 58 00:06:54,412 --> 00:06:58,178 لا, كل ما لديك هو أقاويل ومجموعة من الأشرطة 59 00:06:59,612 --> 00:07:03,139 .لقد سلكتُ هذا الطريق من قبل ...فقط تم إلقاء القبض على 60 00:07:03,292 --> 00:07:06,535 عدد قليل منهم من أجل تخفيف التوتر... أما البقة لا يزالون كشاكلته 61 00:07:06,932 --> 00:07:09,776 لا, إذا أردنا تطهير هذه المدينة 62 00:07:09,932 --> 00:07:14,062 .يجب علينا استهداف الكبار جميعهم 63 00:07:15,932 --> 00:07:19,573 سواء أحببتَ ما حدث هنا اليوم أو لم تحب ذلك سوف يأتون إليك 64 00:07:19,732 --> 00:07:21,860 سيفعلون أي شيء من أجل إزاحتك من المعادلة 65 00:07:22,052 --> 00:07:23,941 ... إذا لم نتصرف بسرعة 66 00:07:24,092 --> 00:07:26,094 فسيقضون عليك.... 67 00:07:26,252 --> 00:07:28,220 .وعائلتك أيضًا 68 00:07:33,572 --> 00:07:35,461 .ولكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة 69 00:07:35,772 --> 00:07:38,662 .لنقل أننا سنبقي الأمر داخليًا ...لو أبقيت فمك مغلقًا 70 00:07:38,812 --> 00:07:42,055 ,حتى يتم الاهتمام بكل شيء.... عندها أستطيع حمايتك 71 00:07:43,052 --> 00:07:44,417 ... من أجلك 72 00:07:44,572 --> 00:07:48,133 اليوم لم يحدث شيء.... .وأنت لم تكن هنا 73 00:07:48,332 --> 00:07:50,903 يظنون أنك مُجند مبتدئ 74 00:07:51,052 --> 00:07:54,977 لن يرفَّ لهم جفن لأي اسم مفقود في التقرير 75 00:08:04,652 --> 00:08:06,620 هل هؤلاء كلهم؟ 76 00:08:06,772 --> 00:08:09,013 .جميع الثمانية عشر 77 00:08:09,732 --> 00:08:11,655 .لا ناجون 78 00:08:23,572 --> 00:08:25,097 ماذا تعتقد؟ 79 00:08:27,812 --> 00:08:28,813 (رضا) 80 00:08:34,252 --> 00:08:35,902 .سأواصل التحقيق 81 00:08:36,652 --> 00:08:38,859 .سأتكفل بذلك بنفسي 82 00:08:39,652 --> 00:08:41,336 .يجب عليك ذلك 83 00:08:54,732 --> 00:08:56,780 ماذا تريد؟ 84 00:08:58,292 --> 00:09:01,057 أريدك أن تكون في فريقي 85 00:09:01,212 --> 00:09:05,536 سيتم تدريبك من جديد لتكتسب مهارات أفضل 86 00:09:05,692 --> 00:09:08,172 ...لمصلحة 87 00:09:08,372 --> 00:09:10,898 هذه المدينة.... ما هو قرارك؟ 88 00:09:14,852 --> 00:09:17,423 لا, لست مهتمًا بذلك 89 00:09:18,252 --> 00:09:21,256 ماذا قلت؟ - ...سيدي - 90 00:09:21,412 --> 00:09:22,823 وبكل احترام 91 00:09:22,972 --> 00:09:26,260 لقد جلبته إلى هنا لبعض الوقت حتى تتم محاكمته 92 00:09:26,412 --> 00:09:29,382 ونحن أطلقنا عليه الرصاص حمايةً لحياتك 93 00:09:29,533 --> 00:09:32,662 .لا توجد في العالم حرب نظيفة افتح عينيك 94 00:09:32,853 --> 00:09:35,220 عيناي مفتوحتان جدًا يا سيدي 95 00:09:35,373 --> 00:09:37,944 ربما لدينا نفس الهدف... 96 00:09:39,453 --> 00:09:42,502 ولكني لن أتبع الطريق الذي تتبعه أنت لكي أصل إلى الهدف 97 00:10:33,093 --> 00:10:35,699 من قتله؟ 98 00:10:35,853 --> 00:10:37,457 .أخي 99 00:10:37,613 --> 00:10:39,297 (اسمه (بيجو 100 00:10:39,453 --> 00:10:41,262 إنه المسيطر الآن لفترة 101 00:10:41,973 --> 00:10:44,499 .أنا أعرف الاسم 102 00:10:44,653 --> 00:10:46,417 (راما) 103 00:10:47,653 --> 00:10:49,974 أخوك لديه أعداء كبار 104 00:10:50,133 --> 00:10:54,661 لكن هذا لا يعد شيئًا بالمقارنة بما سيحدث لك 105 00:10:54,853 --> 00:10:56,776 بإمكاني أن أوفر الحماية لزوجتك وطفلك 106 00:10:56,933 --> 00:11:00,540 .سيكونون في مكان لا يستطيعوا الوصول إليه .ولكني أحتاجك 107 00:11:00,733 --> 00:11:02,303 ... الآن 108 00:11:02,453 --> 00:11:04,182 هذه المدينة مقسمة بين 109 00:11:04,333 --> 00:11:06,654 زعيم العصابات المحلية (بانجم) 110 00:11:06,813 --> 00:11:09,293 وعائلة (جوتو) اليابانية 111 00:11:10,653 --> 00:11:13,418 وظيفة (تاما) هي أن يرشي الجميع 112 00:11:13,573 --> 00:11:16,895 ورشوة الشرطة كذلك في مكتبه حتى لا يعلم أحد 113 00:11:17,053 --> 00:11:19,818 لو قربناك بما يكفي (لـ(بانجم 114 00:11:19,973 --> 00:11:23,261 وبعدها بالتأكيد سنتخلص من البقية 115 00:11:23,413 --> 00:11:24,858 (راما) 116 00:11:26,453 --> 00:11:28,103 ولكي ننهي هذا 117 00:11:28,253 --> 00:11:30,017 .أريد تلك الأسماء 118 00:11:30,173 --> 00:11:32,380 (أريد دليلًا على أن (رضا 119 00:11:32,533 --> 00:11:34,934 (على ارتباط مع (بانجم 120 00:11:37,453 --> 00:11:38,614 إنذ, ما الخطوة التالية؟ 121 00:11:39,653 --> 00:11:41,735 ابن (بانجم) الوحيد 122 00:11:41,893 --> 00:11:43,941 إنه يقضي محكوميته في السجن 123 00:11:44,853 --> 00:11:47,504 .إنها الفرصة المثالية ادخل السجن وتقرب منه 124 00:11:50,413 --> 00:11:51,858 وماذا يعني ذلك؟ 125 00:11:52,653 --> 00:11:54,223 .يجب عليَّ أن اعتقلك 126 00:11:57,173 --> 00:11:59,540 .ستكون أشهر قليلة 127 00:12:02,013 --> 00:12:04,493 .لا يمكنك معرفة مكاني 128 00:12:06,493 --> 00:12:09,895 ولن أكون قريب منك أو من (انجا) 129 00:12:12,733 --> 00:12:14,542 ...ولكني إذا لم أفعل هذا 130 00:12:14,693 --> 00:12:17,219 لن أستطيع بعدها توفير الحماية لنا 131 00:12:18,173 --> 00:12:20,141 من فضلك تفهمي ذلك 132 00:12:21,814 --> 00:12:23,816 هذا هو خياري الوحيد المتبقي 133 00:12:25,334 --> 00:12:27,302 لقد خرج من السجن, أليس كذلك؟ 134 00:12:27,454 --> 00:12:29,502 .سمعت أنه قد خرج 135 00:12:29,694 --> 00:12:31,617 اخرس 136 00:12:32,294 --> 00:12:34,137 .فقط أومأ برأسك هنا 137 00:12:34,894 --> 00:12:37,135 نعم أو لا . هل تفهم؟ 138 00:12:55,854 --> 00:12:56,901 ماذا فعل؟ 139 00:12:58,654 --> 00:12:59,655 ماذا فعل؟ 140 00:13:01,294 --> 00:13:03,137 .بما يكفي 141 00:13:05,054 --> 00:13:06,704 .أريد أكثر من هذا 142 00:13:07,334 --> 00:13:09,541 إنه ابن لعين لسياسي لعين 143 00:13:10,334 --> 00:13:12,462 لا يمكنك فقط حبسي هناك؟ 144 00:13:12,854 --> 00:13:13,980 ولم يجب أن يتم ضرب هذا الشاب؟ 145 00:13:14,134 --> 00:13:17,775 والده هو سبب وجود اوكو) في السجن) 146 00:13:17,934 --> 00:13:20,255 إذا تحدثنا عن اكتساب المصداقية 147 00:13:20,454 --> 00:13:22,695 بعمل ذلك ستكون مباشرة تحت عينيه 148 00:13:22,854 --> 00:13:26,654 على الأقل سيعطيك شيئًاما لتتحدث عنه 149 00:13:27,494 --> 00:13:29,417 ... لو أردتني حقًا أن أضربه 150 00:13:29,574 --> 00:13:32,783 أقصد أني أضربه ضربًا مبرحًا أحتاج لسبب أفضل من هذا 151 00:13:35,814 --> 00:13:40,502 ...هو أيضًا متبرع رئيسي 152 00:13:41,054 --> 00:13:42,863 (لـصالح (بيجو 153 00:13:48,494 --> 00:13:49,655 (راما) اسمع 154 00:13:50,934 --> 00:13:53,255 ابذل جهدك لكي تكون بالداخل 155 00:13:53,414 --> 00:13:57,339 ولكن ليس أن تكون هناك 156 00:14:02,134 --> 00:14:03,135 أين هو؟ 157 00:19:01,576 --> 00:19:04,102 أظن أن (بينني) وجماعته قد قدموا أنفسهم يوم أمس؟ 158 00:19:04,976 --> 00:19:06,182 أيهم يكون (بيني)؟ 159 00:19:07,576 --> 00:19:08,657 .هذا هو 160 00:19:13,056 --> 00:19:15,866 بينما أنا هنا بيني) ومساعديه معي) 161 00:19:16,016 --> 00:19:18,178 حقًا؟ ومن تكون أنت؟ 162 00:19:21,576 --> 00:19:23,385 .ستكتشف ذلك في وقت ما 163 00:19:23,536 --> 00:19:26,380 وعندما تكتشف ذلك ربما ستظهر لي بعض الأحترام 164 00:19:28,216 --> 00:19:30,503 ولكن الآن, سأكون متسامح 165 00:19:34,936 --> 00:19:36,665 وماذا يعني ذلك؟ 166 00:19:37,416 --> 00:19:38,656 هل تريدني أن أعتذر؟ 167 00:19:39,376 --> 00:19:40,662 هذه؟ 168 00:19:41,936 --> 00:19:43,665 هذه هي التي استعملها في بعض الحالات 169 00:19:44,536 --> 00:19:48,063 لا توجد هنا جدران بما يكفي لكي تحمي ظهرك 170 00:19:48,216 --> 00:19:49,706 .حتى أنت 171 00:19:49,856 --> 00:19:52,257 وخصوصًا بعد العرض الذي قدمته 172 00:19:54,496 --> 00:19:56,897 أنا شخص بإمكاني صنع جدران 173 00:19:57,056 --> 00:19:59,218 بإمكاني أن أحمي ظهرك في أي انش من هذا المكان 174 00:19:59,376 --> 00:20:01,538 ربما لم تعرف من أكون 175 00:20:01,736 --> 00:20:04,387 ولكن عندما تعلم ستعي مدى مصداقية عرضي لك 176 00:20:04,536 --> 00:20:06,186 ...انضم إلينا 177 00:20:06,336 --> 00:20:08,623 واملك هذا الجناح معي 178 00:20:09,536 --> 00:20:11,777 بإمكاننا الاستفادة من شخص مثلك لكي يقاتل في جانبنا 179 00:20:14,416 --> 00:20:15,747 أنا أشعر بالإطراء ولكن 180 00:20:15,896 --> 00:20:18,263 فقط للمعلوماتك أنا أكره الرفض 181 00:20:20,176 --> 00:20:21,905 .مع احترامي 182 00:20:22,056 --> 00:20:25,026 لا أريد أن أقضي وقتي في القتال في المراحيض 183 00:20:25,336 --> 00:20:26,701 .اعذرني 184 00:20:26,856 --> 00:20:28,585 ...اسمع 185 00:20:29,576 --> 00:20:31,897 ستكون من الحكمة هنا أن تختار جانب تكون فيه 186 00:20:32,536 --> 00:20:34,857 المحايدون لا يبقون طويلًا 187 00:20:36,816 --> 00:20:38,306 هذا واضح 188 00:21:13,577 --> 00:21:16,103 يقول آمر السجن أن لدينا مجموعة تكفي 189 00:21:17,137 --> 00:21:18,980 لقد جلبت ما أستطيع 190 00:21:19,137 --> 00:21:22,186 أعمل حاليًا على جلب رجالنا إلى السجن لكي يحموك 191 00:21:22,337 --> 00:21:24,738 ,وإلى أن أتمكن من ذلك يجب أن لا تلفت الأنظار إليك 192 00:21:24,897 --> 00:21:27,980 لا يمكنك الوثوق بأي من هؤلاء الملاعين - أن لا ألفت الأنظار إلي؟ - 193 00:21:28,697 --> 00:21:30,028 أنا ابن أبي 194 00:21:30,177 --> 00:21:33,101 هذا وحده يجعلني مستهدف هنا 195 00:21:33,257 --> 00:21:36,898 كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه الطريقة لكي أحمي نفسي 196 00:21:37,137 --> 00:21:39,902 .وظيفتك هي أن تحميني هنا 197 00:21:40,057 --> 00:21:43,186 ستكون وظيفتي أسهل لو ابتعدت عن المشاكل هنا 198 00:21:43,377 --> 00:21:45,300 متى كانت آخر مرة قضيت فيها وقت في السجن؟ 199 00:21:46,617 --> 00:21:48,779 أن تكون هادئًا ليس خيارًا 200 00:21:48,937 --> 00:21:52,623 إلا إذا أردتُ أن أستيقظ كل صباح وفي مؤخرتي مكنسة 201 00:21:58,257 --> 00:22:01,227 بدل أن تلقي عليَّ محاضرة ابحث عن أمر ذاك الرجل 202 00:22:02,137 --> 00:22:03,741 لماذا هو هنا؟ 203 00:22:04,177 --> 00:22:05,827 هو؟ 204 00:22:07,297 --> 00:22:10,460 لقد تعارك مع ابن سياسيك المفضل (في نادي (فوزان 205 00:22:11,177 --> 00:22:12,463 .ليس بذلك السوء 206 00:22:12,657 --> 00:22:14,705 اسمع(يودا) إنه من الأرياف 207 00:22:14,857 --> 00:22:16,666 إنه نكرة - ..."حسنًا, هذا "النكرة" - 208 00:22:16,817 --> 00:22:18,979 قضى هلى 15 شخص من رجالي - ...إذن هو يستطيع أن يقاتل - 209 00:22:19,177 --> 00:22:20,178 ماذا إذن؟ 210 00:22:20,337 --> 00:22:24,103 ,إنه نظيف .لا يتواصل مع أي أحد في الخارج 211 00:22:43,417 --> 00:22:44,578 من أنت ؟ 212 00:22:46,337 --> 00:22:48,260 أنا ذلك الرجل الذي سيمنحك خمس سنوات من ابتزار 213 00:22:48,417 --> 00:22:50,260 فقط لكي تتمكن من الانتماء 214 00:22:50,417 --> 00:22:52,624 ...منذ أن عبرت هذا الباب 215 00:22:52,777 --> 00:22:56,065 قد بدأوا بمراقبتك الكل يحاول معرفة من تكون 216 00:22:57,217 --> 00:22:59,538 ولكن بجلوسي هنا 217 00:23:00,257 --> 00:23:02,180 قد جعلت منك شخصًا ذو أهمية 218 00:23:04,577 --> 00:23:07,308 بإمكانك شكري لاحقًا 219 00:23:07,457 --> 00:23:11,906 ومن أشكره لأجل ثلاث سنوات لدي؟ 220 00:23:13,737 --> 00:23:16,138 (بوناوار) قال أني سأخرج في غضون أشهر 221 00:23:16,297 --> 00:23:17,537 .ليس سنوات 222 00:23:17,697 --> 00:23:21,179 وهل تظن أن ذاك السياسي المحتال سيهتم لأمرك لأنك هنا؟ 223 00:23:21,377 --> 00:23:23,266 وهل أنه سيبسط العدل؟ 224 00:23:23,417 --> 00:23:25,181 لا 225 00:23:25,337 --> 00:23:29,058 لا. لقد تتبعتَ ابنه كن ممتنًا أنه لم يتتبع ابنك 226 00:23:32,457 --> 00:23:33,982 أريدك أن تتحدث مع (بوناوار) 227 00:23:35,657 --> 00:23:38,866 لا, أنا هنا فقط لكي أُظهر وجهي وقد فعلت ذلك 228 00:23:39,017 --> 00:23:41,099 والآن أنت وحدك 229 00:23:43,217 --> 00:23:45,948 تقبل الأمر ولا تفسده 230 00:23:46,097 --> 00:23:50,341 أنا أعتمد عليك بمثل أنك تعتمد عليَّ 231 00:23:55,138 --> 00:23:57,345 ستُشفى من هذه الكدمات 232 00:32:12,620 --> 00:32:17,190 بعد مرور سنتين 233 00:32:18,620 --> 00:32:20,190 ما هو شعورك؟ 234 00:32:20,340 --> 00:32:21,705 مختلف 235 00:32:22,900 --> 00:32:24,709 اعطني هذه - لا داعي - 236 00:32:24,901 --> 00:32:31,062 فقط أعطني هذه لو أوقفت السيارة في مكان بعيد, عندها ستحمل الحقيبة بنفسك 237 00:32:31,421 --> 00:32:34,265 من الجيد خروجك من السجن - أقدر ما فعلته من أجلي - 238 00:32:34,421 --> 00:32:36,344 لقد ساعدتني كثيرًا عندما كنت هناك 239 00:32:36,501 --> 00:32:39,027 مرر شكري لوالدك 240 00:32:39,181 --> 00:32:41,070 بإمكانك شكره بنفسك 241 00:32:41,501 --> 00:32:42,991 .سنذهب لمكتبه 242 00:32:43,141 --> 00:32:44,791 يريد أن يرحب بك بنفسه 243 00:32:44,941 --> 00:32:47,182 ما كان يجب عيله ذلك - بل يجب - 244 00:32:51,861 --> 00:32:53,431 حسنًا؟ 245 00:33:14,861 --> 00:33:17,387 هب تعرف رجلًا يدعى بيجو)؟) 246 00:33:18,901 --> 00:33:20,346 .يبدو مألوفًا 247 00:33:21,021 --> 00:33:24,343 شاب نصف عربي صنع لنفسه اسمًا (عندما استولى على مجموعة (يودي 248 00:33:28,981 --> 00:33:31,348 يملك مجموعة مطاعم 249 00:33:31,501 --> 00:33:34,311 يتكفل بمهام رجال من المستوى العالي 250 00:33:34,981 --> 00:33:37,871 مهام من المستوى صعب التحمل 251 00:33:40,101 --> 00:33:42,183 أعرفه, أتى إليَّ في ما مضى 252 00:33:42,341 --> 00:33:45,265 أراد حماية لكي يفتتح محلًا 253 00:33:46,941 --> 00:33:50,024 سمعت إشاعات إنه يفكر في توسعة عملياته 254 00:33:51,101 --> 00:33:52,546 أين؟ 255 00:33:52,701 --> 00:33:54,430 هذا ما توقفت عنده الإشاعة 256 00:33:55,021 --> 00:33:57,422 ولكنه سيكون ذلك تابعًا لنا 257 00:34:04,581 --> 00:34:06,071 نعم, هذا صحيح 258 00:34:06,221 --> 00:34:09,543 أنا آسف ياسيدي إنه لا يريد المقاطقة في هذه الأثناء 259 00:34:09,701 --> 00:34:11,191 شكرًا 260 00:34:11,381 --> 00:34:14,351 كم سيمكث والدي؟ - سينتهي قريبًا - 261 00:34:17,941 --> 00:34:19,989 .اعذرونا على الإزعاج 262 00:34:24,701 --> 00:34:26,590 .ربمالن يكون هناك شيء 263 00:34:26,741 --> 00:34:29,108 ظننت فقط أنك تريد معرفة ذلك الآن 264 00:34:29,261 --> 00:34:32,265 عندها أحدنا يستطيع أن يمسك بزمام قضية كقضيته 265 00:34:34,541 --> 00:34:36,145 سأبعث رجالي 266 00:34:36,301 --> 00:34:37,462 كي ينظروا في الأمر 267 00:34:37,621 --> 00:34:40,022 لو تعدنا حدوده سنتكفل بالأمر 268 00:34:40,301 --> 00:34:44,192 ليس هناك ما تقلق لأجله - من قال أني قلق؟ - 269 00:34:45,181 --> 00:34:46,228 شكرًا لك 270 00:34:46,381 --> 00:34:48,987 بل أنت شكرًا لك 271 00:34:53,581 --> 00:34:54,867 (السيد (غوتو 272 00:34:56,381 --> 00:34:57,826 ها أنتم 273 00:34:58,341 --> 00:35:00,070 (السيد (غوتو 274 00:35:05,501 --> 00:35:08,027 وأخيرًا التقينا 275 00:35:08,181 --> 00:35:09,626 ونحن أيضًا يا سيدي 276 00:35:10,381 --> 00:35:12,702 ابنك يتحدث بفخر عنك 277 00:35:13,701 --> 00:35:15,305 .وهذا ما يجب عليه 278 00:35:15,461 --> 00:35:18,783 أريدك أن تعلم أننا حاولنا إخراجك في وقت أبكر من هذا 279 00:35:18,942 --> 00:35:20,467 ولكنك آذيت الرجل الخطأ 280 00:35:20,622 --> 00:35:23,831 لنقل أن والده جعل الأمر صعبًا للحصول على عفو لك 281 00:35:23,982 --> 00:35:24,983 .لا بأس بذلك 282 00:35:25,142 --> 00:35:26,871 بالإضافة إلى أن ما قد جرى فقد جرى 283 00:35:27,022 --> 00:35:29,992 أنت الآن خارج السجن فلنتجاوز ذلك 284 00:35:30,142 --> 00:35:32,110 نعم سيدي - حسنًا - 285 00:35:32,262 --> 00:35:34,105 الآن اخلع ملابسك 286 00:35:36,822 --> 00:35:37,823 آسف؟ 287 00:35:39,262 --> 00:35:40,991 لقد سمعتني 288 00:35:41,942 --> 00:35:44,263 لا بأس بذلك يا (يودا) فقط افعل ما يقوله لك 289 00:35:44,422 --> 00:35:46,424 (اوكو) بالله عليك 290 00:35:46,902 --> 00:35:48,233 اسمع 291 00:35:49,422 --> 00:35:51,629 إنه ليس بسبب أني لا أثق بك 292 00:35:51,782 --> 00:35:54,069 أنا فقط لا أثق بأحد 293 00:35:54,582 --> 00:35:56,949 فأسوأ معاناة ستحدث لك معنا هي 294 00:35:57,102 --> 00:36:00,106 أن رجل عجوز سوف يرى عورتك 295 00:36:00,262 --> 00:36:03,789 .وبعدها ستتجاوز اختبارنا اخلعهم 296 00:36:34,102 --> 00:36:36,184 .كل شيء 297 00:36:51,222 --> 00:36:52,826 .ارفع ذراعيك 298 00:36:58,262 --> 00:36:59,263 التف 299 00:37:09,582 --> 00:37:10,993 .تفحصهم 300 00:37:48,942 --> 00:37:50,671 لا يوجد شيء 301 00:37:53,662 --> 00:37:55,232 التف 302 00:37:59,222 --> 00:38:02,351 احرقهم اجلبوا له شيء جديد 303 00:38:02,502 --> 00:38:04,186 .المحرقة 304 00:38:14,183 --> 00:38:16,231 والآن 305 00:38:17,223 --> 00:38:20,147 أنا أقدر كثيرًا ما فعلته لابني 306 00:38:21,023 --> 00:38:23,754 .لن أنسى ذلك أبدًا 307 00:38:24,223 --> 00:38:27,227 لكن هذا ليس لقاء مجاني معي 308 00:38:29,223 --> 00:38:31,590 لقد قدمت شكري لك شخصيًا 309 00:38:32,023 --> 00:38:35,186 وسنلبي لك طلباتك بعد هذا اللقاء 310 00:38:36,263 --> 00:38:38,072 ولكن عندما يتعلق الأمر بالعمل 311 00:38:38,223 --> 00:38:40,703 سوف لن تكون شخصًا متميزًا عن أي شخص آخر 312 00:38:41,583 --> 00:38:44,587 لو أخفقت فإنك لست منا 313 00:38:45,063 --> 00:38:47,384 .سوفلن أخذلك 314 00:38:52,943 --> 00:38:54,945 هذا هو منزلك 315 00:38:55,463 --> 00:38:57,670 لديك كل شي تحتاجه 316 00:38:58,543 --> 00:39:00,307 وأي شيء آخر 317 00:39:01,623 --> 00:39:03,432 فقط اتصل وسوف يتكفلون بذلك 318 00:39:03,623 --> 00:39:04,784 .شكرًأ 319 00:39:04,943 --> 00:39:06,945 (بانجم) أعطاني كل شيء أريده 320 00:39:07,103 --> 00:39:10,107 مثلما يفعل ذلك معك الآن 321 00:39:11,863 --> 00:39:14,946 لقد أتينا من مكان واحد أنت وأنا 322 00:39:15,983 --> 00:39:18,509 أتمنى ألا يكون ذلك كل ما نتشابه فيه 323 00:39:19,783 --> 00:39:22,104 سأقلك غدًا في الثامنة 324 00:39:24,263 --> 00:39:26,630 كن مستعدًا في السابعة 325 00:40:56,183 --> 00:40:57,184 .إنه أنا 326 00:40:57,343 --> 00:40:59,391 ماذا حدث؟ .لقد افتقدناك 327 00:40:59,583 --> 00:41:02,189 لقد جعلتني أشارف على الهلاك في اليوم الأول تزودني بسلك تجسس؟ 328 00:41:02,344 --> 00:41:05,553 هل تمزح؟ - ...لقد خرجت لتوك من السجن , إنهم 329 00:41:05,704 --> 00:41:08,833 على أية حال لقد تفحصني. لقد حرقوا جميع ملابسي 330 00:41:08,984 --> 00:41:10,031 هل علموا عن حقيقتك؟ 331 00:41:10,184 --> 00:41:12,835 لو أني لم أتخلص من ذلك في البداية لأحرقوني مع ملابسي 332 00:41:12,984 --> 00:41:15,271 لا تلعب أية ألاعيب معي لا أريد مزيد من المفاجئات 333 00:41:15,424 --> 00:41:17,995 لو فعلت ذلك مجددًا فإني سوف أتركك 334 00:41:18,184 --> 00:41:19,515 أين أنت؟ 335 00:41:19,664 --> 00:41:23,225 ,لا, لن أقوم إخبارك بذلك .وإياك أن تتجرأ وتتعقب هذه المكالمة 336 00:41:23,384 --> 00:41:26,069 لا أريدك أو فريقك أن يكونوا قريبين من هذا المكان 337 00:41:26,224 --> 00:41:29,353 ,اهدأ .المهم في الأمر أنك بأمان 338 00:41:29,504 --> 00:41:31,984 ,أنا جاد .لقد جعلتني أشارف فلى الهلاك 339 00:41:32,144 --> 00:41:35,705 ,هذا الرجل سيعرف أي شيء 340 00:41:36,384 --> 00:41:37,988 من الآن وصاعدًا أنت تتبع خططي 341 00:41:38,144 --> 00:41:40,306 سأترك أحذية في نقطة التقائنا 342 00:41:40,464 --> 00:41:43,707 ضبطهم وسوف آخذهم عندما أكون مستعد 343 00:41:44,024 --> 00:41:46,675 ستعلم أني أخذتهم عندما يبدأوا بالتحرك 344 00:41:47,264 --> 00:41:50,871 انتظر, أحتاج لوقت كي - فقط انهي الأمر - 345 00:42:34,704 --> 00:42:38,550 (انجا) توقف عن فعل ذلك 346 00:42:40,064 --> 00:42:41,304 مرحبًا؟ 347 00:42:41,544 --> 00:42:43,273 مرحبًا؟ 348 00:42:43,624 --> 00:42:44,989 (ايسا) 349 00:42:45,704 --> 00:42:48,071 راما)؟) أين أنت؟ 350 00:42:48,224 --> 00:42:49,635 هل أنت بخير؟ 351 00:42:50,944 --> 00:42:52,389 .أنا بأمان 352 00:42:52,584 --> 00:42:54,427 لا تقلقي بشأني 353 00:42:55,144 --> 00:42:56,714 (ايسا) 354 00:42:57,824 --> 00:43:00,555 ...لقد سار كل شيء.... 355 00:43:00,744 --> 00:43:02,746 .أنا آسف 356 00:43:07,104 --> 00:43:08,754 هل أنتما بخير؟ 357 00:43:08,904 --> 00:43:11,225 .نحن نتأقلم 358 00:43:17,104 --> 00:43:18,708 هل هذا (انجا)؟ 359 00:43:18,864 --> 00:43:20,832 .نعم 360 00:43:23,184 --> 00:43:25,425 من فضلك دعيني استمع له 361 00:43:25,584 --> 00:43:28,474 ,لا تضعيه على السماعة .أريد فقط أن استمع له 362 00:43:28,624 --> 00:43:29,864 من فضلك 363 00:43:30,064 --> 00:43:31,793 .حسنًا 364 00:44:03,105 --> 00:44:04,311 .شكرًا 365 00:44:04,465 --> 00:44:06,433 حسنًا 366 00:44:23,745 --> 00:44:25,793 تحسسوا الأصوات جيدًا وانظروا في كل مكان 367 00:44:25,945 --> 00:44:28,994 مع أناس كهؤلاء لا يمكنك التكهن بماذا سيحصل 368 00:44:29,625 --> 00:44:31,946 ربما سينهي اللقاء بابتسامات أو ينتهي بوابل من الرصاص 369 00:44:32,105 --> 00:44:33,914 ونحن سنرد بالمثل 370 00:44:34,065 --> 00:44:38,115 إنهم أناس متهورون وليسوا منظمين 371 00:44:38,265 --> 00:44:40,996 إذا فعلوا ذلك لن نقف مكتوفي الأيدي أمام تصرفاتهم 372 00:44:41,145 --> 00:44:43,113 ركِّزوا لا تشتتوا أذهانكم 373 00:44:43,305 --> 00:44:45,467 ولا لثانية واحدة 374 00:44:45,625 --> 00:44:47,514 (توبان) 375 00:44:49,265 --> 00:44:50,710 (اوكو) 376 00:45:24,065 --> 00:45:27,751 آسف هل أساعدك بأي شيء آخر؟ 377 00:45:28,625 --> 00:45:31,629 كل ذلك ستجده في هذا الظرف 378 00:45:31,785 --> 00:45:33,310 .هذا ليس كافي 379 00:45:34,785 --> 00:45:36,469 ليس كافي؟ 380 00:45:37,625 --> 00:45:40,754 ولكني حسبته بنفسي 381 00:45:42,625 --> 00:45:45,754 يا إلهي بالرجوعلشهر إلى الخلف سيكون كلامك صحيح 382 00:45:45,905 --> 00:45:47,828 .كالعادة 383 00:45:47,985 --> 00:45:51,432 ولكن هذا الشهر, لقد انقصت $ 5000 384 00:45:56,505 --> 00:45:57,950 .اجلس 385 00:45:58,105 --> 00:46:02,030 أيها املعون, توقف عن التحرك - إنه يؤلم, إنه كبير جدًا - 386 00:46:02,185 --> 00:46:05,029 اللعنة من أين عثرت على هذا الرجل؟ 387 00:46:05,185 --> 00:46:06,266 .من على قارعة الطريق 388 00:46:06,425 --> 00:46:09,952 دائمًا ما تحضرون لي أناس من الشوارع إنهم أناس من دون خبرة 389 00:46:10,385 --> 00:46:12,433 جُد لي أناس آخرون 390 00:46:12,585 --> 00:46:15,236 فلننتهي من التصوير يا أيها الفاشل 391 00:46:15,385 --> 00:46:19,151 ,تعودي على ذلك, أديري الكاميرا وصوري يا عاهرة وأنت تنكحي مؤخرة ذاك الرجل 392 00:46:19,305 --> 00:46:21,387 .سأتي إلى هناك لاحقًا 393 00:46:21,545 --> 00:46:23,149 .آسف 394 00:46:23,305 --> 00:46:26,514 لم أفهم أنت تمازحني أليس كذلك؟ 395 00:46:28,225 --> 00:46:29,272 .اجلس 396 00:46:40,505 --> 00:46:41,950 ...لذا 397 00:46:43,545 --> 00:46:46,310 لمدة عشرون سنة والدي أمَّن 398 00:46:46,466 --> 00:46:49,276 لك هذا المكان ولم يقتحمه أي شرطي 399 00:46:49,426 --> 00:46:51,633 أنت مسموح لك العمل بحرية في قطاع والدي 400 00:46:51,786 --> 00:46:54,312 ونحن عملنا مع بعض في سلام 401 00:46:54,466 --> 00:46:55,797 ولكن هذا الدفع 402 00:46:55,946 --> 00:46:59,871 الموجود في هذا المغلف يغطون فقط ما تقوم به من دعارة 403 00:47:00,066 --> 00:47:02,717 إنهم لا يغطون ما تقوم به 404 00:47:02,906 --> 00:47:04,715 من أعمال توسعية 405 00:47:07,746 --> 00:47:10,875 (لقد سمعت قصص يا (توبان 406 00:47:11,306 --> 00:47:14,469 الناس تتحدث يبدو أنك وأصحابك هنا 407 00:47:14,666 --> 00:47:17,988 مسؤولون عن توزيع بعض المساحيق في مقاطعة والدي 408 00:47:18,146 --> 00:47:20,114 لا , ذاك؟ 409 00:47:20,266 --> 00:47:23,429 ذاك فقط - لا يجب عليك شرح أي شيء - 410 00:47:23,586 --> 00:47:26,066 نحن نعلم بكل شيء 411 00:47:26,226 --> 00:47:28,832 الآن, بأخذ هذا المشروع في الحسبان 412 00:47:28,986 --> 00:47:32,069 وأيضًا حقيقة أنك لا تريد شرطة يقتحمون هذا المكان 413 00:47:32,266 --> 00:47:35,668 فسيتم رفع المبلغ 414 00:47:37,186 --> 00:47:39,507 كل ما عليك هو الدفع أكثر 415 00:47:39,666 --> 00:47:42,715 وسنسامحك على هذه الزلَّة الصغيرة 416 00:47:44,546 --> 00:47:47,993 والآن لو سمحت هذا الظرف 417 00:47:48,906 --> 00:47:51,113 ما يزال خفيفًا 418 00:50:58,987 --> 00:51:00,671 .لقد أبلى حسنًا 419 00:51:00,827 --> 00:51:02,750 ألقى القبض عليه سريعًا 420 00:51:02,907 --> 00:51:05,069 ستتيقن أنه كان يفعل ذلك طول حياته 421 00:51:05,227 --> 00:51:06,638 لم يخطئ في شيء 422 00:51:09,187 --> 00:51:10,757 حسنًا 423 00:51:14,067 --> 00:51:16,718 (اوكو) أعطي هذا لذاك الشاب 424 00:51:20,267 --> 00:51:22,747 لقد تكفلت بالمشكلة اليوم بشكل جيد اليوم 425 00:51:22,907 --> 00:51:26,389 لقد استحقوا ذلك لقد اصبت 426 00:51:27,587 --> 00:51:29,396 كن على هذا المنوال 427 00:51:30,267 --> 00:51:33,032 شكرًا سيدي - حسنًا - 428 00:51:39,947 --> 00:51:42,632 سيدي؟ - نعم؟ - 429 00:51:43,227 --> 00:51:45,798 ...كنت أتسائل 430 00:51:45,947 --> 00:51:48,234 مع كل الأمور التي سارت عليه.... 431 00:51:49,387 --> 00:51:52,436 ربما حان الوقت كي أتكفل بمزيد من المسؤوليات 432 00:51:52,587 --> 00:51:54,669 ...ربما بإمكاني التكفل بمزيد من 433 00:51:54,867 --> 00:51:56,437 .توقف 434 00:51:59,147 --> 00:52:02,469 عندما يحين الوقت, سأعلم بذلك ولكنه ليس الآن 435 00:52:02,947 --> 00:52:03,948 ليس الآن 436 00:52:05,947 --> 00:52:07,392 حسنًا؟ 437 00:52:14,467 --> 00:52:15,673 هل من شيء آخر؟ 438 00:52:17,787 --> 00:52:18,788 .لا 439 00:52:19,907 --> 00:52:22,717 حسنًا شكرًا لك (اوكو) 440 00:52:25,267 --> 00:52:27,110 شكرًا 441 00:52:57,788 --> 00:52:59,836 هل تريد شرابًا؟ 442 00:52:59,988 --> 00:53:02,070 لا أنا بخير شكرًا 443 00:53:05,668 --> 00:53:07,397 هيا يا رجل اشرب القليل 444 00:53:07,548 --> 00:53:10,552 اسكبي شرابًا للرجل - أنا بخير, لقد شرب بما يكفي - 445 00:53:11,348 --> 00:53:15,831 إذا لم تشرب , غني لنا إذن منذ أن كنت هنا وأنت هادئ 446 00:53:16,028 --> 00:53:17,996 لا تقلق بشأني أنا سوف أشاهد فقط 447 00:53:18,228 --> 00:53:20,515 اللعنة, أنت لا تشرب 448 00:53:20,668 --> 00:53:23,956 ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا ربما كان بإمكاننا 449 00:53:24,108 --> 00:53:27,157 نعبث مع الفتيات بدل أن نتعرق هنا 450 00:53:27,308 --> 00:53:29,470 كل ما عندهم مجموعة من الفتيات الوضيعات 451 00:53:29,668 --> 00:53:31,591 ومن تكون أنت كي تسمينا بالوضيعات؟ 452 00:53:32,028 --> 00:53:35,237 ,أنا أفضل منك وكان يجب عليك أن تعرفي ذلك مسبقًا 453 00:53:35,388 --> 00:53:36,878 لئيم - (لا تفعلي ذلك يا (جوانا - 454 00:53:37,028 --> 00:53:38,632 لا لا , لا بأس 455 00:53:39,468 --> 00:53:40,958 (جوانا) 456 00:53:41,108 --> 00:53:44,510 أنا رجل يجب عليك أن تخافي منه 457 00:53:44,668 --> 00:53:45,908 .انظري إليها 458 00:53:47,908 --> 00:53:50,673 ومن تكون أنت بحق الجحيم؟ 459 00:53:51,708 --> 00:53:55,235 المكان الذي تعملين فيه المكان الذي تعيشين فيه 460 00:53:55,388 --> 00:53:57,994 المكان الذي تناكحين فيه زبائنك 461 00:53:58,148 --> 00:54:00,719 والدي يملك كل ذلك 462 00:54:00,908 --> 00:54:04,151 ومهمتي أن أجعل كل شخص يعمل في هذه المدينة 463 00:54:04,308 --> 00:54:06,356 أن يظهر احترامه 464 00:54:06,508 --> 00:54:08,749 إذن أنت شخص لتحصيل الأجور؟ 465 00:54:11,948 --> 00:54:14,758 اللعنة, سأغني, أعطني المايكروفون - لا - 466 00:54:14,908 --> 00:54:18,071 دعها تتحدث إنها فتاة راشدة 467 00:54:18,228 --> 00:54:20,151 بإمكانها أن تقول ما تريده 468 00:54:20,308 --> 00:54:21,434 بالضبط 469 00:54:24,548 --> 00:54:28,109 اشربي سأدخر الألم لوقت لاحق 470 00:54:28,668 --> 00:54:30,238 ماذا قلت؟ 471 00:54:32,468 --> 00:54:34,311 لقد قلت 472 00:54:34,468 --> 00:54:35,993 إنه دورك لكي تغني 473 00:54:36,148 --> 00:54:38,594 ,لا أريد أن أغني .أريد أن أعرف ماذا قلت 474 00:54:38,748 --> 00:54:41,638 غني فقط أنا أحاول أن أستمع إليك يا وضيعة 475 00:54:42,068 --> 00:54:44,275 هيا غني 476 00:54:44,428 --> 00:54:48,035 أنا ادفع لك إما للغناء أو البغاء أيهما تريدين؟ اختاري أحدهما 477 00:54:48,188 --> 00:54:50,031 تريدين الغناء؟ حسنًا فلتختاري أغنية 478 00:54:50,188 --> 00:54:52,395 تريدينني أن أختار أغني؟ أين هو سجل الأغاني؟ 479 00:54:52,548 --> 00:54:54,915 بسرعة, نحن ننتظر الغناء 480 00:54:55,068 --> 00:54:57,196 لا تلمسي ذلك 481 00:54:57,348 --> 00:54:58,679 لا تتجرأي على ذلك 482 00:55:09,948 --> 00:55:12,952 هذه هي مشكلة هذه الدولة 483 00:55:13,148 --> 00:55:16,869 كل شخص يعد بكل شيء كل شيء نعم نعم نعم 484 00:55:17,068 --> 00:55:19,514 وعندما يأتي إلى الدفع كل شي يتغير 485 00:55:19,668 --> 00:55:21,989 "أنا آسف , أنا لا أستطيع , لا, لا" هراء 486 00:55:22,148 --> 00:55:23,434 ولكن ليس الليلة 487 00:55:24,469 --> 00:55:27,393 والآن غني 488 00:55:44,149 --> 00:55:47,039 هل كل شيء بخير سيدي؟ 489 00:55:47,949 --> 00:55:49,951 لا كل شيء بخير 490 00:55:50,549 --> 00:55:51,835 الكل بخير 491 00:55:51,989 --> 00:55:54,720 هل كل شيء بخير؟ 492 00:55:54,869 --> 00:55:57,156 كما ترى , الكل سعداء هنا - من فضلك دعني أذهب - 493 00:55:57,309 --> 00:56:01,109 أغلق الباب وأنت خارج - دعني أذهب - 494 00:56:02,469 --> 00:56:03,516 .خُذ البنات معك 495 00:56:09,749 --> 00:56:11,080 (اوكو) 496 00:56:19,829 --> 00:56:21,240 اخرجوا 497 00:56:31,989 --> 00:56:33,753 ... الليلة 498 00:56:34,549 --> 00:56:36,199 على حسابنا... 499 00:56:36,909 --> 00:56:38,593 شكرًا 500 00:56:50,949 --> 00:56:51,950 هل أنت بخير؟ 501 00:56:53,029 --> 00:56:56,511 أنا بخير أنا لا أهتم بما تقوله بعض العاهرات 502 00:56:57,749 --> 00:57:01,037 كل الأمر أن لديها الجرأة كي تظن أنه مسموح لها كي تقول هذا الكلام 503 00:57:05,309 --> 00:57:07,311 .أنا أستحق أكثر من ذلك 504 00:57:07,509 --> 00:57:09,637 .أكثر من هذا كله 505 00:57:11,749 --> 00:57:14,593 أنه وقتي يا (يودا) , وأنا أريد أن يعرف والدي ذلك 506 00:57:14,749 --> 00:57:17,195 لن يطول الأمر - حقًا, متى؟ - 507 00:57:28,909 --> 00:57:30,911 انتظر هنا 508 00:57:43,349 --> 00:57:44,760 مرحبًا؟ 509 01:02:05,831 --> 01:02:09,881 لقد شهدت سقوط رجال قبل وقتهم 510 01:02:10,111 --> 01:02:12,512 بإمكانهم الصمود لوقت أطول 511 01:02:12,671 --> 01:02:15,151 كان يجب عليهم أن يتوقفوا 512 01:02:16,391 --> 01:02:17,881 ولكنهم لم يفعلوا 513 01:02:19,431 --> 01:02:21,433 وفي نهاية الأمر 514 01:02:22,031 --> 01:02:24,682 تكون نهايتهم واحدة 515 01:02:25,431 --> 01:02:27,320 في نفس المستنقع 516 01:02:28,151 --> 01:02:29,312 في جانب نفس النهر 517 01:02:30,791 --> 01:02:32,281 املئه بالصخور 518 01:02:39,551 --> 01:02:41,440 وهذا هو الدليل 519 01:02:41,591 --> 01:02:43,992 لو اخترت أن تكون معنا فإنك معنا 520 01:02:44,151 --> 01:02:45,676 بمنتهى السهولة 521 01:02:47,831 --> 01:02:49,833 إنهم ينضجون بسرعة 522 01:02:51,391 --> 01:02:53,598 أرى ذلك في (اوكو) 523 01:02:55,311 --> 01:02:57,996 لقد حاولت تجاهل ذلك ولكن لم يفلح الأمر 524 01:02:58,151 --> 01:03:00,279 أعلم أن (اوكو) لديه تلك الغريزة 525 01:03:01,551 --> 01:03:07,513 لقد اضطررت أن أفقد الكثير في حياتي لكي أصل إلى هذا المستوى 526 01:03:08,191 --> 01:03:10,842 لا أريد أن يحدث هذا لإبني 527 01:03:12,231 --> 01:03:14,120 لن يحدث ذلك يا سيدي 528 01:03:14,271 --> 01:03:17,195 من خلال معرفتي به إنه لا يتحدث إلا باحترام عنك 529 01:03:18,871 --> 01:03:20,999 أتمنى أن تكون مصيبًا 530 01:03:21,151 --> 01:03:23,552 ولكني أعلم ما يخبرني به حدسي 531 01:03:25,071 --> 01:03:28,792 لقد كنت تتبعه كظله في الفترة الأخيرة 532 01:03:28,951 --> 01:03:31,113 لذا انتبه له 533 01:03:31,311 --> 01:03:35,316 ,لو رأيتَ أي شيء غريب أخبرني 534 01:03:36,511 --> 01:03:39,355 وغير ذلك, كما قلت 535 01:03:39,511 --> 01:03:43,277 سقوط في نفس المستنقع وبجانب نفس النهر 536 01:03:46,231 --> 01:03:48,962 .أتمنى أن تستطيع السباحة 537 01:03:53,631 --> 01:03:57,795 ارمهم من النهر لا يوجد شيء طعمه جيد هنا 538 01:04:24,192 --> 01:04:27,435 الفرق بيني وبينك هو كلمة واحدة 539 01:04:28,112 --> 01:04:29,841 الإرث 540 01:04:31,192 --> 01:04:36,323 كل خطوة أخطوها هي لأجل قومي وعائلتي 541 01:04:36,472 --> 01:04:40,397 وكل خطوة تخطوها أنت 542 01:04:40,592 --> 01:04:44,358 لن يكون لها أثر وستختفي في ظلال والدك 543 01:04:46,152 --> 01:04:48,154 ...في حياتي 544 01:04:49,192 --> 01:04:52,753 لم أتبع قوانين أي أحد .... 545 01:04:54,032 --> 01:04:57,275 لا توقعات حول نياتي 546 01:04:59,192 --> 01:05:01,274 لا قوانين يجب اتباعها 547 01:05:04,032 --> 01:05:05,636 ...والدي 548 01:05:06,952 --> 01:05:10,559 كان ينظف الشوارع 549 01:05:10,712 --> 01:05:15,195 تلميع الأحذية جعل مني رجل ناجح بالمقارنة به 550 01:05:15,992 --> 01:05:17,915 لذا , نعم 551 01:05:18,072 --> 01:05:20,473 أنا وأنت ليس لدينا أية اختلافات 552 01:05:21,432 --> 01:05:24,834 ولكن في الأعماق طموحاتنا متشابهة 553 01:05:25,112 --> 01:05:28,673 وبعد كل هذا أتيت إلى هنا بكامل قواك 554 01:05:40,712 --> 01:05:43,761 والآن بعد أن تناولنا الطعام وشربنا نبيذًا جيدًا 555 01:05:43,912 --> 01:05:47,075 يوجد شيء واحد يجب أن تعرفه عني 556 01:05:47,952 --> 01:05:50,876 لو أني شخص يحب السيطرة 557 01:05:51,032 --> 01:05:53,956 لكنتُ صوبتُ مسدسًا نحو رأسك 558 01:05:57,712 --> 01:06:00,443 ولكن لا, هذا ليس أنا 559 01:06:00,992 --> 01:06:02,881 ليس اليوم على الأقل 560 01:06:06,952 --> 01:06:09,319 اليوم أنا أعرض عليك هدية 561 01:06:11,752 --> 01:06:13,322 فرصة 562 01:06:15,952 --> 01:06:19,798 شيء لم يمنحك أبوك أبدًا 563 01:06:21,432 --> 01:06:22,479 من فضلك 564 01:06:59,753 --> 01:07:02,404 بوابات السجن هذه فُتحت ولم يكن ولا شخص 565 01:07:02,553 --> 01:07:05,238 من قومك موجود لكي يأخذهم 566 01:07:06,473 --> 01:07:08,157 .لقد تفاجأت 567 01:07:10,233 --> 01:07:12,281 ...تخيل 568 01:07:12,433 --> 01:07:16,563 كم كانوا متفاجئين عندما علموا أني أنا من أخذتهم 569 01:07:16,753 --> 01:07:18,721 وأحضرتهم إلى هنا 570 01:07:18,873 --> 01:07:21,399 .لك 571 01:07:27,273 --> 01:07:29,241 هذه هي هديتي 572 01:07:30,793 --> 01:07:33,034 أنا أمنحك الفرصة 573 01:07:34,793 --> 01:07:37,000 لكي تنتقم 574 01:07:51,593 --> 01:07:52,594 وماذا بعد ذلك؟ 575 01:07:55,993 --> 01:07:57,995 سنتحدث عن العمل 576 01:08:07,673 --> 01:08:09,004 فقط لعلمك 577 01:08:09,153 --> 01:08:12,714 لو أردت تمويلًا ماديًا - أريد عمل - 578 01:08:12,873 --> 01:08:15,479 بإمكاني توفير ذلك 579 01:08:15,633 --> 01:08:17,556 إذن ماذا تريد بالضبط؟ 580 01:08:17,713 --> 01:08:20,159 لقد كنت أراقب أرضه 581 01:08:20,833 --> 01:08:22,915 أرض مَن؟ 582 01:08:23,553 --> 01:08:26,284 لذلك السبب أريد مساعدتك 583 01:08:28,913 --> 01:08:31,200 يوجد احتمالان 584 01:08:32,033 --> 01:08:33,273 آسف 585 01:08:33,433 --> 01:08:35,401 ولكن مع فائق الإحترام 586 01:08:35,553 --> 01:08:37,317 ...لو أني أردت أن استأجر قطعة أرض 587 01:08:37,473 --> 01:08:40,761 ,بكل انصاف .لكنت قابلت والدك 588 01:08:41,673 --> 01:08:43,323 .ليس أنت 589 01:08:46,313 --> 01:08:47,997 ترجع ملكيتها لليابانيين 590 01:09:00,593 --> 01:09:03,676 مكانها جيد بالنسبة لي لكي أبدأ أعمالي 591 01:09:04,873 --> 01:09:06,159 إذن لماذا تجتمع معي؟ 592 01:09:08,273 --> 01:09:10,560 إنها أرضهم 593 01:09:17,633 --> 01:09:19,840 والدي لن يسمح بذلك 594 01:09:19,993 --> 01:09:22,519 لن يقوم بأي شيء كي يخرق الهدنة 595 01:09:22,673 --> 01:09:24,721 أنا لا أهتم بما يفكر فيه والدك 596 01:09:24,873 --> 01:09:27,717 أريد دعمك ولكي أكون صريحًا 597 01:09:27,873 --> 01:09:30,240 أنت تريد دعمي أيضًا 598 01:09:30,833 --> 01:09:32,198 ما الذي تقصده؟ 599 01:09:33,273 --> 01:09:36,482 سمعت أن كبار الضباط ليسوا سعيدين بوالدك بعد الآن 600 01:09:37,513 --> 01:09:41,040 .الأوقات تتغير عائلة (غوتو) بدأوا ببعض الاتصالات 601 01:09:41,193 --> 01:09:43,480 اتصالات على مستوى عالي 602 01:09:43,634 --> 01:09:46,717 عندما يغادر أبوك المكتب يذهب للبيت وينام 603 01:09:46,874 --> 01:09:50,924 في هذه الأثناء, (غوتو) تأخذ رضا) للنادي لكي يحتفل) 604 01:09:51,114 --> 01:09:52,275 فقط لعلمك 605 01:09:52,434 --> 01:09:57,474 إنه من السهل إغواء شرطي أو سياسي يقليل من المال وكثير من النساء 606 01:10:01,874 --> 01:10:03,842 ماذا تريد؟ 607 01:10:04,234 --> 01:10:07,443 أعطني وعدك وسأنهي هذه الهدنة 608 01:10:07,594 --> 01:10:12,760 ائتمني وسوف ترى ما يمكنني فعله عندما تبدأ الحرب 609 01:10:12,914 --> 01:10:14,120 ... دع الجميع يرى 610 01:10:14,274 --> 01:10:19,201 كيف بإمكانك أن تكون زعيمًا وتصبح عائلتك أكبر مما مضى 611 01:10:19,394 --> 01:10:22,603 وأنت؟ ما الذي ستربحه؟ 612 01:10:24,194 --> 01:10:26,765 كل شخصلديه حدود 613 01:10:26,914 --> 01:10:32,284 عندما نستولي على مقاطعة عائلة (غوتو) أريد فقط قطعة صغيرة بإمكاني استعمالها بالمجان 614 01:10:32,954 --> 01:10:35,241 بدون أن أدفع شيئًا 615 01:10:35,394 --> 01:10:36,600 وبدون أية أسئلة 616 01:10:39,034 --> 01:10:42,436 وماذا تقترح لكي تبدأ الحرب بيننا؟ 617 01:10:42,594 --> 01:10:44,722 لم ترق ولا قطرة دم في العشر سنين الماضية 618 01:10:44,914 --> 01:10:46,643 حسنًا, ولكن هذا سيتغير 619 01:10:56,554 --> 01:10:58,318 .ولد مطيع 620 01:11:37,914 --> 01:11:41,441 لو اعتقدت أن والدي سيضع (رجاله في حرب مع عائلة (غوتو 621 01:11:41,594 --> 01:11:44,598 سيكلف ذلك أكثر من مقتل مجموعة من جنود راجلة 622 01:11:44,754 --> 01:11:48,440 لدي البعض في ذهني 623 01:13:55,395 --> 01:13:57,238 حسنًا, نفس الوقت في الأسبوع المقبل 624 01:13:57,755 --> 01:13:59,996 (دوي) انتظري 625 01:14:01,355 --> 01:14:02,356 ماذا هناك؟ 626 01:14:03,115 --> 01:14:06,164 ماذا عن (كريم)؟ - وماذا به؟ - 627 01:14:06,315 --> 01:14:07,441 (دوي) 628 01:14:07,595 --> 01:14:08,960 .لقد وعدتي 629 01:14:09,115 --> 01:14:11,641 لقد قلت عندما يحين الوقت 630 01:14:11,835 --> 01:14:12,882 ليس الآن 631 01:14:17,595 --> 01:14:19,962 أصدقائه يأتون هنا عادة 632 01:14:21,475 --> 01:14:24,843 هل تظن أنه يريد أن يخبرهم أن هذا هو والده؟ 633 01:14:25,315 --> 01:14:29,036 لا يجب عليك فعل ذلك لقد استوعبت الأمر 634 01:14:29,195 --> 01:14:33,519 ولكني لم أره منذ كان - نعم, ومن اختارذلك؟ - 635 01:14:33,675 --> 01:14:36,838 اختيارك أنت, أليس كذلك؟ أنت اخترت عملك 636 01:14:37,995 --> 01:14:40,043 لكي أدعمك 637 01:14:40,235 --> 01:14:43,557 توجد ملايين الآباء في العالم يدعمون عائلاتهم 638 01:14:43,715 --> 01:14:46,241 فقط هم لا يأتون إلى منازلهم وأيديهم ملطخة بالدماء 639 01:14:46,395 --> 01:14:49,399 ألم تعي أن ما تقوم به شيء مقزز؟ 640 01:14:51,035 --> 01:14:54,005 أنا لست رجل ذكي - لا, أنت لست كذلك - 641 01:14:57,755 --> 01:14:59,484 ولكنك اعتدت أن تكون رجل صالح 642 01:15:00,875 --> 01:15:04,004 هذا يعني أنه لا يزال يحق لي أن أرَ ابني, أليس كذلك؟ 643 01:15:05,235 --> 01:15:08,079 وهذا ما في الأمر لا يحق لك 644 01:15:08,235 --> 01:15:09,282 ليس هكذا 645 01:15:10,595 --> 01:15:13,439 ولا أريد أن أسمع عن نيتك أنك تريد أن تتغير 646 01:15:13,595 --> 01:15:17,156 لأنه قد مضت خمس عشر سنة وأنا بالكاد أتعرف إليك 647 01:15:37,356 --> 01:15:40,599 آسف يجب أن أذهب 648 01:15:41,996 --> 01:15:44,124 كالعادة 649 01:16:46,116 --> 01:16:47,447 جنون 650 01:16:47,596 --> 01:16:50,440 يبدو أن أي واحد يمكنه الدخول إلى هنا هذه الأيام 651 01:16:50,596 --> 01:16:52,121 في السابق كانت هذه الأماكن مغلقة 652 01:16:52,276 --> 01:16:54,677 ولكن الآن ترى رجال بيض يتجولون هنا بأحذيتهم 653 01:16:54,836 --> 01:16:58,283 ويشربون جعة ويجامعون فتيات وضيعات في دورات المياه كالحيوانات 654 01:16:58,436 --> 01:17:00,837 يا له من عار 655 01:17:00,996 --> 01:17:04,284 كل شيء يجب إعادة ترتيبه من البداية ابتداءًا منا 656 01:17:04,436 --> 01:17:05,926 كما كان في السابق 657 01:17:06,756 --> 01:17:09,965 في السابق , لو التف والدي جميع ما في الغرفة يتجمد 658 01:17:10,116 --> 01:17:11,880 إنهم يخافون منه 659 01:17:12,036 --> 01:17:14,004 لأنهم يعلمون أنه سيفعل أي شيء 660 01:17:14,476 --> 01:17:16,524 الأوقات تتغير 661 01:17:16,676 --> 01:17:20,522 ربما لا يخافون منه كما كان في السابق 662 01:17:20,676 --> 01:17:23,077 ولكن والدك لم يفقد عصبيته 663 01:17:23,276 --> 01:17:27,361 فقط تعلم كيف يتحكم فيها الآن هم يحترمونه 664 01:17:27,516 --> 01:17:29,359 إنه لا يحتاج لخوف أي أحد 665 01:17:29,516 --> 01:17:32,599 إنه يحظى باحترامهم وهذا الأهم 666 01:17:32,756 --> 01:17:33,996 لقد كان الأهم 667 01:17:34,156 --> 01:17:36,921 لقد كان. ولكن ليس الآن 668 01:17:37,076 --> 01:17:39,443 الأوقات تتغير أسرع مما تظن 669 01:17:39,596 --> 01:17:42,486 توجد أناس لا تهتم بما كان في السابق 670 01:17:42,636 --> 01:17:44,126 فقط يهتمون بما هو الآن 671 01:17:44,276 --> 01:17:47,120 احترام؟ لا يعني أي شيء لهم 672 01:17:47,276 --> 01:17:51,122 هذا ليس بجديد لقد واجهنا الكثير منهم 673 01:17:51,556 --> 01:17:53,240 ... ثق بي 674 01:17:53,396 --> 01:17:55,478 إنهم لم ينتهوا 675 01:17:56,436 --> 01:17:59,918 وعندما يحين دورك وتأخذ بزمام الأمور سترى ذلك بنفسك 676 01:18:00,076 --> 01:18:03,558 سيتساقطون من أمامك كما كانوا يفعلون أمام والدك 677 01:18:05,236 --> 01:18:06,920 نفس العصبية موجودة فيك 678 01:18:07,076 --> 01:18:09,317 لقد رأيت ذلك منذ كنت صغيرًا 679 01:18:10,516 --> 01:18:12,006 لا تفقد ذلك أبدًا 680 01:18:12,196 --> 01:18:14,085 تعلم كيف تتحكم فيه 681 01:18:14,236 --> 01:18:17,718 إذا تعلمت ذلك ستصبح عظيمًا كوالدك 682 01:18:22,197 --> 01:18:23,961 (كوسو) 683 01:18:24,117 --> 01:18:26,723 طالما كنت صديقًا جيدًا لنا 684 01:18:26,877 --> 01:18:29,005 والدك دائمًا ما يعتني بي 685 01:18:30,557 --> 01:18:32,605 نخب العائلة 686 01:18:40,157 --> 01:18:42,000 سأعود في الحال يجب أن أتبول 687 01:24:51,839 --> 01:24:55,286 الفتيات يقولن أنهن شاهدن اليابانيين يهاجمون (كوسو) في الزقاق 688 01:24:55,479 --> 01:24:57,129 هل تصدق هذا الهراء؟ 689 01:24:57,679 --> 01:25:01,126 بعد كل هذا الوقت يهاجموننا هكذا؟ يجب علينا أن نرد 690 01:25:01,319 --> 01:25:04,368 قتل بعض الأشخاص والذهاب لحرب شيئان مختلفان 691 01:25:06,799 --> 01:25:08,688 أفعال (باركوسو) جعلت منه عدو 692 01:25:08,839 --> 01:25:11,809 ليس فقط (غوتو) حتى الصينيين يريدونه ميتًا 693 01:25:12,319 --> 01:25:14,720 لم تكن هذه المرة الأولى التي تتم فيها مهاجمته 694 01:25:15,599 --> 01:25:17,124 وللأسف كانت المرة الأخيرة 695 01:25:19,679 --> 01:25:22,125 أين كنت بحق الجحيم ؟ - ماذا حدث؟ - 696 01:25:23,919 --> 01:25:25,603 ... بعد كل شيء فعله لنا 697 01:25:25,799 --> 01:25:27,801 أهكذا نكافئه؟ 698 01:25:27,959 --> 01:25:31,645 كل ما كان يهتم به (كوسو) في هذا العالم كان زوجته 699 01:25:31,799 --> 01:25:33,403 وطفله 700 01:25:34,799 --> 01:25:39,600 لم يكن يملك الوقت كي يفعل ذلك شخصيًا 701 01:25:39,759 --> 01:25:42,490 لذا من واجبنا أن نعتني بعائلته من الآن 702 01:25:42,639 --> 01:25:44,926 ولكننا لن نثأر 703 01:25:50,479 --> 01:25:51,719 هل تمازحني؟ 704 01:25:52,119 --> 01:25:54,725 (ايكا) قل شيئًا 705 01:25:54,879 --> 01:25:56,847 نحن نفقد السيطرة 706 01:25:57,959 --> 01:25:59,085 سيدي 707 01:25:59,239 --> 01:26:01,685 كنا نسيطر على هذه المنطقة لمدة ثلاثين سنة 708 01:26:01,879 --> 01:26:05,440 وبهذا القرار سيمكننا السيطرة لمدة ثلاثين سنة أخرى 709 01:26:05,599 --> 01:26:07,089 توقف عن ذلك 710 01:26:07,239 --> 01:26:09,606 اهدأ 711 01:26:13,079 --> 01:26:14,683 ... يجب عليك أن تتذكر 712 01:26:14,839 --> 01:26:17,319 هذا المكان 713 01:26:21,119 --> 01:26:22,484 (اوكو) 714 01:26:27,079 --> 01:26:28,410 (يودا) 715 01:26:31,359 --> 01:26:33,885 انتبه له اخرج معه 716 01:26:34,079 --> 01:26:36,650 اجعله ينسى ذلك جد له فتاة 717 01:26:36,799 --> 01:26:38,688 لكي يصفي ذهنه 718 01:26:40,479 --> 01:26:42,049 حاضر سيدي 719 01:26:52,919 --> 01:26:55,240 غير معقول 720 01:26:58,120 --> 01:26:59,360 (ايكا) 721 01:27:02,600 --> 01:27:04,409 هذا ليس جيدًا 722 01:27:05,200 --> 01:27:07,328 ليس جيدًا 723 01:27:12,640 --> 01:27:13,880 (اوكو) 724 01:27:14,960 --> 01:27:16,530 (اوكو) 725 01:27:18,720 --> 01:27:21,041 ماذا هناك؟ - من تظن نفسك؟ - 726 01:27:21,200 --> 01:27:22,281 والدك محق 727 01:27:22,440 --> 01:27:25,489 لو استعجلت هذا لن ينفعك ستصبح الأمور أسوأ 728 01:27:25,640 --> 01:27:27,642 وهو أصبحت ناضجًا فجأة 729 01:27:27,840 --> 01:27:29,444 هذه حالة سيئة 730 01:27:29,600 --> 01:27:32,001 ولكن يجب عليك أن تتمالك نفسك لقد فقدت السيطرة على نفسي مرة 731 01:27:32,160 --> 01:27:34,640 وانظر إلى ماذا أدى ذلك 732 01:27:34,800 --> 01:27:37,724 انظر ماذا أدى ذلك؟لقد جلبت لك شقة فاخرة قد دفعت أجرتها 733 01:27:37,880 --> 01:27:39,689 أنا فقط أحاول المساعدة ...أعلم كم أن والدك 734 01:27:39,840 --> 01:27:41,569 اخرس 735 01:27:41,720 --> 01:27:43,768 من تظن نفسك؟ 736 01:27:43,920 --> 01:27:46,082 هل تظن أنك تعلم والدي؟ 737 01:27:46,240 --> 01:27:48,049 أنت لا تساوي شيئًا له 738 01:27:48,240 --> 01:27:50,846 لقد كنت مدين لنا ونحن دفعنا ذلك لك 739 01:27:51,000 --> 01:27:54,368 وبعد ذلك نحن غيرمسؤولين عنك 740 01:27:54,520 --> 01:27:57,524 ماذا؟ وهل تتوقع أكثر من ذلك؟ 741 01:27:58,360 --> 01:27:59,885 انقلع من هنا 742 01:28:15,840 --> 01:28:18,571 هل انقضى الأمر بخير؟ - اللعنة - 743 01:28:18,720 --> 01:28:20,643 فقط افعلها 744 01:29:00,840 --> 01:29:02,251 افعلوها 745 01:29:08,040 --> 01:29:10,691 .وقت العمل 746 01:29:10,960 --> 01:29:12,325 كم عددهم؟ 747 01:29:13,240 --> 01:29:14,321 .القليل 748 01:34:12,642 --> 01:34:14,770 من فضلك الرحمة 749 01:36:04,923 --> 01:36:06,129 .أعطني الكرة 750 01:36:18,643 --> 01:36:19,804 لقد كان ذلك خطئًا 751 01:36:21,283 --> 01:36:23,524 لا, انتظر لا تفعل ذلك 752 01:36:25,883 --> 01:36:27,214 لا 753 01:36:54,883 --> 01:36:57,363 إلى أين؟ - (تاناه ابانج) - 754 01:39:06,924 --> 01:39:08,449 يكفي 755 01:39:09,684 --> 01:39:11,049 الآن 756 01:39:11,204 --> 01:39:13,445 يجب أن يتوقف كل شيء 757 01:39:15,084 --> 01:39:17,166 (يا سيد (غوتو 758 01:39:17,564 --> 01:39:19,453 (السيد (بانجم 759 01:39:19,604 --> 01:39:21,333 نحن نعتبر 760 01:39:23,004 --> 01:39:24,688 أن هذا الصراع 761 01:39:24,844 --> 01:39:28,053 بين قومكما 762 01:39:28,204 --> 01:39:31,094 هو الأول خلال عشر سنوات 763 01:39:32,604 --> 01:39:35,767 .توجد الكثير من الخسائر 764 01:39:37,524 --> 01:39:40,687 Iلو استمر ذلك 765 01:39:41,724 --> 01:39:44,330 سنقوم بحل قومكما 766 01:39:44,484 --> 01:39:46,566 We only acted in retaliation. نحن لا نتحرك إلا للانتقام 767 01:39:46,724 --> 01:39:50,934 انتقام؟ وكيف تفسر ما حدث لـ (باركوسو)؟ 768 01:39:51,484 --> 01:39:53,327 .لم نكن نحن من أصدرنا الأوامر 769 01:39:53,484 --> 01:39:56,215 هؤلاء الرجال ليسوا مرتبطين بوالدي 770 01:39:56,364 --> 01:39:58,366 ومن كانوا إذن؟ 771 01:39:58,524 --> 01:39:59,855 .ربما تعلم أنت ذلك 772 01:40:05,724 --> 01:40:07,533 ,سيدي 773 01:40:07,684 --> 01:40:09,573 ,مع فائق الإحترام 774 01:40:09,724 --> 01:40:12,933 ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ بالنسبة لوالدي 775 01:40:13,084 --> 01:40:17,612 وبمثابة العم بالنسبة لي رجل أبدى ولائه لنا على مدى ثلاثين سنة 776 01:40:17,764 --> 01:40:19,004 ,لو تحدثت بسوء عنه مرة أخرى 777 01:40:19,164 --> 01:40:21,246 ...اقسم بالله 778 01:40:19,884 --> 01:40:21,249 يكفي 779 01:40:21,404 --> 01:40:23,213 يا للغباء 780 01:40:23,364 --> 01:40:26,607 تتحدث بكبرياء عن شخص ميت 781 01:40:28,484 --> 01:40:29,849 سيد غوتو 782 01:40:30,044 --> 01:40:31,045 .اعتذاراتي 783 01:40:32,444 --> 01:40:33,730 لا بأس بذلك 784 01:40:35,844 --> 01:40:38,324 أنا أتحمل كامل المسؤولية عما حدث 785 01:40:38,484 --> 01:40:39,849 ماذا؟ 786 01:40:40,804 --> 01:40:44,525 يبدو أن هناك قرارات تم اتخاذها من قبل قومي 787 01:40:44,724 --> 01:40:46,249 والذين هم قليلوا الذكاء 788 01:40:46,404 --> 01:40:48,054 وقليلوا الخبرة 789 01:40:48,204 --> 01:40:49,854 لهذا السبب أعتذر 790 01:40:50,004 --> 01:40:52,052 وكل ما حدث في الأسبوع الفائت 791 01:40:52,204 --> 01:40:53,774 سأدفع عن جميع الأضرار 792 01:40:53,924 --> 01:40:56,848 لمنع نزيف الدم بين قومنا 793 01:40:59,044 --> 01:41:02,969 شكرا للحل السريع 794 01:41:03,124 --> 01:41:06,571 والآن أيها السادة لو سمحتوا لنا 795 01:41:06,724 --> 01:41:08,772 .أحتاج للعودة لقومنا 796 01:41:08,924 --> 01:41:10,494 بالطبع 797 01:41:10,644 --> 01:41:12,328 اعذرني 798 01:42:32,685 --> 01:42:35,416 لقد سمعت عما حدث, هل أنت بخير؟ 799 01:42:35,565 --> 01:42:37,806 ما الذي يحدث؟ 800 01:42:38,005 --> 01:42:40,895 لماذا تهاجمني الشرطة؟ من قام بإتخاذ هذا القرار؟ 801 01:42:41,045 --> 01:42:42,729 اهدأ 802 01:42:42,925 --> 01:42:46,611 إلى الآن يبدو أنه عمل عصابات 803 01:42:46,805 --> 01:42:49,092 يبدو أن رضا يدعم (عائلة (غوتو 804 01:42:49,245 --> 01:42:52,010 خذني من هنا - لا أستطيع ذلك - 805 01:42:52,885 --> 01:42:55,365 ماذا تقصد بأنك لا تستطيع؟ ألن أتمكن من الشهادة؟ 806 01:42:55,565 --> 01:42:57,329 قتل, ابتزاز , رشوة 807 01:42:57,525 --> 01:42:58,686 .الفساد 808 01:42:58,845 --> 01:43:02,566 أنت لم تحقق في أمر (بانجم) كما أنت تعلم 809 01:43:02,725 --> 01:43:05,331 أريد الشرطة أن تدفع الثمن 810 01:43:05,485 --> 01:43:08,534 هل تظن أنك الوحيد في هذا؟ هذا ليس عرضك 811 01:43:08,685 --> 01:43:10,687 .ليس منا أي بطل 812 01:43:10,845 --> 01:43:14,816 نحن كلنا في دائرة واحدة 813 01:43:14,965 --> 01:43:16,376 اسمع 814 01:43:16,525 --> 01:43:19,176 هويتك ما زالت مخفية 815 01:43:50,245 --> 01:43:52,816 أين أنت يا (يودا)؟ كنت أحاول الوصول إليك 816 01:43:52,965 --> 01:43:55,366 تعال في المكتب في الحال وخذ (اوكو) معك 817 01:43:55,525 --> 01:43:56,651 لا أستطيع تهدئة (بانجم) الآن 818 01:44:22,966 --> 01:44:27,574 هل تعرف كم عدد الرجال الذين فقدناهم في هذه الحرب؟ 819 01:44:30,046 --> 01:44:32,014 كل ما أبنيه فهو لك 820 01:44:32,206 --> 01:44:35,528 كل شيء كان لك وأنت هدمت كل شيء 821 01:44:35,686 --> 01:44:38,371 لقد حطمته بالكامل 822 01:44:38,566 --> 01:44:40,853 ولأجل ماذا؟ 823 01:44:42,566 --> 01:44:44,614 لأجل ماذا؟ 824 01:44:47,366 --> 01:44:49,095 أخبرني لماذا 825 01:44:49,926 --> 01:44:52,088 هيا أخبرني 826 01:44:52,246 --> 01:44:53,247 لأجل ماذا؟ 827 01:44:53,406 --> 01:44:56,137 من فضلك يا أبي اسمعني يا أبي من ضلك 828 01:44:56,286 --> 01:44:58,209 يا أبي اسمع 829 01:44:58,366 --> 01:45:01,097 لأجل ماذا؟ - اللعنة - 830 01:45:01,246 --> 01:45:04,967 لقد قلت أني عار عليك حسنًا وأنت عار عليَّ 831 01:45:05,126 --> 01:45:07,288 ماذا فعلتَ هناك؟ 832 01:45:07,486 --> 01:45:09,807 أين هو احترامك؟ 833 01:45:10,126 --> 01:45:13,130 تعتذر لهؤلاء الملاعين 834 01:45:13,326 --> 01:45:15,169 وبلغتهم 835 01:45:15,326 --> 01:45:17,932 على أرضنا 836 01:45:19,126 --> 01:45:22,289 أتعلم ما الذي قادني إلى هذا؟ 837 01:45:23,086 --> 01:45:27,330 لأني سئمت, سئمت من الانتظار 838 01:45:28,006 --> 01:45:32,091 لقد سئمت من مشاهدتك وأنت جالس ولا تفعل شيء 839 01:45:33,286 --> 01:45:38,531 أنت لديك لحظاتك. ولكن أين لحظاتي؟ ما الذي حصلتُ عليه؟ 840 01:45:39,966 --> 01:45:42,731 الهجوم على حثالة من أجل تغيير بسيط؟ 841 01:45:42,886 --> 01:45:46,049 هذه ليست معاملة قائد المستقبل 842 01:45:46,526 --> 01:45:49,450 هذا لن يعطيك قائد 843 01:45:51,166 --> 01:45:53,692 لقد حطمتنا 844 01:45:53,926 --> 01:45:56,213 لقد دمرت كل شيء 845 01:45:59,766 --> 01:46:03,134 أبي 846 01:46:03,286 --> 01:46:07,575 والدي, لقد فقدنا كل شيء 847 01:46:07,726 --> 01:46:09,649 بإمكاننا إرجاع كل شيء 848 01:46:09,846 --> 01:46:12,133 بإمكاننا إرجاع كل شيء 849 01:46:12,286 --> 01:46:14,766 أبي, ثق بي, بإمكاني إصلاح ذلك 850 01:46:14,926 --> 01:46:18,976 بإمكاني إصلاح ذلك 851 01:46:21,006 --> 01:46:22,610 حسنًا يكفي هذا 852 01:46:23,926 --> 01:46:25,690 يكفي 853 01:46:33,126 --> 01:46:36,653 (ايكا) (جهز ظرف السلام لـ (غوتو 854 01:46:36,806 --> 01:46:39,332 سنمنحهم أرضنا (في (مينتيفغ) و (سابانغ 855 01:46:39,566 --> 01:46:40,613 هل فهمت ذلك؟ 856 01:46:40,766 --> 01:46:42,655 حاضر سيدي 857 01:46:49,566 --> 01:46:51,853 لا يمكنك الدخول إلى هناك 858 01:47:17,087 --> 01:47:19,089 سامحني 859 01:47:55,927 --> 01:47:57,053 يا لك من خائن 860 01:48:13,447 --> 01:48:15,529 كيف فعلت ذلك يا (اوكو)؟ 861 01:48:43,967 --> 01:48:45,457 (ايكا) اهرب 862 01:49:22,647 --> 01:49:24,854 ما الذي تريد أن تفعل به؟ 863 01:49:32,487 --> 01:49:34,410 خذوه 864 01:57:22,170 --> 01:57:23,774 ما هذا؟ 865 01:57:28,090 --> 01:57:29,694 نعم , لقد فهمت 866 01:57:31,210 --> 01:57:33,895 سأتصل بك لاحقًا 867 01:57:45,330 --> 01:57:49,415 لقد تمت مشاهدة (رضا) وهو (يدخل مطعم (بيجو 868 01:57:52,770 --> 01:57:54,977 ظننت أننا أمنَّا خدماته 869 01:57:55,770 --> 01:57:58,501 وهذا ما كان ظني 870 01:58:03,890 --> 01:58:06,336 إذن لماذا يجتمع مع (بيجو)؟ 871 01:58:15,250 --> 01:58:16,661 حسنًا 872 01:58:17,930 --> 01:58:19,659 (بيجو) 873 01:58:19,810 --> 01:58:23,337 إنما هو نكرة اهتم لأمره الآن 874 01:58:26,010 --> 01:58:28,536 رضا) والبقية منهم) - سيدي, انتظر - 875 01:58:31,811 --> 01:58:35,702 (بيجو) ليس وحيدًا 876 01:58:37,411 --> 01:58:39,175 (اكو) يقف بجانبه 877 01:58:40,611 --> 01:58:43,501 يبدو أنهم وحدوا قواهم 878 01:58:43,651 --> 01:58:45,619 بعدما تخلصوا من (بانجم) 879 01:58:48,331 --> 01:58:50,254 صوبوا رصاصة في رأسه 880 01:58:53,091 --> 01:58:54,741 (بيجو) 881 01:58:55,531 --> 01:58:58,341 .أصبح معادلة صعبة الآن 882 01:58:58,971 --> 01:59:00,973 لقد أصبح تهديدًا خطيرًا 883 01:59:04,331 --> 01:59:06,618 كل شي محتمل 884 01:59:08,651 --> 01:59:09,857 ماذا سنفعل؟ 885 01:59:10,011 --> 01:59:12,332 فلنذهب إلى الحرب 886 01:59:13,451 --> 01:59:15,931 إذا ضغط الزناد لكي يقتل والده 887 01:59:16,811 --> 01:59:19,337 فإنه لن يتردد لكي يأتي في أثرنا 888 01:59:20,531 --> 01:59:22,613 سنبدأ من جديد 889 01:59:25,931 --> 01:59:28,013 أريد (اوكو) و (بيجو) مقتولين هذه الليلة 890 01:59:30,051 --> 01:59:31,496 وأيضًا (رضا) وما تبقى من عصابته 891 01:59:31,691 --> 01:59:33,819 انتظر لحظة, لا يمكنك أن تكون جادًا 892 01:59:35,731 --> 01:59:38,098 إنهم ليسوا شرطة بعد الآن 893 01:59:39,531 --> 01:59:41,499 إنهم في عالمي الآن 894 02:00:03,731 --> 02:00:05,460 (ايكا) 895 02:00:11,571 --> 02:00:13,858 أنا أعلم من أنت 896 02:00:14,011 --> 02:00:15,251 أنا أعلم من أين أنت 897 02:00:21,051 --> 02:00:23,179 لقد أخبرتك من قبل 898 02:00:25,211 --> 02:00:27,817 لقد أتينا من مكان واحد 899 02:00:30,571 --> 02:00:32,255 أتمنى 900 02:00:33,411 --> 02:00:35,698 ألا يكون مصيرنا واحدًا 901 02:00:39,451 --> 02:00:41,533 لا أهتم بما يقولونه 902 02:00:43,691 --> 02:00:45,614 أنا لست خائنًا 903 02:00:46,051 --> 02:00:47,621 أنا لست مجرمًا 904 02:00:51,491 --> 02:00:53,380 لا توجد نهاية لهذا 905 02:00:55,251 --> 02:00:56,741 حاول أن تهرب 906 02:00:58,051 --> 02:01:00,019 سيقبضون عليك 907 02:01:02,691 --> 02:01:04,853 هل فقدوا عقولهم؟ 908 02:01:06,771 --> 02:01:08,899 لقد عادت كما بدأت 909 02:01:12,611 --> 02:01:14,340 لو أردت الخروج من هذا 910 02:01:17,251 --> 02:01:19,219 يجب عليك أن تسقطهم 911 02:01:22,611 --> 02:01:23,612 جميعهم 912 02:01:30,852 --> 02:01:32,058 (ايكا) انتظر 913 02:02:38,212 --> 02:02:41,261 لماذا لم تخبرني أن لديك جواسيس مع (بانجم)؟ 914 02:02:41,412 --> 02:02:43,096 ما الذي تتحدث عنه؟ 915 02:02:43,252 --> 02:02:44,742 (ايكا) 916 02:02:44,892 --> 02:02:46,382 ذاك الحثالة؟ 917 02:02:46,532 --> 02:02:48,216 ذاك الحثالة أنقذ حياتي 918 02:02:48,372 --> 02:02:54,061 نعم, وهو أدى لمقتل عشرة من الشرطة بسبب معلومات مكذوبة 919 02:02:54,212 --> 02:02:56,579 إنه رجل وغد 920 02:02:56,772 --> 02:02:59,776 ولم يخطر بذهنك أن تخبرني بقصته؟ 921 02:03:00,172 --> 02:03:03,381 .هذا ليس وقت هذا الكلام .هذا المفوض قد مات 922 02:03:03,572 --> 02:03:05,734 الجثث تتساقط في أرجاء المدينة 923 02:03:07,092 --> 02:03:09,333 لا توجد حرب نظيفة 924 02:03:09,532 --> 02:03:12,820 ربما لا توجد (ولكننا سنتبعها إلى (رضا 925 02:03:12,972 --> 02:03:15,259 (لقد التقطناه من سلك (اوكو 926 02:03:17,132 --> 02:03:18,782 هل هم مع بعض؟ 927 02:03:18,932 --> 02:03:20,696 على حد علمنا 928 02:03:20,852 --> 02:03:24,777 ,لقد فقدنا الإشارة لكننا في طريقنا إلى هناك 929 02:03:28,212 --> 02:03:30,453 أريد أن أسألك سؤالًا واحدًا 930 02:03:30,612 --> 02:03:32,694 ولا أريد إلا إجابة واحدة 931 02:03:33,532 --> 02:03:35,102 هل عائلتي بخير؟ 932 02:03:35,252 --> 02:03:37,175 نعم بالطبع 933 02:03:38,772 --> 02:03:41,662 ابقهم بعيدين عن هذا - انتظر يا (راما) انتظر - 934 02:03:48,492 --> 02:03:50,221 اعتني بهم 935 02:06:41,453 --> 02:06:43,660 سيدي, هل تريد منديلًا؟ 936 02:06:43,813 --> 02:06:45,577 من الأفضل أن تأتي إلى هنا لو أردت بخشيشك 937 02:06:45,733 --> 02:06:47,383 حاضر سيدي 938 02:06:53,093 --> 02:06:54,618 آسف سيدي 939 02:07:25,614 --> 02:07:28,697 بالطبع نستطيع 940 02:07:28,854 --> 02:07:30,902 سنكون نحن من نرتب ذلك 941 02:07:31,974 --> 02:07:35,183 الأمر الأهم هو المكافأة 942 02:07:35,334 --> 02:07:38,463 أوجه جديدة أسعار جديدة 943 02:07:38,614 --> 02:07:40,139 أسعار جديدة؟ 944 02:07:40,294 --> 02:07:43,025 بالله عليك يا (رضا) 945 02:07:43,174 --> 02:07:46,018 فقط اعتبرها كفترة انتقالية 946 02:07:47,654 --> 02:07:49,782 كم يدفع لك (غوتو)؟ 947 02:07:50,174 --> 02:07:52,700 هذا ليس سؤالًا ذكيًا لكي تسأله؟ 948 02:07:52,854 --> 02:07:55,824 حقًا, ولمَ ذلك؟ 949 02:07:55,974 --> 02:07:59,376 لأني أجتمع معك, وليس معه 950 02:07:59,574 --> 02:08:01,497 والآن فكر في الرقم 951 02:08:01,654 --> 02:08:05,181 ,لو أبقاني هنا لما بعد العشاء فعني أنه كافي 952 02:08:09,774 --> 02:08:12,175 مرحبًا يا صاحبي 953 02:08:13,694 --> 02:08:16,061 .أنت ثرثار 954 02:08:24,894 --> 02:08:26,817 سيدي 955 02:08:26,974 --> 02:08:29,102 .لقد هرب من السيارة 956 02:08:32,334 --> 02:08:33,984 ضع مكافأة 957 02:08:34,134 --> 02:08:36,614 ...فلمن يعثر عليه 958 02:08:36,774 --> 02:08:38,264 إنه هنا 959 02:08:38,414 --> 02:08:40,337 إنه قادم 960 02:08:42,294 --> 02:08:45,264 إذن أوقفوه - حاضر سيدي - 961 02:08:47,294 --> 02:08:48,500 هل كل شيء بخير؟ 962 02:08:53,214 --> 02:08:54,295 بكفل بالأمر 963 02:09:05,574 --> 02:09:07,303 (رضا) 964 02:09:08,214 --> 02:09:09,261 لا تقلق 965 02:09:09,414 --> 02:09:11,860 كل شيء تحت السيطرة 966 02:09:12,014 --> 02:09:13,425 إنهم ليسوا سوى 967 02:09:16,494 --> 02:09:18,178 ملاعين 968 02:10:42,455 --> 02:10:43,456 أعطني الكرة 969 02:10:51,695 --> 02:10:52,981 .كالعادة 970 02:12:14,575 --> 02:12:15,906 لا 971 02:13:35,576 --> 02:13:39,907 Snipers' Boss 972 02:20:34,618 --> 02:20:36,188 (رضا) 973 02:25:43,500 --> 02:25:44,661 لا 974 02:25:47,700 --> 02:25:48,826 لقد انتهيت