1
00:02:16,050 --> 00:02:18,337
إنه سؤال عن الطموح
2
00:02:19,370 --> 00:02:21,054
دعني أعيد صياغته
3
00:02:21,250 --> 00:02:23,491
إنه بخصوص التقيد
4
00:02:24,090 --> 00:02:26,661
والأهمية في معرفة طموحك
5
00:02:27,690 --> 00:02:31,411
(رئيسك (تاما
لديه سمعة
6
00:02:31,570 --> 00:02:35,700
,ولكنه أيضًا علم أين يقف
وفهم أين يكون مستواه
7
00:02:35,890 --> 00:02:38,211
لذلك السبب تركه
بانجم) يكون الشخص الذي كان عليه)
8
00:02:46,250 --> 00:02:47,934
لا تهتم لأمرهم
9
00:02:51,290 --> 00:02:53,372
أنا رجل عقلاني
10
00:02:53,530 --> 00:02:55,658
مثلك أنت, لديَّ طموحات
11
00:02:57,050 --> 00:02:58,859
...ولكن كما ترى, في عالمنا هذا
12
00:02:59,010 --> 00:03:01,900
هذا أصعب من أن يكون
سهل المنال
13
00:03:02,890 --> 00:03:06,258
...وأنت كان يجب أن تكون بعيدًا
14
00:03:06,410 --> 00:03:09,254
عن اجتماعات كهذه...
15
00:03:11,770 --> 00:03:14,057
...بانجم) سوف) -
بانجم) رجل عجوز) -
16
00:03:19,410 --> 00:03:21,139
لقد خرج في سبيله
17
00:03:25,010 --> 00:03:26,694
.لقد منحتك فرصة
18
00:03:26,850 --> 00:03:28,659
.أنت اخترته
19
00:03:34,890 --> 00:03:36,255
... لذا
20
00:03:37,050 --> 00:03:39,701
أظن أن هذا سيرجعنا
... إلى السمعة
21
00:03:40,850 --> 00:03:42,136
.والتقيد ....
22
00:03:43,051 --> 00:03:45,531
(بيجو)
(بيجو)
23
00:03:45,691 --> 00:03:47,898
من فضلك لا تفعل هذا -
لقدأخبرتك -
24
00:03:48,331 --> 00:03:50,698
لا تقلق -
لا, لا -
25
00:03:50,851 --> 00:03:52,296
لا يا (بيجو), انتظر
26
00:03:53,651 --> 00:03:56,296
الــغــــارة 2
27
00:03:58,651 --> 00:04:06,296
ترجمة
Snipers' Boss
28
00:04:07,651 --> 00:04:10,296
snipersboss.blogspot.com
29
00:04:31,571 --> 00:04:33,414
وأنت من تكون؟
30
00:04:33,571 --> 00:04:35,016
(راما)
31
00:04:36,571 --> 00:04:38,016
.أنا أعلم من تكون
32
00:04:38,971 --> 00:04:40,336
... أخي يقول
33
00:04:40,491 --> 00:04:41,902
أنت شخص يمكن الوثوق به....
34
00:04:43,051 --> 00:04:45,418
.إنه محق
35
00:04:48,251 --> 00:04:50,219
.لقد أساؤا معاملتك
36
00:04:53,611 --> 00:04:55,215
نعم يا سيدي
لقد فعلوا ذلك
37
00:04:57,731 --> 00:04:59,893
خذوه وعالجوه
38
00:05:07,331 --> 00:05:09,060
.خُذ حذرك
39
00:05:35,171 --> 00:05:38,061
لا, انتظر, توقف
40
00:05:38,211 --> 00:05:40,293
ما هذا بحق الجحيم؟,لا
41
00:05:46,011 --> 00:05:49,936
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ -
لا تقلق, اهدأ فقط -
42
00:05:50,131 --> 00:05:52,532
اجلس
43
00:06:07,291 --> 00:06:10,135
,خذ الجاكيت
والقفازات وأي أوراق رسمية لديه
44
00:06:10,291 --> 00:06:12,692
ألقه بعيدًا عن هنا
45
00:06:12,971 --> 00:06:15,542
سوف يطفو عند بزوغ الفجر
46
00:06:15,771 --> 00:06:17,375
حاضر سيدي
47
00:06:19,651 --> 00:06:21,255
ثق بي
48
00:06:21,451 --> 00:06:23,453
كان بإمكانه أن ينجو
حتى هذا الصباح
49
00:06:25,091 --> 00:06:29,255
هذه هي الطريقة الوحيدة
التي نضمن بها أنه لن يقول ولا كلمة عنك
50
00:06:29,651 --> 00:06:30,652
.عنا
51
00:06:32,291 --> 00:06:33,338
عنا؟
52
00:06:33,491 --> 00:06:37,496
أنا أدير وحدة
للتخلص من الشرطة الفاسدين مثله
53
00:06:38,292 --> 00:06:43,014
ويمكنني الاستفادة من شخص مثلك
ليساعدني في العثور على المزيد
54
00:06:43,172 --> 00:06:45,254
.نحن فرع صغير
55
00:06:45,692 --> 00:06:48,980
.ولكننا فرع صغير لحكمة
الثقة
56
00:06:50,012 --> 00:06:51,298
.لدي دليل
57
00:06:51,452 --> 00:06:54,183
.بإمكاننا البدء بقضية في المحكمة
بإمكاني أن أشهد حينها
58
00:06:54,412 --> 00:06:58,178
لا, كل ما لديك هو أقاويل
ومجموعة من الأشرطة
59
00:06:59,612 --> 00:07:03,139
.لقد سلكتُ هذا الطريق من قبل
...فقط تم إلقاء القبض على
60
00:07:03,292 --> 00:07:06,535
عدد قليل منهم من أجل تخفيف التوتر...
أما البقة لا يزالون كشاكلته
61
00:07:06,932 --> 00:07:09,776
لا, إذا أردنا تطهير هذه المدينة
62
00:07:09,932 --> 00:07:14,062
.يجب علينا استهداف الكبار
جميعهم
63
00:07:15,932 --> 00:07:19,573
سواء أحببتَ ما حدث هنا اليوم أو لم تحب ذلك
سوف يأتون إليك
64
00:07:19,732 --> 00:07:21,860
سيفعلون أي شيء من أجل
إزاحتك من المعادلة
65
00:07:22,052 --> 00:07:23,941
... إذا لم نتصرف بسرعة
66
00:07:24,092 --> 00:07:26,094
فسيقضون عليك....
67
00:07:26,252 --> 00:07:28,220
.وعائلتك أيضًا
68
00:07:33,572 --> 00:07:35,461
.ولكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة
69
00:07:35,772 --> 00:07:38,662
.لنقل أننا سنبقي الأمر داخليًا
...لو أبقيت فمك مغلقًا
70
00:07:38,812 --> 00:07:42,055
,حتى يتم الاهتمام بكل شيء....
عندها أستطيع حمايتك
71
00:07:43,052 --> 00:07:44,417
... من أجلك
72
00:07:44,572 --> 00:07:48,133
اليوم لم يحدث شيء....
.وأنت لم تكن هنا
73
00:07:48,332 --> 00:07:50,903
يظنون أنك مُجند مبتدئ
74
00:07:51,052 --> 00:07:54,977
لن يرفَّ لهم جفن لأي اسم مفقود
في التقرير
75
00:08:04,652 --> 00:08:06,620
هل هؤلاء كلهم؟
76
00:08:06,772 --> 00:08:09,013
.جميع الثمانية عشر
77
00:08:09,732 --> 00:08:11,655
.لا ناجون
78
00:08:23,572 --> 00:08:25,097
ماذا تعتقد؟
79
00:08:27,812 --> 00:08:28,813
(رضا)
80
00:08:34,252 --> 00:08:35,902
.سأواصل التحقيق
81
00:08:36,652 --> 00:08:38,859
.سأتكفل بذلك بنفسي
82
00:08:39,652 --> 00:08:41,336
.يجب عليك ذلك
83
00:08:54,732 --> 00:08:56,780
ماذا تريد؟
84
00:08:58,292 --> 00:09:01,057
أريدك أن تكون في فريقي
85
00:09:01,212 --> 00:09:05,536
سيتم تدريبك من جديد
لتكتسب مهارات أفضل
86
00:09:05,692 --> 00:09:08,172
...لمصلحة
87
00:09:08,372 --> 00:09:10,898
هذه المدينة....
ما هو قرارك؟
88
00:09:14,852 --> 00:09:17,423
لا, لست مهتمًا بذلك
89
00:09:18,252 --> 00:09:21,256
ماذا قلت؟ -
...سيدي -
90
00:09:21,412 --> 00:09:22,823
وبكل احترام
91
00:09:22,972 --> 00:09:26,260
لقد جلبته إلى هنا لبعض الوقت
حتى تتم محاكمته
92
00:09:26,412 --> 00:09:29,382
ونحن أطلقنا عليه الرصاص
حمايةً لحياتك
93
00:09:29,533 --> 00:09:32,662
.لا توجد في العالم حرب نظيفة
افتح عينيك
94
00:09:32,853 --> 00:09:35,220
عيناي مفتوحتان جدًا يا سيدي
95
00:09:35,373 --> 00:09:37,944
ربما لدينا نفس الهدف...
96
00:09:39,453 --> 00:09:42,502
ولكني لن أتبع الطريق
الذي تتبعه أنت لكي أصل إلى الهدف
97
00:10:33,093 --> 00:10:35,699
من قتله؟
98
00:10:35,853 --> 00:10:37,457
.أخي
99
00:10:37,613 --> 00:10:39,297
(اسمه (بيجو
100
00:10:39,453 --> 00:10:41,262
إنه المسيطر الآن لفترة
101
00:10:41,973 --> 00:10:44,499
.أنا أعرف الاسم
102
00:10:44,653 --> 00:10:46,417
(راما)
103
00:10:47,653 --> 00:10:49,974
أخوك لديه أعداء كبار
104
00:10:50,133 --> 00:10:54,661
لكن هذا لا يعد شيئًا
بالمقارنة بما سيحدث لك
105
00:10:54,853 --> 00:10:56,776
بإمكاني أن أوفر
الحماية لزوجتك وطفلك
106
00:10:56,933 --> 00:11:00,540
.سيكونون في مكان لا يستطيعوا الوصول إليه
.ولكني أحتاجك
107
00:11:00,733 --> 00:11:02,303
... الآن
108
00:11:02,453 --> 00:11:04,182
هذه المدينة مقسمة بين
109
00:11:04,333 --> 00:11:06,654
زعيم العصابات المحلية
(بانجم)
110
00:11:06,813 --> 00:11:09,293
وعائلة (جوتو) اليابانية
111
00:11:10,653 --> 00:11:13,418
وظيفة (تاما) هي أن يرشي الجميع
112
00:11:13,573 --> 00:11:16,895
ورشوة الشرطة كذلك
في مكتبه حتى لا يعلم أحد
113
00:11:17,053 --> 00:11:19,818
لو قربناك بما يكفي
(لـ(بانجم
114
00:11:19,973 --> 00:11:23,261
وبعدها بالتأكيد
سنتخلص من البقية
115
00:11:23,413 --> 00:11:24,858
(راما)
116
00:11:26,453 --> 00:11:28,103
ولكي ننهي هذا
117
00:11:28,253 --> 00:11:30,017
.أريد تلك الأسماء
118
00:11:30,173 --> 00:11:32,380
(أريد دليلًا على أن (رضا
119
00:11:32,533 --> 00:11:34,934
(على ارتباط مع (بانجم
120
00:11:37,453 --> 00:11:38,614
إنذ, ما الخطوة التالية؟
121
00:11:39,653 --> 00:11:41,735
ابن (بانجم) الوحيد
122
00:11:41,893 --> 00:11:43,941
إنه يقضي محكوميته في السجن
123
00:11:44,853 --> 00:11:47,504
.إنها الفرصة المثالية
ادخل السجن وتقرب منه
124
00:11:50,413 --> 00:11:51,858
وماذا يعني ذلك؟
125
00:11:52,653 --> 00:11:54,223
.يجب عليَّ أن اعتقلك
126
00:11:57,173 --> 00:11:59,540
.ستكون أشهر قليلة
127
00:12:02,013 --> 00:12:04,493
.لا يمكنك معرفة مكاني
128
00:12:06,493 --> 00:12:09,895
ولن أكون قريب منك أو من
(انجا)
129
00:12:12,733 --> 00:12:14,542
...ولكني إذا لم أفعل هذا
130
00:12:14,693 --> 00:12:17,219
لن أستطيع بعدها توفير الحماية لنا
131
00:12:18,173 --> 00:12:20,141
من فضلك تفهمي ذلك
132
00:12:21,814 --> 00:12:23,816
هذا هو خياري الوحيد المتبقي
133
00:12:25,334 --> 00:12:27,302
لقد خرج من السجن, أليس كذلك؟
134
00:12:27,454 --> 00:12:29,502
.سمعت أنه قد خرج
135
00:12:29,694 --> 00:12:31,617
اخرس
136
00:12:32,294 --> 00:12:34,137
.فقط أومأ برأسك هنا
137
00:12:34,894 --> 00:12:37,135
نعم أو لا . هل تفهم؟
138
00:12:55,854 --> 00:12:56,901
ماذا فعل؟
139
00:12:58,654 --> 00:12:59,655
ماذا فعل؟
140
00:13:01,294 --> 00:13:03,137
.بما يكفي
141
00:13:05,054 --> 00:13:06,704
.أريد أكثر من هذا
142
00:13:07,334 --> 00:13:09,541
إنه ابن لعين
لسياسي لعين
143
00:13:10,334 --> 00:13:12,462
لا يمكنك فقط حبسي هناك؟
144
00:13:12,854 --> 00:13:13,980
ولم يجب أن يتم ضرب هذا الشاب؟
145
00:13:14,134 --> 00:13:17,775
والده هو سبب وجود
اوكو) في السجن)
146
00:13:17,934 --> 00:13:20,255
إذا تحدثنا عن اكتساب المصداقية
147
00:13:20,454 --> 00:13:22,695
بعمل ذلك
ستكون مباشرة تحت عينيه
148
00:13:22,854 --> 00:13:26,654
على الأقل
سيعطيك شيئًاما لتتحدث عنه
149
00:13:27,494 --> 00:13:29,417
... لو أردتني حقًا أن أضربه
150
00:13:29,574 --> 00:13:32,783
أقصد أني أضربه ضربًا مبرحًا
أحتاج لسبب أفضل من هذا
151
00:13:35,814 --> 00:13:40,502
...هو أيضًا متبرع رئيسي
152
00:13:41,054 --> 00:13:42,863
(لـصالح (بيجو
153
00:13:48,494 --> 00:13:49,655
(راما)
اسمع
154
00:13:50,934 --> 00:13:53,255
ابذل جهدك لكي تكون بالداخل
155
00:13:53,414 --> 00:13:57,339
ولكن ليس أن تكون هناك
156
00:14:02,134 --> 00:14:03,135
أين هو؟
157
00:19:01,576 --> 00:19:04,102
أظن أن (بينني) وجماعته
قد قدموا أنفسهم يوم أمس؟
158
00:19:04,976 --> 00:19:06,182
أيهم يكون (بيني)؟
159
00:19:07,576 --> 00:19:08,657
.هذا هو
160
00:19:13,056 --> 00:19:15,866
بينما أنا هنا
بيني) ومساعديه معي)
161
00:19:16,016 --> 00:19:18,178
حقًا؟ ومن تكون أنت؟
162
00:19:21,576 --> 00:19:23,385
.ستكتشف ذلك في وقت ما
163
00:19:23,536 --> 00:19:26,380
وعندما تكتشف ذلك
ربما ستظهر لي بعض الأحترام
164
00:19:28,216 --> 00:19:30,503
ولكن الآن, سأكون متسامح
165
00:19:34,936 --> 00:19:36,665
وماذا يعني ذلك؟
166
00:19:37,416 --> 00:19:38,656
هل تريدني أن أعتذر؟
167
00:19:39,376 --> 00:19:40,662
هذه؟
168
00:19:41,936 --> 00:19:43,665
هذه هي التي استعملها
في بعض الحالات
169
00:19:44,536 --> 00:19:48,063
لا توجد هنا جدران بما يكفي
لكي تحمي ظهرك
170
00:19:48,216 --> 00:19:49,706
.حتى أنت
171
00:19:49,856 --> 00:19:52,257
وخصوصًا بعد العرض الذي قدمته
172
00:19:54,496 --> 00:19:56,897
أنا شخص بإمكاني صنع جدران
173
00:19:57,056 --> 00:19:59,218
بإمكاني أن أحمي ظهرك
في أي انش من هذا المكان
174
00:19:59,376 --> 00:20:01,538
ربما لم تعرف من أكون
175
00:20:01,736 --> 00:20:04,387
ولكن عندما تعلم
ستعي مدى مصداقية عرضي لك
176
00:20:04,536 --> 00:20:06,186
...انضم إلينا
177
00:20:06,336 --> 00:20:08,623
واملك هذا الجناح معي
178
00:20:09,536 --> 00:20:11,777
بإمكاننا الاستفادة من شخص مثلك
لكي يقاتل في جانبنا
179
00:20:14,416 --> 00:20:15,747
أنا أشعر بالإطراء ولكن
180
00:20:15,896 --> 00:20:18,263
فقط للمعلوماتك
أنا أكره الرفض
181
00:20:20,176 --> 00:20:21,905
.مع احترامي
182
00:20:22,056 --> 00:20:25,026
لا أريد أن أقضي وقتي
في القتال في المراحيض
183
00:20:25,336 --> 00:20:26,701
.اعذرني
184
00:20:26,856 --> 00:20:28,585
...اسمع
185
00:20:29,576 --> 00:20:31,897
ستكون من الحكمة هنا
أن تختار جانب تكون فيه
186
00:20:32,536 --> 00:20:34,857
المحايدون لا يبقون طويلًا
187
00:20:36,816 --> 00:20:38,306
هذا واضح
188
00:21:13,577 --> 00:21:16,103
يقول آمر السجن
أن لدينا مجموعة تكفي
189
00:21:17,137 --> 00:21:18,980
لقد جلبت ما أستطيع
190
00:21:19,137 --> 00:21:22,186
أعمل حاليًا على جلب رجالنا
إلى السجن لكي يحموك
191
00:21:22,337 --> 00:21:24,738
,وإلى أن أتمكن من ذلك
يجب أن لا تلفت الأنظار إليك
192
00:21:24,897 --> 00:21:27,980
لا يمكنك الوثوق بأي من هؤلاء الملاعين -
أن لا ألفت الأنظار إلي؟ -
193
00:21:28,697 --> 00:21:30,028
أنا ابن أبي
194
00:21:30,177 --> 00:21:33,101
هذا وحده يجعلني مستهدف هنا
195
00:21:33,257 --> 00:21:36,898
كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه
الطريقة لكي أحمي نفسي
196
00:21:37,137 --> 00:21:39,902
.وظيفتك هي أن تحميني هنا
197
00:21:40,057 --> 00:21:43,186
ستكون وظيفتي أسهل
لو ابتعدت عن المشاكل هنا
198
00:21:43,377 --> 00:21:45,300
متى كانت آخر مرة
قضيت فيها وقت في السجن؟
199
00:21:46,617 --> 00:21:48,779
أن تكون هادئًا ليس خيارًا
200
00:21:48,937 --> 00:21:52,623
إلا إذا أردتُ أن أستيقظ
كل صباح وفي مؤخرتي مكنسة
201
00:21:58,257 --> 00:22:01,227
بدل أن تلقي عليَّ محاضرة
ابحث عن أمر ذاك الرجل
202
00:22:02,137 --> 00:22:03,741
لماذا هو هنا؟
203
00:22:04,177 --> 00:22:05,827
هو؟
204
00:22:07,297 --> 00:22:10,460
لقد تعارك مع ابن سياسيك المفضل
(في نادي (فوزان
205
00:22:11,177 --> 00:22:12,463
.ليس بذلك السوء
206
00:22:12,657 --> 00:22:14,705
اسمع(يودا) إنه من الأرياف
207
00:22:14,857 --> 00:22:16,666
إنه نكرة -
..."حسنًا, هذا "النكرة" -
208
00:22:16,817 --> 00:22:18,979
قضى هلى 15 شخص من رجالي -
...إذن هو يستطيع أن يقاتل -
209
00:22:19,177 --> 00:22:20,178
ماذا إذن؟
210
00:22:20,337 --> 00:22:24,103
,إنه نظيف
.لا يتواصل مع أي أحد في الخارج
211
00:22:43,417 --> 00:22:44,578
من أنت ؟
212
00:22:46,337 --> 00:22:48,260
أنا ذلك الرجل الذي سيمنحك
خمس سنوات من ابتزار
213
00:22:48,417 --> 00:22:50,260
فقط لكي تتمكن من الانتماء
214
00:22:50,417 --> 00:22:52,624
...منذ أن عبرت هذا الباب
215
00:22:52,777 --> 00:22:56,065
قد بدأوا بمراقبتك
الكل يحاول معرفة من تكون
216
00:22:57,217 --> 00:22:59,538
ولكن بجلوسي هنا
217
00:23:00,257 --> 00:23:02,180
قد جعلت منك شخصًا ذو أهمية
218
00:23:04,577 --> 00:23:07,308
بإمكانك شكري لاحقًا
219
00:23:07,457 --> 00:23:11,906
ومن أشكره لأجل ثلاث سنوات لدي؟
220
00:23:13,737 --> 00:23:16,138
(بوناوار)
قال أني سأخرج في غضون أشهر
221
00:23:16,297 --> 00:23:17,537
.ليس سنوات
222
00:23:17,697 --> 00:23:21,179
وهل تظن أن ذاك السياسي المحتال
سيهتم لأمرك لأنك هنا؟
223
00:23:21,377 --> 00:23:23,266
وهل أنه سيبسط العدل؟
224
00:23:23,417 --> 00:23:25,181
لا
225
00:23:25,337 --> 00:23:29,058
لا. لقد تتبعتَ ابنه
كن ممتنًا أنه لم يتتبع ابنك
226
00:23:32,457 --> 00:23:33,982
أريدك أن تتحدث مع
(بوناوار)
227
00:23:35,657 --> 00:23:38,866
لا, أنا هنا فقط لكي أُظهر وجهي
وقد فعلت ذلك
228
00:23:39,017 --> 00:23:41,099
والآن أنت وحدك
229
00:23:43,217 --> 00:23:45,948
تقبل الأمر
ولا تفسده
230
00:23:46,097 --> 00:23:50,341
أنا أعتمد عليك
بمثل أنك تعتمد عليَّ
231
00:23:55,138 --> 00:23:57,345
ستُشفى من هذه الكدمات
232
00:32:12,620 --> 00:32:17,190
بعد مرور سنتين
233
00:32:18,620 --> 00:32:20,190
ما هو شعورك؟
234
00:32:20,340 --> 00:32:21,705
مختلف
235
00:32:22,900 --> 00:32:24,709
اعطني هذه -
لا داعي -
236
00:32:24,901 --> 00:32:31,062
فقط أعطني هذه
لو أوقفت السيارة في مكان بعيد, عندها ستحمل الحقيبة بنفسك
237
00:32:31,421 --> 00:32:34,265
من الجيد خروجك من السجن -
أقدر ما فعلته من أجلي -
238
00:32:34,421 --> 00:32:36,344
لقد ساعدتني كثيرًا عندما كنت هناك
239
00:32:36,501 --> 00:32:39,027
مرر شكري لوالدك
240
00:32:39,181 --> 00:32:41,070
بإمكانك شكره بنفسك
241
00:32:41,501 --> 00:32:42,991
.سنذهب لمكتبه
242
00:32:43,141 --> 00:32:44,791
يريد أن يرحب بك بنفسه
243
00:32:44,941 --> 00:32:47,182
ما كان يجب عيله ذلك -
بل يجب -
244
00:32:51,861 --> 00:32:53,431
حسنًا؟
245
00:33:14,861 --> 00:33:17,387
هب تعرف رجلًا يدعى
بيجو)؟)
246
00:33:18,901 --> 00:33:20,346
.يبدو مألوفًا
247
00:33:21,021 --> 00:33:24,343
شاب نصف عربي صنع لنفسه اسمًا
(عندما استولى على مجموعة (يودي
248
00:33:28,981 --> 00:33:31,348
يملك مجموعة مطاعم
249
00:33:31,501 --> 00:33:34,311
يتكفل بمهام رجال
من المستوى العالي
250
00:33:34,981 --> 00:33:37,871
مهام من المستوى
صعب التحمل
251
00:33:40,101 --> 00:33:42,183
أعرفه, أتى إليَّ في ما مضى
252
00:33:42,341 --> 00:33:45,265
أراد حماية لكي يفتتح محلًا
253
00:33:46,941 --> 00:33:50,024
سمعت إشاعات إنه
يفكر في توسعة عملياته
254
00:33:51,101 --> 00:33:52,546
أين؟
255
00:33:52,701 --> 00:33:54,430
هذا ما توقفت عنده الإشاعة
256
00:33:55,021 --> 00:33:57,422
ولكنه سيكون ذلك تابعًا لنا
257
00:34:04,581 --> 00:34:06,071
نعم, هذا صحيح
258
00:34:06,221 --> 00:34:09,543
أنا آسف ياسيدي
إنه لا يريد المقاطقة في هذه الأثناء
259
00:34:09,701 --> 00:34:11,191
شكرًا
260
00:34:11,381 --> 00:34:14,351
كم سيمكث والدي؟ -
سينتهي قريبًا -
261
00:34:17,941 --> 00:34:19,989
.اعذرونا على الإزعاج
262
00:34:24,701 --> 00:34:26,590
.ربمالن يكون هناك شيء
263
00:34:26,741 --> 00:34:29,108
ظننت فقط أنك تريد معرفة ذلك الآن
264
00:34:29,261 --> 00:34:32,265
عندها أحدنا يستطيع
أن يمسك بزمام قضية كقضيته
265
00:34:34,541 --> 00:34:36,145
سأبعث رجالي
266
00:34:36,301 --> 00:34:37,462
كي ينظروا في الأمر
267
00:34:37,621 --> 00:34:40,022
لو تعدنا حدوده
سنتكفل بالأمر
268
00:34:40,301 --> 00:34:44,192
ليس هناك ما تقلق لأجله -
من قال أني قلق؟ -
269
00:34:45,181 --> 00:34:46,228
شكرًا لك
270
00:34:46,381 --> 00:34:48,987
بل أنت شكرًا لك
271
00:34:53,581 --> 00:34:54,867
(السيد (غوتو
272
00:34:56,381 --> 00:34:57,826
ها أنتم
273
00:34:58,341 --> 00:35:00,070
(السيد (غوتو
274
00:35:05,501 --> 00:35:08,027
وأخيرًا التقينا
275
00:35:08,181 --> 00:35:09,626
ونحن أيضًا يا سيدي
276
00:35:10,381 --> 00:35:12,702
ابنك يتحدث بفخر عنك
277
00:35:13,701 --> 00:35:15,305
.وهذا ما يجب عليه
278
00:35:15,461 --> 00:35:18,783
أريدك أن تعلم أننا
حاولنا إخراجك في وقت أبكر من هذا
279
00:35:18,942 --> 00:35:20,467
ولكنك آذيت الرجل الخطأ
280
00:35:20,622 --> 00:35:23,831
لنقل أن والده جعل الأمر
صعبًا للحصول على عفو لك
281
00:35:23,982 --> 00:35:24,983
.لا بأس بذلك
282
00:35:25,142 --> 00:35:26,871
بالإضافة إلى أن ما قد جرى فقد جرى
283
00:35:27,022 --> 00:35:29,992
أنت الآن خارج السجن
فلنتجاوز ذلك
284
00:35:30,142 --> 00:35:32,110
نعم سيدي -
حسنًا -
285
00:35:32,262 --> 00:35:34,105
الآن اخلع ملابسك
286
00:35:36,822 --> 00:35:37,823
آسف؟
287
00:35:39,262 --> 00:35:40,991
لقد سمعتني
288
00:35:41,942 --> 00:35:44,263
لا بأس بذلك يا (يودا) فقط
افعل ما يقوله لك
289
00:35:44,422 --> 00:35:46,424
(اوكو)
بالله عليك
290
00:35:46,902 --> 00:35:48,233
اسمع
291
00:35:49,422 --> 00:35:51,629
إنه ليس بسبب أني لا أثق بك
292
00:35:51,782 --> 00:35:54,069
أنا فقط لا أثق بأحد
293
00:35:54,582 --> 00:35:56,949
فأسوأ معاناة ستحدث لك معنا هي
294
00:35:57,102 --> 00:36:00,106
أن رجل عجوز
سوف يرى عورتك
295
00:36:00,262 --> 00:36:03,789
.وبعدها ستتجاوز اختبارنا
اخلعهم
296
00:36:34,102 --> 00:36:36,184
.كل شيء
297
00:36:51,222 --> 00:36:52,826
.ارفع ذراعيك
298
00:36:58,262 --> 00:36:59,263
التف
299
00:37:09,582 --> 00:37:10,993
.تفحصهم
300
00:37:48,942 --> 00:37:50,671
لا يوجد شيء
301
00:37:53,662 --> 00:37:55,232
التف
302
00:37:59,222 --> 00:38:02,351
احرقهم
اجلبوا له شيء جديد
303
00:38:02,502 --> 00:38:04,186
.المحرقة
304
00:38:14,183 --> 00:38:16,231
والآن
305
00:38:17,223 --> 00:38:20,147
أنا أقدر كثيرًا
ما فعلته لابني
306
00:38:21,023 --> 00:38:23,754
.لن أنسى ذلك أبدًا
307
00:38:24,223 --> 00:38:27,227
لكن هذا ليس لقاء مجاني معي
308
00:38:29,223 --> 00:38:31,590
لقد قدمت شكري لك شخصيًا
309
00:38:32,023 --> 00:38:35,186
وسنلبي لك طلباتك
بعد هذا اللقاء
310
00:38:36,263 --> 00:38:38,072
ولكن عندما يتعلق الأمر بالعمل
311
00:38:38,223 --> 00:38:40,703
سوف لن تكون شخصًا متميزًا
عن أي شخص آخر
312
00:38:41,583 --> 00:38:44,587
لو أخفقت
فإنك لست منا
313
00:38:45,063 --> 00:38:47,384
.سوفلن أخذلك
314
00:38:52,943 --> 00:38:54,945
هذا هو منزلك
315
00:38:55,463 --> 00:38:57,670
لديك كل شي تحتاجه
316
00:38:58,543 --> 00:39:00,307
وأي شيء آخر
317
00:39:01,623 --> 00:39:03,432
فقط اتصل
وسوف يتكفلون بذلك
318
00:39:03,623 --> 00:39:04,784
.شكرًأ
319
00:39:04,943 --> 00:39:06,945
(بانجم)
أعطاني كل شيء أريده
320
00:39:07,103 --> 00:39:10,107
مثلما يفعل
ذلك معك الآن
321
00:39:11,863 --> 00:39:14,946
لقد أتينا من مكان واحد
أنت وأنا
322
00:39:15,983 --> 00:39:18,509
أتمنى ألا يكون ذلك
كل ما نتشابه فيه
323
00:39:19,783 --> 00:39:22,104
سأقلك غدًا
في الثامنة
324
00:39:24,263 --> 00:39:26,630
كن مستعدًا في السابعة
325
00:40:56,183 --> 00:40:57,184
.إنه أنا
326
00:40:57,343 --> 00:40:59,391
ماذا حدث؟
.لقد افتقدناك
327
00:40:59,583 --> 00:41:02,189
لقد جعلتني أشارف على الهلاك
في اليوم الأول تزودني بسلك تجسس؟
328
00:41:02,344 --> 00:41:05,553
هل تمزح؟ -
...لقد خرجت لتوك من السجن , إنهم
329
00:41:05,704 --> 00:41:08,833
على أية حال لقد تفحصني. لقد حرقوا
جميع ملابسي
330
00:41:08,984 --> 00:41:10,031
هل علموا عن حقيقتك؟
331
00:41:10,184 --> 00:41:12,835
لو أني لم أتخلص من ذلك في البداية
لأحرقوني مع ملابسي
332
00:41:12,984 --> 00:41:15,271
لا تلعب أية ألاعيب معي
لا أريد مزيد من المفاجئات
333
00:41:15,424 --> 00:41:17,995
لو فعلت ذلك مجددًا
فإني سوف أتركك
334
00:41:18,184 --> 00:41:19,515
أين أنت؟
335
00:41:19,664 --> 00:41:23,225
,لا, لن أقوم إخبارك بذلك
.وإياك أن تتجرأ وتتعقب هذه المكالمة
336
00:41:23,384 --> 00:41:26,069
لا أريدك أو فريقك أن يكونوا
قريبين من هذا المكان
337
00:41:26,224 --> 00:41:29,353
,اهدأ
.المهم في الأمر أنك بأمان
338
00:41:29,504 --> 00:41:31,984
,أنا جاد
.لقد جعلتني أشارف فلى الهلاك
339
00:41:32,144 --> 00:41:35,705
,هذا الرجل سيعرف أي شيء
340
00:41:36,384 --> 00:41:37,988
من الآن وصاعدًا
أنت تتبع خططي
341
00:41:38,144 --> 00:41:40,306
سأترك أحذية في نقطة التقائنا
342
00:41:40,464 --> 00:41:43,707
ضبطهم وسوف آخذهم
عندما أكون مستعد
343
00:41:44,024 --> 00:41:46,675
ستعلم أني أخذتهم
عندما يبدأوا بالتحرك
344
00:41:47,264 --> 00:41:50,871
انتظر, أحتاج لوقت كي -
فقط انهي الأمر -
345
00:42:34,704 --> 00:42:38,550
(انجا)
توقف عن فعل ذلك
346
00:42:40,064 --> 00:42:41,304
مرحبًا؟
347
00:42:41,544 --> 00:42:43,273
مرحبًا؟
348
00:42:43,624 --> 00:42:44,989
(ايسا)
349
00:42:45,704 --> 00:42:48,071
راما)؟)
أين أنت؟
350
00:42:48,224 --> 00:42:49,635
هل أنت بخير؟
351
00:42:50,944 --> 00:42:52,389
.أنا بأمان
352
00:42:52,584 --> 00:42:54,427
لا تقلقي بشأني
353
00:42:55,144 --> 00:42:56,714
(ايسا)
354
00:42:57,824 --> 00:43:00,555
...لقد سار كل شيء....
355
00:43:00,744 --> 00:43:02,746
.أنا آسف
356
00:43:07,104 --> 00:43:08,754
هل أنتما بخير؟
357
00:43:08,904 --> 00:43:11,225
.نحن نتأقلم
358
00:43:17,104 --> 00:43:18,708
هل هذا (انجا)؟
359
00:43:18,864 --> 00:43:20,832
.نعم
360
00:43:23,184 --> 00:43:25,425
من فضلك دعيني استمع له
361
00:43:25,584 --> 00:43:28,474
,لا تضعيه على السماعة
.أريد فقط أن استمع له
362
00:43:28,624 --> 00:43:29,864
من فضلك
363
00:43:30,064 --> 00:43:31,793
.حسنًا
364
00:44:03,105 --> 00:44:04,311
.شكرًا
365
00:44:04,465 --> 00:44:06,433
حسنًا
366
00:44:23,745 --> 00:44:25,793
تحسسوا الأصوات جيدًا
وانظروا في كل مكان
367
00:44:25,945 --> 00:44:28,994
مع أناس كهؤلاء
لا يمكنك التكهن بماذا سيحصل
368
00:44:29,625 --> 00:44:31,946
ربما سينهي اللقاء بابتسامات
أو ينتهي بوابل من الرصاص
369
00:44:32,105 --> 00:44:33,914
ونحن سنرد بالمثل
370
00:44:34,065 --> 00:44:38,115
إنهم أناس متهورون
وليسوا منظمين
371
00:44:38,265 --> 00:44:40,996
إذا فعلوا ذلك
لن نقف مكتوفي الأيدي أمام تصرفاتهم
372
00:44:41,145 --> 00:44:43,113
ركِّزوا
لا تشتتوا أذهانكم
373
00:44:43,305 --> 00:44:45,467
ولا لثانية واحدة
374
00:44:45,625 --> 00:44:47,514
(توبان)
375
00:44:49,265 --> 00:44:50,710
(اوكو)
376
00:45:24,065 --> 00:45:27,751
آسف
هل أساعدك بأي شيء آخر؟
377
00:45:28,625 --> 00:45:31,629
كل ذلك ستجده في هذا الظرف
378
00:45:31,785 --> 00:45:33,310
.هذا ليس كافي
379
00:45:34,785 --> 00:45:36,469
ليس كافي؟
380
00:45:37,625 --> 00:45:40,754
ولكني حسبته بنفسي
381
00:45:42,625 --> 00:45:45,754
يا إلهي
بالرجوعلشهر إلى الخلف سيكون كلامك صحيح
382
00:45:45,905 --> 00:45:47,828
.كالعادة
383
00:45:47,985 --> 00:45:51,432
ولكن هذا الشهر, لقد انقصت $ 5000
384
00:45:56,505 --> 00:45:57,950
.اجلس
385
00:45:58,105 --> 00:46:02,030
أيها املعون, توقف عن التحرك -
إنه يؤلم, إنه كبير جدًا -
386
00:46:02,185 --> 00:46:05,029
اللعنة
من أين عثرت على هذا الرجل؟
387
00:46:05,185 --> 00:46:06,266
.من على قارعة الطريق
388
00:46:06,425 --> 00:46:09,952
دائمًا ما تحضرون لي أناس من الشوارع
إنهم أناس من دون خبرة
389
00:46:10,385 --> 00:46:12,433
جُد لي أناس آخرون
390
00:46:12,585 --> 00:46:15,236
فلننتهي من التصوير
يا أيها الفاشل
391
00:46:15,385 --> 00:46:19,151
,تعودي على ذلك, أديري الكاميرا وصوري
يا عاهرة وأنت تنكحي مؤخرة ذاك الرجل
392
00:46:19,305 --> 00:46:21,387
.سأتي إلى هناك لاحقًا
393
00:46:21,545 --> 00:46:23,149
.آسف
394
00:46:23,305 --> 00:46:26,514
لم أفهم
أنت تمازحني أليس كذلك؟
395
00:46:28,225 --> 00:46:29,272
.اجلس
396
00:46:40,505 --> 00:46:41,950
...لذا
397
00:46:43,545 --> 00:46:46,310
لمدة عشرون سنة
والدي أمَّن
398
00:46:46,466 --> 00:46:49,276
لك هذا المكان
ولم يقتحمه أي شرطي
399
00:46:49,426 --> 00:46:51,633
أنت مسموح لك العمل بحرية
في قطاع والدي
400
00:46:51,786 --> 00:46:54,312
ونحن عملنا مع بعض
في سلام
401
00:46:54,466 --> 00:46:55,797
ولكن هذا الدفع
402
00:46:55,946 --> 00:46:59,871
الموجود في هذا المغلف
يغطون فقط ما تقوم به من دعارة
403
00:47:00,066 --> 00:47:02,717
إنهم لا يغطون ما تقوم به
404
00:47:02,906 --> 00:47:04,715
من أعمال توسعية
405
00:47:07,746 --> 00:47:10,875
(لقد سمعت قصص يا (توبان
406
00:47:11,306 --> 00:47:14,469
الناس تتحدث
يبدو أنك وأصحابك هنا
407
00:47:14,666 --> 00:47:17,988
مسؤولون عن توزيع
بعض المساحيق في مقاطعة والدي
408
00:47:18,146 --> 00:47:20,114
لا , ذاك؟
409
00:47:20,266 --> 00:47:23,429
ذاك فقط -
لا يجب عليك شرح أي شيء -
410
00:47:23,586 --> 00:47:26,066
نحن نعلم بكل شيء
411
00:47:26,226 --> 00:47:28,832
الآن, بأخذ هذا المشروع
في الحسبان
412
00:47:28,986 --> 00:47:32,069
وأيضًا حقيقة أنك لا تريد
شرطة يقتحمون هذا المكان
413
00:47:32,266 --> 00:47:35,668
فسيتم رفع المبلغ
414
00:47:37,186 --> 00:47:39,507
كل ما عليك هو الدفع أكثر
415
00:47:39,666 --> 00:47:42,715
وسنسامحك
على هذه الزلَّة الصغيرة
416
00:47:44,546 --> 00:47:47,993
والآن لو سمحت
هذا الظرف
417
00:47:48,906 --> 00:47:51,113
ما يزال خفيفًا
418
00:50:58,987 --> 00:51:00,671
.لقد أبلى حسنًا
419
00:51:00,827 --> 00:51:02,750
ألقى القبض عليه سريعًا
420
00:51:02,907 --> 00:51:05,069
ستتيقن أنه كان يفعل
ذلك طول حياته
421
00:51:05,227 --> 00:51:06,638
لم يخطئ في شيء
422
00:51:09,187 --> 00:51:10,757
حسنًا
423
00:51:14,067 --> 00:51:16,718
(اوكو)
أعطي هذا لذاك الشاب
424
00:51:20,267 --> 00:51:22,747
لقد تكفلت بالمشكلة اليوم
بشكل جيد اليوم
425
00:51:22,907 --> 00:51:26,389
لقد استحقوا ذلك
لقد اصبت
426
00:51:27,587 --> 00:51:29,396
كن على هذا المنوال
427
00:51:30,267 --> 00:51:33,032
شكرًا سيدي -
حسنًا -
428
00:51:39,947 --> 00:51:42,632
سيدي؟ -
نعم؟ -
429
00:51:43,227 --> 00:51:45,798
...كنت أتسائل
430
00:51:45,947 --> 00:51:48,234
مع كل الأمور التي سارت عليه....
431
00:51:49,387 --> 00:51:52,436
ربما حان الوقت
كي أتكفل بمزيد من المسؤوليات
432
00:51:52,587 --> 00:51:54,669
...ربما بإمكاني التكفل بمزيد من
433
00:51:54,867 --> 00:51:56,437
.توقف
434
00:51:59,147 --> 00:52:02,469
عندما يحين الوقت, سأعلم بذلك
ولكنه ليس الآن
435
00:52:02,947 --> 00:52:03,948
ليس الآن
436
00:52:05,947 --> 00:52:07,392
حسنًا؟
437
00:52:14,467 --> 00:52:15,673
هل من شيء آخر؟
438
00:52:17,787 --> 00:52:18,788
.لا
439
00:52:19,907 --> 00:52:22,717
حسنًا شكرًا لك
(اوكو)
440
00:52:25,267 --> 00:52:27,110
شكرًا
441
00:52:57,788 --> 00:52:59,836
هل تريد شرابًا؟
442
00:52:59,988 --> 00:53:02,070
لا أنا بخير شكرًا
443
00:53:05,668 --> 00:53:07,397
هيا يا رجل
اشرب القليل
444
00:53:07,548 --> 00:53:10,552
اسكبي شرابًا للرجل -
أنا بخير, لقد شرب بما يكفي -
445
00:53:11,348 --> 00:53:15,831
إذا لم تشرب , غني لنا إذن
منذ أن كنت هنا وأنت هادئ
446
00:53:16,028 --> 00:53:17,996
لا تقلق بشأني
أنا سوف أشاهد فقط
447
00:53:18,228 --> 00:53:20,515
اللعنة, أنت لا تشرب
448
00:53:20,668 --> 00:53:23,956
ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا
ربما كان بإمكاننا
449
00:53:24,108 --> 00:53:27,157
نعبث مع الفتيات بدل أن نتعرق هنا
450
00:53:27,308 --> 00:53:29,470
كل ما عندهم مجموعة
من الفتيات الوضيعات
451
00:53:29,668 --> 00:53:31,591
ومن تكون أنت
كي تسمينا بالوضيعات؟
452
00:53:32,028 --> 00:53:35,237
,أنا أفضل منك
وكان يجب عليك أن تعرفي ذلك مسبقًا
453
00:53:35,388 --> 00:53:36,878
لئيم -
(لا تفعلي ذلك يا (جوانا -
454
00:53:37,028 --> 00:53:38,632
لا لا , لا بأس
455
00:53:39,468 --> 00:53:40,958
(جوانا)
456
00:53:41,108 --> 00:53:44,510
أنا رجل يجب عليك
أن تخافي منه
457
00:53:44,668 --> 00:53:45,908
.انظري إليها
458
00:53:47,908 --> 00:53:50,673
ومن تكون أنت بحق الجحيم؟
459
00:53:51,708 --> 00:53:55,235
المكان الذي تعملين فيه
المكان الذي تعيشين فيه
460
00:53:55,388 --> 00:53:57,994
المكان الذي تناكحين فيه زبائنك
461
00:53:58,148 --> 00:54:00,719
والدي يملك كل ذلك
462
00:54:00,908 --> 00:54:04,151
ومهمتي أن أجعل كل شخص
يعمل في هذه المدينة
463
00:54:04,308 --> 00:54:06,356
أن يظهر احترامه
464
00:54:06,508 --> 00:54:08,749
إذن أنت شخص لتحصيل الأجور؟
465
00:54:11,948 --> 00:54:14,758
اللعنة, سأغني, أعطني المايكروفون -
لا -
466
00:54:14,908 --> 00:54:18,071
دعها تتحدث
إنها فتاة راشدة
467
00:54:18,228 --> 00:54:20,151
بإمكانها أن تقول ما تريده
468
00:54:20,308 --> 00:54:21,434
بالضبط
469
00:54:24,548 --> 00:54:28,109
اشربي
سأدخر الألم لوقت لاحق
470
00:54:28,668 --> 00:54:30,238
ماذا قلت؟
471
00:54:32,468 --> 00:54:34,311
لقد قلت
472
00:54:34,468 --> 00:54:35,993
إنه دورك لكي تغني
473
00:54:36,148 --> 00:54:38,594
,لا أريد أن أغني
.أريد أن أعرف ماذا قلت
474
00:54:38,748 --> 00:54:41,638
غني فقط
أنا أحاول أن أستمع إليك يا وضيعة
475
00:54:42,068 --> 00:54:44,275
هيا غني
476
00:54:44,428 --> 00:54:48,035
أنا ادفع لك إما للغناء أو البغاء
أيهما تريدين؟ اختاري أحدهما
477
00:54:48,188 --> 00:54:50,031
تريدين الغناء؟
حسنًا فلتختاري أغنية
478
00:54:50,188 --> 00:54:52,395
تريدينني أن أختار أغني؟
أين هو سجل الأغاني؟
479
00:54:52,548 --> 00:54:54,915
بسرعة, نحن ننتظر الغناء
480
00:54:55,068 --> 00:54:57,196
لا تلمسي ذلك
481
00:54:57,348 --> 00:54:58,679
لا تتجرأي على ذلك
482
00:55:09,948 --> 00:55:12,952
هذه هي مشكلة هذه الدولة
483
00:55:13,148 --> 00:55:16,869
كل شخص يعد بكل شيء
كل شيء نعم نعم نعم
484
00:55:17,068 --> 00:55:19,514
وعندما يأتي إلى الدفع
كل شي يتغير
485
00:55:19,668 --> 00:55:21,989
"أنا آسف , أنا لا أستطيع , لا, لا"
هراء
486
00:55:22,148 --> 00:55:23,434
ولكن ليس الليلة
487
00:55:24,469 --> 00:55:27,393
والآن غني
488
00:55:44,149 --> 00:55:47,039
هل كل شيء بخير سيدي؟
489
00:55:47,949 --> 00:55:49,951
لا كل شيء بخير
490
00:55:50,549 --> 00:55:51,835
الكل بخير
491
00:55:51,989 --> 00:55:54,720
هل كل شيء بخير؟
492
00:55:54,869 --> 00:55:57,156
كما ترى , الكل سعداء هنا -
من فضلك دعني أذهب -
493
00:55:57,309 --> 00:56:01,109
أغلق الباب وأنت خارج -
دعني أذهب -
494
00:56:02,469 --> 00:56:03,516
.خُذ البنات معك
495
00:56:09,749 --> 00:56:11,080
(اوكو)
496
00:56:19,829 --> 00:56:21,240
اخرجوا
497
00:56:31,989 --> 00:56:33,753
... الليلة
498
00:56:34,549 --> 00:56:36,199
على حسابنا...
499
00:56:36,909 --> 00:56:38,593
شكرًا
500
00:56:50,949 --> 00:56:51,950
هل أنت بخير؟
501
00:56:53,029 --> 00:56:56,511
أنا بخير
أنا لا أهتم بما تقوله بعض العاهرات
502
00:56:57,749 --> 00:57:01,037
كل الأمر أن لديها الجرأة كي تظن
أنه مسموح لها كي تقول هذا الكلام
503
00:57:05,309 --> 00:57:07,311
.أنا أستحق أكثر من ذلك
504
00:57:07,509 --> 00:57:09,637
.أكثر من هذا كله
505
00:57:11,749 --> 00:57:14,593
أنه وقتي يا (يودا) , وأنا
أريد أن يعرف والدي ذلك
506
00:57:14,749 --> 00:57:17,195
لن يطول الأمر -
حقًا, متى؟ -
507
00:57:28,909 --> 00:57:30,911
انتظر هنا
508
00:57:43,349 --> 00:57:44,760
مرحبًا؟
509
01:02:05,831 --> 01:02:09,881
لقد شهدت سقوط رجال
قبل وقتهم
510
01:02:10,111 --> 01:02:12,512
بإمكانهم الصمود لوقت أطول
511
01:02:12,671 --> 01:02:15,151
كان يجب عليهم
أن يتوقفوا
512
01:02:16,391 --> 01:02:17,881
ولكنهم لم يفعلوا
513
01:02:19,431 --> 01:02:21,433
وفي نهاية الأمر
514
01:02:22,031 --> 01:02:24,682
تكون نهايتهم واحدة
515
01:02:25,431 --> 01:02:27,320
في نفس المستنقع
516
01:02:28,151 --> 01:02:29,312
في جانب نفس النهر
517
01:02:30,791 --> 01:02:32,281
املئه بالصخور
518
01:02:39,551 --> 01:02:41,440
وهذا هو الدليل
519
01:02:41,591 --> 01:02:43,992
لو اخترت أن تكون معنا
فإنك معنا
520
01:02:44,151 --> 01:02:45,676
بمنتهى السهولة
521
01:02:47,831 --> 01:02:49,833
إنهم ينضجون بسرعة
522
01:02:51,391 --> 01:02:53,598
أرى ذلك في
(اوكو)
523
01:02:55,311 --> 01:02:57,996
لقد حاولت تجاهل ذلك
ولكن لم يفلح الأمر
524
01:02:58,151 --> 01:03:00,279
أعلم أن (اوكو) لديه تلك الغريزة
525
01:03:01,551 --> 01:03:07,513
لقد اضطررت أن أفقد الكثير
في حياتي لكي أصل إلى هذا المستوى
526
01:03:08,191 --> 01:03:10,842
لا أريد أن يحدث
هذا لإبني
527
01:03:12,231 --> 01:03:14,120
لن يحدث ذلك يا سيدي
528
01:03:14,271 --> 01:03:17,195
من خلال معرفتي به
إنه لا يتحدث إلا باحترام عنك
529
01:03:18,871 --> 01:03:20,999
أتمنى أن تكون مصيبًا
530
01:03:21,151 --> 01:03:23,552
ولكني أعلم ما يخبرني به حدسي
531
01:03:25,071 --> 01:03:28,792
لقد كنت تتبعه كظله
في الفترة الأخيرة
532
01:03:28,951 --> 01:03:31,113
لذا انتبه له
533
01:03:31,311 --> 01:03:35,316
,لو رأيتَ أي شيء غريب
أخبرني
534
01:03:36,511 --> 01:03:39,355
وغير ذلك, كما قلت
535
01:03:39,511 --> 01:03:43,277
سقوط في نفس المستنقع
وبجانب نفس النهر
536
01:03:46,231 --> 01:03:48,962
.أتمنى أن تستطيع السباحة
537
01:03:53,631 --> 01:03:57,795
ارمهم من النهر
لا يوجد شيء طعمه جيد هنا
538
01:04:24,192 --> 01:04:27,435
الفرق بيني وبينك هو كلمة واحدة
539
01:04:28,112 --> 01:04:29,841
الإرث
540
01:04:31,192 --> 01:04:36,323
كل خطوة أخطوها هي لأجل
قومي وعائلتي
541
01:04:36,472 --> 01:04:40,397
وكل خطوة تخطوها أنت
542
01:04:40,592 --> 01:04:44,358
لن يكون لها أثر
وستختفي في ظلال والدك
543
01:04:46,152 --> 01:04:48,154
...في حياتي
544
01:04:49,192 --> 01:04:52,753
لم أتبع قوانين أي أحد ....
545
01:04:54,032 --> 01:04:57,275
لا توقعات حول نياتي
546
01:04:59,192 --> 01:05:01,274
لا قوانين يجب اتباعها
547
01:05:04,032 --> 01:05:05,636
...والدي
548
01:05:06,952 --> 01:05:10,559
كان ينظف الشوارع
549
01:05:10,712 --> 01:05:15,195
تلميع الأحذية جعل مني
رجل ناجح بالمقارنة به
550
01:05:15,992 --> 01:05:17,915
لذا , نعم
551
01:05:18,072 --> 01:05:20,473
أنا وأنت
ليس لدينا أية اختلافات
552
01:05:21,432 --> 01:05:24,834
ولكن في الأعماق
طموحاتنا متشابهة
553
01:05:25,112 --> 01:05:28,673
وبعد كل هذا
أتيت إلى هنا بكامل قواك
554
01:05:40,712 --> 01:05:43,761
والآن بعد أن تناولنا الطعام
وشربنا نبيذًا جيدًا
555
01:05:43,912 --> 01:05:47,075
يوجد شيء واحد يجب أن تعرفه عني
556
01:05:47,952 --> 01:05:50,876
لو أني شخص يحب السيطرة
557
01:05:51,032 --> 01:05:53,956
لكنتُ صوبتُ مسدسًا نحو رأسك
558
01:05:57,712 --> 01:06:00,443
ولكن لا, هذا ليس أنا
559
01:06:00,992 --> 01:06:02,881
ليس اليوم على الأقل
560
01:06:06,952 --> 01:06:09,319
اليوم أنا أعرض عليك هدية
561
01:06:11,752 --> 01:06:13,322
فرصة
562
01:06:15,952 --> 01:06:19,798
شيء لم يمنحك أبوك أبدًا
563
01:06:21,432 --> 01:06:22,479
من فضلك
564
01:06:59,753 --> 01:07:02,404
بوابات السجن هذه فُتحت
ولم يكن ولا شخص
565
01:07:02,553 --> 01:07:05,238
من قومك موجود
لكي يأخذهم
566
01:07:06,473 --> 01:07:08,157
.لقد تفاجأت
567
01:07:10,233 --> 01:07:12,281
...تخيل
568
01:07:12,433 --> 01:07:16,563
كم كانوا متفاجئين عندما
علموا أني أنا من أخذتهم
569
01:07:16,753 --> 01:07:18,721
وأحضرتهم إلى هنا
570
01:07:18,873 --> 01:07:21,399
.لك
571
01:07:27,273 --> 01:07:29,241
هذه هي هديتي
572
01:07:30,793 --> 01:07:33,034
أنا أمنحك الفرصة
573
01:07:34,793 --> 01:07:37,000
لكي تنتقم
574
01:07:51,593 --> 01:07:52,594
وماذا بعد ذلك؟
575
01:07:55,993 --> 01:07:57,995
سنتحدث عن العمل
576
01:08:07,673 --> 01:08:09,004
فقط لعلمك
577
01:08:09,153 --> 01:08:12,714
لو أردت تمويلًا ماديًا -
أريد عمل -
578
01:08:12,873 --> 01:08:15,479
بإمكاني توفير ذلك
579
01:08:15,633 --> 01:08:17,556
إذن ماذا تريد بالضبط؟
580
01:08:17,713 --> 01:08:20,159
لقد كنت أراقب أرضه
581
01:08:20,833 --> 01:08:22,915
أرض مَن؟
582
01:08:23,553 --> 01:08:26,284
لذلك السبب أريد مساعدتك
583
01:08:28,913 --> 01:08:31,200
يوجد احتمالان
584
01:08:32,033 --> 01:08:33,273
آسف
585
01:08:33,433 --> 01:08:35,401
ولكن مع فائق الإحترام
586
01:08:35,553 --> 01:08:37,317
...لو أني أردت أن استأجر قطعة أرض
587
01:08:37,473 --> 01:08:40,761
,بكل انصاف
.لكنت قابلت والدك
588
01:08:41,673 --> 01:08:43,323
.ليس أنت
589
01:08:46,313 --> 01:08:47,997
ترجع ملكيتها لليابانيين
590
01:09:00,593 --> 01:09:03,676
مكانها جيد بالنسبة لي
لكي أبدأ أعمالي
591
01:09:04,873 --> 01:09:06,159
إذن لماذا تجتمع معي؟
592
01:09:08,273 --> 01:09:10,560
إنها أرضهم
593
01:09:17,633 --> 01:09:19,840
والدي لن يسمح بذلك
594
01:09:19,993 --> 01:09:22,519
لن يقوم بأي شيء
كي يخرق الهدنة
595
01:09:22,673 --> 01:09:24,721
أنا لا أهتم
بما يفكر فيه والدك
596
01:09:24,873 --> 01:09:27,717
أريد دعمك
ولكي أكون صريحًا
597
01:09:27,873 --> 01:09:30,240
أنت تريد دعمي أيضًا
598
01:09:30,833 --> 01:09:32,198
ما الذي تقصده؟
599
01:09:33,273 --> 01:09:36,482
سمعت أن كبار الضباط ليسوا سعيدين
بوالدك بعد الآن
600
01:09:37,513 --> 01:09:41,040
.الأوقات تتغير
عائلة (غوتو) بدأوا ببعض الاتصالات
601
01:09:41,193 --> 01:09:43,480
اتصالات على مستوى عالي
602
01:09:43,634 --> 01:09:46,717
عندما يغادر أبوك المكتب
يذهب للبيت وينام
603
01:09:46,874 --> 01:09:50,924
في هذه الأثناء, (غوتو) تأخذ
رضا) للنادي لكي يحتفل)
604
01:09:51,114 --> 01:09:52,275
فقط لعلمك
605
01:09:52,434 --> 01:09:57,474
إنه من السهل إغواء شرطي أو سياسي
يقليل من المال وكثير من النساء
606
01:10:01,874 --> 01:10:03,842
ماذا تريد؟
607
01:10:04,234 --> 01:10:07,443
أعطني وعدك
وسأنهي هذه الهدنة
608
01:10:07,594 --> 01:10:12,760
ائتمني وسوف ترى
ما يمكنني فعله عندما تبدأ الحرب
609
01:10:12,914 --> 01:10:14,120
... دع الجميع يرى
610
01:10:14,274 --> 01:10:19,201
كيف بإمكانك أن تكون زعيمًا
وتصبح عائلتك أكبر مما مضى
611
01:10:19,394 --> 01:10:22,603
وأنت؟ ما الذي ستربحه؟
612
01:10:24,194 --> 01:10:26,765
كل شخصلديه حدود
613
01:10:26,914 --> 01:10:32,284
عندما نستولي على مقاطعة عائلة (غوتو) أريد
فقط قطعة صغيرة بإمكاني استعمالها بالمجان
614
01:10:32,954 --> 01:10:35,241
بدون أن أدفع شيئًا
615
01:10:35,394 --> 01:10:36,600
وبدون أية أسئلة
616
01:10:39,034 --> 01:10:42,436
وماذا تقترح لكي تبدأ
الحرب بيننا؟
617
01:10:42,594 --> 01:10:44,722
لم ترق ولا قطرة دم
في العشر سنين الماضية
618
01:10:44,914 --> 01:10:46,643
حسنًا, ولكن هذا سيتغير
619
01:10:56,554 --> 01:10:58,318
.ولد مطيع
620
01:11:37,914 --> 01:11:41,441
لو اعتقدت أن والدي سيضع
(رجاله في حرب مع عائلة (غوتو
621
01:11:41,594 --> 01:11:44,598
سيكلف ذلك أكثر من
مقتل مجموعة من جنود راجلة
622
01:11:44,754 --> 01:11:48,440
لدي البعض في ذهني
623
01:13:55,395 --> 01:13:57,238
حسنًا, نفس الوقت في الأسبوع المقبل
624
01:13:57,755 --> 01:13:59,996
(دوي)
انتظري
625
01:14:01,355 --> 01:14:02,356
ماذا هناك؟
626
01:14:03,115 --> 01:14:06,164
ماذا عن (كريم)؟ -
وماذا به؟ -
627
01:14:06,315 --> 01:14:07,441
(دوي)
628
01:14:07,595 --> 01:14:08,960
.لقد وعدتي
629
01:14:09,115 --> 01:14:11,641
لقد قلت عندما يحين الوقت
630
01:14:11,835 --> 01:14:12,882
ليس الآن
631
01:14:17,595 --> 01:14:19,962
أصدقائه يأتون هنا عادة
632
01:14:21,475 --> 01:14:24,843
هل تظن أنه يريد أن
يخبرهم أن هذا هو والده؟
633
01:14:25,315 --> 01:14:29,036
لا يجب عليك فعل ذلك
لقد استوعبت الأمر
634
01:14:29,195 --> 01:14:33,519
ولكني لم أره منذ كان -
نعم, ومن اختارذلك؟ -
635
01:14:33,675 --> 01:14:36,838
اختيارك أنت, أليس كذلك؟
أنت اخترت عملك
636
01:14:37,995 --> 01:14:40,043
لكي أدعمك
637
01:14:40,235 --> 01:14:43,557
توجد ملايين الآباء في العالم
يدعمون عائلاتهم
638
01:14:43,715 --> 01:14:46,241
فقط هم لا يأتون إلى منازلهم
وأيديهم ملطخة بالدماء
639
01:14:46,395 --> 01:14:49,399
ألم تعي أن ما تقوم به شيء مقزز؟
640
01:14:51,035 --> 01:14:54,005
أنا لست رجل ذكي -
لا, أنت لست كذلك -
641
01:14:57,755 --> 01:14:59,484
ولكنك اعتدت أن تكون رجل صالح
642
01:15:00,875 --> 01:15:04,004
هذا يعني أنه لا يزال يحق لي
أن أرَ ابني, أليس كذلك؟
643
01:15:05,235 --> 01:15:08,079
وهذا ما في الأمر
لا يحق لك
644
01:15:08,235 --> 01:15:09,282
ليس هكذا
645
01:15:10,595 --> 01:15:13,439
ولا أريد أن أسمع
عن نيتك أنك تريد أن تتغير
646
01:15:13,595 --> 01:15:17,156
لأنه قد مضت خمس عشر سنة
وأنا بالكاد أتعرف إليك
647
01:15:37,356 --> 01:15:40,599
آسف
يجب أن أذهب
648
01:15:41,996 --> 01:15:44,124
كالعادة
649
01:16:46,116 --> 01:16:47,447
جنون
650
01:16:47,596 --> 01:16:50,440
يبدو أن أي واحد
يمكنه الدخول إلى هنا هذه الأيام
651
01:16:50,596 --> 01:16:52,121
في السابق كانت هذه الأماكن مغلقة
652
01:16:52,276 --> 01:16:54,677
ولكن الآن ترى رجال بيض
يتجولون هنا بأحذيتهم
653
01:16:54,836 --> 01:16:58,283
ويشربون جعة ويجامعون فتيات وضيعات
في دورات المياه كالحيوانات
654
01:16:58,436 --> 01:17:00,837
يا له من عار
655
01:17:00,996 --> 01:17:04,284
كل شيء يجب إعادة ترتيبه من البداية
ابتداءًا منا
656
01:17:04,436 --> 01:17:05,926
كما كان في السابق
657
01:17:06,756 --> 01:17:09,965
في السابق , لو التف والدي
جميع ما في الغرفة يتجمد
658
01:17:10,116 --> 01:17:11,880
إنهم يخافون منه
659
01:17:12,036 --> 01:17:14,004
لأنهم يعلمون
أنه سيفعل أي شيء
660
01:17:14,476 --> 01:17:16,524
الأوقات تتغير
661
01:17:16,676 --> 01:17:20,522
ربما لا يخافون منه كما كان في السابق
662
01:17:20,676 --> 01:17:23,077
ولكن والدك لم يفقد عصبيته
663
01:17:23,276 --> 01:17:27,361
فقط تعلم كيف يتحكم فيها
الآن هم يحترمونه
664
01:17:27,516 --> 01:17:29,359
إنه لا يحتاج لخوف أي أحد
665
01:17:29,516 --> 01:17:32,599
إنه يحظى باحترامهم
وهذا الأهم
666
01:17:32,756 --> 01:17:33,996
لقد كان الأهم
667
01:17:34,156 --> 01:17:36,921
لقد كان. ولكن ليس الآن
668
01:17:37,076 --> 01:17:39,443
الأوقات تتغير أسرع مما تظن
669
01:17:39,596 --> 01:17:42,486
توجد أناس لا تهتم بما كان في السابق
670
01:17:42,636 --> 01:17:44,126
فقط يهتمون بما هو الآن
671
01:17:44,276 --> 01:17:47,120
احترام؟
لا يعني أي شيء لهم
672
01:17:47,276 --> 01:17:51,122
هذا ليس بجديد
لقد واجهنا الكثير منهم
673
01:17:51,556 --> 01:17:53,240
... ثق بي
674
01:17:53,396 --> 01:17:55,478
إنهم لم ينتهوا
675
01:17:56,436 --> 01:17:59,918
وعندما يحين دورك وتأخذ بزمام الأمور
سترى ذلك بنفسك
676
01:18:00,076 --> 01:18:03,558
سيتساقطون من أمامك
كما كانوا يفعلون أمام والدك
677
01:18:05,236 --> 01:18:06,920
نفس العصبية موجودة فيك
678
01:18:07,076 --> 01:18:09,317
لقد رأيت ذلك منذ كنت صغيرًا
679
01:18:10,516 --> 01:18:12,006
لا تفقد ذلك أبدًا
680
01:18:12,196 --> 01:18:14,085
تعلم كيف تتحكم فيه
681
01:18:14,236 --> 01:18:17,718
إذا تعلمت ذلك
ستصبح عظيمًا كوالدك
682
01:18:22,197 --> 01:18:23,961
(كوسو)
683
01:18:24,117 --> 01:18:26,723
طالما كنت صديقًا جيدًا لنا
684
01:18:26,877 --> 01:18:29,005
والدك دائمًا ما يعتني بي
685
01:18:30,557 --> 01:18:32,605
نخب العائلة
686
01:18:40,157 --> 01:18:42,000
سأعود في الحال
يجب أن أتبول
687
01:24:51,839 --> 01:24:55,286
الفتيات يقولن أنهن شاهدن
اليابانيين يهاجمون (كوسو) في الزقاق
688
01:24:55,479 --> 01:24:57,129
هل تصدق هذا الهراء؟
689
01:24:57,679 --> 01:25:01,126
بعد كل هذا الوقت يهاجموننا هكذا؟
يجب علينا أن نرد
690
01:25:01,319 --> 01:25:04,368
قتل بعض الأشخاص والذهاب لحرب
شيئان مختلفان
691
01:25:06,799 --> 01:25:08,688
أفعال (باركوسو) جعلت منه عدو
692
01:25:08,839 --> 01:25:11,809
ليس فقط (غوتو) حتى الصينيين
يريدونه ميتًا
693
01:25:12,319 --> 01:25:14,720
لم تكن هذه المرة الأولى
التي تتم فيها مهاجمته
694
01:25:15,599 --> 01:25:17,124
وللأسف كانت
المرة الأخيرة
695
01:25:19,679 --> 01:25:22,125
أين كنت بحق الجحيم ؟ -
ماذا حدث؟ -
696
01:25:23,919 --> 01:25:25,603
... بعد كل شيء فعله لنا
697
01:25:25,799 --> 01:25:27,801
أهكذا نكافئه؟
698
01:25:27,959 --> 01:25:31,645
كل ما كان يهتم به (كوسو) في هذا العالم
كان زوجته
699
01:25:31,799 --> 01:25:33,403
وطفله
700
01:25:34,799 --> 01:25:39,600
لم يكن يملك الوقت كي
يفعل ذلك شخصيًا
701
01:25:39,759 --> 01:25:42,490
لذا من واجبنا
أن نعتني بعائلته من الآن
702
01:25:42,639 --> 01:25:44,926
ولكننا لن نثأر
703
01:25:50,479 --> 01:25:51,719
هل تمازحني؟
704
01:25:52,119 --> 01:25:54,725
(ايكا)
قل شيئًا
705
01:25:54,879 --> 01:25:56,847
نحن نفقد السيطرة
706
01:25:57,959 --> 01:25:59,085
سيدي
707
01:25:59,239 --> 01:26:01,685
كنا نسيطر على هذه المنطقة
لمدة ثلاثين سنة
708
01:26:01,879 --> 01:26:05,440
وبهذا القرار سيمكننا السيطرة
لمدة ثلاثين سنة أخرى
709
01:26:05,599 --> 01:26:07,089
توقف عن ذلك
710
01:26:07,239 --> 01:26:09,606
اهدأ
711
01:26:13,079 --> 01:26:14,683
... يجب عليك أن تتذكر
712
01:26:14,839 --> 01:26:17,319
هذا المكان
713
01:26:21,119 --> 01:26:22,484
(اوكو)
714
01:26:27,079 --> 01:26:28,410
(يودا)
715
01:26:31,359 --> 01:26:33,885
انتبه له
اخرج معه
716
01:26:34,079 --> 01:26:36,650
اجعله ينسى ذلك
جد له فتاة
717
01:26:36,799 --> 01:26:38,688
لكي يصفي ذهنه
718
01:26:40,479 --> 01:26:42,049
حاضر سيدي
719
01:26:52,919 --> 01:26:55,240
غير معقول
720
01:26:58,120 --> 01:26:59,360
(ايكا)
721
01:27:02,600 --> 01:27:04,409
هذا ليس جيدًا
722
01:27:05,200 --> 01:27:07,328
ليس جيدًا
723
01:27:12,640 --> 01:27:13,880
(اوكو)
724
01:27:14,960 --> 01:27:16,530
(اوكو)
725
01:27:18,720 --> 01:27:21,041
ماذا هناك؟ -
من تظن نفسك؟ -
726
01:27:21,200 --> 01:27:22,281
والدك محق
727
01:27:22,440 --> 01:27:25,489
لو استعجلت هذا لن ينفعك
ستصبح الأمور أسوأ
728
01:27:25,640 --> 01:27:27,642
وهو أصبحت ناضجًا فجأة
729
01:27:27,840 --> 01:27:29,444
هذه حالة سيئة
730
01:27:29,600 --> 01:27:32,001
ولكن يجب عليك أن تتمالك نفسك
لقد فقدت السيطرة على نفسي مرة
731
01:27:32,160 --> 01:27:34,640
وانظر إلى ماذا أدى ذلك
732
01:27:34,800 --> 01:27:37,724
انظر ماذا أدى ذلك؟لقد جلبت لك
شقة فاخرة قد دفعت أجرتها
733
01:27:37,880 --> 01:27:39,689
أنا فقط أحاول المساعدة
...أعلم كم أن والدك
734
01:27:39,840 --> 01:27:41,569
اخرس
735
01:27:41,720 --> 01:27:43,768
من تظن نفسك؟
736
01:27:43,920 --> 01:27:46,082
هل تظن أنك تعلم والدي؟
737
01:27:46,240 --> 01:27:48,049
أنت لا تساوي شيئًا له
738
01:27:48,240 --> 01:27:50,846
لقد كنت مدين لنا ونحن دفعنا ذلك لك
739
01:27:51,000 --> 01:27:54,368
وبعد ذلك
نحن غيرمسؤولين عنك
740
01:27:54,520 --> 01:27:57,524
ماذا؟ وهل تتوقع أكثر من ذلك؟
741
01:27:58,360 --> 01:27:59,885
انقلع من هنا
742
01:28:15,840 --> 01:28:18,571
هل انقضى الأمر بخير؟ -
اللعنة -
743
01:28:18,720 --> 01:28:20,643
فقط افعلها
744
01:29:00,840 --> 01:29:02,251
افعلوها
745
01:29:08,040 --> 01:29:10,691
.وقت العمل
746
01:29:10,960 --> 01:29:12,325
كم عددهم؟
747
01:29:13,240 --> 01:29:14,321
.القليل
748
01:34:12,642 --> 01:34:14,770
من فضلك
الرحمة
749
01:36:04,923 --> 01:36:06,129
.أعطني الكرة
750
01:36:18,643 --> 01:36:19,804
لقد كان ذلك خطئًا
751
01:36:21,283 --> 01:36:23,524
لا, انتظر
لا تفعل ذلك
752
01:36:25,883 --> 01:36:27,214
لا
753
01:36:54,883 --> 01:36:57,363
إلى أين؟ -
(تاناه ابانج) -
754
01:39:06,924 --> 01:39:08,449
يكفي
755
01:39:09,684 --> 01:39:11,049
الآن
756
01:39:11,204 --> 01:39:13,445
يجب أن يتوقف كل شيء
757
01:39:15,084 --> 01:39:17,166
(يا سيد (غوتو
758
01:39:17,564 --> 01:39:19,453
(السيد (بانجم
759
01:39:19,604 --> 01:39:21,333
نحن نعتبر
760
01:39:23,004 --> 01:39:24,688
أن هذا الصراع
761
01:39:24,844 --> 01:39:28,053
بين قومكما
762
01:39:28,204 --> 01:39:31,094
هو الأول خلال عشر سنوات
763
01:39:32,604 --> 01:39:35,767
.توجد الكثير من الخسائر
764
01:39:37,524 --> 01:39:40,687
Iلو استمر ذلك
765
01:39:41,724 --> 01:39:44,330
سنقوم بحل قومكما
766
01:39:44,484 --> 01:39:46,566
We only acted in retaliation.
نحن لا نتحرك إلا للانتقام
767
01:39:46,724 --> 01:39:50,934
انتقام؟
وكيف تفسر ما حدث لـ (باركوسو)؟
768
01:39:51,484 --> 01:39:53,327
.لم نكن نحن من أصدرنا الأوامر
769
01:39:53,484 --> 01:39:56,215
هؤلاء الرجال
ليسوا مرتبطين بوالدي
770
01:39:56,364 --> 01:39:58,366
ومن كانوا إذن؟
771
01:39:58,524 --> 01:39:59,855
.ربما تعلم أنت ذلك
772
01:40:05,724 --> 01:40:07,533
,سيدي
773
01:40:07,684 --> 01:40:09,573
,مع فائق الإحترام
774
01:40:09,724 --> 01:40:12,933
ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ
بالنسبة لوالدي
775
01:40:13,084 --> 01:40:17,612
وبمثابة العم بالنسبة لي
رجل أبدى ولائه لنا على مدى ثلاثين سنة
776
01:40:17,764 --> 01:40:19,004
,لو تحدثت بسوء عنه مرة أخرى
777
01:40:19,164 --> 01:40:21,246
...اقسم بالله
778
01:40:19,884 --> 01:40:21,249
يكفي
779
01:40:21,404 --> 01:40:23,213
يا للغباء
780
01:40:23,364 --> 01:40:26,607
تتحدث بكبرياء عن شخص ميت
781
01:40:28,484 --> 01:40:29,849
سيد غوتو
782
01:40:30,044 --> 01:40:31,045
.اعتذاراتي
783
01:40:32,444 --> 01:40:33,730
لا بأس بذلك
784
01:40:35,844 --> 01:40:38,324
أنا أتحمل كامل المسؤولية
عما حدث
785
01:40:38,484 --> 01:40:39,849
ماذا؟
786
01:40:40,804 --> 01:40:44,525
يبدو أن هناك قرارات
تم اتخاذها من قبل قومي
787
01:40:44,724 --> 01:40:46,249
والذين هم قليلوا الذكاء
788
01:40:46,404 --> 01:40:48,054
وقليلوا الخبرة
789
01:40:48,204 --> 01:40:49,854
لهذا السبب أعتذر
790
01:40:50,004 --> 01:40:52,052
وكل ما حدث في الأسبوع الفائت
791
01:40:52,204 --> 01:40:53,774
سأدفع عن جميع الأضرار
792
01:40:53,924 --> 01:40:56,848
لمنع نزيف الدم
بين قومنا
793
01:40:59,044 --> 01:41:02,969
شكرا للحل السريع
794
01:41:03,124 --> 01:41:06,571
والآن أيها السادة
لو سمحتوا لنا
795
01:41:06,724 --> 01:41:08,772
.أحتاج للعودة لقومنا
796
01:41:08,924 --> 01:41:10,494
بالطبع
797
01:41:10,644 --> 01:41:12,328
اعذرني
798
01:42:32,685 --> 01:42:35,416
لقد سمعت عما حدث, هل أنت بخير؟
799
01:42:35,565 --> 01:42:37,806
ما الذي يحدث؟
800
01:42:38,005 --> 01:42:40,895
لماذا تهاجمني الشرطة؟
من قام بإتخاذ هذا القرار؟
801
01:42:41,045 --> 01:42:42,729
اهدأ
802
01:42:42,925 --> 01:42:46,611
إلى الآن يبدو أنه عمل عصابات
803
01:42:46,805 --> 01:42:49,092
يبدو أن رضا يدعم
(عائلة (غوتو
804
01:42:49,245 --> 01:42:52,010
خذني من هنا -
لا أستطيع ذلك -
805
01:42:52,885 --> 01:42:55,365
ماذا تقصد بأنك لا تستطيع؟
ألن أتمكن من الشهادة؟
806
01:42:55,565 --> 01:42:57,329
قتل, ابتزاز , رشوة
807
01:42:57,525 --> 01:42:58,686
.الفساد
808
01:42:58,845 --> 01:43:02,566
أنت لم تحقق في أمر (بانجم) كما
أنت تعلم
809
01:43:02,725 --> 01:43:05,331
أريد الشرطة أن تدفع الثمن
810
01:43:05,485 --> 01:43:08,534
هل تظن أنك الوحيد في هذا؟
هذا ليس عرضك
811
01:43:08,685 --> 01:43:10,687
.ليس منا أي بطل
812
01:43:10,845 --> 01:43:14,816
نحن كلنا في دائرة واحدة
813
01:43:14,965 --> 01:43:16,376
اسمع
814
01:43:16,525 --> 01:43:19,176
هويتك ما زالت مخفية
815
01:43:50,245 --> 01:43:52,816
أين أنت يا (يودا)؟
كنت أحاول الوصول إليك
816
01:43:52,965 --> 01:43:55,366
تعال في المكتب في الحال
وخذ (اوكو) معك
817
01:43:55,525 --> 01:43:56,651
لا أستطيع تهدئة (بانجم) الآن
818
01:44:22,966 --> 01:44:27,574
هل تعرف كم عدد الرجال
الذين فقدناهم في هذه الحرب؟
819
01:44:30,046 --> 01:44:32,014
كل ما أبنيه فهو لك
820
01:44:32,206 --> 01:44:35,528
كل شيء كان لك
وأنت هدمت كل شيء
821
01:44:35,686 --> 01:44:38,371
لقد حطمته بالكامل
822
01:44:38,566 --> 01:44:40,853
ولأجل ماذا؟
823
01:44:42,566 --> 01:44:44,614
لأجل ماذا؟
824
01:44:47,366 --> 01:44:49,095
أخبرني لماذا
825
01:44:49,926 --> 01:44:52,088
هيا أخبرني
826
01:44:52,246 --> 01:44:53,247
لأجل ماذا؟
827
01:44:53,406 --> 01:44:56,137
من فضلك يا أبي
اسمعني يا أبي من ضلك
828
01:44:56,286 --> 01:44:58,209
يا أبي
اسمع
829
01:44:58,366 --> 01:45:01,097
لأجل ماذا؟ -
اللعنة -
830
01:45:01,246 --> 01:45:04,967
لقد قلت أني عار عليك
حسنًا وأنت عار عليَّ
831
01:45:05,126 --> 01:45:07,288
ماذا فعلتَ هناك؟
832
01:45:07,486 --> 01:45:09,807
أين هو احترامك؟
833
01:45:10,126 --> 01:45:13,130
تعتذر لهؤلاء الملاعين
834
01:45:13,326 --> 01:45:15,169
وبلغتهم
835
01:45:15,326 --> 01:45:17,932
على أرضنا
836
01:45:19,126 --> 01:45:22,289
أتعلم ما الذي
قادني إلى هذا؟
837
01:45:23,086 --> 01:45:27,330
لأني سئمت, سئمت من الانتظار
838
01:45:28,006 --> 01:45:32,091
لقد سئمت من مشاهدتك
وأنت جالس ولا تفعل شيء
839
01:45:33,286 --> 01:45:38,531
أنت لديك لحظاتك. ولكن أين لحظاتي؟
ما الذي حصلتُ عليه؟
840
01:45:39,966 --> 01:45:42,731
الهجوم على حثالة من أجل تغيير بسيط؟
841
01:45:42,886 --> 01:45:46,049
هذه ليست معاملة قائد المستقبل
842
01:45:46,526 --> 01:45:49,450
هذا لن يعطيك قائد
843
01:45:51,166 --> 01:45:53,692
لقد حطمتنا
844
01:45:53,926 --> 01:45:56,213
لقد دمرت كل شيء
845
01:45:59,766 --> 01:46:03,134
أبي
846
01:46:03,286 --> 01:46:07,575
والدي, لقد فقدنا كل شيء
847
01:46:07,726 --> 01:46:09,649
بإمكاننا إرجاع كل شيء
848
01:46:09,846 --> 01:46:12,133
بإمكاننا إرجاع كل شيء
849
01:46:12,286 --> 01:46:14,766
أبي, ثق بي, بإمكاني إصلاح ذلك
850
01:46:14,926 --> 01:46:18,976
بإمكاني إصلاح ذلك
851
01:46:21,006 --> 01:46:22,610
حسنًا يكفي هذا
852
01:46:23,926 --> 01:46:25,690
يكفي
853
01:46:33,126 --> 01:46:36,653
(ايكا)
(جهز ظرف السلام لـ (غوتو
854
01:46:36,806 --> 01:46:39,332
سنمنحهم أرضنا
(في (مينتيفغ) و (سابانغ
855
01:46:39,566 --> 01:46:40,613
هل فهمت ذلك؟
856
01:46:40,766 --> 01:46:42,655
حاضر سيدي
857
01:46:49,566 --> 01:46:51,853
لا يمكنك الدخول إلى هناك
858
01:47:17,087 --> 01:47:19,089
سامحني
859
01:47:55,927 --> 01:47:57,053
يا لك من خائن
860
01:48:13,447 --> 01:48:15,529
كيف فعلت ذلك يا (اوكو)؟
861
01:48:43,967 --> 01:48:45,457
(ايكا)
اهرب
862
01:49:22,647 --> 01:49:24,854
ما الذي تريد أن تفعل به؟
863
01:49:32,487 --> 01:49:34,410
خذوه
864
01:57:22,170 --> 01:57:23,774
ما هذا؟
865
01:57:28,090 --> 01:57:29,694
نعم , لقد فهمت
866
01:57:31,210 --> 01:57:33,895
سأتصل بك لاحقًا
867
01:57:45,330 --> 01:57:49,415
لقد تمت مشاهدة (رضا) وهو
(يدخل مطعم (بيجو
868
01:57:52,770 --> 01:57:54,977
ظننت أننا أمنَّا خدماته
869
01:57:55,770 --> 01:57:58,501
وهذا ما كان ظني
870
01:58:03,890 --> 01:58:06,336
إذن لماذا يجتمع مع (بيجو)؟
871
01:58:15,250 --> 01:58:16,661
حسنًا
872
01:58:17,930 --> 01:58:19,659
(بيجو)
873
01:58:19,810 --> 01:58:23,337
إنما هو نكرة
اهتم لأمره الآن
874
01:58:26,010 --> 01:58:28,536
رضا) والبقية منهم) -
سيدي, انتظر -
875
01:58:31,811 --> 01:58:35,702
(بيجو)
ليس وحيدًا
876
01:58:37,411 --> 01:58:39,175
(اكو)
يقف بجانبه
877
01:58:40,611 --> 01:58:43,501
يبدو أنهم وحدوا قواهم
878
01:58:43,651 --> 01:58:45,619
بعدما تخلصوا من
(بانجم)
879
01:58:48,331 --> 01:58:50,254
صوبوا رصاصة في رأسه
880
01:58:53,091 --> 01:58:54,741
(بيجو)
881
01:58:55,531 --> 01:58:58,341
.أصبح معادلة صعبة الآن
882
01:58:58,971 --> 01:59:00,973
لقد أصبح تهديدًا خطيرًا
883
01:59:04,331 --> 01:59:06,618
كل شي محتمل
884
01:59:08,651 --> 01:59:09,857
ماذا سنفعل؟
885
01:59:10,011 --> 01:59:12,332
فلنذهب إلى الحرب
886
01:59:13,451 --> 01:59:15,931
إذا ضغط الزناد لكي يقتل والده
887
01:59:16,811 --> 01:59:19,337
فإنه لن يتردد لكي يأتي في أثرنا
888
01:59:20,531 --> 01:59:22,613
سنبدأ من جديد
889
01:59:25,931 --> 01:59:28,013
أريد (اوكو) و (بيجو) مقتولين
هذه الليلة
890
01:59:30,051 --> 01:59:31,496
وأيضًا (رضا) وما تبقى
من عصابته
891
01:59:31,691 --> 01:59:33,819
انتظر لحظة, لا يمكنك
أن تكون جادًا
892
01:59:35,731 --> 01:59:38,098
إنهم ليسوا شرطة بعد الآن
893
01:59:39,531 --> 01:59:41,499
إنهم في عالمي الآن
894
02:00:03,731 --> 02:00:05,460
(ايكا)
895
02:00:11,571 --> 02:00:13,858
أنا أعلم من أنت
896
02:00:14,011 --> 02:00:15,251
أنا أعلم من أين أنت
897
02:00:21,051 --> 02:00:23,179
لقد أخبرتك من قبل
898
02:00:25,211 --> 02:00:27,817
لقد أتينا من مكان واحد
899
02:00:30,571 --> 02:00:32,255
أتمنى
900
02:00:33,411 --> 02:00:35,698
ألا يكون مصيرنا واحدًا
901
02:00:39,451 --> 02:00:41,533
لا أهتم بما يقولونه
902
02:00:43,691 --> 02:00:45,614
أنا لست خائنًا
903
02:00:46,051 --> 02:00:47,621
أنا لست مجرمًا
904
02:00:51,491 --> 02:00:53,380
لا توجد نهاية لهذا
905
02:00:55,251 --> 02:00:56,741
حاول أن تهرب
906
02:00:58,051 --> 02:01:00,019
سيقبضون عليك
907
02:01:02,691 --> 02:01:04,853
هل فقدوا عقولهم؟
908
02:01:06,771 --> 02:01:08,899
لقد عادت كما بدأت
909
02:01:12,611 --> 02:01:14,340
لو أردت الخروج من هذا
910
02:01:17,251 --> 02:01:19,219
يجب عليك أن تسقطهم
911
02:01:22,611 --> 02:01:23,612
جميعهم
912
02:01:30,852 --> 02:01:32,058
(ايكا)
انتظر
913
02:02:38,212 --> 02:02:41,261
لماذا لم تخبرني أن لديك جواسيس
مع (بانجم)؟
914
02:02:41,412 --> 02:02:43,096
ما الذي تتحدث عنه؟
915
02:02:43,252 --> 02:02:44,742
(ايكا)
916
02:02:44,892 --> 02:02:46,382
ذاك الحثالة؟
917
02:02:46,532 --> 02:02:48,216
ذاك الحثالة أنقذ حياتي
918
02:02:48,372 --> 02:02:54,061
نعم, وهو أدى لمقتل عشرة
من الشرطة بسبب معلومات مكذوبة
919
02:02:54,212 --> 02:02:56,579
إنه رجل وغد
920
02:02:56,772 --> 02:02:59,776
ولم يخطر بذهنك
أن تخبرني بقصته؟
921
02:03:00,172 --> 02:03:03,381
.هذا ليس وقت هذا الكلام
.هذا المفوض قد مات
922
02:03:03,572 --> 02:03:05,734
الجثث تتساقط
في أرجاء المدينة
923
02:03:07,092 --> 02:03:09,333
لا توجد حرب نظيفة
924
02:03:09,532 --> 02:03:12,820
ربما لا توجد
(ولكننا سنتبعها إلى (رضا
925
02:03:12,972 --> 02:03:15,259
(لقد التقطناه من سلك (اوكو
926
02:03:17,132 --> 02:03:18,782
هل هم مع بعض؟
927
02:03:18,932 --> 02:03:20,696
على حد علمنا
928
02:03:20,852 --> 02:03:24,777
,لقد فقدنا الإشارة
لكننا في طريقنا إلى هناك
929
02:03:28,212 --> 02:03:30,453
أريد أن أسألك سؤالًا واحدًا
930
02:03:30,612 --> 02:03:32,694
ولا أريد إلا إجابة واحدة
931
02:03:33,532 --> 02:03:35,102
هل عائلتي بخير؟
932
02:03:35,252 --> 02:03:37,175
نعم بالطبع
933
02:03:38,772 --> 02:03:41,662
ابقهم بعيدين عن هذا -
انتظر يا (راما) انتظر -
934
02:03:48,492 --> 02:03:50,221
اعتني بهم
935
02:06:41,453 --> 02:06:43,660
سيدي, هل تريد منديلًا؟
936
02:06:43,813 --> 02:06:45,577
من الأفضل أن تأتي إلى هنا
لو أردت بخشيشك
937
02:06:45,733 --> 02:06:47,383
حاضر سيدي
938
02:06:53,093 --> 02:06:54,618
آسف سيدي
939
02:07:25,614 --> 02:07:28,697
بالطبع نستطيع
940
02:07:28,854 --> 02:07:30,902
سنكون نحن من نرتب ذلك
941
02:07:31,974 --> 02:07:35,183
الأمر الأهم هو المكافأة
942
02:07:35,334 --> 02:07:38,463
أوجه جديدة
أسعار جديدة
943
02:07:38,614 --> 02:07:40,139
أسعار جديدة؟
944
02:07:40,294 --> 02:07:43,025
بالله عليك يا
(رضا)
945
02:07:43,174 --> 02:07:46,018
فقط اعتبرها كفترة انتقالية
946
02:07:47,654 --> 02:07:49,782
كم يدفع لك (غوتو)؟
947
02:07:50,174 --> 02:07:52,700
هذا ليس سؤالًا ذكيًا لكي تسأله؟
948
02:07:52,854 --> 02:07:55,824
حقًا, ولمَ ذلك؟
949
02:07:55,974 --> 02:07:59,376
لأني أجتمع معك, وليس معه
950
02:07:59,574 --> 02:08:01,497
والآن فكر في الرقم
951
02:08:01,654 --> 02:08:05,181
,لو أبقاني هنا لما بعد العشاء
فعني أنه كافي
952
02:08:09,774 --> 02:08:12,175
مرحبًا يا صاحبي
953
02:08:13,694 --> 02:08:16,061
.أنت ثرثار
954
02:08:24,894 --> 02:08:26,817
سيدي
955
02:08:26,974 --> 02:08:29,102
.لقد هرب من السيارة
956
02:08:32,334 --> 02:08:33,984
ضع مكافأة
957
02:08:34,134 --> 02:08:36,614
...فلمن يعثر عليه
958
02:08:36,774 --> 02:08:38,264
إنه هنا
959
02:08:38,414 --> 02:08:40,337
إنه قادم
960
02:08:42,294 --> 02:08:45,264
إذن أوقفوه -
حاضر سيدي -
961
02:08:47,294 --> 02:08:48,500
هل كل شيء بخير؟
962
02:08:53,214 --> 02:08:54,295
بكفل بالأمر
963
02:09:05,574 --> 02:09:07,303
(رضا)
964
02:09:08,214 --> 02:09:09,261
لا تقلق
965
02:09:09,414 --> 02:09:11,860
كل شيء تحت السيطرة
966
02:09:12,014 --> 02:09:13,425
إنهم ليسوا سوى
967
02:09:16,494 --> 02:09:18,178
ملاعين
968
02:10:42,455 --> 02:10:43,456
أعطني الكرة
969
02:10:51,695 --> 02:10:52,981
.كالعادة
970
02:12:14,575 --> 02:12:15,906
لا
971
02:13:35,576 --> 02:13:39,907
Snipers' Boss
972
02:20:34,618 --> 02:20:36,188
(رضا)
973
02:25:43,500 --> 02:25:44,661
لا
974
02:25:47,700 --> 02:25:48,826
لقد انتهيت