1
00:00:56,933 --> 00:00:58,935
(engine whirring)
2
00:04:02,327 --> 00:04:04,120
(electrical fizzling)
3
00:04:05,079 --> 00:04:09,125
What the hell...?
Goddamn son-of-a-bitch...
4
00:04:10,877 --> 00:04:13,379
(electrical fizzling)
5
00:04:24,140 --> 00:04:25,141
What the hell...?
6
00:05:19,737 --> 00:05:21,614
Hey, my turn.
7
00:05:30,331 --> 00:05:34,001
Hey, what's wrong
with this picture?
8
00:05:36,337 --> 00:05:39,006
(laughing)
9
00:05:41,884 --> 00:05:44,011
Nice night for a walk, eh?
10
00:05:48,724 --> 00:05:50,059
Nice night for a walk.
11
00:05:51,144 --> 00:05:55,398
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
12
00:05:55,565 --> 00:05:57,108
Nothing clean. Right.
13
00:05:57,275 --> 00:06:00,319
I think this guy's
a couple of cans short of a six-pack.
14
00:06:00,486 --> 00:06:05,158
Your clothes, give them to me. Now.
15
00:06:05,324 --> 00:06:06,826
Fuck you, asshole.
16
00:06:11,998 --> 00:06:13,416
(grunting)
17
00:06:16,669 --> 00:06:17,795
(groaning)
18
00:06:31,184 --> 00:06:34,103
(siren wailing)
19
00:06:38,524 --> 00:06:41,777
(helicopter passing overhead)
20
00:06:41,944 --> 00:06:44,822
(man groaning indistinctly)
21
00:06:46,949 --> 00:06:49,243
(electrical fizzling)
22
00:07:05,009 --> 00:07:08,888
(moaning)
23
00:07:42,964 --> 00:07:46,467
(helicopter passing overhead)
24
00:07:50,555 --> 00:07:54,559
Hey, buddy, did you just see
a real bright light?
25
00:07:55,977 --> 00:07:57,144
(indistinct police radio chatter)
26
00:07:57,311 --> 00:07:58,688
(man) See that guy?
27
00:07:58,854 --> 00:07:59,939
Hold it right there.
28
00:08:00,106 --> 00:08:01,941
- He's rabbiting.
- Hey! I said hold it!
29
00:08:02,108 --> 00:08:04,026
- Go!
- (siren wailing)
30
00:08:04,819 --> 00:08:07,780
That son-of-a-bitch took my pants.
31
00:08:12,785 --> 00:08:14,579
(police siren wailing)
32
00:08:20,710 --> 00:08:21,877
(tires screech)
33
00:08:51,657 --> 00:08:54,660
- What day is it? The date.
- 12th May.
34
00:08:54,827 --> 00:08:56,621
- Thursday.
- What year?
35
00:09:03,044 --> 00:09:05,796
(siren wailing)
36
00:09:10,468 --> 00:09:12,136
He's got my gun. Let's go.
37
00:09:18,017 --> 00:09:20,353
(panting)
38
00:10:08,609 --> 00:10:10,319
(sirens wailing in distance)
39
00:10:38,389 --> 00:10:40,808
(indistinct police radio chatter)
40
00:11:03,873 --> 00:11:06,459
(police sirens wailing)
41
00:11:31,525 --> 00:11:34,862
(siren wailing)
42
00:12:07,394 --> 00:12:09,730
Guard it for me, Big Buns.
43
00:12:13,192 --> 00:12:15,194
Hi. I'm late.
44
00:12:16,153 --> 00:12:17,780
So am I.
45
00:13:00,990 --> 00:13:03,284
- I'm in it.
- So am I.
46
00:13:09,123 --> 00:13:12,001
- Honey, can I have that coffee now?
- Yes, sir.
47
00:13:13,085 --> 00:13:15,546
- OK. Who gets the burly-beef?
- I ordered barbecued.
48
00:13:15,713 --> 00:13:17,756
I think that's mine,
but I didn't order fries.
49
00:13:17,923 --> 00:13:20,634
- (woman) Mine's the chili beef deluxe.
- OK, who gets the burly-beef?
50
00:13:20,801 --> 00:13:23,470
- Miss, we're ready to order now.
- Yes, ma'am.
51
00:13:23,637 --> 00:13:25,723
- Ah!
- Oh!
52
00:13:25,890 --> 00:13:27,641
I'm so sorry.
53
00:13:30,811 --> 00:13:32,688
This isn't real leather, is it?
54
00:13:35,983 --> 00:13:39,153
(man) Nice going, kid.
I ought to give you the tip.
55
00:13:41,447 --> 00:13:44,325
Look at it this way.
In 100 years, who's gonna care?
56
00:13:52,708 --> 00:13:54,877
(man) The 12-gauge auto-loader.
57
00:13:57,004 --> 00:14:00,883
That's Italian. You can go pump or auto.
58
00:14:01,842 --> 00:14:04,595
The.45 long slide with laser sighting.
59
00:14:04,762 --> 00:14:08,057
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
60
00:14:08,766 --> 00:14:10,517
Just touch the trigger,
the beam comes on,
61
00:14:10,684 --> 00:14:12,519
and you put the red dot where
you want the bullet to go.
62
00:14:12,686 --> 00:14:14,188
You can't miss.
63
00:14:16,190 --> 00:14:20,194
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
64
00:14:20,361 --> 00:14:21,987
Hey, just what you see, pal.
65
00:14:23,280 --> 00:14:24,531
The Uzi nine millimeter.
66
00:14:26,075 --> 00:14:28,327
You know your weapons, buddy.
67
00:14:28,494 --> 00:14:30,663
Any one of these
is ideal for home defense.
68
00:14:31,872 --> 00:14:34,875
So which will it be?
69
00:14:35,042 --> 00:14:38,545
- All.
- I may close early today.
70
00:14:38,712 --> 00:14:43,050
It's a 15-day wait on the handguns,
but the rifles you can take now.
71
00:14:44,218 --> 00:14:46,220
- You can't do that.
- Wrong.
72
00:15:11,996 --> 00:15:13,122
(tires screech)
73
00:15:13,288 --> 00:15:16,041
(man) Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
74
00:15:16,208 --> 00:15:20,504
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
75
00:15:20,671 --> 00:15:22,840
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...?
76
00:15:23,007 --> 00:15:24,758
(woman speaks indistinctly on phone)
77
00:15:24,925 --> 00:15:28,721
(man) Hey, man, you got
a serious attitude problem.
78
00:15:33,851 --> 00:15:36,645
(woman continues speaking on phone)
79
00:15:59,126 --> 00:16:01,295
(dog barking)
80
00:16:21,815 --> 00:16:24,151
- Sarah Connor?
- Yes?
81
00:16:36,789 --> 00:16:39,208
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
82
00:16:39,374 --> 00:16:42,753
Sarah, come here.
It's about you. I mean, sort of.
83
00:16:45,297 --> 00:16:49,426
So incredible. You're not gonna
believe this. Sit, you're going to love this.
84
00:16:49,593 --> 00:16:50,552
Sh!
85
00:16:50,719 --> 00:16:53,847
- What?
- ...compiled from several witnesses.
86
00:16:54,014 --> 00:16:57,184
Once again, Sarah Connor,
35, mother of two,
87
00:16:57,351 --> 00:16:59,686
brutally shot to death
in her home this afternoon.
88
00:16:59,853 --> 00:17:01,647
You're dead, honey.
89
00:17:17,871 --> 00:17:20,499
(fizzling)
90
00:17:20,666 --> 00:17:23,210
(engine starts)
91
00:17:47,109 --> 00:17:50,404
(rumbling)
92
00:20:12,129 --> 00:20:14,589
(groaning)
93
00:20:15,048 --> 00:20:17,050
- (gasping)
- (man on radio)...if you're into sound,
94
00:20:17,217 --> 00:20:21,555
for the greatest sound around,
come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda.
95
00:20:21,722 --> 00:20:25,934
We've got woofers, tweeters,
the newest in audio and compact discs.
96
00:20:26,101 --> 00:20:28,520
We've got graphic equalizers
and sound balancers that...
97
00:20:46,288 --> 00:20:48,999
(rock music plays on headphones)
98
00:20:52,961 --> 00:20:54,421
Sorry.
99
00:21:00,177 --> 00:21:02,429
(phone rings)
100
00:21:06,600 --> 00:21:08,268
Hello?
101
00:21:08,435 --> 00:21:12,481
(man on phone) First I'm gonna rip
the buttons off your blouse one by one,
102
00:21:12,647 --> 00:21:17,069
then run my tongue down your neck
to your bare, gleaming breasts.
103
00:21:17,235 --> 00:21:22,949
And then slowly... slowly pull
your jeans off inch by inch.
104
00:21:23,700 --> 00:21:25,869
(laughs) Ginger, it's Matt.
105
00:21:26,036 --> 00:21:29,956
And lick your belly in circles
further and further down,
106
00:21:30,123 --> 00:21:33,377
and then pull your panties off
with my teeth.
107
00:21:33,543 --> 00:21:34,836
Who is this?
108
00:21:36,463 --> 00:21:38,298
God. Sarah?
109
00:21:38,465 --> 00:21:39,800
(giggles)
110
00:21:39,966 --> 00:21:42,219
Jesus. I'm sorry.
111
00:21:42,386 --> 00:21:45,180
I thought you were...
Can I talk to Ginger, please?
112
00:21:45,931 --> 00:21:46,807
Sure.
113
00:21:46,973 --> 00:21:48,975
Oh! (humming)
114
00:21:49,559 --> 00:21:51,144
It's the creep.
115
00:21:52,813 --> 00:21:53,814
Hello?
116
00:21:53,980 --> 00:21:57,401
First I'll rip the buttons off
your blouse one by one...
117
00:21:57,567 --> 00:21:59,277
(yelling)
118
00:21:59,444 --> 00:22:04,449
You fucking pigs! Wait till I get
my hands on you. Get off me!
119
00:22:06,451 --> 00:22:07,702
Ed.
120
00:22:09,996 --> 00:22:12,040
- What have you got?
- Dead girl.
121
00:22:12,207 --> 00:22:15,710
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
122
00:22:15,877 --> 00:22:19,714
Shot six times at less than ten feet.
Large caliber weapon.
123
00:22:19,881 --> 00:22:21,675
You know, these work.
124
00:22:23,051 --> 00:22:25,720
- What's this?
- Dead girl two.
125
00:22:25,887 --> 00:22:28,557
Sent over from the Valley division
this afternoon.
126
00:22:30,308 --> 00:22:32,811
Are you sure there's
a point to all of this?
127
00:22:32,978 --> 00:22:34,980
Look at the name, Ed.
128
00:22:35,730 --> 00:22:39,317
Sarah Louise Connor. Is this right?
129
00:22:41,027 --> 00:22:42,195
You're kidding me.
130
00:22:42,362 --> 00:22:44,948
The press is gonna be short-stroking it.
131
00:22:45,115 --> 00:22:49,453
- A one-day pattern killer. Hm.
- I hate the weird ones.
132
00:22:54,082 --> 00:22:55,917
- So...
- (both laugh)
133
00:22:57,377 --> 00:22:59,713
Better than mortal man deserves.
134
00:23:07,012 --> 00:23:11,349
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
135
00:23:11,516 --> 00:23:12,893
I thought you did.
136
00:23:13,059 --> 00:23:14,769
(answering machine rewinding)
137
00:23:18,190 --> 00:23:21,985
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
138
00:23:22,152 --> 00:23:24,321
You mind your mother.
139
00:23:28,450 --> 00:23:32,078
(man) Hi, Sarah. Stan Morsky.
Something's come up.
140
00:23:32,245 --> 00:23:35,499
Looks like I won't be able to make it
tonight. Just can't get out of it.
141
00:23:35,665 --> 00:23:40,420
I'm really sorry. I'll make it up
to you. Call you in a day or so. Bye.
142
00:23:42,172 --> 00:23:45,592
That bum. So what if he has a Porsche?
143
00:23:45,759 --> 00:23:49,221
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake.
144
00:23:50,305 --> 00:23:52,307
I'll live.
145
00:23:52,474 --> 00:23:54,559
I'll break his kneecaps.
146
00:23:55,268 --> 00:23:59,648
Well, Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
147
00:24:00,565 --> 00:24:02,859
God. It's disgusting.
148
00:24:05,111 --> 00:24:07,656
I'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
149
00:24:07,822 --> 00:24:10,742
- We will. You, too.
- OK.
150
00:24:13,036 --> 00:24:14,621
(gasps)
151
00:24:14,788 --> 00:24:16,915
Damn it, Matt.
152
00:24:45,402 --> 00:24:48,446
(engine revving)
153
00:24:54,911 --> 00:24:57,247
(car engine starts)
154
00:25:13,680 --> 00:25:16,433
- Oh, shit.
- (man) Lieutenant!
155
00:25:16,600 --> 00:25:20,103
These killings occurred in the order
of their listings in the phone book.
156
00:25:20,270 --> 00:25:23,106
- What can I tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
157
00:25:23,273 --> 00:25:24,899
(reporters clamoring)
158
00:25:35,660 --> 00:25:38,830
- That coffee's two hours cold.
- Mm-hm.
159
00:25:38,997 --> 00:25:40,915
I put a cigarette out in it.
160
00:25:42,083 --> 00:25:45,420
- Did you reach the next girl yet?
- No. I got her answering machine.
161
00:25:45,587 --> 00:25:47,881
- Send a unit.
- I sent a unit. There's no answer.
162
00:25:48,048 --> 00:25:50,216
- The apartment manager's not in.
- Call her.
163
00:25:50,383 --> 00:25:52,594
- I just called her.
- Call her again.
164
00:25:53,720 --> 00:25:55,305
Give me a cigarette.
165
00:26:00,143 --> 00:26:02,187
(phone ringing)
166
00:26:05,565 --> 00:26:07,442
(Ginger on machine) Hi, there.
167
00:26:07,609 --> 00:26:10,278
(laughs) Fooled you.
You're talking to a machine.
168
00:26:10,445 --> 00:26:15,075
But don't be shy. It's OK.
Machines need love, too, so talk to it...
169
00:26:15,241 --> 00:26:18,620
- (turns up volume of music)
- (pop music plays)
170
00:26:20,455 --> 00:26:21,915
Same shit.
171
00:26:23,249 --> 00:26:27,337
I can hear it now. He's gonna be
called the goddamn Phone Book Killer.
172
00:26:27,504 --> 00:26:32,759
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
173
00:26:34,260 --> 00:26:36,721
- Where are you going?
- To make a statement.
174
00:26:36,888 --> 00:26:39,057
Maybe make these jackals work for us
for a change.
175
00:26:39,224 --> 00:26:43,770
If I can get on the tube by 11:00,
maybe she'll call us.
176
00:26:43,937 --> 00:26:46,523
Well, how do I look?
177
00:26:46,690 --> 00:26:49,984
- Like shit, boss.
- Your mama.
178
00:26:51,111 --> 00:26:54,280
This just in. Police have announced
the name of the victim
179
00:26:54,447 --> 00:26:58,493
in the second of two execution style
murders which took place today.
180
00:26:58,660 --> 00:27:02,455
Incredibly, the names
of the two victims are virtually identical.
181
00:27:02,622 --> 00:27:07,168
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann
Connor was pronounced dead...
182
00:27:07,919 --> 00:27:10,130
- Can we change this?
- Sarah Louise Connor...
183
00:27:10,296 --> 00:27:11,881
Don't touch it!
184
00:27:13,967 --> 00:27:18,513
Police are refusing to speculate on
the similarity between the shooting deaths
185
00:27:18,680 --> 00:27:22,767
and no other connection between
the two victims has been established yet.
186
00:27:22,934 --> 00:27:26,312
We'll have more on
this late-breaking story as it comes in.
187
00:27:26,813 --> 00:27:29,399
(reporter continues talking)
188
00:28:35,215 --> 00:28:38,051
(muffled rock music plays)
189
00:28:38,218 --> 00:28:40,887
(loud music plays)
190
00:28:57,487 --> 00:28:59,739
- Hey, you got a phone?
- It's in the back.
191
00:28:59,906 --> 00:29:02,200
Hey, $4.50.
192
00:29:14,754 --> 00:29:18,049
(rock music continues)
193
00:29:41,614 --> 00:29:42,574
(woman) You have reached
194
00:29:42,740 --> 00:29:44,659
the Los Angeles Police Department
emergency number.
195
00:29:44,826 --> 00:29:46,369
All lines are busy.
196
00:29:46,536 --> 00:29:49,622
If you need a police car sent out to you,
stay on the line.
197
00:29:49,956 --> 00:29:53,585
(indistinct police radio chatter)
198
00:30:16,566 --> 00:30:18,818
(pop music plays over headphones)
199
00:30:51,851 --> 00:30:52,894
(screams, gasps)
200
00:30:53,895 --> 00:30:55,271
Pugsley! Shoo!
201
00:30:55,438 --> 00:30:58,066
Go on. I'm gonna make a belt out of you.
202
00:31:09,535 --> 00:31:11,120
Whoa!
203
00:31:12,872 --> 00:31:14,707
Don't make me bust you up, man.
204
00:31:17,210 --> 00:31:19,295
(music playing over headphones)
205
00:31:21,381 --> 00:31:22,632
(singing)
206
00:31:31,099 --> 00:31:32,600
(grunting)
207
00:31:38,231 --> 00:31:39,816
(screams)
208
00:31:40,692 --> 00:31:41,651
(shrieks)
209
00:31:56,916 --> 00:31:59,085
(gasping)
210
00:32:14,600 --> 00:32:15,435
(phone rings)
211
00:32:15,601 --> 00:32:19,063
(Ginger on machine) Hi, there.
Fooled you. You're talking to a machine.
212
00:32:19,230 --> 00:32:22,108
But don't be shy. It's OK.
Machines need love, too.
213
00:32:22,275 --> 00:32:26,237
So talk to it and Ginger, that's me,
or Sarah will get back to you.
214
00:32:26,404 --> 00:32:29,198
- Wait for the beep.
- (beeping)
215
00:32:29,365 --> 00:32:31,367
(Sarah) Ginger, this is Sarah.
Pick up if you're there.
216
00:32:31,534 --> 00:32:37,373
I'm at this place on Pico Boulevard
called Tech Noir. I'm really scared.
217
00:32:37,540 --> 00:32:42,462
I think that there's somebody after me.
I hope that you play this back soon.
218
00:32:42,628 --> 00:32:45,757
I need you and Matt to come
and pick me up as soon as possible.
219
00:32:46,507 --> 00:32:49,635
The police keep transferring me around.
I'm gonna give 'em another try.
220
00:32:49,802 --> 00:32:54,057
The number here is 555-91 75.
221
00:32:54,223 --> 00:32:56,142
Call me, kiddo. I need your help.
222
00:33:13,284 --> 00:33:14,577
(man) It's her.
223
00:33:15,912 --> 00:33:18,081
Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
224
00:33:18,247 --> 00:33:21,501
Lieutenant, don't put me on hold and
don't transfer me to another department.
225
00:33:21,667 --> 00:33:24,170
Don't worry, I won't. Just relax.
Can you tell me where you are?
226
00:33:24,337 --> 00:33:28,174
- I'm in this bar called Tech Noir.
- Yeah, I know it. It's on Pico.
227
00:33:28,341 --> 00:33:30,885
- Are you all right?
- Yeah, but I don't wanna leave.
228
00:33:31,052 --> 00:33:34,931
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
229
00:33:35,098 --> 00:33:37,475
You're in a public place,
so you'll be safe till we get there.
230
00:33:37,642 --> 00:33:39,936
But stay visible. Don't go outside
or even to the restroom.
231
00:33:40,103 --> 00:33:43,022
- I'll have a car there in a minute.
- OK.
232
00:33:43,189 --> 00:33:46,359
(loud music continues)
233
00:34:07,130 --> 00:34:09,090
(woman) Hey, that guy didn't pay.
234
00:34:10,466 --> 00:34:12,385
(groaning)
235
00:34:53,176 --> 00:34:55,970
(rock music fades out)
236
00:35:47,605 --> 00:35:49,523
(crowd screaming)
237
00:36:28,187 --> 00:36:30,022
(gasping)
238
00:36:44,036 --> 00:36:46,122
(crowd screaming)
239
00:36:49,041 --> 00:36:50,793
Come with me if you wanna live.
240
00:36:59,927 --> 00:37:00,928
Come on!
241
00:37:02,555 --> 00:37:04,390
(grunting)
242
00:37:22,867 --> 00:37:26,579
(mechanical whirring)
243
00:37:47,141 --> 00:37:47,975
(gasps)
244
00:37:51,687 --> 00:37:52,646
(screams)
245
00:38:07,912 --> 00:38:10,331
(tires screeching)
246
00:38:14,210 --> 00:38:16,796
This is one-L-19.
I got a hit-and-run felony.
247
00:38:16,962 --> 00:38:21,300
Suspect vehicle: late model
gray Ford headed westbound on Seventh.
248
00:38:21,467 --> 00:38:23,803
He's really moving,
punching lights all the way.
249
00:38:23,969 --> 00:38:27,765
I'm gonna need an ambulance
at Seventh and Broadway right now.
250
00:38:29,100 --> 00:38:30,142
Hold it!
251
00:38:32,103 --> 00:38:33,396
Ah!
252
00:38:34,814 --> 00:38:36,690
(indistinct radio chatter)
253
00:38:47,284 --> 00:38:48,202
Hold on.
254
00:39:00,172 --> 00:39:03,843
Are you injured? Are you shot?
255
00:39:06,053 --> 00:39:07,763
(shrieking)
256
00:39:09,390 --> 00:39:12,768
Do exactly what I say. Exactly.
257
00:39:12,935 --> 00:39:16,480
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
258
00:39:16,647 --> 00:39:18,065
Do you understand?
259
00:39:18,983 --> 00:39:22,695
- Do you understand?
- Yes! Please don't hurt me.
260
00:39:22,862 --> 00:39:25,364
(tires screeching)
261
00:39:26,866 --> 00:39:28,784
(horn honks)
262
00:39:40,796 --> 00:39:42,548
I'm here to help you.
263
00:39:42,715 --> 00:39:47,303
I'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN38416. Assigned to protect you.
264
00:39:47,470 --> 00:39:49,180
You've been targeted for termination.
265
00:39:54,727 --> 00:39:58,063
(indistinct radio chatter)
266
00:39:59,356 --> 00:40:01,066
(voice of officer) This is one-L-19.
267
00:40:01,233 --> 00:40:03,736
Westbound on Olympic,
approaching Overland.
268
00:40:08,407 --> 00:40:11,869
This is a mistake.
I didn't do anything.
269
00:40:12,036 --> 00:40:15,748
No, but you will.
It's very important that you live.
270
00:40:15,915 --> 00:40:19,293
This isn't true. How could that man
just get up after you...
271
00:40:19,460 --> 00:40:21,837
It's not a man. A machine.
272
00:40:22,004 --> 00:40:25,883
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 101.
273
00:40:26,050 --> 00:40:29,345
(tires screeching)
274
00:40:34,099 --> 00:40:38,062
A machine? Like a robot?
275
00:40:38,229 --> 00:40:42,733
Not a robot. A cyborg.
Cybernetic organism.
276
00:40:42,900 --> 00:40:45,694
- No. He was bleeding.
- Just a second.
277
00:40:45,861 --> 00:40:47,988
- (siren wailing)
- (tires screeching)
278
00:40:49,198 --> 00:40:50,241
Get your head down!
279
00:41:35,202 --> 00:41:36,287
All right, listen.
280
00:41:36,453 --> 00:41:40,833
The Terminator's an infiltration unit.
Part man, part machine.
281
00:41:41,000 --> 00:41:45,087
Underneath, it's a hyper-alloy
combat chassis. Microprocessor controlled.
282
00:41:45,254 --> 00:41:49,883
Fully armored, very tough.
But outside it's living human tissue.
283
00:41:50,050 --> 00:41:54,138
Flesh, skin, hair, blood...
grown for the cyborgs.
284
00:41:54,305 --> 00:41:56,849
- Look, Reese, I don't know...
- Pay attention.
285
00:41:57,016 --> 00:41:58,309
I gotta ditch this car.
286
00:42:03,939 --> 00:42:08,110
The 600-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
287
00:42:08,277 --> 00:42:10,738
But these are new. They look human.
288
00:42:10,904 --> 00:42:14,533
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
289
00:42:14,700 --> 00:42:18,412
I had to wait till he moved on you
before I could zero him.
290
00:42:18,579 --> 00:42:24,043
Look, I am not stupid.
They cannot make things like that yet.
291
00:42:24,209 --> 00:42:28,255
Not yet. Not for about 40 years.
292
00:42:30,883 --> 00:42:32,801
Are you saying it's from the future?
293
00:42:32,968 --> 00:42:35,054
One possible future.
294
00:42:36,055 --> 00:42:39,350
From your point of view,
I don't know tech stuff.
295
00:42:40,517 --> 00:42:42,728
Then you're from the future, too.
Is that right?
296
00:42:42,895 --> 00:42:45,022
- Right.
- Right.
297
00:42:53,280 --> 00:42:58,577
Cyborgs don't feel pain.
I do. Don't do that again.
298
00:42:58,744 --> 00:43:02,581
- Just let me go.
- Listen and understand.
299
00:43:02,748 --> 00:43:06,502
That Terminator is out there.
300
00:43:06,669 --> 00:43:10,339
It can't be bargained with,
it can't be reasoned with.
301
00:43:11,006 --> 00:43:15,219
It doesn't feel pity or remorse or fear,
302
00:43:15,386 --> 00:43:21,266
and it absolutely will not stop...
ever... until you are dead.
303
00:43:31,443 --> 00:43:33,320
Can you stop it?
304
00:43:36,532 --> 00:43:38,909
(sighs) I don't know.
305
00:43:40,786 --> 00:43:43,038
With these weapons, I don't know.
306
00:43:59,555 --> 00:44:01,223
(woman over police radio) All units.
307
00:44:01,390 --> 00:44:03,851
Ford suspect vehicle has been found
in a parking structure...
308
00:44:10,232 --> 00:44:13,026
(indistinct radio chatter)
309
00:44:47,478 --> 00:44:51,774
Reese, why me?
310
00:44:53,859 --> 00:44:55,402
Why does it want me?
311
00:45:02,075 --> 00:45:04,203
There was a nuclear war.
312
00:45:06,371 --> 00:45:08,999
A few years from now...
313
00:45:10,709 --> 00:45:15,464
...all this, this whole place,
everything...
314
00:45:16,340 --> 00:45:20,969
...it's gone. Just gone.
315
00:45:22,012 --> 00:45:23,722
There were survivors.
316
00:45:23,889 --> 00:45:26,892
Here, there.
317
00:45:28,685 --> 00:45:31,146
Nobody even knew who started it.
318
00:45:33,816 --> 00:45:38,570
- It was the machines, Sarah.
- I don't understand.
319
00:45:38,737 --> 00:45:41,865
Defense network computers.
320
00:45:42,032 --> 00:45:45,202
New, powerful...
321
00:45:46,703 --> 00:45:50,624
...hooked into everything,
trusted to run it all.
322
00:45:51,416 --> 00:45:55,838
They say it got smart...
a new order of intelligence.
323
00:45:57,589 --> 00:46:00,759
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
324
00:46:02,761 --> 00:46:05,556
It decided our fate in a microsecond.
325
00:46:07,224 --> 00:46:08,976
Extermination.
326
00:46:23,365 --> 00:46:24,741
Did you see this war?
327
00:46:24,908 --> 00:46:26,743
(tires screeching)
328
00:46:35,544 --> 00:46:37,129
(grunts)
329
00:46:37,296 --> 00:46:42,092
No. I grew up after. In the ruins.
330
00:46:42,259 --> 00:46:45,304
Starving. Hiding from the H-Ks.
331
00:46:45,470 --> 00:46:48,473
- H-Ks?
- Hunter-killers.
332
00:46:48,640 --> 00:46:52,394
Patrol machines
built in automated factories.
333
00:46:52,561 --> 00:46:56,815
Most of us were rounded up,
put in camps for orderly disposal.
334
00:46:58,859 --> 00:47:01,153
This was burned in by laser scanner.
335
00:47:05,115 --> 00:47:09,661
Some of us were kept alive. To work.
336
00:47:10,621 --> 00:47:11,997
Loading bodies.
337
00:47:13,123 --> 00:47:15,834
The disposal units ran night and day.
338
00:47:16,001 --> 00:47:18,879
We were that close
to going out forever.
339
00:47:21,965 --> 00:47:25,844
But there was one man
who taught us to fight.
340
00:47:26,011 --> 00:47:27,930
To storm the wire of the camps.
341
00:47:28,096 --> 00:47:31,391
To smash those metal
motherfuckers into junk.
342
00:47:33,018 --> 00:47:35,771
He turned it around.
He brought us back from the brink.
343
00:47:35,938 --> 00:47:40,192
His name was Connor. John Connor.
344
00:47:40,359 --> 00:47:44,821
Your son, Sarah. Your unborn son.
345
00:47:57,209 --> 00:47:59,252
(engine turning over)
346
00:48:14,559 --> 00:48:16,311
(tires screeching)
347
00:49:06,528 --> 00:49:07,362
(gunshot)
348
00:49:09,197 --> 00:49:10,699
(gunfire)
349
00:49:34,598 --> 00:49:35,599
Drive!
350
00:49:42,898 --> 00:49:43,982
Reese!
351
00:49:44,816 --> 00:49:45,984
Reese!
352
00:49:55,994 --> 00:49:57,829
(sirens wailing)
353
00:50:04,002 --> 00:50:07,380
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
354
00:50:07,547 --> 00:50:10,383
(officer) You in the Cadillac,
let me see your hands now.
355
00:50:13,553 --> 00:50:14,554
Get out of the car.
356
00:50:18,308 --> 00:50:20,519
Drop to your knees.
357
00:50:20,685 --> 00:50:23,313
- Out of the car.
- Drop to the ground.
358
00:50:52,634 --> 00:50:56,555
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
359
00:50:59,558 --> 00:51:01,726
Listen, are you sure it's them?
360
00:51:01,893 --> 00:51:04,688
(sobbing) I mean,
maybe I should look at the bodies.
361
00:51:04,855 --> 00:51:07,732
No. They've been identified
and there's no doubt.
362
00:51:11,570 --> 00:51:13,446
(sobbing) Ginger.
363
00:51:15,031 --> 00:51:18,493
- Kiddo.
- Sarah...
364
00:51:18,660 --> 00:51:21,830
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
365
00:51:21,997 --> 00:51:26,042
I want you to tell him everything
Reese told you. Do you feel up to that?
366
00:51:26,209 --> 00:51:28,295
Yeah, I guess so.
367
00:51:30,088 --> 00:51:33,925
- You're a doctor?
- (yawning) Criminal psychologist.
368
00:51:34,092 --> 00:51:38,305
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
369
00:52:55,340 --> 00:52:57,926
(gears whirring)
370
00:53:03,515 --> 00:53:07,018
(Silberman) So you're a soldier.
Fighting for whom?
371
00:53:08,520 --> 00:53:13,566
With the 132nd under Perry.
From '21 to '27.
372
00:53:14,359 --> 00:53:16,820
That's the year 2027?
373
00:53:16,987 --> 00:53:19,072
(Reese) That's right.
Then I was assigned...
374
00:53:19,239 --> 00:53:22,867
- This is fucking great.
- ...under John Connor.
375
00:53:23,034 --> 00:53:26,121
- Who was the enemy?
- A computer defense system built...
376
00:53:26,288 --> 00:53:28,832
- (pager beeping)
- God damn. Sorry.
377
00:53:28,999 --> 00:53:32,335
...built for SAC-NORAD
by Cyberdyne Systems.
378
00:53:32,502 --> 00:53:34,462
I see.
379
00:53:34,629 --> 00:53:40,510
And this computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy.
380
00:53:40,677 --> 00:53:43,888
Killing him, in effect,
before he's even conceived.
381
00:53:44,055 --> 00:53:46,057
A sort of retroactive abortion?
382
00:53:46,224 --> 00:53:47,767
(chuckles)
383
00:53:47,934 --> 00:53:51,187
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
384
00:53:51,354 --> 00:53:53,857
- He screwed it first...
- Ed, shut up.
385
00:53:54,024 --> 00:53:56,359
Why didn't the computer
just kill Connor then?
386
00:53:56,526 --> 00:53:59,070
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
387
00:53:59,237 --> 00:54:03,325
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
388
00:54:03,491 --> 00:54:07,912
We'd won. Taking out Connor then
would make no difference.
389
00:54:08,079 --> 00:54:10,874
Skynet had to wipe out
his entire existence.
390
00:54:11,041 --> 00:54:14,252
Is that when you captured
the lab complex and found...
391
00:54:14,419 --> 00:54:16,087
What is it called?
392
00:54:16,254 --> 00:54:18,423
The time displacement equipment?
393
00:54:18,590 --> 00:54:22,635
That's right. The Terminator
had already gone through.
394
00:54:22,802 --> 00:54:25,680
Connor sent me to intercept,
and they blew the whole place.
395
00:54:25,847 --> 00:54:27,682
Well, how are you supposed to get back?
396
00:54:28,558 --> 00:54:30,268
I can't.
397
00:54:31,770 --> 00:54:37,359
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
398
00:54:38,109 --> 00:54:41,196
It's just him and me.
399
00:55:42,298 --> 00:55:46,511
(gears whirring)
400
00:56:25,633 --> 00:56:28,470
It's just him and me.
401
00:56:31,556 --> 00:56:34,100
(Silberman) Why didn't you
bring any weapons?
402
00:56:34,267 --> 00:56:36,519
Something more advanced.
403
00:56:36,686 --> 00:56:39,647
Don't you have ray guns?
404
00:56:39,814 --> 00:56:43,485
- (chuckles) Ray guns.
- Show me a piece of future technology.
405
00:56:43,651 --> 00:56:45,528
(Reese) You go naked.
406
00:56:45,695 --> 00:56:48,031
Something about the field generated
by a living organism.
407
00:56:48,198 --> 00:56:50,241
- Nothing dead will go.
- Why?
408
00:56:50,408 --> 00:56:52,076
I didn't build the fucking thing.
409
00:56:52,243 --> 00:56:56,998
(Silberman) OK, OK. But this cyborg,
if it's metal...?
410
00:56:57,165 --> 00:56:59,584
- Surrounded by living tissue.
- Oh, right.
411
00:57:00,376 --> 00:57:03,129
This is great stuff.
I could make a career out of this guy.
412
00:57:03,296 --> 00:57:06,090
See how clever it is?
It doesn't require a shred of proof.
413
00:57:06,257 --> 00:57:09,719
Most paranoid delusions are intricate,
but this is brilliant.
414
00:57:12,055 --> 00:57:14,224
(Silberman) Why were
the other two women killed?
415
00:57:14,390 --> 00:57:16,017
(Reese) Most records
were lost in the war.
416
00:57:16,184 --> 00:57:18,770
Skynet knew almost nothing
about Connor's mother.
417
00:57:18,937 --> 00:57:22,357
Her full name, where she lived.
They just knew the city.
418
00:57:22,524 --> 00:57:25,610
The Terminator was
just being systematic.
419
00:57:25,777 --> 00:57:28,613
- (Silberman) Let's go back...
- Look, you have heard enough.
420
00:57:28,780 --> 00:57:31,741
I have answered your questions.
Now I have to see Sarah Connor.
421
00:57:31,908 --> 00:57:35,870
- I'm afraid that's not up to me.
- Then why am I talking to you?
422
00:57:36,037 --> 00:57:37,872
- Who is in authority here?
- Please...
423
00:57:38,039 --> 00:57:39,582
Shut up!
424
00:57:40,333 --> 00:57:42,961
You still don't get it, do you?
425
00:57:43,127 --> 00:57:48,216
He'll find her. That's what he does.
That's all he does.
426
00:57:48,383 --> 00:57:50,134
You can't stop him.
427
00:57:50,301 --> 00:57:53,930
He'll reach down her throat
and pull her fucking heart out!
428
00:57:54,097 --> 00:57:56,599
- Doc.
- Let go of me!
429
00:58:00,520 --> 00:58:01,521
Sorry.
430
00:58:05,942 --> 00:58:08,319
(sighs) So Reese is crazy?
431
00:58:08,486 --> 00:58:11,990
In technical terminology, he's a loon.
432
00:58:12,824 --> 00:58:18,288
Sarah, this is what they call
body armor. Our TAC guys wear these.
433
00:58:18,454 --> 00:58:20,582
It'll stop a 12-gauge round.
434
00:58:20,748 --> 00:58:22,959
This other individual must've
been wearing one under his coat.
435
00:58:23,126 --> 00:58:24,794
Feel that. Go ahead.
436
00:58:27,088 --> 00:58:30,675
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
437
00:58:30,842 --> 00:58:33,511
Broke every bone in his hand.
He wouldn't feel it for hours.
438
00:58:33,678 --> 00:58:35,263
There was this guy once...
You see this scar?
439
00:58:35,430 --> 00:58:36,848
- Here.
- Thank you.
440
00:58:38,266 --> 00:58:42,020
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
441
00:58:42,186 --> 00:58:44,522
Be at least an hour before your mother
gets here from Big Bear.
442
00:58:44,689 --> 00:58:47,775
- I can't sleep.
- Try.
443
00:58:47,942 --> 00:58:52,196
It may not look it,
but that couch is very comfortable.
444
00:58:53,489 --> 00:58:57,994
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building.
445
00:58:58,870 --> 00:59:00,121
Thank you.
446
00:59:06,586 --> 00:59:08,087
- Good night.
- Good night.
447
00:59:08,254 --> 00:59:09,839
(buzzer sounds)
448
00:59:15,345 --> 00:59:17,055
(pager beeping)
449
00:59:23,269 --> 00:59:26,898
I'm a friend of Sarah Connor.
I was told she's here. Could I see her?
450
00:59:27,065 --> 00:59:29,233
No. Can't see her.
She's making a statement.
451
00:59:29,400 --> 00:59:30,526
Where is she?
452
00:59:31,486 --> 00:59:34,280
It may take a while. If you wanna wait,
there's a bench over there.
453
00:59:45,833 --> 00:59:47,335
I'll be back.
454
01:00:24,789 --> 01:00:27,375
- Ah!
- (indistinct shouting)
455
01:00:36,926 --> 01:00:38,261
Let's go, let's go!
456
01:00:38,428 --> 01:00:39,762
(gunfire)
457
01:00:43,015 --> 01:00:44,142
Stay here.
458
01:00:44,308 --> 01:00:46,352
(gunfire)
459
01:00:58,614 --> 01:01:00,491
Let's get outta here!
460
01:01:00,658 --> 01:01:02,869
(indistinct shouting)
461
01:01:08,291 --> 01:01:09,959
(gunfire)
462
01:01:24,599 --> 01:01:25,725
Watch him.
463
01:01:27,852 --> 01:01:29,854
(grunting)
464
01:01:46,370 --> 01:01:48,372
(gunfire continues)
465
01:02:16,734 --> 01:02:19,570
(indistinct shouting)
466
01:02:33,584 --> 01:02:34,919
Ed...
467
01:02:35,795 --> 01:02:37,129
Hey!
468
01:03:03,781 --> 01:03:04,615
Sarah!
469
01:03:06,617 --> 01:03:07,952
Reese.
470
01:03:11,873 --> 01:03:13,040
(Reese) This way.
471
01:03:30,224 --> 01:03:33,019
(tires screeching)
472
01:03:53,831 --> 01:03:56,417
(man on radio) KFLB news time 4:36.
473
01:03:56,584 --> 01:04:00,379
Top story of the hour: the largest
single law enforcement mobilization
474
01:04:00,546 --> 01:04:03,132
in California history
is currently underway.
475
01:04:03,299 --> 01:04:06,886
Police in five counties are engaged
in a massive manhunt for...
476
01:04:10,473 --> 01:04:11,849
Take this.
477
01:04:14,936 --> 01:04:16,646
All right,
let's get this off the road.
478
01:04:48,636 --> 01:04:51,514
- You cold?
- Freezing.
479
01:04:58,938 --> 01:05:00,731
(shuddering)
480
01:05:05,486 --> 01:05:06,654
Reese?
481
01:05:08,572 --> 01:05:12,284
- You got a first name?
- Kyle.
482
01:05:12,451 --> 01:05:16,747
Kyle, what's it like
when you go through time?
483
01:05:19,583 --> 01:05:21,419
White light.
484
01:05:23,879 --> 01:05:25,214
Pain.
485
01:05:28,509 --> 01:05:32,763
- It's like being born maybe.
- Oh, my God.
486
01:05:33,681 --> 01:05:35,599
I caught one back there.
487
01:05:37,184 --> 01:05:39,937
- You mean you got shot?
- It's not bad.
488
01:05:40,813 --> 01:05:44,275
- We gotta get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
489
01:05:44,442 --> 01:05:49,113
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
490
01:06:01,375 --> 01:06:03,377
Jesus.
491
01:06:03,544 --> 01:06:06,422
See? It passed right through the meat.
492
01:06:06,589 --> 01:06:08,215
(groans) This is gonna make me puke.
493
01:06:08,966 --> 01:06:11,761
- Would you just talk about something?
- What?
494
01:06:11,927 --> 01:06:15,389
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
495
01:06:17,224 --> 01:06:18,809
He's about my height.
496
01:06:22,480 --> 01:06:24,482
He has your eyes.
497
01:06:27,818 --> 01:06:29,403
What's he like?
498
01:06:30,196 --> 01:06:33,866
You trust him.
He's got a strength.
499
01:06:35,576 --> 01:06:37,453
I'd die for John Connor.
500
01:06:40,372 --> 01:06:44,001
Well, at least now I know
what to name him.
501
01:06:45,169 --> 01:06:49,924
Don't suppose you know who the father is
so I won't tell him to get lost?
502
01:06:50,091 --> 01:06:52,843
John never said much about him.
503
01:06:53,010 --> 01:06:55,513
- I know he dies before the war...
- Wait.
504
01:06:57,431 --> 01:06:59,225
I don't wanna know.
505
01:07:00,518 --> 01:07:03,229
So was it John that sent you here?
506
01:07:03,938 --> 01:07:05,481
I volunteered.
507
01:07:06,732 --> 01:07:10,528
- Why?
- It was a chance to meet the legend.
508
01:07:11,612 --> 01:07:18,452
Sarah Connor,
who taught her son to fight, organize,
509
01:07:18,619 --> 01:07:20,704
prepare from when he was a kid.
510
01:07:20,871 --> 01:07:22,915
When you were in hiding before the war.
511
01:07:26,043 --> 01:07:30,464
(laughs) You're talking about things
I haven't done yet in the past tense.
512
01:07:30,631 --> 01:07:32,508
- It's driving me crazy.
- (groans)
513
01:07:36,387 --> 01:07:39,140
Are you sure you have the right person?
514
01:07:39,306 --> 01:07:41,350
I'm sure.
515
01:07:41,517 --> 01:07:45,229
Come on. Do I look like
the mother of the future?
516
01:07:47,064 --> 01:07:51,902
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my checkbook.
517
01:07:54,697 --> 01:07:58,826
Look, Reese, I didn't ask
for this honor and I don't want it.
518
01:07:58,993 --> 01:08:00,452
Any of it.
519
01:08:03,747 --> 01:08:07,960
Your son gave me a message
to give to you. Made me memorize it.
520
01:08:09,295 --> 01:08:12,006
"Thank you, Sarah,
for your courage through the dark years.
521
01:08:12,173 --> 01:08:14,300
I can't help you
with what you must soon face,
522
01:08:14,466 --> 01:08:16,760
except to say the future is not set.
523
01:08:16,927 --> 01:08:19,430
You must be stronger
than you imagine you can be.
524
01:08:19,597 --> 01:08:22,099
You must survive or I will never exist."
525
01:08:23,434 --> 01:08:24,894
That's all.
526
01:08:27,855 --> 01:08:29,398
It's a good field dressing.
527
01:08:30,941 --> 01:08:32,443
You like it?
528
01:08:33,194 --> 01:08:34,612
It's my first.
529
01:08:38,908 --> 01:08:41,285
(Reese) Get some sleep.
It'll be light soon.
530
01:08:45,539 --> 01:08:46,790
OK.
531
01:08:57,468 --> 01:08:59,386
Talk to me some more.
532
01:09:02,640 --> 01:09:04,183
About what?
533
01:09:05,392 --> 01:09:07,519
Tell me about
where you're from.
534
01:09:09,980 --> 01:09:11,482
All right.
535
01:09:13,400 --> 01:09:17,905
You stay down by day,
but at night you can move around.
536
01:09:18,072 --> 01:09:21,992
You still have to be careful
because the H-Ks use infrared.
537
01:09:24,119 --> 01:09:29,166
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
538
01:09:30,626 --> 01:09:32,878
That's when the infiltrators
started to appear.
539
01:09:33,045 --> 01:09:35,381
The Terminators were the newest.
540
01:09:35,714 --> 01:09:36,632
The worst.
541
01:09:46,684 --> 01:09:48,519
(man over radio) Traversing
your sector in search mode.
542
01:09:48,686 --> 01:09:51,272
750 meters north of your position.
543
01:09:56,235 --> 01:09:57,361
Let's go.
544
01:10:42,823 --> 01:10:46,785
- (Reese) Reese. DN384...
- Right. Let him in.
545
01:10:55,419 --> 01:10:58,088
(indistinct radio chatter)
546
01:11:09,433 --> 01:11:11,727
(imitating gunfire)
547
01:11:14,271 --> 01:11:17,733
(woman coughing)
548
01:11:34,124 --> 01:11:36,627
(woman sobbing)
549
01:12:11,203 --> 01:12:13,497
(dog barking)
550
01:12:18,293 --> 01:12:20,170
(man) Terminator!
551
01:12:25,092 --> 01:12:26,176
(screaming)
552
01:12:32,349 --> 01:12:33,851
(woman shrieks)
553
01:12:39,064 --> 01:12:39,898
Ah!
554
01:12:41,400 --> 01:12:44,027
- (dog whimpering)
- (screaming)
555
01:13:30,407 --> 01:13:33,577
(dog barking in distance)
556
01:13:37,414 --> 01:13:39,750
I was dreaming about dogs.
557
01:13:41,001 --> 01:13:43,378
We use 'em to spot Terminators.
558
01:13:44,463 --> 01:13:47,007
Your world is pretty terrifying.
559
01:14:25,796 --> 01:14:29,633
Hey, buddy,
you got a dead cat in there or what?
560
01:14:29,800 --> 01:14:32,219
(knocking)
561
01:14:32,386 --> 01:14:35,389
(mechanical whirring)
562
01:14:37,057 --> 01:14:39,226
Fuck you, asshole.
563
01:14:46,900 --> 01:14:49,111
(mechanical whirring)
564
01:14:58,078 --> 01:14:59,913
God damn.
565
01:15:00,998 --> 01:15:02,416
(Sarah) Thank you.
566
01:15:02,583 --> 01:15:04,084
(horn blares)
567
01:15:07,838 --> 01:15:09,339
Is this enough?
568
01:15:10,007 --> 01:15:13,176
Yeah, it's enough.
I don't wanna ask where you got it.
569
01:15:19,516 --> 01:15:21,018
- (man) I'm coming.
- We need a room.
570
01:15:21,184 --> 01:15:23,186
- (man) All right.
- With a kitchen.
571
01:15:23,353 --> 01:15:24,813
Do you have one with a kitchen?
572
01:15:40,871 --> 01:15:43,707
I am dying for a shower.
573
01:15:45,334 --> 01:15:47,502
We should check your bandage, too.
574
01:15:48,086 --> 01:15:50,756
Later. I'm going out for supplies.
575
01:15:55,469 --> 01:15:56,637
Keep this.
576
01:16:22,704 --> 01:16:26,083
No, I can't tell you where I am, Mom.
I was told not to say.
577
01:16:26,249 --> 01:16:28,418
(mother) But I need
to know where to reach you.
578
01:16:28,585 --> 01:16:33,715
You tell me to hide out at the cabin
and you won't tell me what's going on?
579
01:16:33,882 --> 01:16:36,635
I am worried sick here.
580
01:16:36,802 --> 01:16:40,555
OK. OK, here's the number.
581
01:16:40,722 --> 01:16:42,933
- (Sarah) You ready?
- Yes. Go ahead.
582
01:16:43,100 --> 01:16:49,773
It's 408-555-1439. Room nine.
583
01:16:49,940 --> 01:16:51,692
- Got it?
- I've got it.
584
01:16:51,858 --> 01:16:56,029
I gotta go. I'm sorry
I can't tell you more right now.
585
01:16:56,196 --> 01:16:57,948
I love you, Mom.
586
01:17:01,451 --> 01:17:03,328
(mother's voice)
I love you, too, sweetheart.
587
01:17:16,216 --> 01:17:17,175
(man) Tiki Motel.
588
01:17:17,342 --> 01:17:18,635
(normal voice)
Give me your address there.
589
01:17:22,305 --> 01:17:23,974
(Sarah) What have we got?
590
01:17:27,102 --> 01:17:33,233
Mothballs... corn syrup... ammonia.
591
01:17:33,400 --> 01:17:35,026
What's for dinner?
592
01:17:35,736 --> 01:17:38,822
- Plastique.
- Mm. That sounds good.
593
01:17:38,989 --> 01:17:40,365
What is it?
594
01:17:41,283 --> 01:17:44,828
It's a nitroglycerin base.
It's a bit more stable.
595
01:17:44,995 --> 01:17:46,872
I learned to make it when I was a kid.
596
01:17:58,759 --> 01:18:00,886
Make sure there's none on the threads.
597
01:18:03,096 --> 01:18:04,514
Like this.
598
01:18:06,475 --> 01:18:08,268
Screw the end cap on.
599
01:18:10,187 --> 01:18:11,730
Very gently.
600
01:18:14,483 --> 01:18:16,777
You must've had a fun childhood.
601
01:18:20,489 --> 01:18:21,865
That's good.
602
01:18:22,824 --> 01:18:25,869
All right. Six more like that
and I'll get started on the fuses.
603
01:18:37,339 --> 01:18:39,299
(Sarah) He'll find us, won't he?
604
01:18:42,302 --> 01:18:43,804
(Reese) Probably.
605
01:19:01,905 --> 01:19:04,032
It'll never be over, will it?
606
01:19:12,457 --> 01:19:14,459
Look at me. I'm shaking.
607
01:19:15,669 --> 01:19:20,757
Some legend.
You must be pretty disappointed.
608
01:19:21,842 --> 01:19:25,762
No, I'm not.
609
01:19:34,479 --> 01:19:39,776
Kyle, the women in your time,
610
01:19:39,943 --> 01:19:42,028
what are they like?
611
01:19:44,114 --> 01:19:46,199
Good fighters.
612
01:19:46,366 --> 01:19:48,410
That's not what I meant.
613
01:19:50,579 --> 01:19:52,414
Was there someone special?
614
01:19:54,457 --> 01:19:56,001
Someone?
615
01:19:56,626 --> 01:19:58,795
A girl, you know.
616
01:20:00,297 --> 01:20:01,673
No.
617
01:20:04,467 --> 01:20:06,094
Never.
618
01:20:07,679 --> 01:20:09,306
Never?
619
01:20:14,269 --> 01:20:17,647
I'm sorry. I'm so sorry.
620
01:20:20,525 --> 01:20:22,611
So much pain.
621
01:20:23,987 --> 01:20:28,325
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
622
01:20:28,491 --> 01:20:30,744
So you feel nothing?
623
01:20:35,916 --> 01:20:38,835
John Connor gave me
a picture of you once.
624
01:20:40,754 --> 01:20:42,547
I didn't know why at the time.
625
01:20:44,007 --> 01:20:49,846
It was very old... torn, faded.
626
01:20:53,683 --> 01:20:59,689
You were young like you are now.
You seemed just a little sad.
627
01:21:01,232 --> 01:21:03,985
I used to always wonder
what you were thinking at that moment.
628
01:21:05,445 --> 01:21:07,656
I memorized every line...
629
01:21:09,157 --> 01:21:11,034
...every curve.
630
01:21:14,704 --> 01:21:16,623
I came across time for you, Sarah.
631
01:21:18,541 --> 01:21:22,837
I love you. I always have.
632
01:21:40,897 --> 01:21:42,565
I shouldn't have said that.
633
01:23:13,448 --> 01:23:14,491
Think fast.
634
01:23:14,657 --> 01:23:16,451
(both chuckle)
635
01:23:16,618 --> 01:23:17,994
(dog barking)
636
01:23:38,014 --> 01:23:39,849
(gun clicks)
637
01:24:44,706 --> 01:24:46,040
Trade places.
638
01:24:57,051 --> 01:25:00,388
(Reese) Faster! Drive faster!
639
01:25:17,614 --> 01:25:18,781
(horn blares)
640
01:25:39,469 --> 01:25:40,553
- (gunfire)
- (gasping)
641
01:25:47,060 --> 01:25:48,019
(screams)
642
01:25:50,313 --> 01:25:53,483
Kyle! Oh, my God.
643
01:26:14,504 --> 01:26:15,797
(Sarah screams)
644
01:26:16,589 --> 01:26:18,007
(screams)
645
01:26:24,889 --> 01:26:27,558
(Reese groaning)
646
01:26:27,725 --> 01:26:29,060
Kyle.
647
01:26:40,446 --> 01:26:42,156
(truck horn blaring)
648
01:26:43,783 --> 01:26:45,201
- Whoa!
- Son-of-a-bitch!
649
01:26:46,869 --> 01:26:48,913
(tires squealing)
650
01:27:01,384 --> 01:27:02,385
You stay here.
651
01:27:26,367 --> 01:27:27,535
Let's get outta here.
652
01:27:31,205 --> 01:27:32,457
Get out.
653
01:27:49,599 --> 01:27:52,560
Kyle. Come on. Get up.
654
01:28:01,110 --> 01:28:03,654
Kyle, come on.
655
01:28:04,781 --> 01:28:07,658
Help me! Get out. Get out.
656
01:28:13,623 --> 01:28:15,708
(tires squealing)
657
01:28:32,141 --> 01:28:34,102
Don't stop. Run!
658
01:30:46,275 --> 01:30:47,818
(Reese) Sarah!
659
01:30:48,861 --> 01:30:49,737
Kyle.
660
01:30:55,785 --> 01:30:58,329
Kyle. Kyle...
661
01:31:00,414 --> 01:31:03,167
We did it, Kyle. We got him.
662
01:31:22,895 --> 01:31:23,980
(Sarah) No!
663
01:31:24,480 --> 01:31:25,815
No!
664
01:32:03,019 --> 01:32:06,105
(panting)
665
01:32:21,704 --> 01:32:22,997
Wait.
666
01:32:27,835 --> 01:32:29,462
What are you doing?
667
01:32:30,338 --> 01:32:33,507
Cover, so he can't track us.
668
01:32:35,968 --> 01:32:39,138
(machinery whirring)
669
01:32:43,225 --> 01:32:46,395
Come on! Come on.
670
01:32:46,562 --> 01:32:50,232
- No, Kyle! Come on!
- (grunting)
671
01:32:50,983 --> 01:32:52,735
- Come on!
- Leave me here.
672
01:33:03,871 --> 01:33:08,250
Move it, Reese! On your feet, soldier!
673
01:33:08,584 --> 01:33:10,753
On your feet!
674
01:33:11,295 --> 01:33:12,129
Move it!
675
01:34:02,596 --> 01:34:05,558
(loud mechanical whirring)
676
01:34:24,243 --> 01:34:25,911
(Sarah) Get back. Go back.
677
01:35:00,446 --> 01:35:02,239
- Run, Sarah.
- No.
678
01:35:02,406 --> 01:35:03,699
Run!
679
01:35:07,536 --> 01:35:08,496
Run!
680
01:35:09,705 --> 01:35:11,248
(Reese) Come on, motherfucker.
681
01:35:53,707 --> 01:35:55,376
(grunts)
682
01:36:01,090 --> 01:36:02,883
(shrieks)
683
01:36:20,943 --> 01:36:24,196
(yelping)
684
01:37:04,236 --> 01:37:06,405
No.
685
01:37:12,411 --> 01:37:14,955
(screams)
686
01:39:04,898 --> 01:39:06,567
You're terminated, fucker.
687
01:39:07,443 --> 01:39:08,986
(mechanical whirring)
688
01:39:13,157 --> 01:39:16,493
(fizzling)
689
01:39:40,642 --> 01:39:43,562
(shuddering)
690
01:39:49,318 --> 01:39:51,945
(sirens approaching)
691
01:40:04,750 --> 01:40:06,001
Kyle.
692
01:40:08,462 --> 01:40:10,964
(indistinct radio chatter)
693
01:40:27,022 --> 01:40:31,026
(Sarah) Tape seven.
November 10. Where was I?
694
01:40:31,985 --> 01:40:35,823
What's most difficult is trying to decide
what to tell you and what not to.
695
01:40:36,532 --> 01:40:40,536
But I guess I have a while before you're
old enough to understand these tapes.
696
01:40:40,702 --> 01:40:44,456
They're more for me at this point
just so that I can get it straight.
697
01:41:15,654 --> 01:41:19,116
(both speaking Spanish)
698
01:41:21,577 --> 01:41:22,911
Fill her up. (speaks Spanish)
699
01:41:26,582 --> 01:41:29,710
(Sarah) Should I tell you
about your father?
700
01:41:29,877 --> 01:41:32,129
Boy, that's a tough one.
701
01:41:33,672 --> 01:41:38,177
Will it affect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
702
01:41:40,429 --> 01:41:43,182
If you don't send Kyle,
you can never be.
703
01:41:43,348 --> 01:41:46,435
God, a person could go crazy
thinking about this.
704
01:41:50,105 --> 01:41:51,982
I suppose I will tell you.
705
01:41:53,817 --> 01:41:55,611
I owe him that.
706
01:41:58,030 --> 01:42:00,365
Maybe it'll help if...
707
01:42:00,532 --> 01:42:05,954
...you know that in the few hours
that we had together...
708
01:42:07,623 --> 01:42:10,042
...we loved a lifetime's worth.
709
01:42:13,879 --> 01:42:17,633
(speaking Spanish)
710
01:42:22,930 --> 01:42:26,767
- What did he just say?
- He says you're very beautiful.
711
01:42:26,934 --> 01:42:29,811
He is ashamed to ask you
for five American dollars for this picture.
712
01:42:29,978 --> 01:42:33,398
But if he doesn't,
his father will beat him.
713
01:42:33,565 --> 01:42:36,318
Pretty good hustle, kid.
714
01:42:36,485 --> 01:42:39,071
(speaking Spanish)
715
01:42:43,283 --> 01:42:45,994
(boy speaking Spanish)
716
01:42:47,621 --> 01:42:49,748
(speaking Spanish)
717
01:42:52,626 --> 01:42:54,211
What did he just say?
718
01:42:54,962 --> 01:42:57,047
He said there's a storm coming in.
719
01:43:01,468 --> 01:43:03,345
I know.
720
01:43:03,512 --> 01:43:07,057
(wind howling)
721
01:43:17,109 --> 01:43:19,319
(thunder crashes)
722
01:47:10,217 --> 01:47:11,051
English - US - PSDH