1 00:00:13,555 --> 00:00:17,809 Entspanne dich. Habe keine Angst. 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,564 Ich möchte dich nicht erschrecken. 3 00:00:25,484 --> 00:00:31,323 Bei Sado-Maso-Praktiken ist Vertrauen das Wichtigste. Vertrau mir. 4 00:00:31,990 --> 00:00:33,825 Ich tue nichts, was dir weh tut. 5 00:00:35,661 --> 00:00:40,123 Du bist eine besondere Frau. Wie war noch dein Name? 6 00:00:40,415 --> 00:00:41,625 Ich heiße Ai. 7 00:00:41,959 --> 00:00:46,004 Jemand wie du, Ai, so mutig und so rein dazu. 8 00:00:46,255 --> 00:00:48,674 Das ist eine Seltenheit. 9 00:00:49,883 --> 00:00:54,012 Du bist eine exotische Blume, so ganz anders. 10 00:00:54,304 --> 00:00:58,475 Du bist nicht wie diese jungen Fotzen, die sich durch die Studienzeit ficken, 11 00:00:58,892 --> 00:01:01,979 um dann am Ende einen Arzt oder Politiker zu heiraten. 12 00:01:03,689 --> 00:01:07,526 Und wenn man mich fragt: Das sind die echten Huren. 13 00:01:11,655 --> 00:01:16,285 Du bist wunderschön, ganz ehrlich, wunderschön. 14 00:01:16,618 --> 00:01:19,746 Absolut wunderschön, Bellissima! 15 00:01:21,707 --> 00:01:23,417 Bitte nicht die Augen verbinden. 16 00:01:24,167 --> 00:01:27,087 Vertrau mir, ich werde dir keinen Schmerz zufügen. 17 00:03:13,944 --> 00:03:15,362 Keine Bewegung! 18 00:03:15,862 --> 00:03:17,489 Wenn die Nadel bricht, stirbst du. 19 00:06:44,446 --> 00:06:47,532 Hallo, wer ist dran? Ja. 20 00:06:48,408 --> 00:06:51,161 Das New Prince Hotel, um sieben Uhr. 21 00:06:53,038 --> 00:06:55,707 Ich werde dort nach Herrn lshioka fragen. 22 00:06:57,626 --> 00:07:02,380 Nein, ich kann noch ein paar Dinge erledigen. 23 00:07:40,335 --> 00:07:41,503 Gestatten Sie? 24 00:07:44,673 --> 00:07:48,677 Auf drei Sachen müssen Sie achten, wenn Sie nicht Gefahr laufen wollen, 25 00:07:48,969 --> 00:07:50,637 in Bedrängnis zu geraten. - Ja. 26 00:07:50,845 --> 00:07:55,558 Zuallererst, bitte nehmen Sie das ernst, 27 00:07:55,850 --> 00:07:59,896 legen Sie zwei Telefonbücher unter das Fernsehgerät. 28 00:08:00,063 --> 00:08:02,482 Ja! Zwei Telefonbücher unter das Fernsehgerät. 29 00:08:02,774 --> 00:08:04,275 Ja. Ja. - Was noch? 30 00:08:04,526 --> 00:08:05,902 Zweitens: 31 00:08:06,194 --> 00:08:09,364 Sie müssen sich von den Bildergalerien im Osten fernhalten. 32 00:08:09,614 --> 00:08:12,158 Den Gerüchten zufolge ist es für eine Frau sehr gefährlich, 33 00:08:12,492 --> 00:08:15,495 allein in den Straßen um die Galerien spazieren zu gehen. 34 00:08:15,829 --> 00:08:19,082 Dort treibt sich finsteres Gesindel herum. 35 00:08:19,374 --> 00:08:20,208 Ja. 36 00:08:20,500 --> 00:08:23,628 Und jetzt möchte ich, dass Sie auf die dritte Sache achten: 37 00:08:23,878 --> 00:08:26,548 Sie werden sich einen rosa Stein, Halbedelstein, kaufen. 38 00:08:26,840 --> 00:08:29,259 Wählen Sie ihn sorgfältig aus! 39 00:08:29,509 --> 00:08:32,178 Lassen Sie einen Ring daraus machen 40 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 und tragen ihn immer am Mittelfinger. 41 00:08:34,973 --> 00:08:37,392 Wenn Sie sich strikt an diese drei Instruktionen halten, 42 00:08:37,684 --> 00:08:39,394 werden die Götter Ihr Leben begleiten 43 00:08:39,686 --> 00:08:43,648 und Ihnen steht eine große Zukunft bevor. Werden Sie sich dran halten? 44 00:08:43,898 --> 00:08:46,568 Ja, das werde ich tun. 45 00:09:04,502 --> 00:09:07,589 Entschuldigen Sie, dass ich Sie warten ließ. Nehmen Sie Platz. 46 00:09:07,839 --> 00:09:09,382 Dort, bitte. 47 00:09:10,675 --> 00:09:13,845 Ich habe eine kleine Auswahl für Sie. 48 00:09:14,179 --> 00:09:16,890 Da Sie sich für einen rosafarbenen Stein interessieren, 49 00:09:17,140 --> 00:09:19,934 würde ich Ihnen den Imperial Topas empfehlen. 50 00:09:41,081 --> 00:09:45,085 Wo ist die Damentoilette? - Hinten, links. 51 00:11:18,428 --> 00:11:19,929 Guten Tag, ich heiße Ai. 52 00:11:55,340 --> 00:11:57,258 Ja, ich bin im Hotel. 53 00:11:59,093 --> 00:12:01,846 Der Herr wünscht meine Anwesenheit für drei Stunden. 54 00:12:04,015 --> 00:12:06,809 Ja, ja. 55 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 Ich stehe Ihnen zur Verfügung. 56 00:12:22,033 --> 00:12:23,660 Komm hier rüber. 57 00:12:26,454 --> 00:12:27,914 Knie dich nieder. 58 00:12:28,122 --> 00:12:29,582 Ja, mein Gebieter. 59 00:12:33,836 --> 00:12:36,547 Hör mit dem „Gebieter“- Scheiß auf. 60 00:12:37,632 --> 00:12:40,843 Wir sind beide erwachsen und müssen uns nichts vormachen. 61 00:12:41,135 --> 00:12:42,178 Ja. 62 00:12:42,720 --> 00:12:43,972 Entschuldigen Sie bitte. 63 00:12:53,106 --> 00:12:54,399 Für dein Haar. 64 00:13:03,658 --> 00:13:06,202 Das sieht viel besser aus! 65 00:13:10,039 --> 00:13:14,127 Das Wichtigste an einer Frau ist das Haar. 66 00:13:14,502 --> 00:13:18,923 Nicht? Ich kann gut verstehen, dass die Nazis die Frauen geschoren haben. 67 00:13:19,090 --> 00:13:20,425 Das ist Kunst. 68 00:13:21,467 --> 00:13:24,304 Los, stell dich ans Fenster. 69 00:13:34,022 --> 00:13:37,191 Dürfte ich die Vorhänge zuziehen? 70 00:13:40,069 --> 00:13:44,365 Ich ziehe eine große Befriedigung aus der Tatsache, dich zu demütigen. 71 00:13:45,116 --> 00:13:47,285 Verstehst du nun? - Ja. 72 00:13:47,744 --> 00:13:52,457 Und jetzt, du schaust raus, wackele mit dem Arsch 73 00:13:52,749 --> 00:13:55,918 und zieh langsam den Slip aus. Langsam! 74 00:13:57,045 --> 00:13:59,255 Nur fünf Millimeter. Stück für Stück. 75 00:13:59,464 --> 00:14:00,798 Ja. - Langsam. 76 00:14:07,930 --> 00:14:12,518 Doch nicht so. Du musst schon ehrlich versuchen, mich wirklich anzuturnen, 77 00:14:13,936 --> 00:14:18,149 als ob du richtig heiß auf einen guten Fick wärst, okay? 78 00:14:18,775 --> 00:14:22,695 Stelle dir vor, du bist eine geile, 25-jährige Sekretärin, 79 00:14:23,029 --> 00:14:26,449 die für einen harten Fick alles macht, okay? 80 00:14:27,450 --> 00:14:31,329 Steigere dich da rein, du willst nur gebumst werden, mehr als alles andere. 81 00:14:31,746 --> 00:14:33,664 Konzentriere dich endlich. 82 00:14:34,082 --> 00:14:38,127 Du wirst das jetzt so lange wiederholen, bis dein Slip nass ist, 83 00:14:38,378 --> 00:14:40,213 ich will ihn triefen sehen. 84 00:14:40,713 --> 00:14:41,714 Ja. 85 00:14:49,472 --> 00:14:54,102 Was soll das? So wirst du nie nass werden! 86 00:15:11,702 --> 00:15:12,620 Lach nicht! 87 00:15:14,914 --> 00:15:15,873 Nicht lachen! 88 00:15:18,709 --> 00:15:21,963 Nicht lachen, niemals! - Tu ich nicht wieder. 89 00:15:24,549 --> 00:15:27,718 Du bist nur ein Loch, gierig nach einem Fick. 90 00:15:27,969 --> 00:15:30,763 Eine läufige Hündin, die sich bespringen lassen will. 91 00:15:31,013 --> 00:15:35,476 Und wenn du jetzt so geil bist, ist dir nicht nach Lachen zumute. verstanden? 92 00:15:35,810 --> 00:15:37,979 Ja, das habe ich verstanden. 93 00:15:38,479 --> 00:15:39,397 Ja? 94 00:15:39,730 --> 00:15:41,607 Ich werde nicht wieder lachen. 95 00:15:54,745 --> 00:15:56,998 Also schön, fang noch mal an. 96 00:15:57,248 --> 00:15:58,207 Jawohl. 97 00:16:05,006 --> 00:16:06,340 Und noch mal von vorn! 98 00:16:19,812 --> 00:16:20,730 Gut! 99 00:16:24,525 --> 00:16:25,568 Fang wieder an. 100 00:16:35,703 --> 00:16:36,829 Von vorn! 101 00:16:37,163 --> 00:16:38,039 Ja. 102 00:16:40,500 --> 00:16:45,796 Noch mal. 103 00:16:53,763 --> 00:16:54,764 So ist es gut. 104 00:16:55,264 --> 00:16:56,182 Ja. 105 00:18:58,679 --> 00:19:04,560 Jetzt bist du nass. Kannst du das fühlen? 106 00:19:06,187 --> 00:19:07,938 Das wolltest du doch die ganze Zeit. 107 00:19:10,691 --> 00:19:13,527 Und jetzt sagst du: „Ich bin eine geile Sekretärin.“ 108 00:19:14,320 --> 00:19:17,740 Ich bin eine geile Sekretärin. 109 00:19:17,948 --> 00:19:19,617 Lauter. 110 00:19:20,743 --> 00:19:24,330 Ich bin eine geile Sekretärin. 111 00:19:24,580 --> 00:19:25,706 Lauter! 112 00:19:26,791 --> 00:19:28,959 Ich bin eine geile Sekretärin! 113 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 Lauter! 114 00:19:30,419 --> 00:19:31,962 Ich bin eine... 115 00:20:41,198 --> 00:20:42,658 Ja. 116 00:20:45,244 --> 00:20:50,499 Jetzt gleich? Meinetwegen. Warte, ich wer frage Sie. 117 00:20:52,042 --> 00:20:55,421 Eine Freundin von mir, sie ist ein kleines bisschen pervers. 118 00:20:55,671 --> 00:20:58,257 Sie möchte zu uns kommen, okay? 119 00:20:58,549 --> 00:21:00,176 Sie meinen einen Dreier? 120 00:21:00,426 --> 00:21:03,679 Wenn noch eine Person dazu kommt, kostet es eine Stunde extra. 121 00:21:03,888 --> 00:21:06,098 Das ist in Ordnung. Machst du das? 122 00:21:13,522 --> 00:21:16,066 Sie macht es. Komm her. 123 00:21:19,987 --> 00:21:23,407 Ich hab dich vorhin beobachtet. Was hast du da getan? 124 00:21:24,283 --> 00:21:25,743 Gar nichts. 125 00:21:26,035 --> 00:21:27,953 War das eine Art Zeichensprache? 126 00:21:30,748 --> 00:21:32,333 Bist du Sozialarbeiterin? 127 00:21:33,584 --> 00:21:35,294 Ich kenne eine Sonderschule. 128 00:21:35,544 --> 00:21:38,631 Manchmal gehe ich dort hin und arbeite mit den Kindern. 129 00:21:38,839 --> 00:21:43,928 Es ist nicht leicht. Ich nutze die Zeit, um die Zeichen zu üben. 130 00:21:44,553 --> 00:21:45,513 Ach so. 131 00:21:48,307 --> 00:21:50,518 Diese Korsage, soll ich sie an lassen? 132 00:21:50,726 --> 00:21:52,436 Nein, zieh dich aus. 133 00:21:52,686 --> 00:21:53,854 Ich geh duschen. 134 00:21:54,063 --> 00:21:56,732 Warte eine Sekunde. Setz dich hin, 135 00:21:58,692 --> 00:22:00,069 setz dich. 136 00:22:04,281 --> 00:22:05,950 Wie alt bist du? 137 00:22:06,325 --> 00:22:07,368 22. 138 00:22:07,701 --> 00:22:09,161 22! 139 00:22:12,331 --> 00:22:17,169 Also bist du seit 22 Jahren am Leben. Das ist lange genug. 140 00:22:19,880 --> 00:22:24,093 In den Jahren hast du doch sicher einiges gelernt, 141 00:22:24,343 --> 00:22:27,137 wie die Welt funktioniert. Richtig? 142 00:22:30,057 --> 00:22:32,852 Ich meine jetzt nicht, wie die Erde sich um sich dreht, 143 00:22:33,102 --> 00:22:36,063 oder die DNS, wie sich Moleküle aufbauen. 144 00:22:36,355 --> 00:22:39,275 Ich wüsste gern, was du über dich gelernt hast. 145 00:22:43,696 --> 00:22:47,950 Ich habe entdeckt, dass ich keine Talente besitze. 146 00:22:59,295 --> 00:23:00,629 Wie schade. 147 00:23:03,549 --> 00:23:10,598 Ich bin jetzt über 40, ich habe viel getan. 148 00:23:11,557 --> 00:23:19,857 Und besonders eine Sache habe ich über mich gelernt. 149 00:23:20,149 --> 00:23:25,779 Lernen müssen. Weißt du, was? 150 00:23:31,327 --> 00:23:35,080 Ich habe gelernt, dass ich pervers bin. 151 00:23:46,091 --> 00:23:47,635 Geh jetzt duschen. 152 00:24:05,444 --> 00:24:11,325 Hallo, ich bin es. Hast du gehört, was passiert ist? 153 00:24:12,368 --> 00:24:15,412 Sie regen sich total über den Deal auf. 154 00:24:18,290 --> 00:24:22,878 Sie wollen abspringen, aber da mache ich nicht mit. 155 00:24:23,170 --> 00:24:25,631 Die werden mich kennen lernen. 156 00:24:29,510 --> 00:24:36,433 Verlier nicht gleich die Nerven. Sperr sofort alle Konten in Singapur. 157 00:24:36,725 --> 00:24:39,103 Mach das, gut. 158 00:24:41,146 --> 00:24:43,899 Lass dich nicht einschüchtern! 159 00:24:44,149 --> 00:24:48,195 Wir haben alles im Griff. 160 00:24:48,529 --> 00:24:55,494 Wir handeln vor ihnen, also sind wir im Vorteil, bis später. 161 00:26:10,152 --> 00:26:15,157 Ja ja, verstehe. 162 00:26:17,451 --> 00:26:24,333 Wenn du es so willst, dann werden wir damit anfangen. 163 00:26:28,378 --> 00:26:33,258 Ja, das kann ich mir gut vorstellen. 164 00:26:34,176 --> 00:26:35,177 Wirklich? 165 00:26:37,012 --> 00:26:43,644 Ja, nein, das glaub ich nicht. So einfach? 166 00:26:43,977 --> 00:26:52,736 Das sprengt ein wenig die Grenzen. Wenn du es willst, dann tun wir das. 167 00:26:54,947 --> 00:26:58,492 Bist du sicher? 168 00:27:00,327 --> 00:27:05,499 Gut, ich werde sehen, was sich machen lässt, 169 00:27:09,586 --> 00:27:11,505 aber nur ein paar Mal. 170 00:27:14,049 --> 00:27:15,843 Das tut sie doch die ganze Zeit. 171 00:27:17,594 --> 00:27:21,098 Wie, nein? Du glaubst mir wohl nicht. 172 00:27:23,058 --> 00:27:27,479 Bleib dran, frag Sie selbst. 173 00:27:37,197 --> 00:27:41,994 Das ist die Freundin, sie wartet schon. Sprich mit ihr. 174 00:27:49,293 --> 00:27:51,086 Was macht er mit dir? 175 00:27:52,337 --> 00:27:55,591 Sag ihr, sie braucht das nicht machen, was du tust. 176 00:27:58,093 --> 00:28:01,430 Ich habe einen Vibrator. 177 00:28:02,055 --> 00:28:03,765 Du hast einen Vibrator in dir drin? 178 00:28:04,641 --> 00:28:05,392 Ja. 179 00:28:06,310 --> 00:28:08,228 Und du musst auf allen Vieren kriechen? 180 00:28:08,437 --> 00:28:09,771 Ganz genau. 181 00:28:11,190 --> 00:28:14,526 Hat er den Vibrator mit Klebeband festgemacht? 182 00:28:15,819 --> 00:28:16,528 Ja. 183 00:28:17,154 --> 00:28:20,991 Kriegt Ishioka einen Steifen dabei? 184 00:28:24,203 --> 00:28:25,454 Ich weiß nicht. 185 00:28:26,038 --> 00:28:31,418 Jede Wette, dass er keinen hat. Er ist bestimmt voll gekokst. 186 00:28:34,129 --> 00:28:41,178 Ich kann den Vibrator hören. Bist du schon kurz davor, zu kommen? 187 00:28:42,304 --> 00:28:46,308 Leck mich, während er mich fickt. 188 00:28:48,268 --> 00:28:51,980 Du wirst mich lecken, wenn er mich fickt, verstanden? 189 00:29:46,076 --> 00:29:51,248 Sehr gut, nun press deinen Arsch gegen den Spiegel. Genau so. 190 00:29:57,504 --> 00:29:59,423 Nun beweg dich vor und zurück. 191 00:30:09,099 --> 00:30:10,267 Viel stärker. 192 00:31:07,199 --> 00:31:11,161 Du bist so geil drauf, dass dich jemand richtig durchfickt. 193 00:31:11,411 --> 00:31:15,415 Du willst gebumst werden, aber keiner wird das tun. 194 00:31:16,083 --> 00:31:18,668 Du hast nur den Spiegel. 195 00:31:18,919 --> 00:31:22,506 Nur der kann dich ficken, während du uns dabei zusiehst. 196 00:31:25,300 --> 00:31:28,178 Er ist ein perverses Schwein, findest du nicht auch? 197 00:32:26,445 --> 00:32:29,614 Du willst seinen Schwanz, nicht wahr? Du willst ihn auch spüren. 198 00:32:31,658 --> 00:32:32,993 Das willst du. 199 00:32:37,414 --> 00:32:42,461 Sag es! 200 00:32:44,463 --> 00:32:46,006 Willst du ihn? 201 00:32:46,465 --> 00:32:48,425 Antworte ihr! 202 00:32:48,967 --> 00:32:50,177 Willst du ihn? 203 00:32:55,891 --> 00:32:59,144 Ja, du wirst mich lecken, während er mich bumst. 204 00:34:13,677 --> 00:34:14,970 Ich gehe jetzt. 205 00:34:24,437 --> 00:34:26,189 Das wiederholen wir. 206 00:34:26,982 --> 00:34:29,609 Vielen Dank. Sie waren sehr großzügig. 207 00:34:29,901 --> 00:34:32,404 Das Geld hast du verdient. 208 00:34:33,321 --> 00:34:34,155 Danke. 209 00:34:35,824 --> 00:34:38,076 Warte, warte. 210 00:34:39,786 --> 00:34:40,870 Weißt du was? 211 00:34:44,165 --> 00:34:46,585 Denke nie wieder, dass du kein Talent hast. 212 00:34:48,211 --> 00:34:55,844 Dass ist nur eine Entschuldigung, dir selbst gegenüber. Viel Erfolg. 213 00:34:56,303 --> 00:34:57,304 Danke. 214 00:35:54,527 --> 00:35:56,196 Herr lshioka? 215 00:35:58,823 --> 00:36:00,158 Herr lshioka? 216 00:36:34,192 --> 00:36:36,027 Was tu ich jetzt? 217 00:37:29,831 --> 00:37:32,125 Du hast etwas verloren! - Lass das! 218 00:37:32,500 --> 00:37:36,087 Hat sie schon mal auf den Knien geübt? -Aufhören, ich mach in die Hose! 219 00:37:36,296 --> 00:37:39,007 Hört auf damit. Gib ihr das zurück. 220 00:37:42,886 --> 00:37:43,762 Hier. 221 00:40:24,797 --> 00:40:27,216 Herr lshioka meldet sich leider nicht, 222 00:40:27,425 --> 00:40:29,469 möchten Sie eine Nachricht für ihn hinterlassen? 223 00:40:29,677 --> 00:40:31,137 Ist er abgereist? 224 00:40:32,263 --> 00:40:35,266 Nein, er hat nicht ausgecheckt. - Danke sehr. 225 00:40:46,444 --> 00:40:50,406 Eine Frage noch: sind Sie ein „S“ oder ein „M“? 226 00:40:50,615 --> 00:40:51,783 Ich gehe jetzt los. 227 00:40:52,033 --> 00:40:54,035 Beides. Ja, ist schon klar, ich verstehe. 228 00:40:54,285 --> 00:40:56,996 Kein Problem. Ja, das bedienen wir auch. 229 00:40:57,413 --> 00:41:05,380 Ja. Ist es das erste Mal, dass Sie sich an unseren Spezial-Club wenden? Okay. 230 00:41:08,800 --> 00:41:10,426 Entschuldigung, ich stehe im Weg. 231 00:41:12,679 --> 00:41:16,349 Hallo, Ai. Heute hat unser Pummelchen Geburtstag. 232 00:41:17,016 --> 00:41:18,059 Ich weiß. 233 00:41:19,435 --> 00:41:25,858 Das geht klar. Wohin dürfen die Mädchen kommen? 234 00:41:28,111 --> 00:41:31,489 Wieso hast du dir denn so einen teuren Ring gekauft? 235 00:41:33,282 --> 00:41:35,118 Für 340.000 Yen! 236 00:41:37,412 --> 00:41:40,123 Und dann verschwindet er in der ersten Nacht! 237 00:41:45,211 --> 00:41:47,880 An deiner Stelle hätte ich mir einen billigen Ring gekauft, 238 00:41:48,172 --> 00:41:49,716 der hätte auch genügt. 239 00:41:49,966 --> 00:41:53,594 Ich dachte, ein billiger Ring würde mich nicht beschützen. 240 00:41:55,388 --> 00:41:56,514 Ach so. 241 00:41:56,764 --> 00:42:01,019 Ich hasse diesen ganzen übernatürlichen Hokuspokus. 242 00:42:08,192 --> 00:42:12,196 Ai, Miyuki, da wünscht jemand einen Dreier. Seid ihr so süß? 243 00:42:12,488 --> 00:42:16,784 In welchem Hotel? - Das New Prince, Zimmer 1124. 244 00:42:18,077 --> 00:42:24,667 Sind Sie noch dran? Ja, die Damen sind in 30 Minuten bei Ihnen. 245 00:42:24,917 --> 00:42:30,423 Zimmer 1124, nicht wahr? Danke, mein Herr. 246 00:42:41,350 --> 00:42:43,352 Du gehst schon vor! - Okay. 247 00:44:14,902 --> 00:44:15,945 Hier geblieben! 248 00:44:20,491 --> 00:44:21,325 Lass sie! 249 00:45:03,284 --> 00:45:08,122 Wenn wir hier fertig sind, komm ich mit, okay? 250 00:45:08,664 --> 00:45:12,293 Ich hab mein Handy angeschaltet, falls wir Hilfe brauchen sollten. 251 00:45:14,629 --> 00:45:16,088 Das ist sehr nett von dir. 252 00:45:19,425 --> 00:45:22,595 Ich kann es gar nicht fassen, aber ich bin komplett erschöpft. 253 00:45:22,762 --> 00:45:24,764 Ich kann langsam nicht mehr so viel ab. 254 00:45:25,723 --> 00:45:31,103 Süße Lady und süße Lady! Ich will so gern, dass wir es noch mal tun! 255 00:45:31,854 --> 00:45:36,609 Wir müssen uns ausruhen, ja? Dein kleiner Schwanz auch. 256 00:45:37,151 --> 00:45:42,949 Nein! Ich bin fit. 257 00:45:44,492 --> 00:45:47,536 Und zwar so. Aufhängen. 258 00:45:48,829 --> 00:45:51,123 Und dann steht er wie eine Eins! 259 00:45:52,208 --> 00:45:53,501 Wir sollen dich aufhängen? 260 00:45:53,751 --> 00:45:56,128 Richtig, gut verstanden. 261 00:45:56,337 --> 00:45:59,382 Ein Seil um den Hals und den Schwanz. 262 00:46:02,051 --> 00:46:06,389 Die eine stranguliert mich und die andere zieht ihn hoch! 263 00:46:25,658 --> 00:46:27,743 Und jetzt ziehen! 264 00:46:36,669 --> 00:46:40,965 Zieh doch noch härter, viel härter ziehen! 265 00:46:41,632 --> 00:46:42,508 Ich? 266 00:46:43,759 --> 00:46:45,761 Du musst mich stärker strangulieren. 267 00:46:46,804 --> 00:46:49,557 Wenn ich „Halt“ sage, meine ich weiter strangulieren! 268 00:46:49,765 --> 00:46:52,226 Ja! Damit? 269 00:46:57,898 --> 00:46:58,941 So! 270 00:47:02,820 --> 00:47:04,613 Ja, und jetzt „Halt“! 271 00:47:06,574 --> 00:47:08,284 „Halt“! 272 00:47:23,049 --> 00:47:24,800 Nein, der junge Typ- 273 00:47:29,847 --> 00:47:35,019 Er hat den ganzen Tag Drogen in sich rein gepumpt. 274 00:47:39,648 --> 00:47:41,609 Er ist bewusstlos. 275 00:47:41,984 --> 00:47:47,323 Seine Pupillen? Warte, ich guck schnell nach. 276 00:47:47,615 --> 00:47:54,914 Die Augen sind offen, seine Pupillen sind total gewettet, ja. 277 00:47:59,251 --> 00:48:00,378 Was? 278 00:48:06,675 --> 00:48:09,303 Ja, wir sollen sofort verschwinden. 279 00:48:13,432 --> 00:48:15,726 Wir dürfen nichts zurücklassen. 280 00:48:49,176 --> 00:48:55,474 Geil! Was für ein Trip, Mann! Ich hab meine tote Mutter gefickt. 281 00:48:55,766 --> 00:48:58,436 Ja, sie war geil. 282 00:49:00,896 --> 00:49:03,983 Was für ein Flash, das Größte! 283 00:49:04,900 --> 00:49:07,111 Hab ich korrekt abgespritzt? 284 00:49:54,033 --> 00:49:55,576 Hier ist er. 285 00:49:58,704 --> 00:49:59,663 Danke. 286 00:50:00,664 --> 00:50:04,376 Ist er nicht etwas zu groß? 287 00:50:05,544 --> 00:50:09,924 Bring ihn zurück, sie sollen ihn enger machen. 288 00:50:10,549 --> 00:50:11,550 Mach ich. 289 00:50:44,625 --> 00:50:49,630 Ich fang an! Hallo, alle miteinander. Ich steh hier 290 00:50:49,838 --> 00:50:53,592 vor dem gerade eröffneten Metropolitan Government Tower. 291 00:50:53,842 --> 00:50:58,722 Schauen wir uns den Giganten an! Unbeschreiblich! 292 00:50:59,056 --> 00:51:01,058 Hat die Kamera mich wieder? Alles klar. 293 00:51:01,267 --> 00:51:03,894 Es ist ein großartiges Gefühl, vor diesem Meisterwerk zu stehen. 294 00:51:04,144 --> 00:51:08,440 Haben wir noch Sendezeit, Regie? Ein Zeichen, ja! 295 00:51:08,691 --> 00:51:13,237 Wir machen noch einen Kameraschwenk auf das Gebäude und zurück ins Studio. 296 00:51:25,791 --> 00:51:30,963 Immer mehr Japaner, leben im Ausland. 297 00:51:31,255 --> 00:51:33,966 So wie Sie es getan haben, Herr Sudo. 298 00:51:34,216 --> 00:51:37,720 Sie sind mit Ihrer Familie ausgewandert. Wie ist das so? 299 00:51:37,886 --> 00:51:40,306 Nicht so schwer, denn die Hälfte des Jahres bin ich in Japan. 300 00:51:40,556 --> 00:51:45,394 Ist es denn unumgänglich, dass Sie in Ihrem Beruf in London leben müssen? 301 00:51:45,644 --> 00:51:48,397 Nur dort sind die technischen Voraussetzungen gegeben. 302 00:51:48,689 --> 00:51:49,815 Und welche? 303 00:51:50,024 --> 00:51:54,153 Für meine Arbeit benötige ich spezielle technische Geräte. 304 00:51:54,403 --> 00:51:57,615 Und in Japan gibt es die nicht. 305 00:51:57,948 --> 00:52:00,701 Und die Qualität dieser Geräte ist 306 00:52:00,951 --> 00:52:02,953 im Ausland wesentlich besser als hier. 307 00:52:04,330 --> 00:52:06,749 Also spielt sich Ihr halbes Leben in London ab, Herr Sudo? 308 00:52:06,957 --> 00:52:10,044 Ach, seien Sie doch nicht so formell. 309 00:52:10,294 --> 00:52:12,129 Da komme ich mir ja richtig alt vor. 310 00:52:12,421 --> 00:52:14,423 Bleiben Sie jetzt wieder länger in Japan? 311 00:52:14,715 --> 00:52:17,134 Ja, ich bin vor ein paar Tagen zurückgekehrt. 312 00:52:17,384 --> 00:52:20,012 Mein Sohn wird demnächst hier seine Aufnahmeprüfung machen. 313 00:52:20,220 --> 00:52:23,057 Also werden Sie wieder in Ihrem Haus 314 00:52:23,307 --> 00:52:25,351 in Yokohamas Beverly Hills residieren? 315 00:52:25,601 --> 00:52:28,854 Nun übertreiben Sie aber bitte nicht. 316 00:52:41,325 --> 00:52:47,539 Miyuki ist heute Abend leider beschäftigt. Hast du Zeit? 317 00:52:47,915 --> 00:52:54,588 Ai, ist alles Ordnung? Er ist einer unserer besten Kunden. 318 00:52:56,006 --> 00:53:00,552 Ich verlasse mich auf dich. Wenn du ihm gefällst, 319 00:53:00,844 --> 00:53:03,514 zahlt er sicher das Doppelte, vielleicht sogar das Dreifache. 320 00:53:03,847 --> 00:53:07,017 Keine Angst, er steht nicht auf diesen Hardcore-Kram. 321 00:53:07,226 --> 00:53:10,979 Er spricht am Liebsten nur mit den Mädchen. Bis dann! 322 00:53:51,311 --> 00:53:55,107 Ich esse dreimal die Woche hier. 323 00:54:11,039 --> 00:54:12,499 Essen Sie, bitte. 324 00:54:23,719 --> 00:54:25,721 Ich kenne viele teure Restaurants, 325 00:54:25,971 --> 00:54:27,514 in denen die Filmstars ein und ausgehen. 326 00:54:27,848 --> 00:54:30,893 Aber das Essen ist Scheiße, ganz ehrlich. 327 00:54:34,855 --> 00:54:36,398 Schmeckt der Wein Ihnen? 328 00:54:37,316 --> 00:54:38,275 Ja, sehr. 329 00:54:39,067 --> 00:54:42,988 Das ist ein Chateau Meuten-Rothschild, Jahrgang 1979. 330 00:54:44,907 --> 00:54:47,659 Ich trinke nur diesen Wein, wenn ich hier bin. 331 00:54:48,452 --> 00:54:51,497 Ich esse hier dreimal in der Woche. 332 00:54:51,747 --> 00:54:54,208 Also trinke ich drei Flaschen in der Woche. 333 00:54:55,417 --> 00:54:57,461 Da kann man nix gegen sagen, oder? 334 00:55:05,552 --> 00:55:07,763 Ich denke, es war vor einem Jahr, 335 00:55:08,055 --> 00:55:12,059 da hat Susanne Mildonian ein Konzert auf der Harfe gegeben. 336 00:55:12,851 --> 00:55:17,397 Einfach toll. 337 00:55:18,357 --> 00:55:23,403 Ich glaube, das war in einem Wiener Opernhaus gewesen. 338 00:55:24,404 --> 00:55:29,827 Außergewöhnlich. Kein Mensch spielt so wie sie. 339 00:55:40,712 --> 00:55:43,841 Haben Sie noch weitere Menüwünsche, mein Herr? 340 00:55:44,049 --> 00:55:46,218 Nein, Danke. 341 00:55:47,302 --> 00:55:50,430 Ich wünsche mir nur, dass diese bezaubernde Lady lächelt. 342 00:55:52,850 --> 00:55:54,476 Wo ist der Chef heute? 343 00:55:54,810 --> 00:55:57,145 Er ist geschäftlich in Singapur. 344 00:56:11,618 --> 00:56:16,832 Der Fujiyama! Der Heiligste aller Berge! 345 00:56:23,046 --> 00:56:28,093 Mein größte Phantasie: ich vergewaltige eine tote Frau. 346 00:56:28,343 --> 00:56:32,681 Nekrophilie, ich bin ein Anhänger davon. 347 00:56:32,931 --> 00:56:37,019 Für mich ist das der erregendste Sex auf der ganzen Welt. 348 00:56:39,229 --> 00:56:43,233 Du spielst eine junge, unschuldige Frau. 349 00:56:43,483 --> 00:56:47,279 Im Jahre 1957 wurde sie am Fujiyama vergewaltigt. 350 00:56:48,071 --> 00:56:51,783 Yoshida Umeko hieß die Kleine. 351 00:56:52,284 --> 00:56:56,330 Sie ist ermordet worden. 352 00:56:56,622 --> 00:57:00,334 Der Penner kam aus dem Norden und hat sie getötet und dann vergewaltigt. 353 00:57:02,044 --> 00:57:07,883 Am Anfang drück ich dir leicht die Kehle zu, und du tust dann, 354 00:57:08,967 --> 00:57:14,097 als wärst du tot, Anschließend, 355 00:57:17,184 --> 00:57:21,146 vergewaltige ich dich. 356 00:57:22,522 --> 00:57:25,317 Du kriegst 100.000 Yen, dafür. 357 00:57:25,984 --> 00:57:29,821 Bist du bereit? 358 00:57:31,823 --> 00:57:34,534 Alles klar, ja? 359 00:57:35,452 --> 00:57:37,996 Es geht los. 360 00:57:38,288 --> 00:57:42,125 Umeko! Ich werde dich jetzt und hier vergewaltigen! 361 00:57:42,376 --> 00:57:44,628 Hier am Fuß des Berges, 362 00:57:44,920 --> 00:57:47,965 wirst du diese Welt für immer verlassen. Umeko! 363 00:57:49,257 --> 00:57:50,425 Umeko! 364 00:57:50,759 --> 00:57:52,302 Umeko! 365 00:57:52,594 --> 00:57:55,097 Umeko! Umeko! 366 00:57:58,684 --> 00:58:01,728 Ich kann das nicht, Ich gehe jetzt. 367 00:58:05,857 --> 00:58:08,276 He, he, was? Gib mir zuerst mein Geld zurück! 368 00:58:12,197 --> 00:58:14,324 Nicht zu fassen! 369 00:58:26,003 --> 00:58:28,672 Herzlich willkommen! Sind Sie „S“ oder „M“, mein Herr? 370 00:58:28,880 --> 00:58:32,467 Ja, Sie sind also ein „M“. Sehr gut, danke. Kein Problem. 371 00:58:32,634 --> 00:58:34,720 Hast du deinen Ex im Fernsehen gesehen? 372 00:58:39,224 --> 00:58:41,143 Es ist sechs Monate her? 373 00:58:47,524 --> 00:58:51,570 Sich mit so einer Berühmtheit zu treffen, ist sicher nicht einfach. 374 00:58:54,865 --> 00:58:59,619 In der Zeit mit ihm warst du richtig glücklich. 375 00:59:03,123 --> 00:59:07,794 Ich würde ihn am Liebsten wieder sehen. 376 00:59:12,132 --> 00:59:13,633 Meinst du, ich soll? 377 00:59:13,967 --> 00:59:15,510 Auf gar keinen Fall! 378 00:59:19,556 --> 00:59:22,100 Er hat doch nie mit mir Schluss gemacht! 379 00:59:23,518 --> 00:59:25,979 Er hat nie gesagt, dass seine Liebe zu Ende ist. 380 00:59:26,271 --> 00:59:31,193 Er hat es nicht getan, weil er dich nicht verletzen wollte. 381 00:59:31,443 --> 00:59:34,196 Ai, ich habe einen „M“- Kunden für dich, 382 00:59:34,404 --> 00:59:36,156 er möchte dich gern jetzt treffen. 383 00:59:36,406 --> 00:59:37,741 Willst du das tun? 384 00:59:44,122 --> 00:59:45,290 Schaffst du das? 385 00:59:47,250 --> 00:59:48,418 Das geht. 386 00:59:56,384 --> 00:59:57,552 Alles gut. 387 01:00:08,647 --> 01:00:13,318 Ai,laufe dieses Mal nicht wieder weg, ja? 388 01:00:13,902 --> 01:00:14,903 Nein. 389 01:00:57,612 --> 01:00:59,656 Und wie heißt du? -Ai. 390 01:00:59,906 --> 01:01:01,241 Mein Name ist Saki. 391 01:01:02,200 --> 01:01:06,413 Schildkrötenschädel, sie ist sehr hübsch, das freut dich doch sicher. 392 01:01:07,205 --> 01:01:09,374 Nenn Ihn Schildkrötenschädel. 393 01:01:10,584 --> 01:01:14,296 Er sieht tatsächlich wie eine Schildkröte aus. 394 01:01:15,338 --> 01:01:18,508 Ich wusste nicht, dass es ein Dreier wird. 395 01:01:21,803 --> 01:01:25,098 Das habe ich vergessen. Aber er hat so ein Theater gemacht, 396 01:01:25,348 --> 01:01:28,518 weil er unbedingt ein weiteres Mädchen haben wollte. 397 01:01:29,769 --> 01:01:35,192 Ich werde nichts tun, was dir nicht gefällt. 398 01:01:38,862 --> 01:01:39,863 Ja. 399 01:01:40,447 --> 01:01:42,782 Möchtest du zuerst duschen? 400 01:01:43,783 --> 01:01:46,203 In der Dusche habe ich ein Kleid 401 01:01:46,453 --> 01:01:50,498 und einen Hut für dich bereit gelegt. Es wäre nett, wenn du das anziehst. 402 01:02:19,236 --> 01:02:21,571 Wie laufen die Geschäfte? 403 01:02:22,364 --> 01:02:25,450 Ich habe gehört, dass das Immobiliengeschäft stagniert. 404 01:02:25,951 --> 01:02:28,203 Leider, werte Herrin Saki! 405 01:02:28,453 --> 01:02:32,874 Aber gottlob, meine Firma kann sich in den schweren Zeiten halten. 406 01:02:33,124 --> 01:02:34,834 Das ist eine große Beruhigung. 407 01:02:35,168 --> 01:02:37,587 Richtig, nur der Erfolg ist erfolgreich. 408 01:02:44,386 --> 01:02:49,349 Wunderschön! Das steht dir sensationell. 409 01:03:04,406 --> 01:03:09,452 Wie gefällst du dir selbst in diesem Kleid? 410 01:03:10,120 --> 01:03:11,371 Es ist so schön. 411 01:03:13,915 --> 01:03:16,418 Und jetzt setz dich bitte da drüben auf den Sessel. 412 01:03:27,429 --> 01:03:29,431 Nun schau doch mal. 413 01:03:31,141 --> 01:03:33,184 Eine Überraschung, Schildkrötenschädel, 414 01:03:33,435 --> 01:03:36,730 hier haben wirjemanden gefunden, die in das Kleid passt. 415 01:03:37,022 --> 01:03:39,607 Heute ist dein Glückstag! - Ja! 416 01:03:40,483 --> 01:03:43,320 So, du wirst jetzt deine neue Herrin begrüßen! 417 01:03:44,863 --> 01:03:48,491 Ich grüße Sie, Herrin Ai! Ich gehöre Ihnen und erbitte, 418 01:03:48,825 --> 01:03:50,785 dass Sie mich mit aller Strenge behandeln! 419 01:03:52,787 --> 01:03:57,876 Und, Schildkrötenschädel? Wie lautet dein erster Wunsch? 420 01:03:58,126 --> 01:04:03,965 Dass ich ihre Schuhe küssen darf! 421 01:04:05,467 --> 01:04:07,218 Du willst ihre Schuhe küssen? 422 01:04:07,927 --> 01:04:09,012 Ja! 423 01:04:15,018 --> 01:04:19,397 Nun, Herrin Ai, Sie haben den ausgefallenen Wunsch gehört. 424 01:04:19,647 --> 01:04:22,525 Darf er? 425 01:04:22,734 --> 01:04:23,485 Ja. 426 01:04:24,778 --> 01:04:27,322 Schildkrötenschädel, es sei dir gestattet. 427 01:04:27,572 --> 01:04:28,281 Danke! 428 01:04:29,866 --> 01:04:32,410 Natürlich nur die Schuhsohlen! - Natürlich. 429 01:05:10,365 --> 01:05:11,950 Halt! 430 01:05:12,742 --> 01:05:14,494 Nicht übertreiben? 431 01:05:14,994 --> 01:05:16,454 Du wirst sofort herkommen! 432 01:05:17,914 --> 01:05:21,668 Verzeihen Sie den Vorfall. 433 01:05:23,753 --> 01:05:25,338 Du warst sehr unartig! 434 01:05:29,134 --> 01:05:30,760 Kopf runter! 435 01:05:32,053 --> 01:05:34,764 Du sollst den Kopf unten lassen! - Jawohl! 436 01:05:40,937 --> 01:05:43,815 So! Lass das! 437 01:05:44,357 --> 01:05:46,985 Hab ich dir etwa gestattet, meine Muschi zu lecken? 438 01:05:47,235 --> 01:05:48,445 Entschuldige dich auf der Stelle! 439 01:05:50,238 --> 01:05:51,781 Guck mich an und entschuldige dich! 440 01:05:52,031 --> 01:05:52,949 Entschuldigung! 441 01:05:53,199 --> 01:05:54,826 Schwachkopf, wie heißt das? 442 01:05:56,536 --> 01:05:57,495 Verzeihung! 443 01:05:57,745 --> 01:05:59,831 Ich glaube dir das nicht! - Verzeihung! 444 01:06:00,123 --> 01:06:01,833 Du sollst dich richtig entschuldigen! 445 01:06:03,751 --> 01:06:05,211 Verzeihen Sie mir! 446 01:06:06,379 --> 01:06:07,547 Soll das alles sein? 447 01:06:07,839 --> 01:06:11,885 Ich bitte Sie, verzeihen Sie mir, Herrin Saki! 448 01:06:13,470 --> 01:06:14,846 Verzeihen Sie mir! 449 01:06:19,684 --> 01:06:21,936 Mir reicht dein Benehmen, Schildkrötenschädel. 450 01:06:23,188 --> 01:06:25,148 Geh weg! 451 01:06:25,523 --> 01:06:30,445 Gut, das ist jetzt weit genug so. Keine Bewegung mehr. 452 01:06:30,653 --> 01:06:32,238 Du bist ein Stein. 453 01:08:23,182 --> 01:08:25,768 Und nun heb deinen Hintern. 454 01:09:12,023 --> 01:09:15,318 Schildkrötenschädel! Was tust du denn da? 455 01:09:17,445 --> 01:09:20,782 Das verdient eine Bestrafung. Arme hoch! 456 01:10:00,238 --> 01:10:07,328 Herrin Ai, werfen Sie einen Blick auf den echten Schildkrötenschädel! 457 01:10:09,956 --> 01:10:10,957 Ich schäme mich so. 458 01:10:12,083 --> 01:10:15,753 Und das zu Recht! 459 01:10:18,589 --> 01:10:20,133 Du bist erbärmlich. 460 01:10:41,654 --> 01:10:43,156 Kannst du das fühlen? 461 01:10:47,368 --> 01:10:49,245 Fühlt sich das gut an? 462 01:10:55,710 --> 01:10:59,589 Lass dich einfach gehen, sehr gut. 463 01:10:59,922 --> 01:11:02,008 Komm, wenn du willst. Ja, 464 01:11:05,803 --> 01:11:09,599 komm jetzt, wunderbar. 465 01:11:23,279 --> 01:11:29,327 So, und jetzt wirst du für mich pinkeln, das wird dich erleichtern. 466 01:11:35,708 --> 01:11:38,127 Schildkrötenschädel, hol eine Schüssel. 467 01:11:38,294 --> 01:11:39,003 Ja. 468 01:11:51,766 --> 01:11:52,642 Okay 469 01:12:32,515 --> 01:12:35,852 So, das ist für dich, Schildkrötenschädel. 470 01:12:37,353 --> 01:12:41,148 Komm hoch, und achte darauf, dass du nichts verschüttest. 471 01:12:44,569 --> 01:12:49,615 Beweg dich, aber sei vorsichtig. Noch weiter zurück. 472 01:12:53,369 --> 01:12:56,372 Nicht trödeln, Schildkrötenschädel. 473 01:12:58,040 --> 01:13:03,212 Nichts verschütten! Halt, hier bist du richtig. 474 01:13:12,889 --> 01:13:18,060 Und nun,trinken! Jeden einzelnen Tropfen. 475 01:13:18,269 --> 01:13:20,521 Nein, das kann ich nicht. 476 01:13:20,730 --> 01:13:24,442 Das wissen Sie doch, ich kann nur ihr Pipi trinken. 477 01:13:25,276 --> 01:13:27,820 Ich kann nur Ihr Pipi trinken, Herrin Saki! 478 01:13:28,029 --> 01:13:31,115 Verlangen Sie das nicht, bitte. 479 01:13:31,908 --> 01:13:37,705 Schildkrötenschädel, wenn du alles austrinkst, 480 01:13:37,955 --> 01:13:40,708 kriegst du eine besondere Belohnung. 481 01:13:50,635 --> 01:13:53,095 Und nun trink das! 482 01:14:00,269 --> 01:14:01,979 Alles austrinken! 483 01:14:05,524 --> 01:14:09,528 Na los! Jeden einzelnen Tropfen! 484 01:14:17,328 --> 01:14:21,499 Schildkrötenschädel! Hier deine Belohnung. 485 01:14:25,670 --> 01:14:28,297 Heb deinen Arsch. 486 01:14:31,968 --> 01:14:33,135 Das tut weh! 487 01:14:52,947 --> 01:14:58,953 Das gefällt dir, nicht wahr? Gib zu, dass du das Liebst. 488 01:15:09,130 --> 01:15:13,384 Wage es nicht, jetzt abzuspritzen. Ich werde dich bestrafen! 489 01:15:22,059 --> 01:15:23,811 Vielen Dank. Auf Wiedersehen. 490 01:15:55,718 --> 01:15:56,927 Guten Abend, Madame! 491 01:15:58,888 --> 01:16:00,306 Willst du nicht mitkommen? 492 01:16:01,807 --> 01:16:02,600 Nach dir. 493 01:16:12,276 --> 01:16:14,612 Wirklich? Was noch? 494 01:16:16,697 --> 01:16:17,990 Noch was? 495 01:16:19,825 --> 01:16:24,872 Gut, alles klar. Vielleicht. 496 01:16:25,164 --> 01:16:28,167 Ich will Spargel und geräucherten Schinken 497 01:16:29,085 --> 01:16:31,796 und vielleicht ein paar Nudeln dazu. 498 01:16:32,046 --> 01:16:35,925 Ja, meinetwegen. Gut. Können Sie das bitte sofort liefern? 499 01:18:04,054 --> 01:18:05,181 Schmeckt es dir? 500 01:18:05,431 --> 01:18:07,141 Ja, vielen Dank. 501 01:18:39,840 --> 01:18:42,551 Tief einatmen. Und dann den Rauch lange halten. 502 01:18:49,099 --> 01:18:50,476 Das schmeckt ganz süß. 503 01:18:51,852 --> 01:18:54,897 Für eine Nichtraucherin kannst du gut inhalieren, Respekt. 504 01:18:58,025 --> 01:18:59,860 Du bist reich, nicht wahr? 505 01:19:04,406 --> 01:19:10,871 Das würde ich nicht sagen. Dieses Land ist wirklich reich, doch leider, 506 01:19:11,163 --> 01:19:12,998 die Menschen hier sind nicht stolz darauf. 507 01:19:13,207 --> 01:19:16,335 Aus lauter Angst werden die Männer zu Masochisten in Japan. 508 01:19:17,253 --> 01:19:21,799 Und daraus folgt: ich beute ihre Ängste aus und verdiene viel Geld. 509 01:19:22,049 --> 01:19:24,593 Ich kann stolz auf mich sein. 510 01:19:38,857 --> 01:19:42,403 Und jetzt: Time to Party! 511 01:21:13,035 --> 01:21:13,744 Großartig! 512 01:21:59,415 --> 01:22:00,916 Du nimmst so viel! 513 01:22:23,730 --> 01:22:24,857 Was ist? 514 01:22:27,025 --> 01:22:29,736 Ich bin immer noch in meinen Ex verliebt. 515 01:22:34,241 --> 01:22:38,370 Das ist okay. 516 01:22:40,247 --> 01:22:44,460 Er ist jetzt verheiratet, das macht es schwierig. 517 01:22:45,169 --> 01:22:47,504 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 518 01:22:53,260 --> 01:22:55,804 Lerne, für dich allein zu sorgen. 519 01:22:56,638 --> 01:22:58,891 Du musst dein Leben in die Hand nehmen. 520 01:23:02,102 --> 01:23:04,396 So unterscheidest du dich von den anderen. 521 01:23:05,564 --> 01:23:10,777 Ich denke mir, das ist die einzige Antwort, auf alle Probleme des Lebens. 522 01:23:12,237 --> 01:23:16,408 Das ist die einzige Chance. 523 01:23:18,994 --> 01:23:23,415 Die Welt wäre perfekt, wenn jeder für sich selbst Verantwortung übernimmt. 524 01:23:23,624 --> 01:23:25,209 Das ist meine Philosophie. 525 01:24:43,328 --> 01:24:44,871 Das ist mein Blut. 526 01:24:46,707 --> 01:24:50,877 Dasselbe ist in der ersten Kreatur der Welt geflossen. 527 01:24:52,212 --> 01:24:57,259 Sie ist aus dem Ozean an Land gekrochen. 528 01:24:59,469 --> 01:25:02,514 Ich möchte mich auch verändern. 529 01:25:04,600 --> 01:25:08,478 Ich wünschte, ich könnte in allen Umgebungen überleben. 530 01:25:13,442 --> 01:25:19,031 Vielen Dank. Auf Wiedersehen. 531 01:25:23,035 --> 01:25:23,869 Viel Glück. 532 01:25:32,878 --> 01:25:34,546 Ai, einen Augenblick. 533 01:25:49,603 --> 01:25:54,024 Hier, das soll dir den Mut geben. 534 01:25:54,650 --> 01:25:56,401 Das schenkst du mir? 535 01:25:57,653 --> 01:25:58,570 Ja. 536 01:26:05,702 --> 01:26:06,828 Auf Wiedersehen. 537 01:26:07,746 --> 01:26:10,374 Pass auf dich auf, ja? - Ja. 538 01:27:58,565 --> 01:28:00,984 Sehen Sie hier: das ist nicht leicht zu finden. 539 01:28:01,276 --> 01:28:03,236 Halten Sie sich rechts vom Kinderspielplatz, 540 01:28:03,487 --> 01:28:07,282 dann werden Sie es schon schaffen. Ich zeichne es auf. 541 01:28:17,375 --> 01:28:20,712 Sagen Sie, ist hier in der Umgebung vielleicht ein Hafen? 542 01:28:21,213 --> 01:28:21,755 Was? 543 01:28:23,256 --> 01:28:25,175 Hat nicht eben ein Schiff getutet? 544 01:28:26,301 --> 01:28:28,136 Haben Sie was getrunken? 545 01:28:28,804 --> 01:28:29,846 Nein! 546 01:28:35,060 --> 01:28:36,812 Vielen Dank für Ihre Hilfe. 547 01:28:46,363 --> 01:28:50,116 Was ist mit der los? - Ich ruf die Polizei. 548 01:30:46,232 --> 01:30:47,859 Herr Sudo? 549 01:33:01,326 --> 01:33:03,787 Was soll das denn? 550 01:33:09,876 --> 01:33:13,379 Großmutter, die Polizei. 551 01:33:13,588 --> 01:33:17,592 Ruf sie an! 552 01:35:46,908 --> 01:35:47,951 Herr Sudo. 553 01:35:55,750 --> 01:36:01,256 Sakakibara, richtig? 554 01:36:02,715 --> 01:36:03,549 Ja. 555 01:36:05,760 --> 01:36:07,887 Sie wollen ihn wiedersehen, nicht wahr? 556 01:36:10,390 --> 01:36:11,432 Ja. 557 01:36:15,061 --> 01:36:17,605 Sie haben es vielleicht ja schon gehört? 558 01:36:19,357 --> 01:36:24,696 Er ist auf Reisen und wird nicht wieder zurückkehren. 559 01:36:28,449 --> 01:36:33,997 Sie sind hier, um sich mein Konzert anzuhören! 560 01:36:34,706 --> 01:36:36,833 Wussten Sie, dass wir Rivalinnen waren? 561 01:36:39,168 --> 01:36:41,587 Aber jetzt sind wir Freundinnen, nicht wahr? 562 01:36:44,340 --> 01:36:48,428 Dann singe ich für Sie. Die Bank ist meine Bühne! 563 01:36:49,804 --> 01:36:52,598 Es ist eine große Ehre, 564 01:36:52,807 --> 01:36:54,726 und es sind so viele erschienen! 565 01:36:57,645 --> 01:37:00,023 Guten Tag, euch allen! 566 01:37:01,566 --> 01:37:02,692 Guten Tag. 567 01:37:03,401 --> 01:37:09,741 Deine Stimme ist schwach. Wir singen zusammen. Guten Tag! 568 01:37:10,992 --> 01:37:12,076 Guten Tag! 569 01:37:13,328 --> 01:37:19,417 Und jetzt sammeln wir die Energie! Guten Tag! 570 01:37:19,709 --> 01:37:21,919 Guten Tag! 571 01:37:23,588 --> 01:37:27,258 Madame! Ich bin schon so oft wegen Ihnen gerügt worden, gehen wir zurück! 572 01:37:28,384 --> 01:37:30,094 Ja! 573 01:37:36,059 --> 01:37:38,853 Wir sind jetzt Freunde, nicht wahr? 574 01:37:46,527 --> 01:37:48,488 Sagen Sie mir, wo Herr Sudo wohnt! 575 01:38:22,814 --> 01:38:25,066 „Familie Sudo“ 576 01:39:03,062 --> 01:39:03,980 Herr Sudo? 577 01:39:04,605 --> 01:39:05,940 Herr Sudo! 578 01:39:07,775 --> 01:39:09,068 Herr Sudo! 579 01:39:09,944 --> 01:39:10,903 Herr Sudo! 580 01:39:11,654 --> 01:39:12,822 Herr Sudo! 581 01:39:13,739 --> 01:39:14,866 Herr Sudo! 582 01:39:15,491 --> 01:39:16,534 Herr Sudo! 583 01:39:18,077 --> 01:39:19,162 Herr Sudo! 584 01:39:20,163 --> 01:39:21,289 Herr Sudo! 585 01:39:23,708 --> 01:39:24,667 Herr Sudo! 586 01:39:26,335 --> 01:39:27,545 Herr Sudo! 587 01:40:48,084 --> 01:40:51,337 Was ist los? Wie heißen Sie? 588 01:40:57,510 --> 01:41:00,596 Woher kommen Sie? Was suchen Sie hier? 589 01:41:00,763 --> 01:41:02,431 Sie ist nicht in das Haus eingebrochen. 590 01:41:05,685 --> 01:41:08,229 Mein Gott, was ist denn da drin? - Gehört das Ihnen? 591 01:41:08,521 --> 01:41:11,566 Ich denke, Sie ist auf die Leiter gestiegen und dann runter gefallen. 592 01:41:11,816 --> 01:41:15,278 Sind Sie verletzt? 593 01:41:16,445 --> 01:41:17,905 Antworten Sie, los! 594 01:41:25,204 --> 01:41:26,914 Nun sagen Sie schon, wer Sie sind! 595 01:41:27,081 --> 01:41:28,291 Sie riecht nach Alkohol. 596 01:41:28,499 --> 01:41:30,126 Sie scheint nicht bei Sinnen zu sein. 597 01:41:30,668 --> 01:41:32,920 Das ist doch Sudos Haus. - Ja. 598 01:41:36,048 --> 01:41:36,799 Da rein. 599 01:41:37,091 --> 01:41:38,259 Meine Herren, nicht! 600 01:41:40,011 --> 01:41:44,682 Diese Dame ist eine Freundin von mir, lassen Sie sie los. 601 01:41:52,607 --> 01:41:53,774 Sofort! 602 01:41:56,569 --> 01:41:57,903 Was ist denn passiert? 603 01:42:10,207 --> 01:42:11,834 Ist die Lady denn verrückt? 604 01:42:12,001 --> 01:42:12,918 Völlig durchgeknallt! 605 01:42:15,004 --> 01:42:16,505 Seit dem Tod ihres Mannes.