1
00:00:13,555 --> 00:00:17,809
Entspanne dich. Habe keine Angst.
2
00:00:19,728 --> 00:00:22,564
Ich möchte dich nicht erschrecken.
3
00:00:25,484 --> 00:00:31,323
Bei Sado-Maso-Praktiken ist
Vertrauen das Wichtigste. Vertrau mir.
4
00:00:31,990 --> 00:00:33,825
Ich tue nichts, was dir weh tut.
5
00:00:35,661 --> 00:00:40,123
Du bist eine besondere
Frau. Wie war noch dein Name?
6
00:00:40,415 --> 00:00:41,625
Ich heiße Ai.
7
00:00:41,959 --> 00:00:46,004
Jemand wie du, Ai, so
mutig und so rein dazu.
8
00:00:46,255 --> 00:00:48,674
Das ist eine Seltenheit.
9
00:00:49,883 --> 00:00:54,012
Du bist eine
exotische Blume, so ganz anders.
10
00:00:54,304 --> 00:00:58,475
Du bist nicht wie diese jungen
Fotzen, die sich durch die Studienzeit ficken,
11
00:00:58,892 --> 00:01:01,979
um dann am Ende einen Arzt
oder Politiker zu heiraten.
12
00:01:03,689 --> 00:01:07,526
Und wenn man mich fragt:
Das sind die echten Huren.
13
00:01:11,655 --> 00:01:16,285
Du bist wunderschön, ganz
ehrlich, wunderschön.
14
00:01:16,618 --> 00:01:19,746
Absolut wunderschön, Bellissima!
15
00:01:21,707 --> 00:01:23,417
Bitte nicht die Augen verbinden.
16
00:01:24,167 --> 00:01:27,087
Vertrau mir, ich werde dir
keinen Schmerz zufügen.
17
00:03:13,944 --> 00:03:15,362
Keine Bewegung!
18
00:03:15,862 --> 00:03:17,489
Wenn die Nadel bricht, stirbst du.
19
00:06:44,446 --> 00:06:47,532
Hallo, wer ist dran? Ja.
20
00:06:48,408 --> 00:06:51,161
Das New Prince Hotel, um sieben Uhr.
21
00:06:53,038 --> 00:06:55,707
Ich werde dort nach
Herrn lshioka fragen.
22
00:06:57,626 --> 00:07:02,380
Nein, ich kann noch ein
paar Dinge erledigen.
23
00:07:40,335 --> 00:07:41,503
Gestatten Sie?
24
00:07:44,673 --> 00:07:48,677
Auf drei Sachen müssen Sie achten,
wenn Sie nicht Gefahr laufen wollen,
25
00:07:48,969 --> 00:07:50,637
in Bedrängnis zu geraten.
- Ja.
26
00:07:50,845 --> 00:07:55,558
Zuallererst, bitte
nehmen Sie das ernst,
27
00:07:55,850 --> 00:07:59,896
legen Sie zwei
Telefonbücher unter das Fernsehgerät.
28
00:08:00,063 --> 00:08:02,482
Ja! Zwei Telefonbücher
unter das Fernsehgerät.
29
00:08:02,774 --> 00:08:04,275
Ja. Ja.
- Was noch?
30
00:08:04,526 --> 00:08:05,902
Zweitens:
31
00:08:06,194 --> 00:08:09,364
Sie müssen sich von den Bildergalerien
im Osten fernhalten.
32
00:08:09,614 --> 00:08:12,158
Den Gerüchten zufolge ist es
für eine Frau sehr gefährlich,
33
00:08:12,492 --> 00:08:15,495
allein in den Straßen um
die Galerien spazieren zu gehen.
34
00:08:15,829 --> 00:08:19,082
Dort treibt sich
finsteres Gesindel herum.
35
00:08:19,374 --> 00:08:20,208
Ja.
36
00:08:20,500 --> 00:08:23,628
Und jetzt möchte ich, dass
Sie auf die dritte Sache achten:
37
00:08:23,878 --> 00:08:26,548
Sie werden sich einen rosa Stein,
Halbedelstein, kaufen.
38
00:08:26,840 --> 00:08:29,259
Wählen Sie ihn sorgfältig aus!
39
00:08:29,509 --> 00:08:32,178
Lassen Sie einen Ring daraus machen
40
00:08:32,512 --> 00:08:34,597
und tragen ihn immer am Mittelfinger.
41
00:08:34,973 --> 00:08:37,392
Wenn Sie sich strikt an
diese drei Instruktionen halten,
42
00:08:37,684 --> 00:08:39,394
werden die Götter Ihr Leben begleiten
43
00:08:39,686 --> 00:08:43,648
und Ihnen steht eine große Zukunft
bevor. Werden Sie sich dran halten?
44
00:08:43,898 --> 00:08:46,568
Ja, das werde ich tun.
45
00:09:04,502 --> 00:09:07,589
Entschuldigen Sie, dass ich
Sie warten ließ. Nehmen Sie Platz.
46
00:09:07,839 --> 00:09:09,382
Dort, bitte.
47
00:09:10,675 --> 00:09:13,845
Ich habe eine kleine Auswahl für Sie.
48
00:09:14,179 --> 00:09:16,890
Da Sie sich für einen rosafarbenen
Stein interessieren,
49
00:09:17,140 --> 00:09:19,934
würde ich Ihnen den Imperial
Topas empfehlen.
50
00:09:41,081 --> 00:09:45,085
Wo ist die Damentoilette?
- Hinten, links.
51
00:11:18,428 --> 00:11:19,929
Guten Tag, ich heiße Ai.
52
00:11:55,340 --> 00:11:57,258
Ja, ich bin im Hotel.
53
00:11:59,093 --> 00:12:01,846
Der Herr wünscht meine Anwesenheit
für drei Stunden.
54
00:12:04,015 --> 00:12:06,809
Ja, ja.
55
00:12:19,739 --> 00:12:21,741
Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
56
00:12:22,033 --> 00:12:23,660
Komm hier rüber.
57
00:12:26,454 --> 00:12:27,914
Knie dich nieder.
58
00:12:28,122 --> 00:12:29,582
Ja, mein Gebieter.
59
00:12:33,836 --> 00:12:36,547
Hör mit dem „Gebieter“- Scheiß auf.
60
00:12:37,632 --> 00:12:40,843
Wir sind beide erwachsen
und müssen uns nichts vormachen.
61
00:12:41,135 --> 00:12:42,178
Ja.
62
00:12:42,720 --> 00:12:43,972
Entschuldigen Sie bitte.
63
00:12:53,106 --> 00:12:54,399
Für dein Haar.
64
00:13:03,658 --> 00:13:06,202
Das sieht viel besser aus!
65
00:13:10,039 --> 00:13:14,127
Das Wichtigste an
einer Frau ist das Haar.
66
00:13:14,502 --> 00:13:18,923
Nicht? Ich kann gut verstehen, dass
die Nazis die Frauen geschoren haben.
67
00:13:19,090 --> 00:13:20,425
Das ist Kunst.
68
00:13:21,467 --> 00:13:24,304
Los, stell dich ans Fenster.
69
00:13:34,022 --> 00:13:37,191
Dürfte ich die Vorhänge zuziehen?
70
00:13:40,069 --> 00:13:44,365
Ich ziehe eine große Befriedigung aus
der Tatsache, dich zu demütigen.
71
00:13:45,116 --> 00:13:47,285
Verstehst du nun?
- Ja.
72
00:13:47,744 --> 00:13:52,457
Und jetzt, du schaust raus,
wackele mit dem Arsch
73
00:13:52,749 --> 00:13:55,918
und zieh langsam den
Slip aus. Langsam!
74
00:13:57,045 --> 00:13:59,255
Nur fünf Millimeter. Stück für Stück.
75
00:13:59,464 --> 00:14:00,798
Ja.
- Langsam.
76
00:14:07,930 --> 00:14:12,518
Doch nicht so. Du musst schon
ehrlich versuchen, mich wirklich anzuturnen,
77
00:14:13,936 --> 00:14:18,149
als ob du richtig heiß auf einen
guten Fick wärst, okay?
78
00:14:18,775 --> 00:14:22,695
Stelle dir vor, du bist eine
geile, 25-jährige Sekretärin,
79
00:14:23,029 --> 00:14:26,449
die für einen harten
Fick alles macht, okay?
80
00:14:27,450 --> 00:14:31,329
Steigere dich da rein, du willst nur
gebumst werden, mehr als alles andere.
81
00:14:31,746 --> 00:14:33,664
Konzentriere dich endlich.
82
00:14:34,082 --> 00:14:38,127
Du wirst das jetzt so lange wiederholen,
bis dein Slip nass ist,
83
00:14:38,378 --> 00:14:40,213
ich will ihn triefen sehen.
84
00:14:40,713 --> 00:14:41,714
Ja.
85
00:14:49,472 --> 00:14:54,102
Was soll das? So wirst
du nie nass werden!
86
00:15:11,702 --> 00:15:12,620
Lach nicht!
87
00:15:14,914 --> 00:15:15,873
Nicht lachen!
88
00:15:18,709 --> 00:15:21,963
Nicht lachen, niemals!
- Tu ich nicht wieder.
89
00:15:24,549 --> 00:15:27,718
Du bist nur ein Loch,
gierig nach einem Fick.
90
00:15:27,969 --> 00:15:30,763
Eine läufige Hündin, die sich
bespringen lassen will.
91
00:15:31,013 --> 00:15:35,476
Und wenn du jetzt so geil bist, ist
dir nicht nach Lachen zumute. verstanden?
92
00:15:35,810 --> 00:15:37,979
Ja, das habe ich verstanden.
93
00:15:38,479 --> 00:15:39,397
Ja?
94
00:15:39,730 --> 00:15:41,607
Ich werde nicht wieder lachen.
95
00:15:54,745 --> 00:15:56,998
Also schön, fang noch mal an.
96
00:15:57,248 --> 00:15:58,207
Jawohl.
97
00:16:05,006 --> 00:16:06,340
Und noch mal von vorn!
98
00:16:19,812 --> 00:16:20,730
Gut!
99
00:16:24,525 --> 00:16:25,568
Fang wieder an.
100
00:16:35,703 --> 00:16:36,829
Von vorn!
101
00:16:37,163 --> 00:16:38,039
Ja.
102
00:16:40,500 --> 00:16:45,796
Noch mal.
103
00:16:53,763 --> 00:16:54,764
So ist es gut.
104
00:16:55,264 --> 00:16:56,182
Ja.
105
00:18:58,679 --> 00:19:04,560
Jetzt bist du nass.
Kannst du das fühlen?
106
00:19:06,187 --> 00:19:07,938
Das wolltest du doch die ganze Zeit.
107
00:19:10,691 --> 00:19:13,527
Und jetzt sagst du: „Ich bin
eine geile Sekretärin.“
108
00:19:14,320 --> 00:19:17,740
Ich bin eine geile Sekretärin.
109
00:19:17,948 --> 00:19:19,617
Lauter.
110
00:19:20,743 --> 00:19:24,330
Ich bin eine geile Sekretärin.
111
00:19:24,580 --> 00:19:25,706
Lauter!
112
00:19:26,791 --> 00:19:28,959
Ich bin eine geile Sekretärin!
113
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
Lauter!
114
00:19:30,419 --> 00:19:31,962
Ich bin eine...
115
00:20:41,198 --> 00:20:42,658
Ja.
116
00:20:45,244 --> 00:20:50,499
Jetzt gleich?
Meinetwegen. Warte, ich wer frage Sie.
117
00:20:52,042 --> 00:20:55,421
Eine Freundin von mir, sie
ist ein kleines bisschen pervers.
118
00:20:55,671 --> 00:20:58,257
Sie möchte zu uns kommen, okay?
119
00:20:58,549 --> 00:21:00,176
Sie meinen einen Dreier?
120
00:21:00,426 --> 00:21:03,679
Wenn noch eine Person dazu
kommt, kostet es eine Stunde extra.
121
00:21:03,888 --> 00:21:06,098
Das ist in Ordnung. Machst du das?
122
00:21:13,522 --> 00:21:16,066
Sie macht es. Komm her.
123
00:21:19,987 --> 00:21:23,407
Ich hab dich vorhin
beobachtet. Was hast du da getan?
124
00:21:24,283 --> 00:21:25,743
Gar nichts.
125
00:21:26,035 --> 00:21:27,953
War das eine Art Zeichensprache?
126
00:21:30,748 --> 00:21:32,333
Bist du Sozialarbeiterin?
127
00:21:33,584 --> 00:21:35,294
Ich kenne eine Sonderschule.
128
00:21:35,544 --> 00:21:38,631
Manchmal gehe ich dort hin
und arbeite mit den Kindern.
129
00:21:38,839 --> 00:21:43,928
Es ist nicht leicht. Ich nutze die
Zeit, um die Zeichen zu üben.
130
00:21:44,553 --> 00:21:45,513
Ach so.
131
00:21:48,307 --> 00:21:50,518
Diese Korsage, soll
ich sie an lassen?
132
00:21:50,726 --> 00:21:52,436
Nein, zieh dich aus.
133
00:21:52,686 --> 00:21:53,854
Ich geh duschen.
134
00:21:54,063 --> 00:21:56,732
Warte eine Sekunde. Setz dich hin,
135
00:21:58,692 --> 00:22:00,069
setz dich.
136
00:22:04,281 --> 00:22:05,950
Wie alt bist du?
137
00:22:06,325 --> 00:22:07,368
22.
138
00:22:07,701 --> 00:22:09,161
22!
139
00:22:12,331 --> 00:22:17,169
Also bist du seit 22 Jahren am
Leben. Das ist lange genug.
140
00:22:19,880 --> 00:22:24,093
In den Jahren hast du doch
sicher einiges gelernt,
141
00:22:24,343 --> 00:22:27,137
wie die Welt funktioniert. Richtig?
142
00:22:30,057 --> 00:22:32,852
Ich meine jetzt nicht, wie
die Erde sich um sich dreht,
143
00:22:33,102 --> 00:22:36,063
oder die DNS, wie sich
Moleküle aufbauen.
144
00:22:36,355 --> 00:22:39,275
Ich wüsste gern, was
du über dich gelernt hast.
145
00:22:43,696 --> 00:22:47,950
Ich habe entdeckt, dass
ich keine Talente besitze.
146
00:22:59,295 --> 00:23:00,629
Wie schade.
147
00:23:03,549 --> 00:23:10,598
Ich bin jetzt über 40,
ich habe viel getan.
148
00:23:11,557 --> 00:23:19,857
Und besonders eine Sache
habe ich über mich gelernt.
149
00:23:20,149 --> 00:23:25,779
Lernen müssen. Weißt du, was?
150
00:23:31,327 --> 00:23:35,080
Ich habe gelernt,
dass ich pervers bin.
151
00:23:46,091 --> 00:23:47,635
Geh jetzt duschen.
152
00:24:05,444 --> 00:24:11,325
Hallo, ich bin es. Hast
du gehört, was passiert ist?
153
00:24:12,368 --> 00:24:15,412
Sie regen sich total
über den Deal auf.
154
00:24:18,290 --> 00:24:22,878
Sie wollen abspringen, aber
da mache ich nicht mit.
155
00:24:23,170 --> 00:24:25,631
Die werden mich kennen lernen.
156
00:24:29,510 --> 00:24:36,433
Verlier nicht gleich die Nerven. Sperr
sofort alle Konten in Singapur.
157
00:24:36,725 --> 00:24:39,103
Mach das, gut.
158
00:24:41,146 --> 00:24:43,899
Lass dich nicht einschüchtern!
159
00:24:44,149 --> 00:24:48,195
Wir haben alles im Griff.
160
00:24:48,529 --> 00:24:55,494
Wir handeln vor ihnen, also
sind wir im Vorteil, bis später.
161
00:26:10,152 --> 00:26:15,157
Ja ja, verstehe.
162
00:26:17,451 --> 00:26:24,333
Wenn du es so willst,
dann werden wir damit anfangen.
163
00:26:28,378 --> 00:26:33,258
Ja, das kann ich mir gut vorstellen.
164
00:26:34,176 --> 00:26:35,177
Wirklich?
165
00:26:37,012 --> 00:26:43,644
Ja, nein, das glaub ich
nicht. So einfach?
166
00:26:43,977 --> 00:26:52,736
Das sprengt ein wenig die Grenzen.
Wenn du es willst, dann tun wir das.
167
00:26:54,947 --> 00:26:58,492
Bist du sicher?
168
00:27:00,327 --> 00:27:05,499
Gut, ich werde sehen,
was sich machen lässt,
169
00:27:09,586 --> 00:27:11,505
aber nur ein paar Mal.
170
00:27:14,049 --> 00:27:15,843
Das tut sie doch die ganze Zeit.
171
00:27:17,594 --> 00:27:21,098
Wie, nein? Du glaubst mir wohl nicht.
172
00:27:23,058 --> 00:27:27,479
Bleib dran, frag Sie selbst.
173
00:27:37,197 --> 00:27:41,994
Das ist die Freundin, sie
wartet schon. Sprich mit ihr.
174
00:27:49,293 --> 00:27:51,086
Was macht er mit dir?
175
00:27:52,337 --> 00:27:55,591
Sag ihr, sie braucht das
nicht machen, was du tust.
176
00:27:58,093 --> 00:28:01,430
Ich habe einen Vibrator.
177
00:28:02,055 --> 00:28:03,765
Du hast einen Vibrator in dir drin?
178
00:28:04,641 --> 00:28:05,392
Ja.
179
00:28:06,310 --> 00:28:08,228
Und du musst auf
allen Vieren kriechen?
180
00:28:08,437 --> 00:28:09,771
Ganz genau.
181
00:28:11,190 --> 00:28:14,526
Hat er den Vibrator
mit Klebeband festgemacht?
182
00:28:15,819 --> 00:28:16,528
Ja.
183
00:28:17,154 --> 00:28:20,991
Kriegt Ishioka einen Steifen dabei?
184
00:28:24,203 --> 00:28:25,454
Ich weiß nicht.
185
00:28:26,038 --> 00:28:31,418
Jede Wette, dass er keinen
hat. Er ist bestimmt voll gekokst.
186
00:28:34,129 --> 00:28:41,178
Ich kann den Vibrator hören. Bist
du schon kurz davor, zu kommen?
187
00:28:42,304 --> 00:28:46,308
Leck mich, während er mich fickt.
188
00:28:48,268 --> 00:28:51,980
Du wirst mich lecken,
wenn er mich fickt, verstanden?
189
00:29:46,076 --> 00:29:51,248
Sehr gut, nun press deinen
Arsch gegen den Spiegel. Genau so.
190
00:29:57,504 --> 00:29:59,423
Nun beweg dich vor und zurück.
191
00:30:09,099 --> 00:30:10,267
Viel stärker.
192
00:31:07,199 --> 00:31:11,161
Du bist so geil drauf, dass dich
jemand richtig durchfickt.
193
00:31:11,411 --> 00:31:15,415
Du willst gebumst
werden, aber keiner wird das tun.
194
00:31:16,083 --> 00:31:18,668
Du hast nur den Spiegel.
195
00:31:18,919 --> 00:31:22,506
Nur der kann dich ficken, während
du uns dabei zusiehst.
196
00:31:25,300 --> 00:31:28,178
Er ist ein perverses
Schwein, findest du nicht auch?
197
00:32:26,445 --> 00:32:29,614
Du willst seinen Schwanz, nicht
wahr? Du willst ihn auch spüren.
198
00:32:31,658 --> 00:32:32,993
Das willst du.
199
00:32:37,414 --> 00:32:42,461
Sag es!
200
00:32:44,463 --> 00:32:46,006
Willst du ihn?
201
00:32:46,465 --> 00:32:48,425
Antworte ihr!
202
00:32:48,967 --> 00:32:50,177
Willst du ihn?
203
00:32:55,891 --> 00:32:59,144
Ja, du wirst mich
lecken, während er mich bumst.
204
00:34:13,677 --> 00:34:14,970
Ich gehe jetzt.
205
00:34:24,437 --> 00:34:26,189
Das wiederholen wir.
206
00:34:26,982 --> 00:34:29,609
Vielen Dank. Sie
waren sehr großzügig.
207
00:34:29,901 --> 00:34:32,404
Das Geld hast du verdient.
208
00:34:33,321 --> 00:34:34,155
Danke.
209
00:34:35,824 --> 00:34:38,076
Warte, warte.
210
00:34:39,786 --> 00:34:40,870
Weißt du was?
211
00:34:44,165 --> 00:34:46,585
Denke nie wieder,
dass du kein Talent hast.
212
00:34:48,211 --> 00:34:55,844
Dass ist nur eine Entschuldigung,
dir selbst gegenüber. Viel Erfolg.
213
00:34:56,303 --> 00:34:57,304
Danke.
214
00:35:54,527 --> 00:35:56,196
Herr lshioka?
215
00:35:58,823 --> 00:36:00,158
Herr lshioka?
216
00:36:34,192 --> 00:36:36,027
Was tu ich jetzt?
217
00:37:29,831 --> 00:37:32,125
Du hast etwas verloren!
- Lass das!
218
00:37:32,500 --> 00:37:36,087
Hat sie schon mal auf den Knien
geübt? -Aufhören, ich mach in die Hose!
219
00:37:36,296 --> 00:37:39,007
Hört auf damit. Gib ihr das zurück.
220
00:37:42,886 --> 00:37:43,762
Hier.
221
00:40:24,797 --> 00:40:27,216
Herr lshioka meldet
sich leider nicht,
222
00:40:27,425 --> 00:40:29,469
möchten Sie eine
Nachricht für ihn hinterlassen?
223
00:40:29,677 --> 00:40:31,137
Ist er abgereist?
224
00:40:32,263 --> 00:40:35,266
Nein, er hat nicht ausgecheckt.
- Danke sehr.
225
00:40:46,444 --> 00:40:50,406
Eine Frage noch: sind
Sie ein „S“ oder ein „M“?
226
00:40:50,615 --> 00:40:51,783
Ich gehe jetzt los.
227
00:40:52,033 --> 00:40:54,035
Beides. Ja, ist
schon klar, ich verstehe.
228
00:40:54,285 --> 00:40:56,996
Kein Problem. Ja,
das bedienen wir auch.
229
00:40:57,413 --> 00:41:05,380
Ja. Ist es das erste Mal, dass Sie
sich an unseren Spezial-Club wenden? Okay.
230
00:41:08,800 --> 00:41:10,426
Entschuldigung, ich stehe im Weg.
231
00:41:12,679 --> 00:41:16,349
Hallo, Ai. Heute hat
unser Pummelchen Geburtstag.
232
00:41:17,016 --> 00:41:18,059
Ich weiß.
233
00:41:19,435 --> 00:41:25,858
Das geht klar. Wohin dürfen
die Mädchen kommen?
234
00:41:28,111 --> 00:41:31,489
Wieso hast du dir denn so
einen teuren Ring gekauft?
235
00:41:33,282 --> 00:41:35,118
Für 340.000 Yen!
236
00:41:37,412 --> 00:41:40,123
Und dann verschwindet
er in der ersten Nacht!
237
00:41:45,211 --> 00:41:47,880
An deiner Stelle hätte ich
mir einen billigen Ring gekauft,
238
00:41:48,172 --> 00:41:49,716
der hätte auch genügt.
239
00:41:49,966 --> 00:41:53,594
Ich dachte, ein billiger
Ring würde mich nicht beschützen.
240
00:41:55,388 --> 00:41:56,514
Ach so.
241
00:41:56,764 --> 00:42:01,019
Ich hasse diesen ganzen übernatürlichen
Hokuspokus.
242
00:42:08,192 --> 00:42:12,196
Ai, Miyuki, da wünscht jemand
einen Dreier. Seid ihr so süß?
243
00:42:12,488 --> 00:42:16,784
In welchem Hotel?
- Das New Prince, Zimmer 1124.
244
00:42:18,077 --> 00:42:24,667
Sind Sie noch dran? Ja, die Damen
sind in 30 Minuten bei Ihnen.
245
00:42:24,917 --> 00:42:30,423
Zimmer 1124, nicht wahr?
Danke, mein Herr.
246
00:42:41,350 --> 00:42:43,352
Du gehst schon vor!
- Okay.
247
00:44:14,902 --> 00:44:15,945
Hier geblieben!
248
00:44:20,491 --> 00:44:21,325
Lass sie!
249
00:45:03,284 --> 00:45:08,122
Wenn wir hier fertig
sind, komm ich mit, okay?
250
00:45:08,664 --> 00:45:12,293
Ich hab mein Handy angeschaltet,
falls wir Hilfe brauchen sollten.
251
00:45:14,629 --> 00:45:16,088
Das ist sehr nett von dir.
252
00:45:19,425 --> 00:45:22,595
Ich kann es gar nicht fassen, aber
ich bin komplett erschöpft.
253
00:45:22,762 --> 00:45:24,764
Ich kann langsam
nicht mehr so viel ab.
254
00:45:25,723 --> 00:45:31,103
Süße Lady und süße Lady! Ich will
so gern, dass wir es noch mal tun!
255
00:45:31,854 --> 00:45:36,609
Wir müssen uns ausruhen,
ja? Dein kleiner Schwanz auch.
256
00:45:37,151 --> 00:45:42,949
Nein! Ich bin fit.
257
00:45:44,492 --> 00:45:47,536
Und zwar so. Aufhängen.
258
00:45:48,829 --> 00:45:51,123
Und dann steht er wie eine Eins!
259
00:45:52,208 --> 00:45:53,501
Wir sollen dich aufhängen?
260
00:45:53,751 --> 00:45:56,128
Richtig, gut verstanden.
261
00:45:56,337 --> 00:45:59,382
Ein Seil um den Hals und den Schwanz.
262
00:46:02,051 --> 00:46:06,389
Die eine stranguliert mich und
die andere zieht ihn hoch!
263
00:46:25,658 --> 00:46:27,743
Und jetzt ziehen!
264
00:46:36,669 --> 00:46:40,965
Zieh doch noch
härter, viel härter ziehen!
265
00:46:41,632 --> 00:46:42,508
Ich?
266
00:46:43,759 --> 00:46:45,761
Du musst mich stärker strangulieren.
267
00:46:46,804 --> 00:46:49,557
Wenn ich „Halt“ sage,
meine ich weiter strangulieren!
268
00:46:49,765 --> 00:46:52,226
Ja! Damit?
269
00:46:57,898 --> 00:46:58,941
So!
270
00:47:02,820 --> 00:47:04,613
Ja, und jetzt „Halt“!
271
00:47:06,574 --> 00:47:08,284
„Halt“!
272
00:47:23,049 --> 00:47:24,800
Nein, der junge Typ-
273
00:47:29,847 --> 00:47:35,019
Er hat den ganzen Tag
Drogen in sich rein gepumpt.
274
00:47:39,648 --> 00:47:41,609
Er ist bewusstlos.
275
00:47:41,984 --> 00:47:47,323
Seine Pupillen?
Warte, ich guck schnell nach.
276
00:47:47,615 --> 00:47:54,914
Die Augen sind offen, seine Pupillen
sind total gewettet, ja.
277
00:47:59,251 --> 00:48:00,378
Was?
278
00:48:06,675 --> 00:48:09,303
Ja, wir sollen sofort verschwinden.
279
00:48:13,432 --> 00:48:15,726
Wir dürfen nichts zurücklassen.
280
00:48:49,176 --> 00:48:55,474
Geil! Was für ein Trip, Mann! Ich
hab meine tote Mutter gefickt.
281
00:48:55,766 --> 00:48:58,436
Ja, sie war geil.
282
00:49:00,896 --> 00:49:03,983
Was für ein Flash, das Größte!
283
00:49:04,900 --> 00:49:07,111
Hab ich korrekt abgespritzt?
284
00:49:54,033 --> 00:49:55,576
Hier ist er.
285
00:49:58,704 --> 00:49:59,663
Danke.
286
00:50:00,664 --> 00:50:04,376
Ist er nicht etwas zu groß?
287
00:50:05,544 --> 00:50:09,924
Bring ihn zurück, sie
sollen ihn enger machen.
288
00:50:10,549 --> 00:50:11,550
Mach ich.
289
00:50:44,625 --> 00:50:49,630
Ich fang an! Hallo, alle
miteinander. Ich steh hier
290
00:50:49,838 --> 00:50:53,592
vor dem gerade eröffneten Metropolitan
Government Tower.
291
00:50:53,842 --> 00:50:58,722
Schauen wir uns den Giganten
an! Unbeschreiblich!
292
00:50:59,056 --> 00:51:01,058
Hat die Kamera
mich wieder? Alles klar.
293
00:51:01,267 --> 00:51:03,894
Es ist ein großartiges Gefühl,
vor diesem Meisterwerk zu stehen.
294
00:51:04,144 --> 00:51:08,440
Haben wir noch
Sendezeit, Regie? Ein Zeichen, ja!
295
00:51:08,691 --> 00:51:13,237
Wir machen noch einen Kameraschwenk auf
das Gebäude und zurück ins Studio.
296
00:51:25,791 --> 00:51:30,963
Immer mehr Japaner, leben im Ausland.
297
00:51:31,255 --> 00:51:33,966
So wie Sie es getan haben, Herr Sudo.
298
00:51:34,216 --> 00:51:37,720
Sie sind mit Ihrer Familie
ausgewandert. Wie ist das so?
299
00:51:37,886 --> 00:51:40,306
Nicht so schwer, denn die
Hälfte des Jahres bin ich in Japan.
300
00:51:40,556 --> 00:51:45,394
Ist es denn unumgänglich, dass Sie in
Ihrem Beruf in London leben müssen?
301
00:51:45,644 --> 00:51:48,397
Nur dort sind die
technischen Voraussetzungen gegeben.
302
00:51:48,689 --> 00:51:49,815
Und welche?
303
00:51:50,024 --> 00:51:54,153
Für meine Arbeit benötige
ich spezielle technische Geräte.
304
00:51:54,403 --> 00:51:57,615
Und in Japan gibt es die nicht.
305
00:51:57,948 --> 00:52:00,701
Und die Qualität dieser Geräte ist
306
00:52:00,951 --> 00:52:02,953
im Ausland wesentlich
besser als hier.
307
00:52:04,330 --> 00:52:06,749
Also spielt sich Ihr halbes Leben
in London ab, Herr Sudo?
308
00:52:06,957 --> 00:52:10,044
Ach, seien Sie doch nicht so formell.
309
00:52:10,294 --> 00:52:12,129
Da komme ich mir ja richtig alt vor.
310
00:52:12,421 --> 00:52:14,423
Bleiben Sie jetzt
wieder länger in Japan?
311
00:52:14,715 --> 00:52:17,134
Ja, ich bin vor ein paar
Tagen zurückgekehrt.
312
00:52:17,384 --> 00:52:20,012
Mein Sohn wird demnächst
hier seine Aufnahmeprüfung machen.
313
00:52:20,220 --> 00:52:23,057
Also werden Sie wieder in Ihrem Haus
314
00:52:23,307 --> 00:52:25,351
in Yokohamas Beverly
Hills residieren?
315
00:52:25,601 --> 00:52:28,854
Nun übertreiben Sie aber bitte nicht.
316
00:52:41,325 --> 00:52:47,539
Miyuki ist heute Abend
leider beschäftigt. Hast du Zeit?
317
00:52:47,915 --> 00:52:54,588
Ai, ist alles Ordnung? Er ist
einer unserer besten Kunden.
318
00:52:56,006 --> 00:53:00,552
Ich verlasse mich auf
dich. Wenn du ihm gefällst,
319
00:53:00,844 --> 00:53:03,514
zahlt er sicher das Doppelte,
vielleicht sogar das Dreifache.
320
00:53:03,847 --> 00:53:07,017
Keine Angst, er steht nicht
auf diesen Hardcore-Kram.
321
00:53:07,226 --> 00:53:10,979
Er spricht am Liebsten nur
mit den Mädchen. Bis dann!
322
00:53:51,311 --> 00:53:55,107
Ich esse dreimal die Woche hier.
323
00:54:11,039 --> 00:54:12,499
Essen Sie, bitte.
324
00:54:23,719 --> 00:54:25,721
Ich kenne viele teure Restaurants,
325
00:54:25,971 --> 00:54:27,514
in denen die Filmstars
ein und ausgehen.
326
00:54:27,848 --> 00:54:30,893
Aber das Essen ist Scheiße,
ganz ehrlich.
327
00:54:34,855 --> 00:54:36,398
Schmeckt der Wein Ihnen?
328
00:54:37,316 --> 00:54:38,275
Ja, sehr.
329
00:54:39,067 --> 00:54:42,988
Das ist ein Chateau Meuten-Rothschild,
Jahrgang 1979.
330
00:54:44,907 --> 00:54:47,659
Ich trinke nur diesen Wein,
wenn ich hier bin.
331
00:54:48,452 --> 00:54:51,497
Ich esse hier dreimal in der Woche.
332
00:54:51,747 --> 00:54:54,208
Also trinke ich drei
Flaschen in der Woche.
333
00:54:55,417 --> 00:54:57,461
Da kann man nix gegen sagen, oder?
334
00:55:05,552 --> 00:55:07,763
Ich denke, es war vor einem Jahr,
335
00:55:08,055 --> 00:55:12,059
da hat Susanne Mildonian ein
Konzert auf der Harfe gegeben.
336
00:55:12,851 --> 00:55:17,397
Einfach toll.
337
00:55:18,357 --> 00:55:23,403
Ich glaube, das war in einem
Wiener Opernhaus gewesen.
338
00:55:24,404 --> 00:55:29,827
Außergewöhnlich. Kein
Mensch spielt so wie sie.
339
00:55:40,712 --> 00:55:43,841
Haben Sie noch weitere
Menüwünsche, mein Herr?
340
00:55:44,049 --> 00:55:46,218
Nein, Danke.
341
00:55:47,302 --> 00:55:50,430
Ich wünsche mir nur, dass diese
bezaubernde Lady lächelt.
342
00:55:52,850 --> 00:55:54,476
Wo ist der Chef heute?
343
00:55:54,810 --> 00:55:57,145
Er ist geschäftlich in Singapur.
344
00:56:11,618 --> 00:56:16,832
Der Fujiyama! Der
Heiligste aller Berge!
345
00:56:23,046 --> 00:56:28,093
Mein größte Phantasie: ich
vergewaltige eine tote Frau.
346
00:56:28,343 --> 00:56:32,681
Nekrophilie, ich bin
ein Anhänger davon.
347
00:56:32,931 --> 00:56:37,019
Für mich ist das der
erregendste Sex auf der ganzen Welt.
348
00:56:39,229 --> 00:56:43,233
Du spielst eine junge,
unschuldige Frau.
349
00:56:43,483 --> 00:56:47,279
Im Jahre 1957 wurde sie
am Fujiyama vergewaltigt.
350
00:56:48,071 --> 00:56:51,783
Yoshida Umeko hieß die Kleine.
351
00:56:52,284 --> 00:56:56,330
Sie ist ermordet worden.
352
00:56:56,622 --> 00:57:00,334
Der Penner kam aus dem Norden und
hat sie getötet und dann vergewaltigt.
353
00:57:02,044 --> 00:57:07,883
Am Anfang drück ich dir leicht
die Kehle zu, und du tust dann,
354
00:57:08,967 --> 00:57:14,097
als wärst du tot, Anschließend,
355
00:57:17,184 --> 00:57:21,146
vergewaltige ich dich.
356
00:57:22,522 --> 00:57:25,317
Du kriegst 100.000 Yen, dafür.
357
00:57:25,984 --> 00:57:29,821
Bist du bereit?
358
00:57:31,823 --> 00:57:34,534
Alles klar, ja?
359
00:57:35,452 --> 00:57:37,996
Es geht los.
360
00:57:38,288 --> 00:57:42,125
Umeko! Ich werde dich
jetzt und hier vergewaltigen!
361
00:57:42,376 --> 00:57:44,628
Hier am Fuß des Berges,
362
00:57:44,920 --> 00:57:47,965
wirst du diese Welt für
immer verlassen. Umeko!
363
00:57:49,257 --> 00:57:50,425
Umeko!
364
00:57:50,759 --> 00:57:52,302
Umeko!
365
00:57:52,594 --> 00:57:55,097
Umeko! Umeko!
366
00:57:58,684 --> 00:58:01,728
Ich kann das nicht, Ich gehe jetzt.
367
00:58:05,857 --> 00:58:08,276
He, he, was? Gib mir zuerst
mein Geld zurück!
368
00:58:12,197 --> 00:58:14,324
Nicht zu fassen!
369
00:58:26,003 --> 00:58:28,672
Herzlich willkommen! Sind Sie
„S“ oder „M“, mein Herr?
370
00:58:28,880 --> 00:58:32,467
Ja, Sie sind also ein „M“.
Sehr gut, danke. Kein Problem.
371
00:58:32,634 --> 00:58:34,720
Hast du deinen Ex im
Fernsehen gesehen?
372
00:58:39,224 --> 00:58:41,143
Es ist sechs Monate her?
373
00:58:47,524 --> 00:58:51,570
Sich mit so einer Berühmtheit zu
treffen, ist sicher nicht einfach.
374
00:58:54,865 --> 00:58:59,619
In der Zeit mit ihm warst
du richtig glücklich.
375
00:59:03,123 --> 00:59:07,794
Ich würde ihn am
Liebsten wieder sehen.
376
00:59:12,132 --> 00:59:13,633
Meinst du, ich soll?
377
00:59:13,967 --> 00:59:15,510
Auf gar keinen Fall!
378
00:59:19,556 --> 00:59:22,100
Er hat doch nie mit
mir Schluss gemacht!
379
00:59:23,518 --> 00:59:25,979
Er hat nie gesagt, dass
seine Liebe zu Ende ist.
380
00:59:26,271 --> 00:59:31,193
Er hat es nicht getan, weil er
dich nicht verletzen wollte.
381
00:59:31,443 --> 00:59:34,196
Ai, ich habe einen
„M“- Kunden für dich,
382
00:59:34,404 --> 00:59:36,156
er möchte dich gern jetzt treffen.
383
00:59:36,406 --> 00:59:37,741
Willst du das tun?
384
00:59:44,122 --> 00:59:45,290
Schaffst du das?
385
00:59:47,250 --> 00:59:48,418
Das geht.
386
00:59:56,384 --> 00:59:57,552
Alles gut.
387
01:00:08,647 --> 01:00:13,318
Ai,laufe dieses Mal
nicht wieder weg, ja?
388
01:00:13,902 --> 01:00:14,903
Nein.
389
01:00:57,612 --> 01:00:59,656
Und wie heißt du? -Ai.
390
01:00:59,906 --> 01:01:01,241
Mein Name ist Saki.
391
01:01:02,200 --> 01:01:06,413
Schildkrötenschädel, sie ist sehr
hübsch, das freut dich doch sicher.
392
01:01:07,205 --> 01:01:09,374
Nenn Ihn Schildkrötenschädel.
393
01:01:10,584 --> 01:01:14,296
Er sieht tatsächlich
wie eine Schildkröte aus.
394
01:01:15,338 --> 01:01:18,508
Ich wusste nicht, dass
es ein Dreier wird.
395
01:01:21,803 --> 01:01:25,098
Das habe ich vergessen. Aber
er hat so ein Theater gemacht,
396
01:01:25,348 --> 01:01:28,518
weil er unbedingt ein
weiteres Mädchen haben wollte.
397
01:01:29,769 --> 01:01:35,192
Ich werde nichts tun,
was dir nicht gefällt.
398
01:01:38,862 --> 01:01:39,863
Ja.
399
01:01:40,447 --> 01:01:42,782
Möchtest du zuerst duschen?
400
01:01:43,783 --> 01:01:46,203
In der Dusche habe ich ein Kleid
401
01:01:46,453 --> 01:01:50,498
und einen Hut für dich bereit
gelegt. Es wäre nett, wenn du das anziehst.
402
01:02:19,236 --> 01:02:21,571
Wie laufen die Geschäfte?
403
01:02:22,364 --> 01:02:25,450
Ich habe gehört, dass das Immobiliengeschäft
stagniert.
404
01:02:25,951 --> 01:02:28,203
Leider, werte Herrin Saki!
405
01:02:28,453 --> 01:02:32,874
Aber gottlob, meine Firma kann sich
in den schweren Zeiten halten.
406
01:02:33,124 --> 01:02:34,834
Das ist eine große Beruhigung.
407
01:02:35,168 --> 01:02:37,587
Richtig, nur der
Erfolg ist erfolgreich.
408
01:02:44,386 --> 01:02:49,349
Wunderschön! Das
steht dir sensationell.
409
01:03:04,406 --> 01:03:09,452
Wie gefällst du dir
selbst in diesem Kleid?
410
01:03:10,120 --> 01:03:11,371
Es ist so schön.
411
01:03:13,915 --> 01:03:16,418
Und jetzt setz dich
bitte da drüben auf den Sessel.
412
01:03:27,429 --> 01:03:29,431
Nun schau doch mal.
413
01:03:31,141 --> 01:03:33,184
Eine Überraschung,
Schildkrötenschädel,
414
01:03:33,435 --> 01:03:36,730
hier haben wirjemanden
gefunden, die in das Kleid passt.
415
01:03:37,022 --> 01:03:39,607
Heute ist dein Glückstag!
- Ja!
416
01:03:40,483 --> 01:03:43,320
So, du wirst jetzt
deine neue Herrin begrüßen!
417
01:03:44,863 --> 01:03:48,491
Ich grüße Sie, Herrin Ai! Ich
gehöre Ihnen und erbitte,
418
01:03:48,825 --> 01:03:50,785
dass Sie mich mit aller
Strenge behandeln!
419
01:03:52,787 --> 01:03:57,876
Und, Schildkrötenschädel?
Wie lautet dein erster Wunsch?
420
01:03:58,126 --> 01:04:03,965
Dass ich ihre Schuhe küssen darf!
421
01:04:05,467 --> 01:04:07,218
Du willst ihre Schuhe küssen?
422
01:04:07,927 --> 01:04:09,012
Ja!
423
01:04:15,018 --> 01:04:19,397
Nun, Herrin Ai, Sie haben
den ausgefallenen Wunsch gehört.
424
01:04:19,647 --> 01:04:22,525
Darf er?
425
01:04:22,734 --> 01:04:23,485
Ja.
426
01:04:24,778 --> 01:04:27,322
Schildkrötenschädel,
es sei dir gestattet.
427
01:04:27,572 --> 01:04:28,281
Danke!
428
01:04:29,866 --> 01:04:32,410
Natürlich nur die Schuhsohlen!
- Natürlich.
429
01:05:10,365 --> 01:05:11,950
Halt!
430
01:05:12,742 --> 01:05:14,494
Nicht übertreiben?
431
01:05:14,994 --> 01:05:16,454
Du wirst sofort herkommen!
432
01:05:17,914 --> 01:05:21,668
Verzeihen Sie den Vorfall.
433
01:05:23,753 --> 01:05:25,338
Du warst sehr unartig!
434
01:05:29,134 --> 01:05:30,760
Kopf runter!
435
01:05:32,053 --> 01:05:34,764
Du sollst den Kopf unten lassen!
- Jawohl!
436
01:05:40,937 --> 01:05:43,815
So! Lass das!
437
01:05:44,357 --> 01:05:46,985
Hab ich dir etwa
gestattet, meine Muschi zu lecken?
438
01:05:47,235 --> 01:05:48,445
Entschuldige dich auf der Stelle!
439
01:05:50,238 --> 01:05:51,781
Guck mich an und entschuldige dich!
440
01:05:52,031 --> 01:05:52,949
Entschuldigung!
441
01:05:53,199 --> 01:05:54,826
Schwachkopf, wie heißt das?
442
01:05:56,536 --> 01:05:57,495
Verzeihung!
443
01:05:57,745 --> 01:05:59,831
Ich glaube dir das nicht!
- Verzeihung!
444
01:06:00,123 --> 01:06:01,833
Du sollst dich richtig entschuldigen!
445
01:06:03,751 --> 01:06:05,211
Verzeihen Sie mir!
446
01:06:06,379 --> 01:06:07,547
Soll das alles sein?
447
01:06:07,839 --> 01:06:11,885
Ich bitte Sie,
verzeihen Sie mir, Herrin Saki!
448
01:06:13,470 --> 01:06:14,846
Verzeihen Sie mir!
449
01:06:19,684 --> 01:06:21,936
Mir reicht dein
Benehmen, Schildkrötenschädel.
450
01:06:23,188 --> 01:06:25,148
Geh weg!
451
01:06:25,523 --> 01:06:30,445
Gut, das ist jetzt weit
genug so. Keine Bewegung mehr.
452
01:06:30,653 --> 01:06:32,238
Du bist ein Stein.
453
01:08:23,182 --> 01:08:25,768
Und nun heb deinen Hintern.
454
01:09:12,023 --> 01:09:15,318
Schildkrötenschädel! Was tust du denn da?
455
01:09:17,445 --> 01:09:20,782
Das verdient eine
Bestrafung. Arme hoch!
456
01:10:00,238 --> 01:10:07,328
Herrin Ai, werfen Sie einen Blick
auf den echten Schildkrötenschädel!
457
01:10:09,956 --> 01:10:10,957
Ich schäme mich so.
458
01:10:12,083 --> 01:10:15,753
Und das zu Recht!
459
01:10:18,589 --> 01:10:20,133
Du bist erbärmlich.
460
01:10:41,654 --> 01:10:43,156
Kannst du das fühlen?
461
01:10:47,368 --> 01:10:49,245
Fühlt sich das gut an?
462
01:10:55,710 --> 01:10:59,589
Lass dich einfach gehen, sehr gut.
463
01:10:59,922 --> 01:11:02,008
Komm, wenn du willst. Ja,
464
01:11:05,803 --> 01:11:09,599
komm jetzt, wunderbar.
465
01:11:23,279 --> 01:11:29,327
So, und jetzt wirst du für mich pinkeln,
das wird dich erleichtern.
466
01:11:35,708 --> 01:11:38,127
Schildkrötenschädel,
hol eine Schüssel.
467
01:11:38,294 --> 01:11:39,003
Ja.
468
01:11:51,766 --> 01:11:52,642
Okay
469
01:12:32,515 --> 01:12:35,852
So, das ist für
dich, Schildkrötenschädel.
470
01:12:37,353 --> 01:12:41,148
Komm hoch, und achte
darauf, dass du nichts verschüttest.
471
01:12:44,569 --> 01:12:49,615
Beweg dich, aber sei vorsichtig.
Noch weiter zurück.
472
01:12:53,369 --> 01:12:56,372
Nicht trödeln, Schildkrötenschädel.
473
01:12:58,040 --> 01:13:03,212
Nichts verschütten! Halt,
hier bist du richtig.
474
01:13:12,889 --> 01:13:18,060
Und nun,trinken! Jeden
einzelnen Tropfen.
475
01:13:18,269 --> 01:13:20,521
Nein, das kann ich nicht.
476
01:13:20,730 --> 01:13:24,442
Das wissen Sie doch, ich
kann nur ihr Pipi trinken.
477
01:13:25,276 --> 01:13:27,820
Ich kann nur Ihr
Pipi trinken, Herrin Saki!
478
01:13:28,029 --> 01:13:31,115
Verlangen Sie das nicht, bitte.
479
01:13:31,908 --> 01:13:37,705
Schildkrötenschädel,
wenn du alles austrinkst,
480
01:13:37,955 --> 01:13:40,708
kriegst du eine besondere Belohnung.
481
01:13:50,635 --> 01:13:53,095
Und nun trink das!
482
01:14:00,269 --> 01:14:01,979
Alles austrinken!
483
01:14:05,524 --> 01:14:09,528
Na los! Jeden einzelnen Tropfen!
484
01:14:17,328 --> 01:14:21,499
Schildkrötenschädel!
Hier deine Belohnung.
485
01:14:25,670 --> 01:14:28,297
Heb deinen Arsch.
486
01:14:31,968 --> 01:14:33,135
Das tut weh!
487
01:14:52,947 --> 01:14:58,953
Das gefällt dir, nicht wahr?
Gib zu, dass du das Liebst.
488
01:15:09,130 --> 01:15:13,384
Wage es nicht, jetzt
abzuspritzen. Ich werde dich bestrafen!
489
01:15:22,059 --> 01:15:23,811
Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
490
01:15:55,718 --> 01:15:56,927
Guten Abend, Madame!
491
01:15:58,888 --> 01:16:00,306
Willst du nicht mitkommen?
492
01:16:01,807 --> 01:16:02,600
Nach dir.
493
01:16:12,276 --> 01:16:14,612
Wirklich? Was noch?
494
01:16:16,697 --> 01:16:17,990
Noch was?
495
01:16:19,825 --> 01:16:24,872
Gut, alles klar. Vielleicht.
496
01:16:25,164 --> 01:16:28,167
Ich will Spargel und
geräucherten Schinken
497
01:16:29,085 --> 01:16:31,796
und vielleicht ein paar Nudeln dazu.
498
01:16:32,046 --> 01:16:35,925
Ja, meinetwegen. Gut. Können
Sie das bitte sofort liefern?
499
01:18:04,054 --> 01:18:05,181
Schmeckt es dir?
500
01:18:05,431 --> 01:18:07,141
Ja, vielen Dank.
501
01:18:39,840 --> 01:18:42,551
Tief einatmen. Und
dann den Rauch lange halten.
502
01:18:49,099 --> 01:18:50,476
Das schmeckt ganz süß.
503
01:18:51,852 --> 01:18:54,897
Für eine Nichtraucherin
kannst du gut inhalieren, Respekt.
504
01:18:58,025 --> 01:18:59,860
Du bist reich, nicht wahr?
505
01:19:04,406 --> 01:19:10,871
Das würde ich nicht sagen. Dieses Land
ist wirklich reich, doch leider,
506
01:19:11,163 --> 01:19:12,998
die Menschen hier
sind nicht stolz darauf.
507
01:19:13,207 --> 01:19:16,335
Aus lauter Angst werden die Männer
zu Masochisten in Japan.
508
01:19:17,253 --> 01:19:21,799
Und daraus folgt: ich beute ihre
Ängste aus und verdiene viel Geld.
509
01:19:22,049 --> 01:19:24,593
Ich kann stolz auf mich sein.
510
01:19:38,857 --> 01:19:42,403
Und jetzt: Time to Party!
511
01:21:13,035 --> 01:21:13,744
Großartig!
512
01:21:59,415 --> 01:22:00,916
Du nimmst so viel!
513
01:22:23,730 --> 01:22:24,857
Was ist?
514
01:22:27,025 --> 01:22:29,736
Ich bin immer noch
in meinen Ex verliebt.
515
01:22:34,241 --> 01:22:38,370
Das ist okay.
516
01:22:40,247 --> 01:22:44,460
Er ist jetzt
verheiratet, das macht es schwierig.
517
01:22:45,169 --> 01:22:47,504
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
518
01:22:53,260 --> 01:22:55,804
Lerne, für dich allein zu sorgen.
519
01:22:56,638 --> 01:22:58,891
Du musst dein Leben
in die Hand nehmen.
520
01:23:02,102 --> 01:23:04,396
So unterscheidest du
dich von den anderen.
521
01:23:05,564 --> 01:23:10,777
Ich denke mir, das ist die einzige Antwort,
auf alle Probleme des Lebens.
522
01:23:12,237 --> 01:23:16,408
Das ist die einzige Chance.
523
01:23:18,994 --> 01:23:23,415
Die Welt wäre perfekt, wenn jeder
für sich selbst Verantwortung übernimmt.
524
01:23:23,624 --> 01:23:25,209
Das ist meine Philosophie.
525
01:24:43,328 --> 01:24:44,871
Das ist mein Blut.
526
01:24:46,707 --> 01:24:50,877
Dasselbe ist in der ersten
Kreatur der Welt geflossen.
527
01:24:52,212 --> 01:24:57,259
Sie ist aus dem Ozean
an Land gekrochen.
528
01:24:59,469 --> 01:25:02,514
Ich möchte mich auch verändern.
529
01:25:04,600 --> 01:25:08,478
Ich wünschte, ich könnte
in allen Umgebungen überleben.
530
01:25:13,442 --> 01:25:19,031
Vielen Dank. Auf Wiedersehen.
531
01:25:23,035 --> 01:25:23,869
Viel Glück.
532
01:25:32,878 --> 01:25:34,546
Ai, einen Augenblick.
533
01:25:49,603 --> 01:25:54,024
Hier, das soll dir den Mut geben.
534
01:25:54,650 --> 01:25:56,401
Das schenkst du mir?
535
01:25:57,653 --> 01:25:58,570
Ja.
536
01:26:05,702 --> 01:26:06,828
Auf Wiedersehen.
537
01:26:07,746 --> 01:26:10,374
Pass auf dich auf, ja?
- Ja.
538
01:27:58,565 --> 01:28:00,984
Sehen Sie hier: das
ist nicht leicht zu finden.
539
01:28:01,276 --> 01:28:03,236
Halten Sie sich rechts
vom Kinderspielplatz,
540
01:28:03,487 --> 01:28:07,282
dann werden Sie es schon
schaffen. Ich zeichne es auf.
541
01:28:17,375 --> 01:28:20,712
Sagen Sie, ist hier in der Umgebung
vielleicht ein Hafen?
542
01:28:21,213 --> 01:28:21,755
Was?
543
01:28:23,256 --> 01:28:25,175
Hat nicht eben ein Schiff getutet?
544
01:28:26,301 --> 01:28:28,136
Haben Sie was getrunken?
545
01:28:28,804 --> 01:28:29,846
Nein!
546
01:28:35,060 --> 01:28:36,812
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
547
01:28:46,363 --> 01:28:50,116
Was ist mit der los?
- Ich ruf die Polizei.
548
01:30:46,232 --> 01:30:47,859
Herr Sudo?
549
01:33:01,326 --> 01:33:03,787
Was soll das denn?
550
01:33:09,876 --> 01:33:13,379
Großmutter, die Polizei.
551
01:33:13,588 --> 01:33:17,592
Ruf sie an!
552
01:35:46,908 --> 01:35:47,951
Herr Sudo.
553
01:35:55,750 --> 01:36:01,256
Sakakibara, richtig?
554
01:36:02,715 --> 01:36:03,549
Ja.
555
01:36:05,760 --> 01:36:07,887
Sie wollen ihn
wiedersehen, nicht wahr?
556
01:36:10,390 --> 01:36:11,432
Ja.
557
01:36:15,061 --> 01:36:17,605
Sie haben es
vielleicht ja schon gehört?
558
01:36:19,357 --> 01:36:24,696
Er ist auf Reisen und
wird nicht wieder zurückkehren.
559
01:36:28,449 --> 01:36:33,997
Sie sind hier, um sich
mein Konzert anzuhören!
560
01:36:34,706 --> 01:36:36,833
Wussten Sie, dass
wir Rivalinnen waren?
561
01:36:39,168 --> 01:36:41,587
Aber jetzt sind wir Freundinnen,
nicht wahr?
562
01:36:44,340 --> 01:36:48,428
Dann singe ich für Sie.
Die Bank ist meine Bühne!
563
01:36:49,804 --> 01:36:52,598
Es ist eine große Ehre,
564
01:36:52,807 --> 01:36:54,726
und es sind so viele erschienen!
565
01:36:57,645 --> 01:37:00,023
Guten Tag, euch allen!
566
01:37:01,566 --> 01:37:02,692
Guten Tag.
567
01:37:03,401 --> 01:37:09,741
Deine Stimme ist schwach. Wir
singen zusammen. Guten Tag!
568
01:37:10,992 --> 01:37:12,076
Guten Tag!
569
01:37:13,328 --> 01:37:19,417
Und jetzt sammeln wir
die Energie! Guten Tag!
570
01:37:19,709 --> 01:37:21,919
Guten Tag!
571
01:37:23,588 --> 01:37:27,258
Madame! Ich bin schon so oft wegen Ihnen
gerügt worden, gehen wir zurück!
572
01:37:28,384 --> 01:37:30,094
Ja!
573
01:37:36,059 --> 01:37:38,853
Wir sind jetzt Freunde, nicht wahr?
574
01:37:46,527 --> 01:37:48,488
Sagen Sie mir, wo Herr Sudo wohnt!
575
01:38:22,814 --> 01:38:25,066
„Familie Sudo“
576
01:39:03,062 --> 01:39:03,980
Herr Sudo?
577
01:39:04,605 --> 01:39:05,940
Herr Sudo!
578
01:39:07,775 --> 01:39:09,068
Herr Sudo!
579
01:39:09,944 --> 01:39:10,903
Herr Sudo!
580
01:39:11,654 --> 01:39:12,822
Herr Sudo!
581
01:39:13,739 --> 01:39:14,866
Herr Sudo!
582
01:39:15,491 --> 01:39:16,534
Herr Sudo!
583
01:39:18,077 --> 01:39:19,162
Herr Sudo!
584
01:39:20,163 --> 01:39:21,289
Herr Sudo!
585
01:39:23,708 --> 01:39:24,667
Herr Sudo!
586
01:39:26,335 --> 01:39:27,545
Herr Sudo!
587
01:40:48,084 --> 01:40:51,337
Was ist los? Wie heißen Sie?
588
01:40:57,510 --> 01:41:00,596
Woher kommen Sie?
Was suchen Sie hier?
589
01:41:00,763 --> 01:41:02,431
Sie ist nicht in das
Haus eingebrochen.
590
01:41:05,685 --> 01:41:08,229
Mein Gott, was ist denn da drin?
- Gehört das Ihnen?
591
01:41:08,521 --> 01:41:11,566
Ich denke, Sie ist auf die Leiter
gestiegen und dann runter gefallen.
592
01:41:11,816 --> 01:41:15,278
Sind Sie verletzt?
593
01:41:16,445 --> 01:41:17,905
Antworten Sie, los!
594
01:41:25,204 --> 01:41:26,914
Nun sagen Sie schon, wer Sie sind!
595
01:41:27,081 --> 01:41:28,291
Sie riecht nach Alkohol.
596
01:41:28,499 --> 01:41:30,126
Sie scheint nicht bei Sinnen zu sein.
597
01:41:30,668 --> 01:41:32,920
Das ist doch Sudos Haus.
- Ja.
598
01:41:36,048 --> 01:41:36,799
Da rein.
599
01:41:37,091 --> 01:41:38,259
Meine Herren, nicht!
600
01:41:40,011 --> 01:41:44,682
Diese Dame ist eine Freundin
von mir, lassen Sie sie los.
601
01:41:52,607 --> 01:41:53,774
Sofort!
602
01:41:56,569 --> 01:41:57,903
Was ist denn passiert?
603
01:42:10,207 --> 01:42:11,834
Ist die Lady denn verrückt?
604
01:42:12,001 --> 01:42:12,918
Völlig durchgeknallt!
605
01:42:15,004 --> 01:42:16,505
Seit dem Tod ihres Mannes.