1 00:00:13,041 --> 00:00:14,559 Non aver paura. 2 00:00:16,127 --> 00:00:17,515 Non devi aver paura. 3 00:00:19,422 --> 00:00:22,103 Non ti voglio spaventare. 4 00:00:25,095 --> 00:00:27,989 Ci vuole fiducia per il sadomaso. 5 00:00:29,266 --> 00:00:30,985 Fidati di me. 6 00:00:31,518 --> 00:00:33,570 Non ti farò male. 7 00:00:35,230 --> 00:00:39,785 Scusa, come hai detto che ti chiami? 8 00:00:40,068 --> 00:00:41,207 Ai. 9 00:00:41,736 --> 00:00:45,580 Una ragazza pura come te... 10 00:00:45,782 --> 00:00:48,546 è una rarità oggi in Giappone. 11 00:00:49,286 --> 00:00:50,923 Io ti venero. 12 00:00:52,247 --> 00:00:57,247 Quelle studentesse che scopano con tutti... 13 00:00:57,752 --> 00:00:59,597 e poi sposano seri professionisti... 14 00:00:59,627 --> 00:01:01,679 o alti funzionari... 15 00:01:03,383 --> 00:01:07,143 quelle sono vere puttane. 16 00:01:11,182 --> 00:01:12,465 Tu sei bellissima. 17 00:01:14,134 --> 00:01:17,599 Bellissima, bellissima. 18 00:01:18,088 --> 00:01:19,725 Capisci? 19 00:01:21,285 --> 00:01:23,254 La benda no, per favore. 20 00:01:23,695 --> 00:01:26,672 Non aver paura, fidati di me. 21 00:03:13,388 --> 00:03:14,646 Stai ferma... 22 00:03:15,348 --> 00:03:17,317 o ti farò davvero male. 23 00:06:44,043 --> 00:06:45,348 Pronto? 24 00:06:46,267 --> 00:06:50,538 Sì, New Prince Hotel, stasera alle 7. 25 00:06:52,630 --> 00:06:55,394 Devo chiedere del Sig. Sato Ishioka. 26 00:06:57,095 --> 00:07:01,781 Sì, farò alcune cose nel pomeriggio. 27 00:07:39,938 --> 00:07:41,029 Buongiorno. 28 00:07:44,247 --> 00:07:47,439 Devi fare tre cose... 29 00:07:47,495 --> 00:07:50,309 se vuoi che il tuo sogno si realizzi. 30 00:07:50,380 --> 00:07:55,380 Primo: devi mettere un elenco telefonico... 31 00:07:56,324 --> 00:07:59,228 sotto il tuo televisore. 32 00:08:00,497 --> 00:08:02,595 Sì, ho capito. 33 00:08:03,853 --> 00:08:07,670 Secondo: non devi assolutamente andare... 34 00:08:07,725 --> 00:08:09,279 ad oriente. 35 00:08:09,457 --> 00:08:13,910 Vedo una nebbia pericolosa da quella parte... 36 00:08:14,029 --> 00:08:19,029 dove una donna potrebbe perdersi per sempre. 37 00:08:19,773 --> 00:08:22,742 Terzo: devi trovare una pietra rosa... 38 00:08:22,875 --> 00:08:26,482 e farci un anello... 39 00:08:26,693 --> 00:08:29,851 e portarlo sempre al dito medio. 40 00:08:30,098 --> 00:08:34,498 Se rispetterai queste tre regole... 41 00:08:34,779 --> 00:08:39,679 troverai la tua felicità. 42 00:08:41,806 --> 00:08:43,146 Pensi di riuscirci? 43 00:08:43,414 --> 00:08:46,028 Sì, ci riuscirò. 44 00:09:04,306 --> 00:09:08,266 Eccomi Signora, prego si accomodi. 45 00:09:10,746 --> 00:09:13,771 Ho cercato tra le nostre cose migliori. 46 00:09:13,935 --> 00:09:18,935 Le raccomanderei il Topazio Rosa Imperiale. 47 00:11:18,381 --> 00:11:19,816 Salve, io sono Ai. 48 00:11:54,902 --> 00:11:57,417 Sì, sono appena arrivata. 49 00:11:58,346 --> 00:12:01,192 Mi ha chiesto di restare qui 3 ore. 50 00:12:19,283 --> 00:12:21,133 Eccomi, sono pronta. 51 00:12:21,619 --> 00:12:23,137 Mettiti lì. 52 00:12:26,121 --> 00:12:27,295 Inginocchiati. 53 00:12:27,333 --> 00:12:29,219 Sì, padrone. 54 00:12:33,624 --> 00:12:36,305 Non serve che mi chiami "padrone". 55 00:12:36,930 --> 00:12:40,489 Non mi piacciono i giochetti da bambini. 56 00:12:40,742 --> 00:12:43,125 Sì, ho capito. 57 00:12:52,868 --> 00:12:53,934 Giù la testa. 58 00:13:09,646 --> 00:13:13,252 I capelli sono importanti per una donna. 59 00:13:13,886 --> 00:13:18,886 Ecco perché in nazisti le rapavano a zero. 60 00:13:20,870 --> 00:13:23,765 Metti alla finestra. 61 00:13:33,523 --> 00:13:36,833 Si possono chiudere le tende? 62 00:13:39,778 --> 00:13:44,380 No, io godo proprio nel vederti umiliata. 63 00:13:44,623 --> 00:13:46,058 Hai capito adesso? 64 00:13:47,420 --> 00:13:51,809 Ora, guardando fuori, sfilati le mutandine... 65 00:13:52,021 --> 00:13:55,532 ondeggiando lentamente il culo. 66 00:13:56,635 --> 00:13:59,861 Sfilale molto piano. 67 00:14:07,756 --> 00:14:09,226 Non così. 68 00:14:09,471 --> 00:14:12,615 Devi sembrare una segretaria in calore. 69 00:14:13,655 --> 00:14:16,964 Quelle che aspettano solo di essere scopate. 70 00:14:18,423 --> 00:14:21,981 Guarda là fuori. 71 00:14:22,377 --> 00:14:25,770 Chissà quante ce ne sono. 72 00:14:27,040 --> 00:14:29,555 Ce ne sono molte. 73 00:14:29,712 --> 00:14:32,732 Tutte che vogliono essere scopate. 74 00:14:34,711 --> 00:14:37,522 Avanti, comincia... 75 00:14:37,682 --> 00:14:39,956 voglio che ti bagni tutta la figa. 76 00:14:50,686 --> 00:14:53,118 Questo è ondeggiare il culo secondo te? 77 00:15:18,324 --> 00:15:21,581 - Non ridere! - Sì, chiedo scusa. 78 00:15:23,970 --> 00:15:27,304 Sei solo una figa che vuole essere scopata. 79 00:15:27,395 --> 00:15:30,491 Una cagna in calore. 80 00:15:30,632 --> 00:15:33,993 Una cagna in calore non ride. 81 00:15:34,196 --> 00:15:35,667 Hai capito? 82 00:15:39,487 --> 00:15:41,081 Sì, ho capito. 83 00:15:54,464 --> 00:15:56,931 Ricomincia. 84 00:16:04,318 --> 00:16:05,693 Ancora. 85 00:16:24,102 --> 00:16:25,241 Bene, ancora. 86 00:16:35,131 --> 00:16:36,537 Ancora una volta. 87 00:16:36,749 --> 00:16:37,991 Sì... 88 00:16:39,923 --> 00:16:40,931 Brava. 89 00:16:43,291 --> 00:16:45,041 Ancora. 90 00:16:53,312 --> 00:16:54,570 Fallo ancora. 91 00:18:58,385 --> 00:19:01,814 Sei tutta bagnata. 92 00:19:02,929 --> 00:19:04,530 Ti piace vero? 93 00:19:05,825 --> 00:19:07,628 Non è questo che volevi? 94 00:19:10,076 --> 00:19:13,302 Adesso dì: "Sono una segretaria in calore". 95 00:19:14,351 --> 00:19:17,413 Sono una segretaria in calore. 96 00:19:17,498 --> 00:19:19,301 Dillo più forte. 97 00:19:20,622 --> 00:19:23,971 Sono una segretaria in calore. 98 00:19:24,153 --> 00:19:25,541 Più forte. 99 00:19:28,492 --> 00:19:29,750 Più forte. 100 00:20:45,025 --> 00:20:47,682 Quando? Adesso? 101 00:20:48,894 --> 00:20:50,661 Aspetta, glielo chiedo. 102 00:20:51,667 --> 00:20:54,926 È mia moglie, vuole divertirsi un po'. 103 00:20:55,270 --> 00:20:57,968 Vuole unirsi a noi, ti va? 104 00:20:58,252 --> 00:20:59,584 Una cosa in tre? 105 00:20:59,924 --> 00:21:03,171 Ti costerà 10.000 yen in più all'ora. 106 00:21:03,492 --> 00:21:05,757 Va bene, d'accordo. 107 00:21:13,105 --> 00:21:15,572 Va bene, vieni. 108 00:21:19,364 --> 00:21:23,252 Cosa stavi facendo poco fa? 109 00:21:23,745 --> 00:21:25,422 Niente. 110 00:21:25,902 --> 00:21:28,038 Sembrava la lingua dei segni. 111 00:21:30,368 --> 00:21:32,218 Sei un assistente sociale? 112 00:21:33,097 --> 00:21:35,113 Io studio il linguaggio dei segni. 113 00:21:35,487 --> 00:21:38,465 Ogni tanto vado ad un orfanotrofio. 114 00:21:39,148 --> 00:21:43,362 Così posso parlare con loro. 115 00:21:48,030 --> 00:21:50,040 Vuoi che resti così adesso? 116 00:21:50,397 --> 00:21:52,265 No, ti voglio nuda. 117 00:21:52,374 --> 00:21:54,916 - Faccio una doccia. - No, aspetta. 118 00:21:55,327 --> 00:21:56,466 Siediti. 119 00:22:04,153 --> 00:22:05,707 Quanti anni hai? 120 00:22:05,919 --> 00:22:07,272 Ventidue. 121 00:22:07,383 --> 00:22:08,818 Ventidue... 122 00:22:12,208 --> 00:22:16,764 Hai vissuto per 22 anni. 123 00:22:19,619 --> 00:22:24,619 In tutti questi anni, cosa hai imparato? 124 00:22:25,556 --> 00:22:27,026 Mi capisci? 125 00:22:29,427 --> 00:22:33,544 Non cose tipo come la terra gira sul suo asse. 126 00:22:33,771 --> 00:22:38,615 Ma qualche verità su te stessa. 127 00:22:43,208 --> 00:22:47,597 Ho scoperto di non avere nessun talento. 128 00:23:03,074 --> 00:23:05,173 Io ho quarantaquattro anni. 129 00:23:05,900 --> 00:23:10,254 Ho fatto tante cose. 130 00:23:12,660 --> 00:23:14,441 Di ogni genere. 131 00:23:17,228 --> 00:23:20,670 E una cosa l'ho scoperta... 132 00:23:21,131 --> 00:23:22,414 su di me. 133 00:23:23,688 --> 00:23:25,325 Sai cosa? 134 00:23:30,837 --> 00:23:34,894 Che sono un porco bastardo. 135 00:23:45,883 --> 00:23:47,602 Vai a farti una doccia. 136 00:24:05,098 --> 00:24:07,197 Sì, sono io. 137 00:24:08,137 --> 00:24:10,586 Hai saputo? 138 00:24:11,672 --> 00:24:15,480 Sono incazzati per l'affare con la Yamato. 139 00:24:17,911 --> 00:24:19,832 Sì, ce l'hanno con Yoshizaki. 140 00:24:21,070 --> 00:24:24,878 Non te la fare subito sotto, idiota. 141 00:24:29,260 --> 00:24:32,273 Sì, ho parlato con Yuko. 142 00:24:33,488 --> 00:24:37,158 Chiudi il conto a Singapore. 143 00:24:39,783 --> 00:24:42,999 Sì, gli hanno sfregiato la faccia. 144 00:24:43,708 --> 00:24:46,212 Chiudi subito il conto. 145 00:24:48,561 --> 00:24:51,288 E prenditi una vacanza. 146 00:24:54,363 --> 00:24:55,537 A presto. 147 00:26:13,893 --> 00:26:14,984 Sì, va bene. 148 00:26:17,128 --> 00:26:19,014 Ci vorrà circa una settimana. 149 00:26:22,458 --> 00:26:24,178 Poi ce ne andiamo. 150 00:26:30,727 --> 00:26:32,411 Ricordati il passaporto. 151 00:26:38,383 --> 00:26:39,633 Cosa? 152 00:26:41,982 --> 00:26:43,417 Ma che c'entra? 153 00:26:43,821 --> 00:26:46,418 Porta quello che ti pare. 154 00:26:48,310 --> 00:26:52,368 Non vuoi andare a Hong Kong? 155 00:26:54,624 --> 00:26:55,881 Sì, è qui. 156 00:27:02,882 --> 00:27:05,313 Non temere, è quasi più porca di te. 157 00:27:09,154 --> 00:27:11,004 Non sei gelosa? 158 00:27:12,380 --> 00:27:15,809 Se mi faccio succhiare da lei, mi punirai? 159 00:27:17,319 --> 00:27:20,748 Non vedo l'ora. 160 00:27:22,761 --> 00:27:24,630 Aspetta. 161 00:27:25,640 --> 00:27:27,358 Te la passo, diglielo tu. 162 00:27:36,843 --> 00:27:39,801 È mia moglie, è al piano di sotto. 163 00:27:40,018 --> 00:27:41,746 Ti vuole parlare. 164 00:27:49,030 --> 00:27:50,833 Cosa state facendo? 165 00:27:52,127 --> 00:27:55,388 Diglielo, si eccita a sentirne parlare. 166 00:27:59,736 --> 00:28:01,420 Ho un vibratore... 167 00:28:01,811 --> 00:28:03,828 Ce l'hai infilato dentro? 168 00:28:05,872 --> 00:28:07,509 Sei in ginocchio? 169 00:28:08,161 --> 00:28:09,216 Sì. 170 00:28:10,936 --> 00:28:14,531 Te lo ha legato perché non esca? 171 00:28:16,985 --> 00:28:20,875 Lui ce l'ha duro? 172 00:28:24,048 --> 00:28:25,106 Sì... 173 00:28:25,928 --> 00:28:28,111 Scommetto di no. 174 00:28:28,444 --> 00:28:30,891 E sarà pieno di coca. 175 00:28:33,751 --> 00:28:36,814 Sento il ronzio del vibratore. 176 00:28:37,271 --> 00:28:41,003 Non vedo l'ora di salire. 177 00:28:41,800 --> 00:28:46,356 Così mentre scopiamo tu ci lecchi. 178 00:28:48,175 --> 00:28:52,065 Si, voglio che ci lecchi, arrivo. 179 00:29:45,630 --> 00:29:49,308 Spingi il culo contro lo specchio. 180 00:29:57,189 --> 00:29:59,205 Muovi il culo avanti e indietro. 181 00:30:08,817 --> 00:30:10,288 Più forte. 182 00:31:07,228 --> 00:31:10,403 Sei una sporca cagna. 183 00:31:11,476 --> 00:31:15,300 E visto che nessuno vuole toccarti... 184 00:31:15,862 --> 00:31:19,495 ti soddisfi contro lo specchio. 185 00:31:20,382 --> 00:31:22,600 Non è vero? 186 00:31:25,225 --> 00:31:28,072 Quanto è volgare. 187 00:32:26,103 --> 00:32:29,246 Lo vorresti anche tu, vero? 188 00:32:31,232 --> 00:32:32,750 Non è vero? 189 00:32:35,461 --> 00:32:37,160 È così bello. 190 00:32:40,920 --> 00:32:42,687 Lo vuoi? 191 00:32:44,481 --> 00:32:45,886 Non è vero? 192 00:32:46,129 --> 00:32:48,433 Avanti, diglielo. 193 00:32:48,780 --> 00:32:50,381 Lo so che lo vuoi. 194 00:32:53,932 --> 00:32:58,414 Adesso devi leccarci mentre godiamo. 195 00:34:13,381 --> 00:34:14,638 Io vado. 196 00:34:24,473 --> 00:34:26,079 A presto. 197 00:34:26,540 --> 00:34:29,127 Mi hai dato troppo. 198 00:34:29,500 --> 00:34:31,884 Te lo sei guadagnato. 199 00:34:35,502 --> 00:34:36,657 Aspetta. 200 00:34:39,491 --> 00:34:40,749 Sai una cosa? 201 00:34:43,865 --> 00:34:46,463 Non è vero che non hai nessun talento. 202 00:34:48,074 --> 00:34:52,095 Lo dici per darti un alibi, una scusa. 203 00:34:54,385 --> 00:34:55,820 Buona fortuna. 204 00:35:54,424 --> 00:35:55,942 Signor Ishioka. 205 00:35:58,636 --> 00:36:00,071 Signor Ishioka. 206 00:36:34,089 --> 00:36:35,522 Dov'è? 207 00:37:29,436 --> 00:37:31,447 Ti è caduto questo. 208 00:37:32,222 --> 00:37:33,268 Lo vuoi? 209 00:37:33,393 --> 00:37:35,613 Un ragazzo sarebbe meglio. 210 00:37:36,290 --> 00:37:37,734 Adesso basta. 211 00:40:24,819 --> 00:40:28,956 Il Signor Sato non c'è. 212 00:40:29,636 --> 00:40:31,093 Ha lasciato l'albergo? 213 00:40:32,094 --> 00:40:33,696 No, ha tenuto la stanza. 214 00:40:33,875 --> 00:40:35,262 Grazie. 215 00:40:47,021 --> 00:40:49,937 Lei è Sado o Maso, signore? 216 00:40:50,235 --> 00:40:55,235 Molto bene, adesso vediamo... 217 00:40:55,892 --> 00:41:00,495 È la prima volta che si serve da noi? 218 00:41:12,486 --> 00:41:16,127 Ai, oggi è il compleanno di Yoko. 219 00:41:27,978 --> 00:41:31,546 Perché hai comprato un anello così costoso? 220 00:41:33,040 --> 00:41:35,009 340.000 yen! 221 00:41:37,191 --> 00:41:40,085 Spariti così, in una notte! 222 00:41:45,103 --> 00:41:49,118 Avresti dovuto comprarlo in qualche mercatino. 223 00:41:49,475 --> 00:41:53,497 Una cosa da poco non funzionerebbe. 224 00:41:56,813 --> 00:42:00,870 Come puoi credere a queste sciocchezze. 225 00:42:07,692 --> 00:42:10,614 Ai, Miyuki, vuole una cosa a tre... 226 00:42:10,734 --> 00:42:12,168 ci andate voi? 227 00:42:12,266 --> 00:42:13,355 Dove? 228 00:42:13,512 --> 00:42:16,738 New Prince, stanza 1124. 229 00:42:17,874 --> 00:42:19,475 D'accordo, va bene. 230 00:42:20,477 --> 00:42:24,350 Sì, saranno lì tra una mezz'ora. 231 00:42:24,593 --> 00:42:27,719 Stanza 1124, vero? 232 00:42:28,027 --> 00:42:30,577 Bene, buon divertimento. 233 00:42:41,021 --> 00:42:42,824 Vai prima tu. 234 00:44:14,776 --> 00:44:15,950 Aspetta! 235 00:44:20,350 --> 00:44:21,524 Dove vai? 236 00:45:03,169 --> 00:45:06,728 Sei stata fortunata, tutto a posto? 237 00:45:08,365 --> 00:45:12,528 Finisco di rivestirmi e ti accompagno. 238 00:45:14,607 --> 00:45:15,911 Grazie. 239 00:45:19,413 --> 00:45:24,413 Se ci saranno problemi chiamo la polizia. 240 00:45:25,442 --> 00:45:30,442 Care signorine, mi piacerebbe farlo di nuovo. 241 00:45:31,517 --> 00:45:36,405 Lasciamo perdere, tanto non ti si rizza. 242 00:45:36,869 --> 00:45:40,096 Vedrete che ce la farò! 243 00:45:40,333 --> 00:45:43,097 Facciamo un nuovo gioco. 244 00:45:43,926 --> 00:45:45,340 Voi mi strangolate... 245 00:45:48,715 --> 00:45:50,683 e lui si drizza! 246 00:45:52,051 --> 00:45:53,150 Strangolarti? 247 00:45:53,346 --> 00:45:55,096 Esatto. 248 00:45:56,347 --> 00:45:59,028 Diventerà duro come una roccia. 249 00:46:01,811 --> 00:46:04,195 Stringete più forte... 250 00:46:04,397 --> 00:46:06,579 e lui schizza! 251 00:46:25,460 --> 00:46:27,428 Pronti... via! 252 00:46:36,304 --> 00:46:39,697 Sono una rana... 253 00:46:39,891 --> 00:46:41,148 Basta. 254 00:46:43,436 --> 00:46:45,286 No, non ti fermare. 255 00:46:46,189 --> 00:46:49,498 Se dico basta, stringi più forte. 256 00:47:02,814 --> 00:47:04,314 Basta. 257 00:47:06,376 --> 00:47:07,876 Basta. 258 00:47:22,951 --> 00:47:24,801 Oh mio Dio. 259 00:47:29,135 --> 00:47:31,152 È completamente fatto. 260 00:47:33,412 --> 00:47:34,882 Sì, di crack. 261 00:47:39,672 --> 00:47:40,811 Le pupille? 262 00:47:45,700 --> 00:47:48,677 Se sono dilatate? 263 00:47:49,624 --> 00:47:51,474 Adesso guardo... 264 00:47:52,991 --> 00:47:54,509 Sono dilatate. 265 00:48:07,828 --> 00:48:09,054 Andiamo via. 266 00:48:13,494 --> 00:48:15,546 Non lasciare niente. 267 00:48:48,818 --> 00:48:52,023 Ragazze, che sballo... 268 00:48:52,536 --> 00:48:55,339 Ho rivisto mia madre che è morta l'anno scorso. 269 00:49:00,663 --> 00:49:04,139 Mi ha detto: "Cosa fai, idiota". 270 00:49:04,886 --> 00:49:06,691 Sono almeno riuscito a venire? 271 00:49:53,818 --> 00:49:55,146 Cercavi questo? 272 00:49:58,570 --> 00:49:59,675 Grazie... 273 00:50:00,513 --> 00:50:03,988 Quell'anello è grande per te. 274 00:50:05,609 --> 00:50:09,797 Ti conviene farlo stringere. 275 00:50:46,255 --> 00:50:49,031 Buongiorno da Shida. 276 00:50:49,406 --> 00:50:53,187 Questo è uno dei più grandi edifici di Tokyo. 277 00:50:53,671 --> 00:50:56,014 Panoramica in alto, prego. 278 00:50:57,303 --> 00:50:58,606 Non è gigantesco? 279 00:50:58,821 --> 00:51:03,485 Come? Bene, ripasso la linea allo studio. 280 00:51:03,751 --> 00:51:06,985 Sei pronta Sanae? Tocca a te! 281 00:51:07,323 --> 00:51:10,935 Ecco a voi Sanae con la rubrica "Uomini vincenti". 282 00:51:26,015 --> 00:51:30,488 Molti artisti Giapponesi lavorano all'estero. 283 00:51:31,105 --> 00:51:33,168 Signor Sudo. 284 00:51:33,824 --> 00:51:36,550 Lei lavora a Londra? 285 00:51:37,277 --> 00:51:39,799 Sì ma solo per metà dell'anno. 286 00:51:40,829 --> 00:51:44,983 Come mai ha deciso di lavorare a Londra? 287 00:51:45,349 --> 00:51:47,917 Per la tecnologia sofisticata. 288 00:51:48,456 --> 00:51:49,595 Cosa intende? 289 00:51:49,791 --> 00:51:54,022 Per i miei lavori servono strumenti particolari. 290 00:51:54,311 --> 00:51:58,466 Non ci sono studi di registrazione così avanzati in Giappone. 291 00:51:58,630 --> 00:52:02,864 Inoltre a Londra i fonici sono bravissimi. 292 00:52:04,079 --> 00:52:06,232 Per questo vive a Londra, signor Sudo? 293 00:52:06,634 --> 00:52:09,521 Basta con questo signor Sudo. 294 00:52:09,654 --> 00:52:12,276 Chiamami come fai sempre. 295 00:52:12,346 --> 00:52:14,238 Resterai in Giappone per un po'? 296 00:52:14,688 --> 00:52:19,523 Fino a quando mio figlio finirà l'università... 297 00:52:19,923 --> 00:52:24,527 Nella tua magnifica villa a Yokohama? 298 00:52:24,667 --> 00:52:27,953 L'ho venduta, la mia casa di Londra... 299 00:52:41,307 --> 00:52:44,735 Stasera Miyuki non c'è... 300 00:52:44,883 --> 00:52:47,277 e posso chiederlo solo a te. 301 00:52:47,765 --> 00:52:50,955 Non stai molto bene? 302 00:52:51,936 --> 00:52:54,533 C'è quell'uomo, il nostro miglior cliente. 303 00:52:55,773 --> 00:52:58,785 Ho davvero bisogno di te, Ai. 304 00:52:58,901 --> 00:53:03,006 Se rimane contento ti pagherà il doppio. 305 00:53:03,345 --> 00:53:08,345 Non è il tipo che fa giochi pesanti, gli piace solo parlare con le ragazze. 306 00:53:08,720 --> 00:53:10,523 È una persona per bene. 307 00:53:51,012 --> 00:53:55,058 Vengo qui tre volte alla settimana. 308 00:54:10,890 --> 00:54:12,408 Avanti, puoi mangiare. 309 00:54:23,552 --> 00:54:25,900 Questo è un ristorante famoso. 310 00:54:25,988 --> 00:54:29,298 Ci vengono molte stelle dello spettacolo. 311 00:54:29,892 --> 00:54:30,983 Davvero. 312 00:54:34,879 --> 00:54:36,432 Com'è il vino? 313 00:54:36,957 --> 00:54:38,262 Ottimo. 314 00:54:38,787 --> 00:54:43,140 È uno Château Mouton Rothschild del 1979. 315 00:54:44,673 --> 00:54:47,224 Un vino molto costoso. 316 00:54:48,385 --> 00:54:51,398 Lo ordino tutte le volte che vengo. 317 00:54:51,597 --> 00:54:53,863 Tre volte a settimana. 318 00:54:55,163 --> 00:54:57,185 Forse sono il loro miglior cliente! 319 00:55:05,154 --> 00:55:07,502 L'anno scorso sono andato... 320 00:55:08,113 --> 00:55:11,838 ad un concerto di Suzanne Mildonian... 321 00:55:12,701 --> 00:55:16,972 era tutta un'altra cosa. 322 00:55:18,249 --> 00:55:22,804 In una sala del Teatro dell'Opera di Vienna. 323 00:55:24,255 --> 00:55:26,188 Una cosa stupenda... 324 00:55:26,840 --> 00:55:29,355 Nessuno suona come lei. 325 00:55:40,271 --> 00:55:43,664 I signori desiderano ancora qualcosa? 326 00:55:43,857 --> 00:55:46,123 No, basta così. 327 00:55:46,862 --> 00:55:49,958 Adesso voglio solo il sorriso di una ragazza. 328 00:55:52,754 --> 00:55:54,124 Non c'è il titolare? 329 00:55:54,388 --> 00:55:57,104 No, è a Singapore, per affari. 330 00:56:11,346 --> 00:56:14,027 Oh, il Monte Fuji. 331 00:56:14,471 --> 00:56:16,855 La sacra montagna. 332 00:56:22,980 --> 00:56:27,618 Il mio sogno è stuprare donne morte. 333 00:56:28,360 --> 00:56:32,287 Si chiama necrofilia. 334 00:56:32,865 --> 00:56:37,052 È la più bella forma di sesso. 335 00:56:38,920 --> 00:56:42,597 Adesso voglio che tu faccia la parte... 336 00:56:42,791 --> 00:56:47,311 di Umeko Yoshida, che venne stuprata nel 57... 337 00:56:47,671 --> 00:56:49,973 alle falde del Monte Fuji. 338 00:56:52,009 --> 00:56:55,769 Venne prima uccisa... 339 00:56:55,971 --> 00:56:59,993 e poi stuprata da un tal Toshio Yasaka. 340 00:57:01,995 --> 00:57:05,506 Adesso ti stringerò dolcemente... 341 00:57:06,544 --> 00:57:08,797 il collo... 342 00:57:10,128 --> 00:57:11,646 e tu fai ahhhh... 343 00:57:12,571 --> 00:57:14,125 e fingerai di morire. 344 00:57:16,867 --> 00:57:20,508 Io ti esaminerò e poi... 345 00:57:22,331 --> 00:57:25,012 ti violenterò. 346 00:57:36,488 --> 00:57:39,252 Ti pagherò un extra per lo stupro. 347 00:57:39,431 --> 00:57:42,622 Sto per violentarti Umeko. 348 00:57:42,948 --> 00:57:46,137 Nella foresta, alle falde del Monte Fuji. 349 00:57:46,472 --> 00:57:47,729 Umeko. 350 00:57:58,492 --> 00:58:01,967 Scusi, ma non ci riesco. 351 00:58:05,624 --> 00:58:08,139 Allora ridammi i miei soldi. 352 00:58:32,841 --> 00:58:34,733 Così l'hai visto in televisione? 353 00:58:39,225 --> 00:58:40,992 Dopo sei mesi? 354 00:58:47,438 --> 00:58:51,661 Non è facile stare con una persona famosa. 355 00:58:54,699 --> 00:58:59,385 Ma quando eri con lui sembravi felice. 356 00:59:02,765 --> 00:59:07,533 Avevo pensato di andare a casa sua. 357 00:59:12,043 --> 00:59:13,301 Non dovrei? 358 00:59:13,920 --> 00:59:15,557 Assolutamente no. 359 00:59:19,425 --> 00:59:22,272 Lui non mi ha mai detto che era finita. 360 00:59:23,408 --> 00:59:25,377 Neanche che non gli piacevo più. 361 00:59:25,911 --> 00:59:30,784 Forse non riusciva a dirtelo. 362 00:59:31,109 --> 00:59:35,616 Ai, scusa, ma ho un cliente. 363 00:59:36,206 --> 00:59:37,510 Ci andresti? 364 00:59:43,970 --> 00:59:45,797 Ai, sei sicura? 365 00:59:47,447 --> 00:59:48,502 Sì. 366 00:59:56,457 --> 00:59:57,653 Stai tranquilla. 367 01:00:08,453 --> 01:00:13,258 Questa volta cerca di non andartene. 368 01:00:57,239 --> 01:00:59,541 - Come ti chiami? - Ai. 369 01:00:59,909 --> 01:01:01,593 Io sono Saki. 370 01:01:02,142 --> 01:01:06,579 Faccia di rospo sarai contento, è carina. 371 01:01:07,079 --> 01:01:09,676 Chiamalo anche tu faccia di rospo. 372 01:01:10,566 --> 01:01:14,291 Guardalo, non ha una faccia da rospo? 373 01:01:15,257 --> 01:01:18,519 Non sapevo che fosse una cosa a tre. 374 01:01:21,514 --> 01:01:23,115 Mi dispiace... 375 01:01:23,307 --> 01:01:28,307 ma lui desiderava avere due padrone. 376 01:01:30,606 --> 01:01:35,327 Tranquilla, non si farà nulla che non ti vada. 377 01:01:40,293 --> 01:01:42,641 Fatti pure una doccia. 378 01:01:43,577 --> 01:01:47,931 Troverai un vestito, mettilo. 379 01:01:48,358 --> 01:01:49,995 Anche il cappellino. 380 01:02:18,988 --> 01:02:21,538 Come ti vanno gli affari? 381 01:02:22,158 --> 01:02:25,633 Sento dire che c'è crisi. 382 01:02:25,828 --> 01:02:28,259 È vero, padrona Saki. 383 01:02:28,622 --> 01:02:32,893 Ma io amministro la mia azienda in modo corretto. 384 01:02:33,085 --> 01:02:35,064 Così non ho avuto troppi problemi. 385 01:02:35,254 --> 01:02:37,555 Ma che bravo. 386 01:02:43,978 --> 01:02:45,662 Che meraviglia. 387 01:02:46,934 --> 01:02:48,784 Ti sta davvero bene. 388 01:03:06,035 --> 01:03:09,593 Cosa ne dici, Ai? 389 01:03:09,926 --> 01:03:11,278 È molto bello. 390 01:03:13,792 --> 01:03:16,769 Prego, ti puoi accomodare. 391 01:03:27,306 --> 01:03:29,192 Guarda, faccia di rospo... 392 01:03:30,935 --> 01:03:32,957 finalmente hai una seconda padrona. 393 01:03:33,145 --> 01:03:38,145 Guarda come è bella ed elegante. 394 01:03:40,434 --> 01:03:43,280 Porgi i tuoi rispetti alla padrona. 395 01:03:44,972 --> 01:03:46,442 Padrona Ai... 396 01:03:46,664 --> 01:03:50,686 sono il suo umile servo. 397 01:03:54,009 --> 01:03:57,854 Vuoi chiedere qualcosa alla tua padrona? 398 01:03:59,630 --> 01:04:04,067 Vorrei baciarle i piedi. 399 01:04:05,511 --> 01:04:07,397 Vuoi baciarle i piedi? 400 01:04:07,847 --> 01:04:08,937 Sì. 401 01:04:14,812 --> 01:04:18,912 Cosa ne pensi, Ai? 402 01:04:19,608 --> 01:04:22,373 Ha il tuo permesso? 403 01:04:24,572 --> 01:04:27,502 Faccia di rospo, permesso accordato. 404 01:04:29,952 --> 01:04:32,108 Ma solo le suole delle scarpe. 405 01:05:10,366 --> 01:05:14,388 Adesso basta, faccia di rospo. 406 01:05:15,053 --> 01:05:16,488 Vieni qui. 407 01:05:17,836 --> 01:05:21,857 Ti prego di scusarci, bevi qualcosa intanto. 408 01:05:23,163 --> 01:05:25,096 Sei patetico. 409 01:05:29,350 --> 01:05:30,987 Avvicinati. 410 01:05:32,117 --> 01:05:33,566 Più vicino. 411 01:05:37,049 --> 01:05:38,065 Bene. 412 01:05:43,000 --> 01:05:46,864 Ti ho forse dato il permesso di leccarmi la figa? 413 01:05:47,041 --> 01:05:48,594 Chiedi "Perdono". 414 01:05:49,966 --> 01:05:51,816 Guardami! 415 01:05:51,953 --> 01:05:53,019 Chiedo scusa. 416 01:05:53,130 --> 01:05:54,849 Devi chiedere "Perdono". 417 01:05:56,135 --> 01:05:57,226 Scusa. 418 01:05:57,612 --> 01:05:59,629 - Chiedi "Perdono". - "Perdono". 419 01:05:59,746 --> 01:06:01,585 Chiedi "Perdono". 420 01:06:03,745 --> 01:06:05,049 "Perdono". 421 01:06:05,728 --> 01:06:07,477 Chiedi "Perdono". 422 01:06:07,781 --> 01:06:10,841 Chiedo perdono, padrona Saki. 423 01:06:13,573 --> 01:06:14,711 Perdono. 424 01:06:19,947 --> 01:06:22,628 Mi sono stufata di giocare con te. 425 01:06:23,314 --> 01:06:24,868 Allontanati. 426 01:06:25,724 --> 01:06:27,740 Ancora un po'. 427 01:06:29,091 --> 01:06:32,484 Adesso stai fermo come un sasso. 428 01:08:23,856 --> 01:08:25,139 Sollevati un poco. 429 01:09:11,980 --> 01:09:15,409 Faccia di rospo, che stai facendo? 430 01:09:17,487 --> 01:09:20,998 Sei stato cattivo, ti devo punire. 431 01:10:00,271 --> 01:10:01,521 Ai... 432 01:10:02,064 --> 01:10:05,764 guarda, è calvo. 433 01:10:13,006 --> 01:10:15,473 Ah... ti vergogni! 434 01:10:35,879 --> 01:10:37,646 Sei tutta bagnata. 435 01:10:41,460 --> 01:10:43,062 Ti piace? 436 01:10:47,212 --> 01:10:49,348 Puoi anche venire se vuoi. 437 01:10:55,979 --> 01:10:57,782 Vieni, lasciati andare. 438 01:11:24,822 --> 01:11:27,278 Puoi fare la pipì qui se vuoi. 439 01:11:27,743 --> 01:11:29,427 Ti piacerà. 440 01:11:35,644 --> 01:11:38,202 Faccia di rospo, prendi il vaso. 441 01:12:32,451 --> 01:12:35,595 Bene, la padrona ha finito. 442 01:12:37,081 --> 01:12:41,007 Adesso torna indietro. 443 01:12:44,546 --> 01:12:46,598 Striscia! 444 01:12:48,133 --> 01:12:49,687 Più indietro! 445 01:12:53,305 --> 01:12:56,531 Muoviti, sei lento. 446 01:12:59,853 --> 01:13:03,613 Ecco, qui va bene. 447 01:13:12,700 --> 01:13:14,549 Adesso, faccia di rospo... 448 01:13:14,827 --> 01:13:17,927 bevila tutta. 449 01:13:19,164 --> 01:13:20,552 Non posso. 450 01:13:20,874 --> 01:13:24,552 Io bevo solo quella della padrona Saki. 451 01:13:25,838 --> 01:13:29,266 Posso bere solo la sua, padrona Saki. 452 01:13:29,565 --> 01:13:31,202 Abbi pietà. 453 01:13:34,430 --> 01:13:37,656 Se la bevi tutta... 454 01:13:37,933 --> 01:13:40,863 ti darò una cosa che ti piace molto. 455 01:13:50,446 --> 01:13:52,913 Bevi, bevila tutta! 456 01:14:00,414 --> 01:14:02,016 Devi berla tutta. 457 01:14:08,209 --> 01:14:09,976 Fino all'ultima goccia. 458 01:14:16,935 --> 01:14:21,039 Il tuo premio sta per arrivare. 459 01:14:26,310 --> 01:14:28,693 Alza il culo. 460 01:14:31,602 --> 01:14:33,121 No... mi fa male. 461 01:14:52,854 --> 01:14:55,202 Ti piace, vero? 462 01:14:56,303 --> 01:14:59,316 Ammetti che ti piace. 463 01:15:09,168 --> 01:15:13,854 Se adesso vieni, ti punisco di nuovo. 464 01:15:22,064 --> 01:15:23,829 Arrivederci, e grazie. 465 01:15:55,822 --> 01:15:57,256 Buonasera signora. 466 01:15:58,541 --> 01:16:00,308 Vogliamo mangiare qualcosa? 467 01:16:12,076 --> 01:16:14,010 Sì. 468 01:16:16,802 --> 01:16:18,060 Cosa avete? 469 01:16:19,681 --> 01:16:20,736 Ho capito. 470 01:16:22,064 --> 01:16:23,314 Bene. 471 01:16:25,167 --> 01:16:28,512 Allora prendo asparagi e salmone affumicato. 472 01:16:28,902 --> 01:16:31,585 E poi che altro? 473 01:16:31,940 --> 01:16:33,690 Sì, anche un po' di pasta. 474 01:16:34,045 --> 01:16:36,262 Grazie, arrivederci. 475 01:18:04,063 --> 01:18:05,321 Ti è piaciuto? 476 01:18:05,473 --> 01:18:06,543 Sì. 477 01:18:39,701 --> 01:18:42,429 Trattieni il fumo nei polmoni. 478 01:18:48,947 --> 01:18:50,501 È dolce. 479 01:18:51,861 --> 01:18:54,922 Sei brava, per essere una che non fuma. 480 01:18:58,006 --> 01:18:59,726 Tu sei molto ricca vero? 481 01:19:04,436 --> 01:19:05,990 Non proprio. 482 01:19:07,237 --> 01:19:09,419 Il Giappone è molto ricco. 483 01:19:10,309 --> 01:19:12,776 Ma è ricchezza senza dignità... 484 01:19:12,985 --> 01:19:16,663 crea ansia, e gli uomini diventano masochisti. 485 01:19:17,295 --> 01:19:22,100 Il mio benessere l'ho avuto sfruttando la debolezza degli uomini. 486 01:19:22,378 --> 01:19:24,810 Lo considero un guadagno onesto. 487 01:19:39,138 --> 01:19:42,328 Mettiamo un po' di musica. 488 01:20:02,314 --> 01:20:06,453 Posso solo sospirare. 489 01:20:07,304 --> 01:20:11,089 I tuoi dolci baci... 490 01:20:12,142 --> 01:20:16,530 e il mio cuore che batte. 491 01:20:16,750 --> 01:20:21,472 Perdersi nei sogni d'amore. 492 01:20:22,890 --> 01:20:26,196 Su questa spiaggia dorata. 493 01:20:27,109 --> 01:20:31,166 Sulla sabbia ardente... 494 01:20:32,062 --> 01:20:36,581 noi faremo l'amore... 495 01:20:36,769 --> 01:20:41,122 al suono delle sirene. 496 01:20:41,945 --> 01:20:46,714 Coi nostri corpi premuti uno sull'altro. 497 01:20:47,067 --> 01:20:51,954 Ci faremo promesse solenni. 498 01:20:52,242 --> 01:20:56,762 Custodiremo il nostro segreto per sempre. 499 01:20:57,090 --> 01:21:00,990 Oh, come sospiro! 500 01:21:02,354 --> 01:21:06,375 Ah, la gioia suprema dell'amore. 501 01:21:07,196 --> 01:21:11,715 È come il colore delle rose. 502 01:21:12,707 --> 01:21:17,106 La prima volta che ti ho visto... 503 01:21:17,362 --> 01:21:21,878 è stato amore a prima vista! 504 01:21:58,976 --> 01:22:00,411 Quanta... 505 01:22:23,844 --> 01:22:25,018 Cosa? 506 01:22:26,975 --> 01:22:30,119 Non riesco a dimenticare una persona. 507 01:22:34,502 --> 01:22:38,429 Sei ancora innamorata di lui? 508 01:22:40,293 --> 01:22:44,788 Vorrei andare a trovarlo, ma lui è sposato. 509 01:22:45,033 --> 01:22:47,280 E io ho paura. 510 01:22:52,986 --> 01:22:55,714 Penso che tu debba mettere in chiaro le cose. 511 01:22:56,795 --> 01:22:59,310 Devi parlargli. 512 01:23:02,132 --> 01:23:04,434 Devi affrontare il problema. 513 01:23:05,408 --> 01:23:08,338 E ciò che consiglio sempre a tutti. 514 01:23:08,891 --> 01:23:11,026 Se non lo farai... 515 01:23:12,415 --> 01:23:16,555 ti resterà un grande rimpianto. 516 01:23:18,766 --> 01:23:23,343 Devi affrontare la tua vita. 517 01:23:23,545 --> 01:23:25,514 Il futuro è nelle tue mani. 518 01:24:43,118 --> 01:24:44,553 Questo sangue... 519 01:24:46,591 --> 01:24:51,110 è come quello che avevano... 520 01:24:52,048 --> 01:24:55,144 i pesci quando uscirono dall'acqua. 521 01:24:55,685 --> 01:24:58,258 Quando provarono a camminare sulla terra. 522 01:24:59,508 --> 01:25:02,438 Anch'io vorrei evolvermi. 523 01:25:04,721 --> 01:25:08,861 Vorrei poter cominciare una nuova vita. 524 01:25:13,416 --> 01:25:15,219 Grazie di tutto. 525 01:25:17,622 --> 01:25:19,176 Vado a cercarlo. 526 01:25:23,009 --> 01:25:24,100 Addio. 527 01:25:33,492 --> 01:25:34,631 Aspetta. 528 01:25:49,552 --> 01:25:51,733 Questa è una medicina che da coraggio. 529 01:25:51,865 --> 01:25:54,186 Ti darà la forza di un leone. 530 01:25:54,602 --> 01:25:56,156 E la dai a me? 531 01:26:05,679 --> 01:26:06,734 Addio. 532 01:26:07,583 --> 01:26:09,018 Abbi cura di te. 533 01:27:58,531 --> 01:28:00,586 È un po' complicato da qui. 534 01:28:00,687 --> 01:28:04,875 Segua la strada dopo l'asilo. 535 01:28:05,984 --> 01:28:07,419 Le disegno una mappa. 536 01:28:17,204 --> 01:28:20,845 Scusi, c'è un porto da queste parti? 537 01:28:23,502 --> 01:28:25,554 Non le sente le sirene? 538 01:28:26,296 --> 01:28:28,479 Ma è ubriaca forse? 539 01:28:28,924 --> 01:28:29,932 No. 540 01:28:35,263 --> 01:28:36,402 Grazie. 541 01:30:46,353 --> 01:30:47,603 Sudo! 542 01:33:01,196 --> 01:33:04,043 Che ci fai qui? 543 01:33:09,871 --> 01:33:13,300 Nonna, chiama la polizia. 544 01:33:13,500 --> 01:33:16,157 Chiamala subito. 545 01:35:46,533 --> 01:35:47,921 Sudo... 546 01:35:55,916 --> 01:35:57,933 Signorina Sakakibara? 547 01:35:59,230 --> 01:36:01,117 Sì, sicuramente. 548 01:36:02,705 --> 01:36:03,843 Sì. 549 01:36:05,606 --> 01:36:07,872 Sei venuta a trovarlo? 550 01:36:15,052 --> 01:36:17,085 Mi dispiace. 551 01:36:21,489 --> 01:36:24,549 È partito per un lungo viaggio. 552 01:36:28,350 --> 01:36:31,908 Una volta ero una grande cantante. 553 01:36:32,870 --> 01:36:34,423 Non lo sapevi? 554 01:36:34,687 --> 01:36:37,071 Eravamo rivali una volta. 555 01:36:39,298 --> 01:36:41,647 Ma ora, siamo amiche. 556 01:36:44,231 --> 01:36:45,951 Vuoi sentirmi cantare? 557 01:36:46,674 --> 01:36:48,827 Questa panchina è il mio palcoscenico. 558 01:36:49,539 --> 01:36:52,329 Sono così felice... 559 01:36:52,631 --> 01:36:55,206 che siate tutti quanti qui stasera. 560 01:36:57,560 --> 01:36:59,861 Buongiorno. 561 01:37:01,591 --> 01:37:02,812 Buongiorno. 562 01:37:03,640 --> 01:37:07,742 Cantiamo tutti insieme. 563 01:37:08,044 --> 01:37:09,847 Buongiorno. 564 01:37:11,109 --> 01:37:12,367 Buongiorno. 565 01:37:13,428 --> 01:37:15,481 Cantiamo ancora più forte. 566 01:37:16,107 --> 01:37:18,159 Buongiorno. 567 01:37:19,761 --> 01:37:22,110 Sì, buongiorno. 568 01:37:23,423 --> 01:37:27,314 Signora la prenderanno per pazza. 569 01:37:28,434 --> 01:37:30,402 Torniamo a casa, per favore. 570 01:37:36,064 --> 01:37:38,330 Siamo amiche adesso, vero? 571 01:37:46,680 --> 01:37:48,862 Dov'è andato Sudo? 572 01:39:02,918 --> 01:39:04,168 Sudo! 573 01:40:48,017 --> 01:40:51,362 Cosa ti è successo? Come ti chiami? 574 01:40:57,632 --> 01:41:00,732 Da dove vieni? 575 01:41:00,851 --> 01:41:03,293 Non si è introdotta nella casa. 576 01:41:05,634 --> 01:41:08,123 - Guarda qua! - È roba tua? 577 01:41:08,578 --> 01:41:11,590 Tentava di salire ed è caduta. 578 01:41:14,109 --> 01:41:15,746 Ti sei fatta male? 579 01:41:16,512 --> 01:41:18,149 Dì qualcosa. 580 01:41:25,386 --> 01:41:26,793 Chi sei? 581 01:41:27,146 --> 01:41:28,913 Puzza di alcol. 582 01:41:30,644 --> 01:41:32,530 Sembra ubriaca. 583 01:41:37,038 --> 01:41:38,391 Fermatevi! 584 01:41:40,006 --> 01:41:42,421 È mia amica. 585 01:41:43,206 --> 01:41:44,637 Lasciatela. 586 01:41:52,821 --> 01:41:54,626 Ma dovremmo... 587 01:42:09,861 --> 01:42:11,619 Non era una cantante famosa? 588 01:42:11,768 --> 01:42:13,461 Dicono che sia impazzita... 589 01:42:14,884 --> 01:42:16,879 dopo la morte del marito.