1 00:00:13,348 --> 00:00:14,774 No tengas miedo 2 00:00:16,434 --> 00:00:17,734 No tengas miedo 3 00:00:19,771 --> 00:00:22,240 No estoy asustado. 4 00:00:25,402 --> 00:00:28,413 La confianza es la clave del juego de S & M. 5 00:00:29,656 --> 00:00:33,751 Créeme. No te lastimaré. 6 00:00:35,745 --> 00:00:39,966 Alguien como tú... ¿Cómo era tu nombre? 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,551 Mi nombre es Ai. 8 00:00:41,793 --> 00:00:46,130 Alguien tan puro y valiente como tú, Ai, 9 00:00:46,131 --> 00:00:48,641 es la única esperanza para este podrido Japón. 10 00:00:49,634 --> 00:00:51,185 Yo te adoro. 11 00:00:51,970 --> 00:00:54,230 Tú sabes cómo es, 12 00:00:54,389 --> 00:00:57,933 putas que se vuelven locas durante la universidad 13 00:00:57,934 --> 00:01:01,779 y luego terminan casándose con médicos y burócratas. 14 00:01:03,690 --> 00:01:07,285 Llamo a esas putas "putonas". 15 00:01:11,573 --> 00:01:12,873 Eres genial. 16 00:01:14,075 --> 00:01:15,752 ¿Lo entiendes? Estupendo. 17 00:01:16,119 --> 00:01:19,505 Eres genial. 18 00:01:21,166 --> 00:01:23,551 Sin vendas en los ojos, por favor. 19 00:01:23,835 --> 00:01:26,763 Créeme. Ten confianza en mi 20 00:03:13,236 --> 00:03:14,537 ¡No te muevas! 21 00:03:15,321 --> 00:03:17,415 La aguja se rompe y luego mueres. 22 00:05:23,075 --> 00:05:31,075 La Decadencia de Tokio 23 00:06:43,863 --> 00:06:45,623 ¿Hola? 24 00:06:46,324 --> 00:06:47,699 Sí. 25 00:06:47,700 --> 00:06:51,045 El Hotel New Prince. 7 p.m. 26 00:06:52,080 --> 00:06:55,716 Un Sr. Ishioka bajo el nombre de Sato... 27 00:06:57,335 --> 00:07:01,722 No, mataré el tiempo e iré allí. 28 00:07:39,627 --> 00:07:41,345 Por favor. 29 00:07:44,257 --> 00:07:50,396 Tu fortuna requiere que sigas tres reglas. 30 00:07:50,471 --> 00:07:58,471 Primero, coloque un directorio telefónico debajo de su televisor. 31 00:08:00,523 --> 00:08:03,284 - ¿La guía telefónica debajo del televisor? - Sí. 32 00:08:03,818 --> 00:08:09,114 Segundo, no vayas a una galería de arte en el este. 33 00:08:09,115 --> 00:08:14,786 Hay una niebla espesa en esa dirección 34 00:08:14,787 --> 00:08:19,040 y una mujer sola se perderá en ella para siempre. 35 00:08:19,041 --> 00:08:20,342 Sí. 36 00:08:20,501 --> 00:08:24,430 Y tercero, 37 00:08:25,173 --> 00:08:28,467 encuentra una piedra rosa, 38 00:08:28,468 --> 00:08:33,054 hazle un anillo y pontelo en tu dedo medio. 39 00:08:33,055 --> 00:08:40,154 Sigues estas tres reglas y Dios dice que serás feliz. 40 00:08:41,355 --> 00:08:42,907 ¿Puedes hacer eso? 41 00:08:43,357 --> 00:08:46,368 Si puedo. 42 00:09:04,253 --> 00:09:08,849 Gracias por esperar. Por favor tome asiento. 43 00:09:11,052 --> 00:09:14,471 Miré a través de lo que recomendamos 44 00:09:14,472 --> 00:09:19,318 y recomiendo este. Topacio imperial rosa. 45 00:11:18,220 --> 00:11:19,813 Yo soy Ai. 46 00:11:54,757 --> 00:11:58,176 Sí, acabo de llegar. 47 00:11:58,177 --> 00:12:02,106 Él me quiere por tres horas ahora. 48 00:12:19,240 --> 00:12:21,333 Estoy preparada, señor. 49 00:12:21,534 --> 00:12:23,669 Ven aquí. 50 00:12:25,913 --> 00:12:29,091 - De rodillas. - Si señor. 51 00:12:33,421 --> 00:12:36,473 Corta la basura "maestra". 52 00:12:36,841 --> 00:12:40,519 No estamos en una estúpida obra de la escuela secundaria. 53 00:12:40,636 --> 00:12:43,522 Lo entiendo. 54 00:13:09,206 --> 00:13:13,427 Bueno. El cabello de una mujer es la vida de una mujer. 55 00:13:13,753 --> 00:13:18,682 Entiendo por qué los nazis cortaron el cabello de las mujeres. 56 00:13:22,094 --> 00:13:23,896 Ponte en el alféizar de la ventana. 57 00:13:33,522 --> 00:13:36,950 Por favor, baja las cortinas 58 00:13:39,528 --> 00:13:44,208 El punto es que disfruto de humillarte. 59 00:13:44,909 --> 00:13:47,169 - ¿Lo tengo? - Sí. 60 00:13:48,621 --> 00:13:55,677 Mueve el culo lentamente mientras bajas tus bragas. 61 00:13:56,504 --> 00:14:00,599 Despacio. Cinco milímetros a la vez. 62 00:14:07,598 --> 00:14:12,653 Así no. Como una mujer de negocios cachonda 63 00:14:13,979 --> 00:14:17,908 Ya sabes, los que están muriendo por una mierda. 64 00:14:18,692 --> 00:14:22,278 Mira a tu alrededor. Están en todos lados. 65 00:14:22,279 --> 00:14:24,748 Estúpidas empresarias cachondas 66 00:14:26,951 --> 00:14:33,048 Las que están hambrientas de pollas tiesas. 67 00:14:34,458 --> 00:14:40,180 Lo harás una y otra vez hasta que estés mojada. 68 00:14:50,307 --> 00:14:53,944 ¿Que es eso? 69 00:15:11,120 --> 00:15:12,504 No te rías. 70 00:15:14,331 --> 00:15:16,675 - No te rías. - ¡Ay! 71 00:15:18,460 --> 00:15:21,054 - Nunca te rías. - No lo haré. 72 00:15:23,340 --> 00:15:26,551 Eres solo un coño que vive una mierda. 73 00:15:26,552 --> 00:15:30,647 Eres una puta en celo 74 00:15:30,848 --> 00:15:33,975 Una puta no se ríe de la vergüenza. 75 00:15:33,976 --> 00:15:35,569 Puta estúpida 76 00:15:36,061 --> 00:15:38,405 Lo tengo, señor. 77 00:15:39,732 --> 00:15:41,283 Prometo que no voy a reír. 78 00:15:54,330 --> 00:15:57,591 - No, hazlo de nuevo. - Sí. 79 00:16:04,256 --> 00:16:05,891 No. 80 00:16:19,355 --> 00:16:20,697 Sí. 81 00:16:24,026 --> 00:16:25,326 No. 82 00:16:34,954 --> 00:16:36,755 No. 83 00:16:39,667 --> 00:16:41,635 Bueno. 84 00:16:43,170 --> 00:16:45,681 No no. 85 00:16:53,055 --> 00:16:54,564 Más. 86 00:16:54,890 --> 00:16:56,190 Sí. 87 00:18:59,932 --> 00:19:02,234 Estás muy mojada. 88 00:19:02,643 --> 00:19:04,736 ¿Te gusta? 89 00:19:05,687 --> 00:19:07,572 ¿Esto es lo que querías? 90 00:19:09,858 --> 00:19:13,912 Diga: "Soy una mujer de negocios cachonda". 91 00:19:14,113 --> 00:19:17,240 Soy una mujer de negocios cachonda 92 00:19:17,241 --> 00:19:19,584 Más alto. 93 00:19:20,410 --> 00:19:23,913 Soy una mujer de negocios cachonda 94 00:19:23,914 --> 00:19:26,174 Más alto. 95 00:19:26,667 --> 00:19:28,543 Soy una mujer de negocios cachonda 96 00:19:28,544 --> 00:19:29,919 Más alto. 97 00:19:29,920 --> 00:19:31,680 Soy una cachonda... 98 00:20:44,786 --> 00:20:50,509 ¿Qué? ¿Ahora? Espera, voy a preguntarle. 99 00:20:51,335 --> 00:20:55,055 Es mi mujer Ella es un poco rara ella misma. 100 00:20:55,172 --> 00:20:57,882 Ella quiere venir aquí. ¿Te importa? 101 00:20:57,883 --> 00:21:03,480 ¿Un trío? Te costará diez mil más por hora. 102 00:21:03,680 --> 00:21:06,483 Por supuesto. Por lo tanto, está bien. 103 00:21:13,315 --> 00:21:15,784 Venga. 104 00:21:19,071 --> 00:21:23,449 ¿Qué estabas haciendo ahora? 105 00:21:23,450 --> 00:21:25,418 Nada. 106 00:21:26,203 --> 00:21:28,171 ¿No era ese lenguaje de señas? 107 00:21:30,666 --> 00:21:32,801 ¿Haces trabajo social? 108 00:21:33,543 --> 00:21:38,598 Sólo de vez en cuando. Voy y visito a niños pequeños. 109 00:21:39,549 --> 00:21:44,479 Pero lo estudio porque creo que es hermoso. 110 00:21:48,225 --> 00:21:52,279 - ¿Me quieres así? - No, te quiero desnuda. 111 00:21:52,604 --> 00:21:55,031 - Iré a tomar una ducha. - Espera un minuto. 112 00:21:55,524 --> 00:21:56,824 Siéntate. 113 00:22:03,907 --> 00:22:07,127 - ¿Cuantos años tienes? - Tengo veintidós. 114 00:22:07,619 --> 00:22:09,337 Veintidós... 115 00:22:12,457 --> 00:22:15,209 ¿Entonces has estado viva por veintidós años? 116 00:22:15,210 --> 00:22:17,095 Obviamente. 117 00:22:19,881 --> 00:22:26,855 Verdad sobre ti 118 00:22:29,683 --> 00:22:37,565 No es tan complicado como el eje de la tierra o la estructura del ADN. 119 00:22:37,566 --> 00:22:39,367 Es más sobre ti. 120 00:22:43,405 --> 00:22:47,417 He descubierto que no tengo talento alguno. 121 00:23:02,799 --> 00:23:05,477 He vivido durante cuarenta y cuatro años. 122 00:23:06,303 --> 00:23:07,979 He hecho muchas cosas. 123 00:23:09,014 --> 00:23:10,649 Todo tipo de cosas. 124 00:23:12,392 --> 00:23:14,402 Muchas cosas. 125 00:23:17,189 --> 00:23:19,648 Y solo hay una cosa. 126 00:23:19,649 --> 00:23:22,619 Estoy seguro de eso Sólo una cosa. 127 00:23:24,029 --> 00:23:25,664 ¿Sabes lo que es eso? 128 00:23:31,119 --> 00:23:35,507 Es el hecho de que soy un cabrón cachondo. 129 00:23:46,134 --> 00:23:47,852 Ve a ducharte. 130 00:24:05,404 --> 00:24:06,704 Sí, soy yo. 131 00:24:08,490 --> 00:24:10,709 ¿Escuchaste? 132 00:24:12,160 --> 00:24:15,714 Están enfadados como el infierno por el trato con Yamato Enterprise. 133 00:24:18,208 --> 00:24:20,719 Sí, tienen a Yoshizaki. 134 00:24:21,545 --> 00:24:24,973 No empieces a lloriquear ahora, idiota. 135 00:24:28,802 --> 00:24:32,188 Sí, llamé a Yuko. 136 00:24:33,765 --> 00:24:37,318 Cierre la cuenta de Singapur. 137 00:24:39,855 --> 00:24:43,200 Le cortaron la cara a Yoshizaki. 138 00:24:43,984 --> 00:24:48,246 Sí, cierra la cuenta. Saca cada centavo. 139 00:24:48,905 --> 00:24:51,207 Envía a tu familia a algún lado. 140 00:24:51,908 --> 00:24:55,086 Sí. Nos vemos. 141 00:26:11,583 --> 00:26:14,983 Sí... claro. 142 00:26:15,908 --> 00:26:19,308 Alrededor de una semana por el momento. 143 00:26:22,330 --> 00:26:24,630 Entonces, nos retiramos. 144 00:26:30,850 --> 00:26:33,150 Trae tu pasaporte. 145 00:26:39,500 --> 00:26:41,300 ¿Qué demonios es? 146 00:26:42,025 --> 00:26:43,325 ¿¡Productos cosméticos!? 147 00:26:43,750 --> 00:26:46,250 Consigue las malditas cosas allí. 148 00:26:47,975 --> 00:26:50,249 ¿No a Hong Kong? 149 00:26:50,250 --> 00:26:52,550 Por el amor de Dios. 150 00:26:54,575 --> 00:26:56,875 Ya. Ella esta aquí. 151 00:27:02,830 --> 00:27:05,130 Mejor mierda que tú, tal vez. 152 00:27:08,855 --> 00:27:11,155 ¿Usted no está celoso? 153 00:27:12,880 --> 00:27:15,580 ¿Qué? ¿Ella me chupa la polla y luego me disparas? 154 00:27:17,305 --> 00:27:20,805 Me gusta eso. Adelante, disparame. 155 00:27:23,730 --> 00:27:25,030 Espera. 156 00:27:25,755 --> 00:27:27,055 Habla con ella. 157 00:27:36,865 --> 00:27:39,626 Mi mujer. Ella está abajo. 158 00:27:40,201 --> 00:27:41,628 Habla con ella. 159 00:27:48,710 --> 00:27:50,720 ¿Que esta pasando? 160 00:27:51,838 --> 00:27:54,974 Dile a ella. Ella también está interesada en eso. 161 00:27:59,804 --> 00:28:02,222 Un vibrador es... 162 00:28:02,223 --> 00:28:03,942 ¿Llevas puesto un vibrador? 163 00:28:06,186 --> 00:28:07,695 ¿De rodillas? 164 00:28:08,271 --> 00:28:09,572 Sí. 165 00:28:11,149 --> 00:28:14,494 ¿Y sujetado por una cuerda? 166 00:28:17,280 --> 00:28:21,209 ¿Tiene una erección? 167 00:28:24,204 --> 00:28:26,413 Bueno, él... 168 00:28:26,414 --> 00:28:31,427 Apuesto a que no. Apuesto a que está acojonado. 169 00:28:33,963 --> 00:28:36,724 Puedo escuchar el vibrador. 170 00:28:37,550 --> 00:28:41,062 Voy hacia allá. 171 00:28:41,971 --> 00:28:46,275 Nos lamerás mientras follamos. 172 00:28:48,353 --> 00:28:52,031 Nos lamerás donde nos unimos. 173 00:29:45,243 --> 00:29:48,880 Presiona tu culo contra el espejo. 174 00:29:57,422 --> 00:29:59,442 Agita tu culo hacia adelante y hacia atrás. 175 00:30:08,391 --> 00:30:10,193 Más. 176 00:31:06,616 --> 00:31:08,784 Eres una puta sin sexo 177 00:31:08,785 --> 00:31:15,091 quien es tan bajo que nadie te tocará. 178 00:31:16,084 --> 00:31:22,431 Entonces lo haces con el espejo mientras te miramos. 179 00:31:25,301 --> 00:31:27,854 ¿No es vulgar? 180 00:32:26,487 --> 00:32:29,123 Tú también lo quieres, ¿no? 181 00:32:35,580 --> 00:32:38,090 ¿No es así? ¿No es así? 182 00:32:41,002 --> 00:32:42,595 Se siente tan bien. 183 00:32:44,505 --> 00:32:47,090 Lo quieres, ¿verdad? 184 00:32:47,091 --> 00:32:48,851 Responde ella. 185 00:32:48,927 --> 00:32:50,227 ¿No es así? 186 00:32:54,432 --> 00:32:58,361 Nos lamerás allí. 187 00:34:12,885 --> 00:34:14,645 Yo voy. 188 00:34:24,605 --> 00:34:26,032 Hasta la próxima. 189 00:34:26,691 --> 00:34:29,243 Me pagaste demasiado. 190 00:34:29,652 --> 00:34:31,620 No importa. 191 00:34:35,658 --> 00:34:37,293 Espere. 192 00:34:39,287 --> 00:34:40,587 Escucha. 193 00:34:43,875 --> 00:34:46,469 No creas que no tienes talento. 194 00:34:48,212 --> 00:34:51,474 Eso es una salida de escape. 195 00:34:54,177 --> 00:34:55,770 Cuídate. 196 00:35:54,570 --> 00:35:55,996 Sr. Ishioka. 197 00:35:58,741 --> 00:36:00,041 Sr. Ishioka. 198 00:36:34,652 --> 00:36:36,203 ¿Qué haré? 199 00:37:29,540 --> 00:37:30,966 Dejaste caer algo 200 00:37:31,876 --> 00:37:33,752 De rodillas. Lamer mis pies 201 00:37:33,753 --> 00:37:35,846 - Para. - Llámame "Ama". 202 00:37:36,088 --> 00:37:38,390 Detente, Yoko. 203 00:40:25,007 --> 00:40:28,852 El Sr. Satoh no está adentro. ¿Puedo tomar un mensaje? 204 00:40:29,762 --> 00:40:31,230 ¿Ha chequeado? 205 00:40:32,181 --> 00:40:35,025 - No, no lo ha hecho. - Gracias. 206 00:40:46,695 --> 00:40:50,374 ¿Eres una S o una M, señor? 207 00:40:51,200 --> 00:40:55,587 ¿Ambos? ¿Una S y una M? Bien. 208 00:40:56,288 --> 00:41:01,468 ¿Y eres nuevo en nuestro club? 209 00:41:03,293 --> 00:41:09,293 Dos chicas jóvenes. Bien. Eso será... 210 00:41:13,514 --> 00:41:16,734 Esa chica de "Solo grasas", hoy es su cumpleaños. 211 00:41:28,362 --> 00:41:31,623 ¿Por qué un anillo tan caro? 212 00:41:33,617 --> 00:41:35,961 ¿340 mil? 213 00:41:37,663 --> 00:41:40,215 Todo desapareció en una noche. 214 00:41:45,546 --> 00:41:49,641 Deberías haber comprado uno en un mercado nocturno. 215 00:41:50,176 --> 00:41:54,313 Pensé que uno barato no funcionaría. 216 00:41:57,183 --> 00:42:01,236 Odio historias tristes como esta. 217 00:42:08,277 --> 00:42:11,872 Ai, Miyuki, es un trío. ¿Todo bien? 218 00:42:12,448 --> 00:42:13,656 ¿Qué hotel? 219 00:42:13,657 --> 00:42:16,543 El nuevo príncipe 1-1-2-4. 220 00:42:17,953 --> 00:42:19,588 ¿Hola? ¿Sí? 221 00:42:20,789 --> 00:42:24,468 Estarán allí en treinta minutos. 222 00:42:24,752 --> 00:42:28,806 ¿Tu número de habitación nuevamente? ¿1-1-2-4? Bueno. 223 00:42:40,935 --> 00:42:42,235 Ve adelante. 224 00:44:14,278 --> 00:44:15,621 ¡Espere! 225 00:44:20,075 --> 00:44:21,418 ¡Déjala! 226 00:45:03,160 --> 00:45:06,254 Iré contigo más tarde. 227 00:45:08,540 --> 00:45:12,135 Siempre puedo llamar a la policía desde mi móvil. 228 00:45:14,254 --> 00:45:15,889 Gracias. 229 00:45:19,301 --> 00:45:24,606 Tengo una erupción en la mejilla. 230 00:45:25,182 --> 00:45:30,612 ¡Amante! ¡Señora Ai! Quiero volver otra vez 231 00:45:31,689 --> 00:45:33,281 Dale un descanso. 232 00:45:34,858 --> 00:45:36,660 No puedes levantarlo de todos modos. 233 00:45:37,528 --> 00:45:42,624 Yo puedo también. Sólo una vez más. Bastante por favor. 234 00:45:44,243 --> 00:45:50,382 Me estrangulas y me voy. 235 00:45:52,167 --> 00:45:53,334 ¿Te estrangulas? 236 00:45:53,335 --> 00:45:57,931 Precisamente... Pinchazo. Cunt-Cely. 237 00:46:01,844 --> 00:46:06,773 Estrangularme y masturbarme 238 00:46:24,825 --> 00:46:27,753 ¡En sus marcas, listos, fuera! 239 00:46:36,837 --> 00:46:40,807 Yo soy Kermit la rana. Para. 240 00:46:43,594 --> 00:46:45,228 No te detengas 241 00:46:46,472 --> 00:46:49,441 Cuando digo para, aprieta más fuerte. 242 00:47:02,237 --> 00:47:03,955 Para. 243 00:47:06,492 --> 00:47:07,792 Para. 244 00:47:22,633 --> 00:47:24,351 No, él es bastante joven. 245 00:47:29,389 --> 00:47:31,066 Él está todo drogado. 246 00:47:33,560 --> 00:47:35,153 Sí, crack. 247 00:47:39,107 --> 00:47:40,784 ¿Alumnos? 248 00:47:45,823 --> 00:47:47,243 ¿La parte negra de sus ojos? 249 00:47:49,660 --> 00:47:51,253 La parte negra de sus ojos... 250 00:47:53,080 --> 00:47:54,673 Están dilatados. 251 00:48:07,719 --> 00:48:09,019 Larguemonos. 252 00:48:13,851 --> 00:48:15,610 No te olvides de nada 253 00:48:49,011 --> 00:48:54,941 Conocí a mi madre que murió el año pasado. 254 00:49:00,522 --> 00:49:04,326 Ella me dijo: "Vete, tonto". 255 00:49:04,943 --> 00:49:06,786 ¿Has sacado mi sémen? 256 00:49:53,575 --> 00:49:54,875 Aquí. 257 00:49:58,121 --> 00:49:59,714 Gracias. 258 00:50:00,624 --> 00:50:04,177 El anillo es demasiado grande, ¿no? 259 00:50:05,671 --> 00:50:09,683 Tómalo y hazlo más pequeño. 260 00:50:46,211 --> 00:50:47,762 Soy Shida. 261 00:50:49,840 --> 00:50:53,300 Estoy frente a la nueva Oficina del Gobierno Metropolitano de Tokio. 262 00:50:53,301 --> 00:50:55,895 Mira la cámara, por favor. 263 00:50:57,305 --> 00:50:58,605 ¿No es gigantesco? 264 00:50:58,974 --> 00:51:03,570 ¿Es tiempo? De vuelta al estudio entonces. 265 00:51:03,770 --> 00:51:07,365 ¿Estás preparada, señorita Sanae? 266 00:51:07,607 --> 00:51:12,787 Aquí están los "Super-cool Guys" de Miss Sanae. 267 00:51:26,251 --> 00:51:31,130 Cada vez más de nuestros artistas trabajan fuera de Japón. 268 00:51:31,131 --> 00:51:35,259 El Sr. Sudoh es uno de ellos. 269 00:51:35,260 --> 00:51:37,553 ¿Eres un exilio voluntario? 270 00:51:37,554 --> 00:51:40,231 Bueno, solo la mitad del año. 271 00:51:40,265 --> 00:51:45,362 Entonces, hay cosas que solo puedes hacer en Londres. 272 00:51:45,395 --> 00:51:48,114 Sí, en la tecnología "dura". 273 00:51:48,440 --> 00:51:50,107 ¿Que es eso? 274 00:51:50,108 --> 00:51:54,204 Uso muchos instrumentos acústicos. 275 00:51:54,488 --> 00:51:58,824 No quedan muchos estudios en Japón para eso. 276 00:51:58,825 --> 00:52:03,463 Y tienen mejores técnicos de mezcla allí. 277 00:52:03,955 --> 00:52:10,044 - Entonces es por eso, Sr. Sudoh... - Detenga el asunto del Sr. Sudoh. 278 00:52:10,045 --> 00:52:12,505 Háblame como usualmente lo haces. 279 00:52:12,506 --> 00:52:14,340 ¿Estarás en Japón por un tiempo? 280 00:52:14,341 --> 00:52:19,970 Durante los exámenes de ingreso de mi hijo. 281 00:52:19,971 --> 00:52:25,142 Te estás quedando en tu mansión de Beverly Hills en Yokohama. 282 00:52:25,143 --> 00:52:28,571 Sabes que no es una mansión. Mi piso en Londres es más... 283 00:52:41,910 --> 00:52:47,173 Miyuki llega tarde hoy, así que solo estás tú. 284 00:52:47,791 --> 00:52:50,969 ¿Estás enfermo o algo? 285 00:52:52,087 --> 00:52:54,472 Él es un buen cliente. 286 00:52:55,882 --> 00:52:59,051 Te lo ruego, Ai. 287 00:52:59,052 --> 00:53:03,273 Si le agradas, te pagará el doble, tal vez el triple. 288 00:53:03,348 --> 00:53:08,486 Él no está en cosas duras. Le gusta hablar con chicas. 289 00:53:08,687 --> 00:53:11,030 Él es un buen tipo. 290 00:53:51,271 --> 00:53:54,866 Vengo aquí tres veces a la semana. 291 00:54:10,498 --> 00:54:12,217 Sigue, llénalo. 292 00:54:23,553 --> 00:54:28,942 Ya sabes, estos restaurantes con clientela de estrellas de cine son tan pretenciosos. 293 00:54:29,935 --> 00:54:31,319 ¿De verdad? 294 00:54:34,773 --> 00:54:36,407 ¿Cómo está el vino? 295 00:54:37,234 --> 00:54:38,618 Es bueno. 296 00:54:38,944 --> 00:54:42,747 Chateau Mouton, Rothschild '79. 297 00:54:44,783 --> 00:54:46,918 Solo bebo esto aquí. 298 00:54:48,328 --> 00:54:53,675 Eso significa que bebo esto tres veces a la semana. 299 00:54:54,709 --> 00:54:57,512 Una deducción obvia. 300 00:55:05,345 --> 00:55:07,438 ¿Fue eso el año pasado? 301 00:55:08,181 --> 00:55:11,818 Arpa de Suzanne Mildonian... ¡Era algo más! 302 00:55:12,727 --> 00:55:16,823 Concierto de arpa de Suzanne Mildonian. 303 00:55:18,358 --> 00:55:22,662 Fue en una pequeña sala en el Teatro de la Ópera de Viena. 304 00:55:24,406 --> 00:55:29,127 Fue maravilloso. No se puede vencer a la realidad. 305 00:55:40,338 --> 00:55:43,683 ¿Quiere pedir algo más, señor? 306 00:55:43,842 --> 00:55:45,893 No no. Estamos bien. 307 00:55:46,845 --> 00:55:49,939 Todo lo que quiero ahora es la sonrisa de una belleza. 308 00:55:52,767 --> 00:55:54,527 ¿Dónde está el gerente hoy? 309 00:55:54,561 --> 00:55:57,030 En Singapur, por negocios. 310 00:56:11,619 --> 00:56:17,133 Oh, Mt. Fuji, el más santo de las montañas. 311 00:56:23,089 --> 00:56:27,352 Mi sueño es violar a una mujer muerta. 312 00:56:28,428 --> 00:56:32,315 Se llama necrofilia. 313 00:56:33,016 --> 00:56:37,612 Es la forma más hermosa de sexo en el mundo. 314 00:56:38,980 --> 00:56:42,909 Quiero que hagas el papel de Umeko Yoshida. 315 00:56:43,193 --> 00:56:47,080 Quién fue violada cerca del Monte. Fuji el 19 de abril de 1957. 316 00:56:51,785 --> 00:56:57,289 Ella fue asesinada, luego violada por Toshio Yasaka, 317 00:56:57,290 --> 00:57:00,635 un hombre desempleado de la prefectura de Iwate. 318 00:57:01,920 --> 00:57:07,725 Te estrangularé a la ligera, así que finge morir. 319 00:57:10,178 --> 00:57:18,178 Primero te examinaré, luego te violaré. 320 00:57:22,482 --> 00:57:25,201 Te pagaré un extra por la violación. 321 00:57:37,205 --> 00:57:39,832 ¿Estás preparada para ser violada, Umeko? 322 00:57:39,833 --> 00:57:44,429 ¿Justo aquí en este bosque, bajo el Sr. Fuji? 323 00:57:46,423 --> 00:57:47,807 ¡Umeko! 324 00:57:58,184 --> 00:58:01,529 Lo siento, pero me voy. 325 00:58:05,859 --> 00:58:08,453 Devuélveme mi dinero, entonces. 326 00:58:32,552 --> 00:58:34,562 ¿Lo viste en la televisión? 327 00:58:39,267 --> 00:58:41,986 Primera vez en seis meses. 328 00:58:47,442 --> 00:58:51,204 Es difícil salir con alguien famoso. 329 00:58:54,657 --> 00:58:59,086 Pero parecías realmente feliz entonces. 330 00:59:02,790 --> 00:59:07,345 Quiero ir a verlo. 331 00:59:11,966 --> 00:59:13,684 ¿No debería? 332 00:59:13,968 --> 00:59:15,770 No lo hagas 333 00:59:19,307 --> 00:59:22,276 Pero nunca me dijo que se acabó 334 00:59:23,353 --> 00:59:25,780 o que no le gusto. 335 00:59:26,022 --> 00:59:30,776 Él piensa que está siendo amable. 336 00:59:30,777 --> 00:59:35,572 Perdón por molestarlo ahora, pero tenemos un M cliente. 337 00:59:35,573 --> 00:59:37,875 ¿Lo llevarás? 338 00:59:43,540 --> 00:59:45,132 Voy a ir. 339 00:59:46,417 --> 00:59:48,469 Estoy bien. 340 01:00:08,481 --> 01:00:13,536 Por favor, no te vayas durante la sesión nuevamente. 341 01:00:57,280 --> 01:00:59,540 - ¿Tu nombre? - Ai. 342 01:00:59,782 --> 01:01:01,334 Yo soy Saki 343 01:01:02,118 --> 01:01:06,213 ¿No te alegra que ella sea bonita, Cara de Tortuga? 344 01:01:06,998 --> 01:01:09,675 Llámalo Cara de Tortuga, Ai. 345 01:01:10,627 --> 01:01:14,347 Parece una tortuga, ¿no? 346 01:01:15,173 --> 01:01:18,184 No sabía que era un trío. 347 01:01:21,554 --> 01:01:23,055 Lo siento 348 01:01:23,056 --> 01:01:28,319 pero insistió en tener otra Señora. 349 01:01:29,646 --> 01:01:34,992 No haremos nada que no te guste. 350 01:01:40,281 --> 01:01:42,541 Ve a tomar una ducha entonces. 351 01:01:43,576 --> 01:01:47,922 Hay un vestido ahí. Póntelo. 352 01:01:48,289 --> 01:01:50,257 Y el sombrero también. 353 01:02:19,070 --> 01:02:21,372 ¿Cómo va tu negocio? 354 01:02:22,240 --> 01:02:25,742 Escuché que el mercado de bienes raíces está en una depresión. 355 01:02:25,743 --> 01:02:28,087 Sí, señora Saki. 356 01:02:28,579 --> 01:02:32,457 Pero el lema de mi empresa es "gestión de sonido" 357 01:02:32,458 --> 01:02:34,844 así que estamos bien. 358 01:02:35,044 --> 01:02:37,346 Me alegra oír eso. 359 01:02:44,011 --> 01:02:45,646 Qué hermoso. 360 01:02:46,973 --> 01:02:48,899 Te conviene. 361 01:03:04,490 --> 01:03:09,211 ¿Te gusta el vestido, Ai? 362 01:03:09,954 --> 01:03:11,714 Es bonito. 363 01:03:13,708 --> 01:03:16,677 Por favor siéntate aquí. 364 01:03:27,472 --> 01:03:33,101 Mira, cara de tortuga, finalmente has encontrado una amante 365 01:03:33,102 --> 01:03:38,365 que se ve bien en un vestido art deco. 366 01:03:40,485 --> 01:03:43,162 Saluda a tu Amante. 367 01:03:45,072 --> 01:03:50,461 Querida señora Ai. Entrenarme bien y duro. 368 01:03:53,956 --> 01:03:57,551 ¿Y cuál es tu primera solicitud, Cara de Tortuga? 369 01:03:59,337 --> 01:04:03,682 Me gustaría besar sus pies. 370 01:04:05,468 --> 01:04:07,228 ¿Besar sus pies? 371 01:04:07,845 --> 01:04:09,271 Sí. 372 01:04:13,976 --> 01:04:19,815 ¿Qué piensas de su deseo caprichoso, Ai? 373 01:04:19,816 --> 01:04:22,284 ¿Lo concederás? 374 01:04:24,362 --> 01:04:27,206 Usted obtuvo su permiso. 375 01:04:29,617 --> 01:04:31,627 Solo la suela está bien. 376 01:05:10,408 --> 01:05:12,348 Estás yendo demasiado lejos, Cara de Tortuga. 377 01:05:14,662 --> 01:05:16,463 Ven aquí. 378 01:05:17,582 --> 01:05:21,552 Perdón por esto. Toma una bebida y relájate. 379 01:05:23,337 --> 01:05:25,264 Eres patético. 380 01:05:29,343 --> 01:05:33,772 Dame tu cuello. Acércate. 381 01:05:37,059 --> 01:05:38,611 Bueno. 382 01:05:41,647 --> 01:05:46,869 ¿Quién dijo que podrías lamer entre mis piernas? 383 01:05:47,111 --> 01:05:48,495 Diga: "Lo siento". 384 01:05:49,822 --> 01:05:51,624 Y mírame. 385 01:05:51,991 --> 01:05:53,199 ¡Perdóname! 386 01:05:53,200 --> 01:05:54,543 Diga: "Lo siento". 387 01:05:56,245 --> 01:05:57,537 Perdóname. 388 01:05:57,538 --> 01:05:59,873 - Lo siento. - Perdóname. 389 01:05:59,874 --> 01:06:01,508 Diga: "Lo siento", maldita sea. 390 01:06:03,252 --> 01:06:04,887 Perdóname. 391 01:06:05,755 --> 01:06:07,306 Lo siento. 392 01:06:07,715 --> 01:06:10,434 Lo siento, señora Saki. 393 01:06:13,554 --> 01:06:15,022 Lo siento. 394 01:06:19,310 --> 01:06:22,154 Ya terminé de jugar contigo. 395 01:06:23,272 --> 01:06:24,865 Arrástrese hacia atrás. 396 01:06:25,733 --> 01:06:27,534 Quédate quieto allí 397 01:06:28,110 --> 01:06:30,246 Sigue siendo como un pedazo de piedra. 398 01:08:22,710 --> 01:08:25,345 Levanta tu culo. 399 01:09:11,500 --> 01:09:15,377 ¿Qué estás haciendo? 400 01:09:17,941 --> 01:09:21,119 Eres malo. Ven aquí 401 01:10:00,322 --> 01:10:01,707 Ai. 402 01:10:02,074 --> 01:10:06,879 ¡Él es realmente un calvo! 403 01:10:09,707 --> 01:10:11,133 Que embarazoso. 404 01:10:36,275 --> 01:10:38,202 Estás muy mojada. 405 01:10:41,447 --> 01:10:43,123 ¿Te sientes bien? 406 01:10:47,161 --> 01:10:49,379 Sigue, déjalo ir. 407 01:10:52,982 --> 01:10:57,612 Córrete si quieres. 408 01:11:23,030 --> 01:11:26,750 Bien, ahora puedes hacer pis aquí. 409 01:11:27,475 --> 01:11:29,775 Te sentirás bien. 410 01:11:35,584 --> 01:11:37,844 Trae la bandeja. 411 01:12:32,349 --> 01:12:40,349 De acuerdo, cara de tortuga. Trae la bandeja y gatea hacia atrás. 412 01:12:44,820 --> 01:12:46,747 Regresa. 413 01:12:48,115 --> 01:12:50,250 Más atrás. 414 01:12:53,370 --> 01:12:56,256 No seas una tortuga. Muévete. 415 01:12:58,042 --> 01:13:03,263 No derrames una gota. Estás bien aquí. 416 01:13:12,514 --> 01:13:17,986 Ahora, Cara de Tortuga, bebe cada gota de pis. 417 01:13:19,313 --> 01:13:24,242 No puedo. Solo puedo beber el tuyo 418 01:13:25,361 --> 01:13:28,997 Yo solo bebo el tuyo, señora Saki. 419 01:13:29,406 --> 01:13:31,041 ¡Misericordia! 420 01:13:31,825 --> 01:13:39,825 Si lo bebes todo, te recompensaré. 421 01:13:50,386 --> 01:13:52,896 Ahora bebe. 422 01:14:00,229 --> 01:14:01,905 Todo. 423 01:14:08,230 --> 01:14:10,330 Cada gota. 424 01:14:16,620 --> 01:14:21,488 Aquí está tu recompensa 425 01:14:25,712 --> 01:14:27,556 Levanta tu culo 426 01:14:31,210 --> 01:14:33,220 No, duele. 427 01:14:52,948 --> 01:14:54,833 Te gusta, ¿no? 428 01:14:56,285 --> 01:14:58,879 Te encanta, Cara de Tortuga. 429 01:15:09,089 --> 01:15:13,310 Si te corres. Te mataré. 430 01:15:21,768 --> 01:15:23,862 Nos vemos más tarde. 431 01:15:55,761 --> 01:15:57,145 Buenas tardes señorita. 432 01:15:58,370 --> 01:16:00,370 ¿Que tal cena? 433 01:16:12,069 --> 01:16:14,371 Sí, ¿qué más? 434 01:16:16,823 --> 01:16:18,208 ¿Y? 435 01:16:19,576 --> 01:16:23,421 Ya veo. Todo bien. 436 01:16:25,123 --> 01:16:28,385 Tendré los espárragos y el salmón ahumado. 437 01:16:28,794 --> 01:16:31,596 Y algo de pasta. 438 01:16:31,922 --> 01:16:35,725 Sí, y hazlo rápido. 439 01:18:03,930 --> 01:18:07,150 - ¿Esta bien? - Sí. 440 01:18:39,758 --> 01:18:42,435 Manten el humo en tus pulmones. 441 01:18:49,059 --> 01:18:50,527 Es dulce. 442 01:18:51,853 --> 01:18:54,781 Para un no fumador, eres buena en eso. 443 01:18:58,151 --> 01:18:59,828 Debes ser rica. 444 01:19:04,241 --> 01:19:05,834 Realmente no. 445 01:19:07,119 --> 01:19:09,170 Japón es rico. 446 01:19:10,205 --> 01:19:12,757 Pero es riqueza sin orgullo. 447 01:19:12,916 --> 01:19:16,177 Crea ansiedad, lo que lleva a nuestros hombres al masoquismo. 448 01:19:17,254 --> 01:19:21,766 Me he ganado la vida con estos hombres. 449 01:19:22,300 --> 01:19:24,477 Y estoy orgullosa de eso 450 01:19:38,859 --> 01:19:42,078 Bueno, aquí voy. 451 01:20:01,882 --> 01:20:06,077 Todo lo que puedo hacer es suspirar. 452 01:20:06,970 --> 01:20:10,957 Tu dulce beso. 453 01:20:11,767 --> 01:20:16,850 Hace mi corazón virgen 454 01:20:16,851 --> 01:20:18,293 sueña dulces sueños de amor. 455 01:20:21,818 --> 01:20:25,872 Aquí, en esta playa dorada, 456 01:20:27,073 --> 01:20:30,894 en esta arena ardiente. 457 01:20:31,745 --> 01:20:36,508 Amamos desnudos 458 01:20:36,666 --> 01:20:41,262 como dos sirenas 459 01:20:42,005 --> 01:20:46,884 Presionamos nuestras mejillas bronceadas 460 01:20:46,885 --> 01:20:51,773 y susurró nuestro voto. 461 01:20:51,973 --> 01:20:57,478 Mantengamos nuestro secreto para siempre. 462 01:20:57,479 --> 01:21:01,699 ¡Oh, cómo me hace suspirar! 463 01:21:02,192 --> 01:21:06,329 Ah, la alegría del amor. 464 01:21:07,197 --> 01:21:11,417 Los días de rosa. 465 01:21:12,202 --> 01:21:17,039 La primera vez que te conocí 466 01:21:17,040 --> 01:21:21,928 fueron mis vacaciones de amor! 467 01:21:59,165 --> 01:22:00,842 ¡Tanto! 468 01:22:23,315 --> 01:22:24,824 ¿Sí? 469 01:22:26,902 --> 01:22:29,787 Hay algo que no puedo olvidar. 470 01:22:34,367 --> 01:22:38,171 ¿Quieres un consejo? Por supuesto. 471 01:22:40,582 --> 01:22:46,086 Quiero ir a verlo, pero él está casado. 472 01:22:46,087 --> 01:22:47,931 Me siento asustado. 473 01:22:52,886 --> 01:22:55,271 Aclara tu situación 474 01:22:56,723 --> 01:22:58,900 Aprende a odiar la ambigüedad. 475 01:23:02,020 --> 01:23:05,240 Ese es mi consejo, siempre. 476 01:23:05,357 --> 01:23:10,745 La respuesta es siempre la misma. 477 01:23:12,364 --> 01:23:16,000 Aclara tu situación 478 01:23:18,745 --> 01:23:25,009 Explota la tierra, lo que sea, pero haz eso. 479 01:24:43,079 --> 01:24:44,839 Esta sangre... 480 01:24:46,499 --> 01:24:50,803 es la misma sangre que la sangre 481 01:24:51,963 --> 01:24:57,226 que el primer pez que se arrastró hacia la tierra. 482 01:24:59,429 --> 01:25:02,565 Yo también quiero evolucionar. 483 01:25:04,559 --> 01:25:09,155 Quiero ser capaz de vivir en un mundo totalmente diferente. 484 01:25:13,401 --> 01:25:15,244 Gracias por todo. 485 01:25:17,489 --> 01:25:19,374 Me iré ahora. 486 01:25:22,952 --> 01:25:24,545 Adiós. 487 01:25:32,879 --> 01:25:34,597 Espera. 488 01:25:49,521 --> 01:25:51,239 Esto te dará valor. 489 01:25:51,773 --> 01:25:53,699 Te hará sobrehumano. 490 01:25:54,567 --> 01:25:56,119 ¿Para mi? 491 01:26:05,578 --> 01:26:06,963 Adiós. 492 01:26:07,497 --> 01:26:09,173 Cuídate. 493 01:27:58,608 --> 01:28:01,109 Es un poco complicado. 494 01:28:01,110 --> 01:28:04,497 Sigue la carretera al lado de la guardería. 495 01:28:05,823 --> 01:28:07,291 ¿Quieres un mapa? 496 01:28:17,043 --> 01:28:20,471 ¿Hay un puerto cerca de aquí? 497 01:28:23,424 --> 01:28:25,434 ¿No puedes oír a las sirenas? 498 01:28:26,261 --> 01:28:28,020 ¿Estas borracha? 499 01:28:28,805 --> 01:28:30,189 No. 500 01:28:35,144 --> 01:28:36,444 Gracias. 501 01:30:45,942 --> 01:30:47,618 Sr. Sudoh. 502 01:33:01,285 --> 01:33:03,838 ¿Qué estás haciendo aquí? 503 01:33:09,752 --> 01:33:14,723 Abuela, llama a la policía. 504 01:33:15,007 --> 01:33:17,768 Llámalos. ¡Ahora! 505 01:35:46,575 --> 01:35:48,335 Sr. Sudoh... 506 01:35:55,793 --> 01:35:57,761 ¿Señorita Sakakibara? 507 01:35:59,130 --> 01:36:01,557 ¿Eres la señorita Sakakibara? 508 01:36:05,428 --> 01:36:07,730 ¿Viniste a verlo? 509 01:36:14,854 --> 01:36:17,448 Como bien sabes, él está de viaje 510 01:36:19,275 --> 01:36:21,076 sin retorno 511 01:36:21,402 --> 01:36:24,371 Tú viniste a escucharme cantar. 512 01:36:28,159 --> 01:36:31,378 Estoy tan feliz. 513 01:36:32,663 --> 01:36:36,759 Éramos una vez rivales. 514 01:36:39,211 --> 01:36:42,431 Ahora somos verdaderas amigas. 515 01:36:44,216 --> 01:36:45,976 Voy a cantar. 516 01:36:46,594 --> 01:36:48,479 Este banco es mi escenario. 517 01:36:49,430 --> 01:36:54,610 Soy feliz de tener tanta gente aquí. 518 01:36:57,480 --> 01:36:59,573 ¡Hola! 519 01:37:01,484 --> 01:37:02,785 Hola. 520 01:37:03,444 --> 01:37:05,487 Más alto por favor. 521 01:37:05,488 --> 01:37:09,708 Todos juntos ahora. ¡Hola! 522 01:37:10,576 --> 01:37:12,544 Hola. 523 01:37:13,287 --> 01:37:15,798 Con más espíritu. 524 01:37:15,956 --> 01:37:19,259 ¡Hola! 525 01:37:19,752 --> 01:37:22,221 Sí, hola. 526 01:37:23,422 --> 01:37:25,641 Me culparán, señora. 527 01:37:26,091 --> 01:37:30,229 Regresemos, por favor. 528 01:37:36,018 --> 01:37:38,779 Verdaderas amigas, ¿verdad? 529 01:37:46,278 --> 01:37:48,372 ¿Dónde está el señor Sudoh? 530 01:39:02,813 --> 01:39:04,406 ¡Sr. Sudoh! 531 01:40:47,876 --> 01:40:49,594 ¿Que pasó? 532 01:40:50,295 --> 01:40:51,680 ¿Tu nombre? 533 01:40:57,553 --> 01:41:00,847 ¿De donde eres? 534 01:41:00,848 --> 01:41:02,899 Ella no entró a la casa. 535 01:41:05,352 --> 01:41:07,904 - ¡Miralo! - ¿Esto es tuyo? 536 01:41:08,439 --> 01:41:11,158 Trató de subir las escaleras y se cayó. 537 01:41:11,859 --> 01:41:15,078 ¿Estás herida? 538 01:41:16,321 --> 01:41:17,998 Respóndenos correctamente 539 01:41:25,330 --> 01:41:27,081 ¿Quién eres tú? 540 01:41:27,082 --> 01:41:30,010 - Huele a alcohol. - Es tan extraña. 541 01:41:36,675 --> 01:41:38,018 ¡Espera! 542 01:41:39,595 --> 01:41:42,022 Es mi amiga. 543 01:41:42,973 --> 01:41:44,733 Déjala ir. 544 01:41:52,649 --> 01:41:54,242 Está bien. 545 01:42:10,125 --> 01:42:11,709 Ella es esa vocalista. 546 01:42:11,710 --> 01:42:13,428 Y está un poco... 547 01:42:15,153 --> 01:42:17,053 Entonces ella es su esposo.