1 00:03:45,958 --> 00:03:47,698 Oh! 2 00:03:56,000 --> 00:03:57,865 Ah! 3 00:03:59,333 --> 00:04:00,743 Doug? 4 00:04:03,083 --> 00:04:05,290 Honey, are you all right? 5 00:04:11,417 --> 00:04:13,373 Was it about Mars? 6 00:04:19,083 --> 00:04:21,244 - Is that better? - Hmm. 7 00:04:23,583 --> 00:04:25,244 My poor baby. 8 00:04:26,375 --> 00:04:28,741 This is getting to be an obsession. 9 00:04:36,667 --> 00:04:37,998 Was she there? 10 00:04:40,250 --> 00:04:42,081 Who? 11 00:04:43,750 --> 00:04:46,332 The one you told me about. The brunette. 12 00:04:47,250 --> 00:04:48,786 Oh, Lori. 13 00:04:51,833 --> 00:04:54,700 I can't believe you're jealous of a dream. 14 00:04:55,583 --> 00:04:58,245 - Who is she? - Nobody. 15 00:04:58,458 --> 00:05:00,665 "Nobody"? What's her name? 16 00:05:00,875 --> 00:05:03,332 I don't know. 17 00:05:03,542 --> 00:05:05,373 - Tell me! - I don't know! 18 00:05:05,583 --> 00:05:07,539 You better tell me! 19 00:05:07,750 --> 00:05:11,368 It's not funny, Doug. You dream about her every night. 20 00:05:11,583 --> 00:05:14,120 And I'm always back in the morning. 21 00:05:14,333 --> 00:05:16,324 Let me go! 22 00:05:18,333 --> 00:05:20,415 Come on, baby. 23 00:05:20,625 --> 00:05:23,492 You know you're the girl of my dreams. 24 00:05:23,875 --> 00:05:25,456 You mean it? 25 00:05:26,583 --> 00:05:28,448 You know I do. 26 00:05:37,917 --> 00:05:40,875 I'll give you something to dream about. 27 00:05:50,667 --> 00:05:54,239 'The chairman defended the attack, saying that space-based weapons 28 00:05:54,458 --> 00:05:58,406 'are our only defense against the Southern block's numerical superiority. 29 00:05:58,625 --> 00:06:00,911 'And more violence last night on Mars 30 00:06:01,125 --> 00:06:03,332 'where terrorists demanding independence 31 00:06:03,542 --> 00:06:06,864 'once again halted the extraction of terbinium ore.' 32 00:06:11,958 --> 00:06:13,994 'Kuato and his so-called freedom brigade 33 00:06:14,208 --> 00:06:16,119 'claimed credit for this latest bombing, 34 00:06:16,333 --> 00:06:19,905 'which attempted to reopen the sealed-off pyramid mines. 35 00:06:23,208 --> 00:06:26,280 'Mars military restored order with minimal use of force 36 00:06:26,500 --> 00:06:30,322 'and all damage to the strategic facility was repaired within hours.' 37 00:06:30,542 --> 00:06:31,782 'no cameras? 38 00:06:32,000 --> 00:06:35,913 'With one mine already closed, Mars administrator vilos cohaagen 39 00:06:36,125 --> 00:06:38,207 'vowed that troops would be used if necessary 40 00:06:38,417 --> 00:06:41,079 'to keep production at full capacity...' 41 00:06:42,292 --> 00:06:45,989 no wonder you're having nightmares. You're always watching the news. 42 00:06:50,083 --> 00:06:51,948 - Lori. - Doug? 43 00:06:52,167 --> 00:06:55,580 - Let's do it. - Do what? 44 00:06:55,792 --> 00:06:57,077 Move to Mars. 45 00:06:58,292 --> 00:07:01,580 Honey, why do you have to spoil a perfectly wonderful morning? 46 00:07:03,333 --> 00:07:04,698 Just think about it. 47 00:07:06,917 --> 00:07:10,409 Sweetheart, we've been through this a million times. You'd hate it on Mars. 48 00:07:10,625 --> 00:07:13,332 It's dry, it's ugly, it's boring. 49 00:07:14,667 --> 00:07:18,364 I mean, really, a revolution could break out there any second. 50 00:07:18,583 --> 00:07:21,575 Cohaagen says it's just a few extremists. 51 00:07:21,792 --> 00:07:23,202 You believe him? 52 00:07:29,250 --> 00:07:31,536 Ok. Forget about it. 53 00:07:34,458 --> 00:07:38,872 'Absolutely not. Mars was colonized by the northern block at enormous expense. 54 00:07:39,083 --> 00:07:42,530 'Our entire war effort depends on their terbinium. 55 00:07:42,750 --> 00:07:44,581 'It's ridiculous to think we'd give it away 56 00:07:44,792 --> 00:07:46,232 'jlust because some lazy mutants...' 57 00:07:46,333 --> 00:07:47,333 Doug. 58 00:07:49,125 --> 00:07:52,788 - Maybe we should take a trip. - Lori, move, please. 59 00:07:53,000 --> 00:07:56,538 '...you've closed the pyramid mine because you found alien artefacts?' 60 00:07:56,750 --> 00:07:59,913 there's a lot better places than Mars. 61 00:08:00,125 --> 00:08:02,958 What about saturn? Don't you wanna see saturn? 62 00:08:03,167 --> 00:08:05,047 'I wish we could find some artefacts. 63 00:08:05,125 --> 00:08:07,116 'Our tourist industry could use a boost.' 64 00:08:07,333 --> 00:08:09,699 everybody says that its gorgeous. 65 00:08:09,917 --> 00:08:13,489 'Fact is, it's mr kuato and his terrorists who spread these rumors 66 00:08:13,708 --> 00:08:15,664 'to undermine trust in the government.' 67 00:08:15,875 --> 00:08:19,447 we could take a long space cruise, the kind with nothing to do. 68 00:08:19,667 --> 00:08:23,114 - 'Have you found kuato yet?' - "We don't even know what he looks like." 69 00:08:23,333 --> 00:08:27,281 - What do you say? - I'm late, Lori. 70 00:08:32,500 --> 00:08:34,866 Sweetheart. Doug. 71 00:08:37,500 --> 00:08:41,573 I know it's hard being in a new town, but let's give it a chance, ok? 72 00:08:43,625 --> 00:08:45,536 Lori, don't you understand? 73 00:08:45,750 --> 00:08:48,537 I feel like I was meant for something more than this. 74 00:08:49,542 --> 00:08:53,330 I want to do something with my life. I want to be somebody. 75 00:08:53,542 --> 00:08:55,453 You are somebody. 76 00:08:55,667 --> 00:08:57,578 You're the man I love. 77 00:09:02,333 --> 00:09:03,823 Bye. 78 00:09:06,292 --> 00:09:08,283 Have a nice day. 79 00:09:27,042 --> 00:09:30,000 'You are now entering a safety zone. 80 00:09:30,208 --> 00:09:34,326 'No unauthorized weapons allowed beyond this point. 81 00:09:34,833 --> 00:09:37,825 'You are now entering a safety zone. 82 00:09:38,042 --> 00:09:42,115 'No unauthorized weapons allowed beyond this point.' 83 00:09:44,917 --> 00:09:50,241 "would you like to ski but you're snowed under with work? 84 00:09:50,458 --> 00:09:54,531 'Do you dream of a vacation at the bottom of the ocean, 85 00:09:54,750 --> 00:09:57,036 'but you can't float the bill? 86 00:09:57,250 --> 00:10:00,913 'Have you always wanted to climb the mountains of Mars... 87 00:10:02,458 --> 00:10:04,824 '...but now you're over the hill? 88 00:10:05,667 --> 00:10:07,623 "Then come to recall incorporated 89 00:10:07,833 --> 00:10:10,620 'where you can buy the memory of your ideal vacation 90 00:10:10,833 --> 00:10:13,370 'cheaper, safer and better than the real thing. 91 00:10:14,125 --> 00:10:16,286 'So don't let life pass you by. 92 00:10:16,500 --> 00:10:19,822 'Call recall for the memory of a life time." 93 00:10:20,042 --> 00:10:23,830 J 'for the memory of a lifetime 94 00:10:24,042 --> 00:10:27,534 j» 'recall, recall, recall 95 00:10:46,167 --> 00:10:47,202 Harry. 96 00:10:49,500 --> 00:10:52,913 - Harry! You ever hear of recall? - Recall? 97 00:10:53,125 --> 00:10:54,956 Where they sell those fake memories. 98 00:10:55,167 --> 00:10:59,160 - Oh, recall! - Recall, recall, recall! 99 00:10:59,375 --> 00:11:01,457 - Thinking of going there? - I don't know. Maybe. 100 00:11:01,667 --> 00:11:03,328 - Well, don't. - Why not? 101 00:11:03,542 --> 00:11:05,783 A friend of mine tried one of their special offers, 102 00:11:06,000 --> 00:11:08,457 nearly got himself lobotomized. 103 00:11:08,792 --> 00:11:09,872 No shit? 104 00:11:10,083 --> 00:11:12,699 Don't fuck with your brain, pal. It ain't worth it. 105 00:11:14,542 --> 00:11:16,498 I guess not. 106 00:11:58,042 --> 00:11:59,907 Hello. 107 00:12:00,792 --> 00:12:03,124 Good afternoon. Welcome to recall. 108 00:12:03,333 --> 00:12:05,289 Douglas quaid. I have an appointment. 109 00:12:08,875 --> 00:12:10,285 - Bob? - Yeah?' 110 00:12:10,500 --> 00:12:12,660 - Doug quaid is here to see you. - "I'll be right out.' 111 00:12:12,750 --> 00:12:14,115 ok. 112 00:12:14,333 --> 00:12:16,198 That'll be just one minute, mr quaid. 113 00:12:17,500 --> 00:12:19,286 Thank you. 114 00:12:26,625 --> 00:12:29,992 - Doug! Bob mcclane. Good to see you. - Nice to meet you. 115 00:12:30,208 --> 00:12:32,665 Come on in. Through here. 116 00:12:33,500 --> 00:12:35,300 Go and have a seat. Make yourself comfortable. 117 00:12:35,375 --> 00:12:36,581 Thank you. 118 00:12:36,792 --> 00:12:38,373 Now, help me out here, Doug. 119 00:12:38,583 --> 00:12:41,655 - You were interested in a memory of... - Of Mars. 120 00:12:42,375 --> 00:12:43,865 Yeah. Mars. 121 00:12:44,083 --> 00:12:46,449 - Is there a problem? - Uh... 122 00:12:47,500 --> 00:12:50,537 To be perfectly honest with you, Doug, if outer space is your thing, 123 00:12:50,750 --> 00:12:53,617 you'd be much happier with one of our saturn cruises. 124 00:12:53,833 --> 00:12:55,243 Everybody raves about them. 125 00:12:55,458 --> 00:12:58,165 No. I'm not interested in saturn. I said Mars. 126 00:12:59,167 --> 00:13:01,249 Ok. You're the boss. 127 00:13:02,000 --> 00:13:03,865 Mars it is. 128 00:13:04,667 --> 00:13:06,282 Now, let me see. 129 00:13:06,500 --> 00:13:11,790 The basic Mars package will run you 899 credits. 130 00:13:12,000 --> 00:13:15,288 Now, that's for two full weeks of memories, complete in every detail. 131 00:13:15,500 --> 00:13:16,540 If you want a longer trip, 132 00:13:16,625 --> 00:13:18,866 that'll cost you more cos it's a deeper implant. 133 00:13:19,083 --> 00:13:21,369 What's in the two-week package? 134 00:13:21,583 --> 00:13:24,996 When you go recall, you get nothing but first-class memories. 135 00:13:26,375 --> 00:13:30,118 Private cabin on the shuttle, deluxe suite at the Hilton, all the major sights: 136 00:13:30,333 --> 00:13:35,123 Mount pyramid, the grand canals and of course, venusville. 137 00:13:35,333 --> 00:13:36,994 But how real does it seem? 138 00:13:37,208 --> 00:13:41,281 - As real as any memory in your head. - Come on. Don't bullshit me. 139 00:13:41,500 --> 00:13:44,207 No. I'm telling you, Doug. Your brain will not know the difference. 140 00:13:44,417 --> 00:13:46,408 And that's guaranteed or your money back. 141 00:13:46,625 --> 00:13:49,822 What about the guy you lobotomized? Did he get a refund? 142 00:13:53,667 --> 00:13:55,578 You're talking ancient history. 143 00:13:55,792 --> 00:13:59,580 Nowadays, travelling with recall is safer than getting on a rocket. 144 00:13:59,792 --> 00:14:01,657 Check out those statistics. 145 00:14:01,875 --> 00:14:05,367 Besides, a real holiday is a pain in the butt. 146 00:14:05,583 --> 00:14:10,247 You got lost luggage, lousy weather, crooked taxi drivers. 147 00:14:10,458 --> 00:14:15,657 When you travel with recall, everything is perfect. 148 00:14:15,875 --> 00:14:17,957 So, what do you say? 149 00:14:19,083 --> 00:14:21,665 - All right. - Smart move. 150 00:14:21,875 --> 00:14:25,117 All right, while you fill out this questionnaire, 151 00:14:25,333 --> 00:14:27,699 I'm going to familiarize you with some of our options. 152 00:14:27,917 --> 00:14:29,498 No options. 153 00:14:30,375 --> 00:14:33,742 Whatever you say. Can I ask you just one question? 154 00:14:34,875 --> 00:14:36,740 What is that is exactly the same 155 00:14:36,958 --> 00:14:39,870 about every single vacation you have ever taken? 156 00:14:40,958 --> 00:14:42,164 I give up. 157 00:14:42,375 --> 00:14:44,912 You. You're the same. 158 00:14:45,125 --> 00:14:47,805 No matter where you go, there you are. It's always the same old you. 159 00:14:48,667 --> 00:14:52,535 Let me suggest that you take a vacation from yourself. 160 00:14:52,750 --> 00:14:54,286 I know, it sounds wild. 161 00:14:54,500 --> 00:14:57,207 It is the latest thing in travel. We call it the ego trip. 162 00:14:57,417 --> 00:14:59,408 No. I'm not interested in that. 163 00:14:59,625 --> 00:15:01,286 You're gonna love this, Doug. 164 00:15:01,500 --> 00:15:04,992 We offer you a choice of alternate identities during your trip. 165 00:15:05,208 --> 00:15:08,700 Why go to Mars as a tourist, when you can go as a playboy? 166 00:15:08,917 --> 00:15:11,829 - Or a famous jock or...? - "Secret agent." 167 00:15:12,042 --> 00:15:13,657 How much is that? 168 00:15:15,042 --> 00:15:18,239 A-ha! Let me tantalize you. 169 00:15:19,417 --> 00:15:24,036 You are a top operative under deep cover on your most important mission. 170 00:15:24,250 --> 00:15:26,707 People are trying to kill you. Left and right! 171 00:15:26,917 --> 00:15:29,829 You meet this beautiful, exotic woman. 172 00:15:30,042 --> 00:15:31,122 Go on. 173 00:15:31,333 --> 00:15:33,870 I don't wanna spoil it for you, Doug, 174 00:15:34,083 --> 00:15:36,119 but by the time the trip is over, 175 00:15:36,333 --> 00:15:40,201 you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet. 176 00:15:40,417 --> 00:15:45,081 Now, you tell me. Isn't that worth a measly 300 credits? 177 00:15:59,417 --> 00:16:01,624 - Your first trip? - Mm-hm. 178 00:16:01,833 --> 00:16:04,996 Well, don't worry. Things hardly ever fuck up around here. 179 00:16:06,042 --> 00:16:07,998 Good evening... Doug. 180 00:16:08,208 --> 00:16:10,244 - I'm dr lull. - Nice to meet you. 181 00:16:10,458 --> 00:16:14,246 Ernie, patch in matrix 62-8-37. 182 00:16:14,458 --> 00:16:17,291 And would you like us to integrate some alien stuff? 183 00:16:17,500 --> 00:16:19,582 Sure. Why not? 184 00:16:20,917 --> 00:16:24,205 - Two-headed monsters? - Don't you keep up with the news? 185 00:16:24,417 --> 00:16:27,955 - We're doing alien artefacts now. - It's wild. 186 00:16:28,167 --> 00:16:30,783 Yeah, they date back a million years. 187 00:16:32,167 --> 00:16:33,828 - Ernie? - That's a new one. 188 00:16:34,042 --> 00:16:35,703 - Blue sky on Mars. - Been married long? 189 00:16:36,833 --> 00:16:39,415 - Eight years. - Oh, I see. 190 00:16:39,625 --> 00:16:41,786 Slipping away for a little hanky-panky. 191 00:16:42,000 --> 00:16:44,707 - No. I'm fascinated with Mars. - All systems go. 192 00:16:44,917 --> 00:16:46,657 Then we're set. 193 00:16:46,875 --> 00:16:49,617 Ready for dreamland? 194 00:16:50,792 --> 00:16:54,831 I'll be asking you some questions so we can fine-tune the ego program. 195 00:16:55,042 --> 00:16:57,875 You answer honestly, you'll enjoy yourself a whole lot more. 196 00:16:58,083 --> 00:17:00,790 - Your sexual orientation. - Hetero. 197 00:17:06,333 --> 00:17:08,324 So, how do you like your women? 198 00:17:08,542 --> 00:17:11,284 Blonde? Brunette? Redhead? 199 00:17:12,125 --> 00:17:13,410 Brunette. 200 00:17:15,833 --> 00:17:20,156 Slim. Athletic. Voluptuous. 201 00:17:23,167 --> 00:17:24,498 Athletic. 202 00:17:28,958 --> 00:17:32,746 Demure. Aggressive. Sleazy. 203 00:17:32,958 --> 00:17:35,950 - Be honest. - Sleazy. 204 00:17:39,958 --> 00:17:41,414 Demure. 205 00:17:44,333 --> 00:17:46,119 41a, Ernie. 206 00:17:47,542 --> 00:17:49,498 Boy, is he gonna have a wild time. 207 00:17:50,667 --> 00:17:54,034 - He's not gonna want to come back. - Oh, that's for sure. 208 00:18:15,333 --> 00:18:16,333 So... 209 00:18:16,542 --> 00:18:18,282 What do you say? 210 00:18:18,500 --> 00:18:21,367 I'm not so sure, and I don't get a souvenir. 211 00:18:21,583 --> 00:18:23,699 Not true. For just a few more credits, 212 00:18:23,917 --> 00:18:26,659 we supply t-shirts, snapshots of you at the site, 213 00:18:26,875 --> 00:18:28,706 and even letters from... 214 00:18:28,917 --> 00:18:32,159 'Bob!" 215 00:18:32,375 --> 00:18:34,457 - What is it? - 'You'd better get down here.' 216 00:18:34,667 --> 00:18:36,658 I am with a very important client. 217 00:18:36,875 --> 00:18:39,617 'Looks like we got another schizoid embolism.' 218 00:18:41,042 --> 00:18:43,704 - I'll be right back. - Uh... mr mcclane? 219 00:18:43,917 --> 00:18:47,205 - Mr mcclane? - Bob! What's wrong? 220 00:18:47,417 --> 00:18:49,328 Don't let her leave! 221 00:18:54,042 --> 00:18:55,703 Get off! 222 00:18:55,917 --> 00:18:57,498 Ah! 223 00:18:57,708 --> 00:18:59,289 You blew my cover! 224 00:18:59,500 --> 00:19:02,572 What's going on? You can't do a simple goddamn double implant? 225 00:19:02,792 --> 00:19:04,407 It's not my fault we hit a memory cap. 226 00:19:04,625 --> 00:19:07,037 They'll be here any minute! They'll kill you all! 227 00:19:07,250 --> 00:19:09,536 - What is he talking about? - Let me go! 228 00:19:09,750 --> 00:19:11,490 Mr quaid, try to calm down! 229 00:19:13,667 --> 00:19:15,908 My name is not quaid. 230 00:19:16,125 --> 00:19:18,867 - Let me go! Untie me now! - Ernie, grab his leg! 231 00:19:19,083 --> 00:19:20,573 - Untie me! - Hold him down! 232 00:19:20,792 --> 00:19:22,657 Let me go! 233 00:19:29,250 --> 00:19:30,831 Ah! 234 00:19:46,417 --> 00:19:48,328 Are you all right? 235 00:19:48,542 --> 00:19:51,784 Listen to me. He's been going on and on about Mars. 236 00:19:52,000 --> 00:19:54,582 - He has really been there. - Use your head, you dumb bitch. 237 00:19:54,792 --> 00:19:58,080 He's just acting out the "secret agent" portion of his ego trip. 238 00:19:58,292 --> 00:20:00,012 - I'm afraid that's not possible. - Why not? 239 00:20:00,167 --> 00:20:01,828 Because we haven't implanted it yet. 240 00:20:06,042 --> 00:20:07,327 Oh, shit. 241 00:20:07,542 --> 00:20:08,873 Oh, shit! 242 00:20:09,083 --> 00:20:12,405 I've been trying to tell you, someone has erased his memory. 243 00:20:12,625 --> 00:20:15,662 Excuse me. "Someone"? 244 00:20:15,875 --> 00:20:17,866 We're talking about the fucking agency. 245 00:20:18,083 --> 00:20:21,155 - Shut up! - Bob, the client's gone. 246 00:20:21,708 --> 00:20:24,165 Ok, all right. All right, look. Here's what we're going to do. 247 00:20:24,375 --> 00:20:26,957 Renata, cover up any memory he's got of us or recall. 248 00:20:27,167 --> 00:20:29,007 I'll do what I can. It's pretty messy in there. 249 00:20:29,167 --> 00:20:32,125 Ernie, dump him in a cab around the corner. Tiffany, you help him. 250 00:20:32,333 --> 00:20:34,213 I'm gonna destroy his file and refund his money. 251 00:20:34,958 --> 00:20:38,576 And if anybody comes asking, we never heard of Douglas quaid. 252 00:20:53,125 --> 00:20:54,410 Where am 1? 253 00:20:57,042 --> 00:21:00,409 - You're in a johnnycab. - What am I doing here? 254 00:21:00,625 --> 00:21:03,867 I'm sorry. Would you please rephrase the question? 255 00:21:04,083 --> 00:21:06,074 How did I get in this taxi? 256 00:21:06,292 --> 00:21:09,034 The door opened, you got in. 257 00:21:10,958 --> 00:21:13,540 Hell of a day, isn't it? 258 00:21:27,167 --> 00:21:29,123 - This ok? - Right here. 259 00:21:29,333 --> 00:21:31,949 - Thank you for taking johnnycab. - Thank you. 260 00:21:32,167 --> 00:21:34,283 Hope you enjoyed the ride. 261 00:21:34,500 --> 00:21:35,865 Hey, quaid. 262 00:21:36,667 --> 00:21:39,329 - Harry. - How was your trip to Mars? 263 00:21:39,542 --> 00:21:42,909 - What trip? - You went to recall. Remember? 264 00:21:43,917 --> 00:21:45,908 - I did? - Yeah, you did. 265 00:21:46,125 --> 00:21:49,322 - I told you not to, but you went anyway. - What are you, my father? 266 00:21:51,000 --> 00:21:54,197 - Come on, I'll buy you a drink. - Listen. I'm already late. Thank you... 267 00:21:56,125 --> 00:21:58,992 Ok, bring him... Come on, move it! 268 00:21:59,208 --> 00:22:01,290 Let's go get that drink. Move it! 269 00:22:01,500 --> 00:22:04,822 What the hell is going on? What the fuck did I do wrong? 270 00:22:05,042 --> 00:22:07,954 - Tell me! - You blabbed about Mars! 271 00:22:08,167 --> 00:22:11,239 Are you crazy? I don't even know anything about Mars! 272 00:22:11,458 --> 00:22:15,781 You should've listened to me, quaid. I was there to keep you out of trouble. 273 00:22:18,208 --> 00:22:21,951 You're making a big mistake. You got me mixed up with somebody else. 274 00:22:22,167 --> 00:22:24,704 Uh-uh, pal. You got yourself mixed up with... 275 00:22:29,083 --> 00:22:30,083 Ah! 276 00:22:51,750 --> 00:22:53,741 Ah! 277 00:23:14,792 --> 00:23:17,283 'And pivot... and serve... 278 00:23:17,500 --> 00:23:21,413 'And shift... and stroke... and pivot. 279 00:23:21,625 --> 00:23:25,243 'And serve... and shift... and stroke. 280 00:23:25,458 --> 00:23:27,323 'Very good. Perfect form. 281 00:23:27,542 --> 00:23:30,534 'And serve... and shift... and stroke.' 282 00:23:30,750 --> 00:23:32,490 hi, honey. 283 00:23:34,667 --> 00:23:37,625 - What are you doing? - Some men just tried to kill me. 284 00:23:37,833 --> 00:23:39,198 Muggers? Are you all right? 285 00:23:39,417 --> 00:23:41,373 No, they were spies or something. 286 00:23:41,583 --> 00:23:44,199 And Harry from work, he was the... Get down! 287 00:23:44,417 --> 00:23:48,114 - Harry from work, he was the boss. - Take it easy, Doug, ok? 288 00:23:48,333 --> 00:23:51,166 Tell me exactly what happened. Why would spies want to kill you? 289 00:23:51,375 --> 00:23:53,866 I don't know. But it had something to do with Mars. 290 00:23:54,083 --> 00:23:55,664 You've never been to Mars. 291 00:23:55,875 --> 00:23:59,163 It sounds crazy, but I went to this recall place after work... 292 00:23:59,375 --> 00:24:01,491 - You went to those brain butchers? - Let me finish. 293 00:24:01,708 --> 00:24:04,074 - What did they do to you? - I got a trip to Mars. 294 00:24:04,292 --> 00:24:06,032 - So what happened... - Oh... 295 00:24:06,250 --> 00:24:09,447 Forget about recall. Will you? These guys were going to kill me. 296 00:24:09,667 --> 00:24:12,374 - Doug, nobody tried to kill you. - They did. 297 00:24:12,583 --> 00:24:14,448 But I killed them. 298 00:24:16,458 --> 00:24:17,994 Listen to me, sweetheart. 299 00:24:18,208 --> 00:24:21,120 Those assholes at recall have fucked up your mind. 300 00:24:21,333 --> 00:24:23,369 You're having paranoid delusions. 301 00:24:24,042 --> 00:24:26,408 You call this a delusion? 302 00:24:31,917 --> 00:24:33,202 Doug. 303 00:24:34,708 --> 00:24:38,576 - Doug, I'm gonna call a doctor. - Don't. Don't call anybody. 304 00:24:42,917 --> 00:24:44,748 'Hello.' 305 00:25:07,042 --> 00:25:09,624 Lori, go! Get out! 306 00:25:35,250 --> 00:25:37,036 Lori? 307 00:26:00,625 --> 00:26:03,367 Why are you doing this, Lori? 308 00:26:19,000 --> 00:26:20,365 Talk! I said talk. 309 00:26:20,583 --> 00:26:22,448 - I'm not your wife. - The hell you're not. 310 00:26:22,667 --> 00:26:24,658 I never saw you before six weeks ago. 311 00:26:24,875 --> 00:26:26,957 Our marriage is just a memory implant. 312 00:26:27,167 --> 00:26:29,829 You think I'm stupid? I remember our wedding. 313 00:26:30,042 --> 00:26:31,452 It was implanted by the agency. 314 00:26:31,667 --> 00:26:33,282 - Falling in love. - Implanted. 315 00:26:33,500 --> 00:26:37,072 Our friends, my job, 8 years together. All of this was implanted too? 316 00:26:37,292 --> 00:26:39,954 The job's real. The agency set it up. 317 00:26:40,167 --> 00:26:41,907 Bullshit. 318 00:26:44,208 --> 00:26:46,745 They erased your identity and implanted a new one. 319 00:26:46,958 --> 00:26:49,119 I was written in as your wife so I could watch you 320 00:26:49,333 --> 00:26:51,494 and make sure the erasure took. 321 00:26:57,333 --> 00:27:00,700 Sorry, quaid. Your whole life is just a dream. 322 00:27:02,958 --> 00:27:07,247 Ok, then if I'm not me, who the hell am 1? 323 00:27:07,458 --> 00:27:08,458 Beats me. 324 00:27:10,000 --> 00:27:12,207 I just work here. 325 00:27:17,875 --> 00:27:19,160 Doug. 326 00:27:20,250 --> 00:27:22,582 Doug, there's something I want you to know. 327 00:27:24,417 --> 00:27:28,239 You were the best assignment I ever had. Really. 328 00:27:28,458 --> 00:27:29,948 I'm honored. 329 00:27:30,167 --> 00:27:34,080 You sure you don't want to, just for old times' sake? 330 00:27:35,083 --> 00:27:38,246 Come on. If you don't trust me, you can tie me up. 331 00:27:40,417 --> 00:27:44,114 - I didn't know you were so kinky. - Maybe it's time you found out. 332 00:27:49,542 --> 00:27:50,622 Clever girl. 333 00:27:53,417 --> 00:27:57,740 You wouldn't shoot me, would you, Doug? After all we've been through. 334 00:27:58,542 --> 00:28:00,624 Some of it was fun. 335 00:28:03,250 --> 00:28:05,115 Nice knowing you. 336 00:28:39,625 --> 00:28:41,206 Don't touch her. 337 00:28:41,417 --> 00:28:42,657 Nobody here. 338 00:28:44,417 --> 00:28:47,830 - Are you ok? - I guess I blew it. 339 00:28:48,042 --> 00:28:50,579 - What does he remember? - Nothing, so far. 340 00:28:50,792 --> 00:28:52,157 I've got him. 341 00:29:05,958 --> 00:29:08,324 Shit, he's going for the subway. Let's get him. Go. 342 00:29:08,542 --> 00:29:10,908 Let's go. Move it. 343 00:29:23,875 --> 00:29:26,708 Pack your stuff and get outta here. 344 00:29:26,917 --> 00:29:28,782 What if they bring him back? 345 00:29:29,875 --> 00:29:31,285 Not a chance. 346 00:29:40,292 --> 00:29:41,782 Subway! Go! 347 00:29:47,083 --> 00:29:48,414 Hey! 348 00:29:52,125 --> 00:29:54,491 Get him! He's got a gun! 349 00:29:55,375 --> 00:29:58,208 - Cut him off! That way! - Over there! 350 00:29:58,417 --> 00:30:00,829 - Hold it! - Don't move! 351 00:30:30,917 --> 00:30:32,748 The escalator. 352 00:30:32,958 --> 00:30:35,495 You four go up. You come with me. 353 00:30:49,833 --> 00:30:51,789 Get out of the way! Come on! 354 00:30:54,625 --> 00:30:55,990 Get out of the way! Move! 355 00:31:26,833 --> 00:31:27,948 The platform! 356 00:31:31,917 --> 00:31:34,078 - Which way? - To the right. 357 00:32:00,958 --> 00:32:05,076 'Botco. Tomorrow's fuels, tomorrow's prices. 358 00:32:05,292 --> 00:32:08,204 'Don't settle for pale memories or fake implants. 359 00:32:08,417 --> 00:32:10,829 Experience space travel the old-fashioned way 360 00:32:11,042 --> 00:32:14,489 'on a real, live holiday you can afford.' 361 00:32:20,375 --> 00:32:22,036 I want that fucker dead. 362 00:32:22,250 --> 00:32:25,367 I don't blame you. I wouldn't want quaid porking my old lady. 363 00:32:25,583 --> 00:32:30,373 - You saying she likes it? - No, I'm sure she hated every minute. 364 00:32:32,458 --> 00:32:36,497 'Six-beta-nine, we have a live transmission from mr cohaagen.' 365 00:32:36,708 --> 00:32:39,199 - Richter here. Patch it through. - 'You're on, mr cohaagen.' 366 00:32:39,417 --> 00:32:42,784 - 'what the fuck is going on?' - I'm trying to neutralize a traitor, sir. 367 00:32:43,000 --> 00:32:45,726 'If I wanted him dead, you moron, I wouldn't have dumped him on earth.' 368 00:32:45,750 --> 00:32:47,832 we can't let him run around. He knows too much. 369 00:32:49,542 --> 00:32:51,373 'Lori says he can't remember Jack shit.' 370 00:32:51,583 --> 00:32:53,995 that's now. In an hour he could have total recall. 371 00:32:54,208 --> 00:32:58,702 'Listen to me, Richter. I want quaid delivered alive for re-implantation. 372 00:32:58,917 --> 00:33:00,407 'Have you got that? 373 00:33:00,625 --> 00:33:03,412 'I want him back in place with Lori. 374 00:33:04,917 --> 00:33:06,999 'Did you hear me?' 375 00:33:07,208 --> 00:33:08,869 what was that, sir? I couldn't hear you. 376 00:33:09,083 --> 00:33:11,916 - 'Richter, what are you doing?' - I got quaid again. 377 00:33:12,125 --> 00:33:14,787 Switching to another channel, sir. I've got sunspots. 378 00:33:16,667 --> 00:33:19,283 - 'Call him back! Call him back! - I'm losing you. 379 00:33:19,500 --> 00:33:22,333 - Where is he? - Second level, galleria. 380 00:33:22,542 --> 00:33:24,578 We should've killed quaid on Mars. 381 00:33:49,833 --> 00:33:51,198 - How we doing? - Fine. 382 00:33:54,458 --> 00:33:57,074 Zooming in... we got him! 383 00:34:18,667 --> 00:34:20,578 'If you want to live, don't hang up.' 384 00:34:20,792 --> 00:34:22,632 - what do you want? - 'They've got you bugged.' 385 00:34:22,833 --> 00:34:24,684 "they'll be busting down your door in about three minutes 386 00:34:24,708 --> 00:34:26,915 'unless you do exactly what I say. 387 00:34:27,125 --> 00:34:30,492 'Don't bother searching. The bug's in your skull. 388 00:34:33,042 --> 00:34:34,907 - Who are you? - 'Never mind.' 389 00:34:35,125 --> 00:34:37,886 'wet a towel and wrap it around your head. That'll muffle the signal.' 390 00:34:38,083 --> 00:34:41,450 - how'd you find me? - 'I'd advise you to hurry.' 391 00:34:43,833 --> 00:34:47,246 this'll buy you some time. They won't be able to pinpoint you.' 392 00:34:54,708 --> 00:34:56,164 Shit! 393 00:34:56,375 --> 00:34:58,832 - What? - I lost him. 394 00:34:59,042 --> 00:35:01,533 - Well, find him! - Yeah, right. 395 00:35:01,750 --> 00:35:04,082 'Come on. Hurry up. You look beautiful. 396 00:35:06,625 --> 00:35:09,697 'Now go to the window. Go. 397 00:35:12,750 --> 00:35:14,991 - 'Can you see me down here?' - Mm-hm. 398 00:35:15,208 --> 00:35:18,166 - 'This is the suitcase you gave me.' - I gave you? 399 00:35:18,375 --> 00:35:21,697 'I'm gonna set it here. You come and get it, keep moving.' 400 00:35:21,917 --> 00:35:23,873 - wait. Wait. - "What?" 401 00:35:24,083 --> 00:35:27,530 - Who are you? - 'We were buddies in the agency. 402 00:35:27,750 --> 00:35:30,947 'You asked me, if you disappeared, to find you, so here I am.' 403 00:35:31,167 --> 00:35:33,533 what was I doing on Mars? Damn! 404 00:35:38,125 --> 00:35:39,831 Excuse me, ma'am, but this is mine. 405 00:35:40,042 --> 00:35:43,205 - I don't see your name on it. - Someone left it for me. 406 00:35:43,417 --> 00:35:46,079 - Find your own bag. - Excuse me, ma'am, but I need it! 407 00:35:47,542 --> 00:35:49,078 Fuck you, you asshole! 408 00:35:58,833 --> 00:36:00,539 Son of a bitch gotta be here somewhere. 409 00:36:04,375 --> 00:36:06,832 That guy there. 410 00:36:15,542 --> 00:36:18,909 Hello, I'm johnnycab. Where can I take you tonight? 411 00:36:20,500 --> 00:36:22,661 Drive. Drive! 412 00:36:26,417 --> 00:36:27,998 Please state the street and number. 413 00:36:28,208 --> 00:36:30,199 Shit. Shit! 414 00:36:30,417 --> 00:36:34,035 I'm not familiar with that address. Would you please repeat...? 415 00:36:41,583 --> 00:36:43,119 Fasten your seat belt! 416 00:37:16,917 --> 00:37:18,623 The fare is 18 credits, please. 417 00:37:18,833 --> 00:37:20,323 Sue me, dickhead. 418 00:37:20,542 --> 00:37:21,542 Ah! 419 00:37:30,292 --> 00:37:32,408 We hope you enjoyed the ride. 420 00:38:51,292 --> 00:38:52,327 Hmm. 421 00:39:07,667 --> 00:39:09,908 'Howdy, stranger. This is hauser. 422 00:39:11,208 --> 00:39:13,574 'If things have gone wrong, I'm talking to myself 423 00:39:13,792 --> 00:39:16,579 'and you've got a wet towel wrapped around your head. 424 00:39:16,792 --> 00:39:20,535 'Now, whatever your name is, get ready for the big surprise. 425 00:39:21,708 --> 00:39:24,620 'You are not you. You are me.' 426 00:39:25,792 --> 00:39:27,248 no shit. 427 00:39:29,167 --> 00:39:31,954 'Six-beta-nine, six-beta-nine, come in.' 428 00:39:32,167 --> 00:39:33,247 did you find him? 429 00:39:33,458 --> 00:39:36,245 'We picked up an explosion at the old cement factory.' 430 00:39:37,333 --> 00:39:39,915 - send two units. We'll meet you there. - 'Roger.' 431 00:39:44,417 --> 00:39:47,033 'all my life I've worked for Mars intelligence. 432 00:39:47,250 --> 00:39:49,366 'I did cohaagen's dirty work. 433 00:39:49,583 --> 00:39:52,370 'But a few weeks ago I met somebody, a woman, 434 00:39:52,583 --> 00:39:54,574 'and I learned a few things. 435 00:39:54,792 --> 00:39:57,249 'Like I've been playing for the wrong team. 436 00:39:58,667 --> 00:40:01,739 'All I can do now is try to make up for it. 437 00:40:02,500 --> 00:40:05,822 'There's enough shit in here to fuck cohaagen good. 438 00:40:06,042 --> 00:40:08,124 'Unfortunately, if you're listening to this, 439 00:40:08,333 --> 00:40:09,994 'that means he has got to me first. 440 00:40:10,708 --> 00:40:12,699 'Here comes the hard part, old buddy. 441 00:40:12,917 --> 00:40:14,999 'Now it is all up to you.' 442 00:40:15,208 --> 00:40:16,323 great. 443 00:40:28,333 --> 00:40:30,073 - What have we got? - Nothing here. 444 00:40:30,292 --> 00:40:32,499 - He's gone. - I got a weak signal over there. 445 00:40:32,708 --> 00:40:34,039 Split up. Find him. 446 00:40:34,250 --> 00:40:37,162 'First let's get rid of that bug in your head. 447 00:40:37,375 --> 00:40:40,993 "Take this thing out of the case and stick it up your nose. 448 00:40:41,208 --> 00:40:43,790 'Don't worry. It's self-guiding. 449 00:40:49,125 --> 00:40:51,081 'Just shove real hard.' 450 00:40:57,125 --> 00:40:58,786 'When it crunches, you're there. 451 00:41:00,500 --> 00:41:02,240 'Just pull it out. 452 00:41:02,458 --> 00:41:04,574 'Be careful. It's my head too.' 453 00:41:04,792 --> 00:41:07,408 ah! Ah! 454 00:41:26,667 --> 00:41:30,364 - I've got a lock. - Up. Let's go. 455 00:41:32,167 --> 00:41:33,907 "This is the plan. 456 00:41:34,125 --> 00:41:35,535 'Get your ass to Mars, 457 00:41:35,750 --> 00:41:38,867 'then go to the Hilton and flash the brubaker ID at the desk. 458 00:41:39,083 --> 00:41:40,789 "That's all there's to it. 459 00:41:41,000 --> 00:41:42,536 'Just do what I tell you. 460 00:41:42,750 --> 00:41:46,698 'And we can nail that son of the bitch who fucked you and me. 461 00:41:46,917 --> 00:41:48,782 'I'm counting on you, buddy. 462 00:41:49,000 --> 00:41:50,536 'Don't let me down.' 463 00:42:19,458 --> 00:42:20,618 Straight ahead. 464 00:42:24,750 --> 00:42:26,331 In there. 465 00:42:34,583 --> 00:42:36,119 There! 466 00:42:41,542 --> 00:42:42,952 There! 467 00:42:46,125 --> 00:42:47,535 There! 468 00:42:53,208 --> 00:42:55,039 What? Give me that. 469 00:42:59,458 --> 00:43:02,291 - 'Get your ass to Mars.' - Shit. 470 00:43:03,542 --> 00:43:08,616 'Get your ass to Mars... Get your ass to Mars... 471 00:43:40,500 --> 00:43:42,912 "Welcome to the Mars federal colony. 472 00:43:43,125 --> 00:43:45,832 'For your safety and comfort, domes have been installed 473 00:43:46,042 --> 00:43:48,454 'to protect you from the vacuum outside. 474 00:43:48,667 --> 00:43:52,364 'Please do not touch exterior windows or air locks. 475 00:43:52,583 --> 00:43:56,326 'Air volume is limited. No smoking is allowed anywhere in the colony.' 476 00:43:56,542 --> 00:43:57,782 next. 477 00:43:58,000 --> 00:44:02,198 "Thank you, and enjoy your stay on Mars.' 478 00:44:02,417 --> 00:44:03,953 passport. 479 00:44:15,458 --> 00:44:16,618 Hmm? 480 00:44:16,833 --> 00:44:20,530 Get out of the way. Make way! Stand back! 481 00:44:26,875 --> 00:44:29,912 Mr cohaagen wants to see you right away. 482 00:44:30,667 --> 00:44:32,157 Any news of quad? 483 00:44:32,375 --> 00:44:35,333 - Not since you lost him. - Watch your mouth, captain... 484 00:44:36,417 --> 00:44:39,409 - So how long do you plan to stay? - Two weeks. 485 00:44:40,000 --> 00:44:42,241 Look at that shit. 486 00:44:42,458 --> 00:44:45,905 - What the hell's this? - The martians love kuato. 487 00:44:46,125 --> 00:44:48,081 They think he's fuckin' George Washington. 488 00:44:48,292 --> 00:44:49,873 Kill the bastard. 489 00:44:50,083 --> 00:44:51,573 Nobody knows who he is. 490 00:44:53,333 --> 00:44:55,540 Have you brought any fruits or vegetables? 491 00:44:55,750 --> 00:44:57,536 Two weeks. 492 00:44:58,833 --> 00:45:00,164 Excuse me? 493 00:45:00,375 --> 00:45:02,832 Two weeks. 494 00:45:04,000 --> 00:45:06,161 Two weeks! 495 00:45:10,000 --> 00:45:14,664 It's not just graffiti. The rebels took over the refinery last night. 496 00:45:14,875 --> 00:45:16,740 No terbinium is going out. 497 00:45:16,958 --> 00:45:18,414 And it gets worse. 498 00:45:18,625 --> 00:45:20,536 T-w-0... 499 00:45:39,000 --> 00:45:40,206 Quaid. 500 00:45:41,500 --> 00:45:43,036 - That's quaid! - Where? 501 00:45:43,250 --> 00:45:44,786 The woman! Get him... her! 502 00:45:45,958 --> 00:45:47,368 Arrest that woman! 503 00:45:47,583 --> 00:45:48,914 Get that woman. Grab her! 504 00:46:18,833 --> 00:46:19,833 Catch! 505 00:46:22,167 --> 00:46:24,203 Get ready for a surprise! 506 00:47:09,917 --> 00:47:10,917 Ah! 507 00:47:35,000 --> 00:47:36,991 - Open the goddamn door! - I can't! 508 00:47:37,208 --> 00:47:38,368 Open it! 509 00:47:38,583 --> 00:47:40,369 They're all connected! 510 00:47:49,667 --> 00:47:50,952 That's terrible. 511 00:47:51,167 --> 00:47:53,047 A few days ago cohaagen raised the price of air. 512 00:47:53,250 --> 00:47:54,365 Again? 513 00:47:54,583 --> 00:47:56,824 Nobody on earth gives a damn what happens up here. 514 00:47:57,042 --> 00:47:59,454 They just want our terbinium so they can fight their war. 515 00:47:59,667 --> 00:48:01,532 Excuse me. What's that? 516 00:48:01,750 --> 00:48:03,741 You mean the pyramid mine? 517 00:48:03,958 --> 00:48:07,280 I used to work there until they found that alien shit inside. 518 00:48:07,500 --> 00:48:09,741 Well, that's a rumor, isn't it? 519 00:48:10,083 --> 00:48:11,198 Think so? 520 00:48:40,958 --> 00:48:42,243 Mr cohaagen. 521 00:48:49,875 --> 00:48:51,991 You wanted to see me, sir? 522 00:48:55,375 --> 00:48:56,785 Richter... 523 00:48:58,083 --> 00:48:59,948 Do you know why I'm such a happy person? 524 00:49:00,167 --> 00:49:01,452 No, sir. 525 00:49:03,667 --> 00:49:06,864 Because I've got the greatest job in the solar system. 526 00:49:07,083 --> 00:49:10,871 As long as the terbinium keeps flowing, I can do anything I want. 527 00:49:11,292 --> 00:49:12,873 Anything. 528 00:49:14,250 --> 00:49:17,322 In fact, the only thing that I ever worry about 529 00:49:17,542 --> 00:49:22,866 is that one day, if the rebels win, it all might end... 530 00:49:24,083 --> 00:49:25,539 And you're fucking making it happen! 531 00:49:26,792 --> 00:49:29,625 First you try to kill quaid, then you let him get away. 532 00:49:29,833 --> 00:49:32,074 He had help from our side, sir. 533 00:49:33,167 --> 00:49:34,202 I know that. 534 00:49:36,667 --> 00:49:38,623 - But I thought... - Who told you to think? 535 00:49:38,833 --> 00:49:41,791 I don't give you enough information to think. 536 00:49:44,000 --> 00:49:46,992 You do what you're told. That's what you do. 537 00:49:49,542 --> 00:49:50,952 Yes, sir. 538 00:49:51,667 --> 00:49:53,578 Now... 539 00:49:55,875 --> 00:49:57,365 Let's get to business. 540 00:49:59,250 --> 00:50:01,457 We've got a tricky situation here. 541 00:50:01,667 --> 00:50:03,874 Kuato wants what's in quaid's head. 542 00:50:05,667 --> 00:50:08,534 And he might be able to get it, cos they say he's psychic. 543 00:50:10,250 --> 00:50:13,287 And I have a plan to keep this from happening. 544 00:50:16,792 --> 00:50:18,248 Do you think you could play along? 545 00:50:18,458 --> 00:50:20,449 - Yes, sir. - Great. 546 00:50:20,667 --> 00:50:22,999 Cos otherwise, I'll erase your ass. 547 00:50:37,917 --> 00:50:41,239 You've got some identification? Yeah, you too. 548 00:50:41,458 --> 00:50:45,326 Taxi? You need a taxi, sir? I got magazines, music, whisky. 549 00:50:45,542 --> 00:50:48,079 Hey, man, you need a cab, man? Come on! Come on! 550 00:51:13,125 --> 00:51:14,740 Good afternoon. Can I help you? 551 00:51:14,958 --> 00:51:17,370 Yes, I would like to have a room, please. 552 00:51:22,958 --> 00:51:25,558 Nice to have you back, mr brubaker. Would you like the same suite? 553 00:51:25,625 --> 00:51:27,331 Oh, definitely. 554 00:51:29,333 --> 00:51:31,415 Seems you've left something in our safe. 555 00:51:31,625 --> 00:51:33,616 Could you get it, please? 556 00:51:38,667 --> 00:51:40,123 Identification? 557 00:51:49,750 --> 00:51:52,583 - I'll encode your room key. - Thank you. 558 00:52:08,458 --> 00:52:11,871 - Suite 610 in the east wing. - Thank you. 559 00:52:12,083 --> 00:52:14,665 - Could I borrow your pen, please? - Certainly. 560 00:52:26,417 --> 00:52:27,452 Thank you. 561 00:52:32,917 --> 00:52:35,249 Hey, man, you need a cab? 562 00:52:35,458 --> 00:52:39,781 - What's wrong with this one? - He ain't got five kids to feed. 563 00:52:40,000 --> 00:52:43,072 - Where's yours? - Right over there, man. 564 00:52:43,292 --> 00:52:45,328 Hey! Hey, man. 565 00:52:45,542 --> 00:52:47,282 Hey, asshole! That's my fare! 566 00:52:47,500 --> 00:52:49,912 - Eat this! - Damn you, Benny! 567 00:52:56,542 --> 00:52:57,907 Welcome to Mars, man! 568 00:53:02,250 --> 00:53:03,740 What the hell was that, an accident? 569 00:53:03,958 --> 00:53:07,246 That's the rebels, man. Let's get outta here... 570 00:53:07,458 --> 00:53:09,198 Before they arrest us! 571 00:53:09,417 --> 00:53:11,078 What do the rebels want? 572 00:53:11,292 --> 00:53:14,614 The usual. More money, more freedom, more air. 573 00:53:19,833 --> 00:53:20,948 So, where to? 574 00:53:21,167 --> 00:53:22,782 Last resort. 575 00:53:23,000 --> 00:53:24,865 You're getting off to an early start. 576 00:53:26,000 --> 00:53:28,161 - First time on Mars? - Yes. 577 00:53:28,375 --> 00:53:31,572 Well, actually, no. Well, sort of. 578 00:53:31,792 --> 00:53:35,865 The man don't even know whether he's been to Mars or not. 579 00:53:46,500 --> 00:53:48,832 Voila. Venusyville. 580 00:53:49,042 --> 00:53:52,239 Ha, ha! Hey, you see anything you like? 581 00:53:56,583 --> 00:53:59,620 Well, this is the end of the line. We'd better walk from here. 582 00:53:59,833 --> 00:54:01,698 I'll show you where. 583 00:54:01,917 --> 00:54:05,409 - Do you want to know the future? - What about the past? 584 00:54:05,625 --> 00:54:09,243 Come on. It's around the corner, right down this alley. 585 00:54:09,458 --> 00:54:11,494 They got everything. 586 00:54:14,167 --> 00:54:15,748 Not bad, huh? 587 00:54:17,500 --> 00:54:21,823 Read your palm? Your mind? Your aura? Probe the secrets of your heart? 588 00:54:22,042 --> 00:54:24,124 I bet I can guess your birthday. 589 00:54:24,333 --> 00:54:27,450 - You're a Taurus, right? - How did you guess? 590 00:54:29,958 --> 00:54:32,119 - Tell me, are all psychics...? - Freaks? 591 00:54:32,333 --> 00:54:34,244 Afraid so, man. It goes with the territory. 592 00:54:34,458 --> 00:54:39,327 - What happened to them? - Cheap domes, no air to clean the rays. 593 00:54:39,542 --> 00:54:43,364 So, this is it. The last resort. You sure you want to go in here? 594 00:54:43,583 --> 00:54:46,905 - Why not? - There's a better place down there. 595 00:54:47,125 --> 00:54:49,741 The girls are cleaner, the liquor ain't watered down... 596 00:54:49,958 --> 00:54:52,244 Sure, and you get kickbacks. 597 00:54:52,458 --> 00:54:55,245 Hey, man, I got five kids to feed. 598 00:54:55,458 --> 00:54:56,914 Take them to the dentist. 599 00:54:57,125 --> 00:54:59,616 Hey, thanks, mister! I'll be waiting for you. 600 00:54:59,833 --> 00:55:01,915 You just take your time. Benny's the name. 601 00:55:22,208 --> 00:55:24,119 - What do you want? - I'm looking for Melina. 602 00:55:24,333 --> 00:55:25,994 She's busy. 603 00:55:26,208 --> 00:55:27,869 But Mary here, she's free. 604 00:55:28,792 --> 00:55:31,374 Well, not free, honey, but... 605 00:55:32,292 --> 00:55:33,702 Available. 606 00:55:34,542 --> 00:55:36,373 Ha-ha-ha! 607 00:55:36,583 --> 00:55:38,824 Thanks. I'll wait for Melina. 608 00:55:39,042 --> 00:55:40,122 Earth slime. 609 00:55:40,333 --> 00:55:42,870 Thing is, friend, Mel's real picky. 610 00:55:43,083 --> 00:55:45,290 She kind of sticks to her regulars. 611 00:55:45,500 --> 00:55:46,956 She'll like me. 612 00:55:48,500 --> 00:55:49,660 Mel! 613 00:55:49,875 --> 00:55:51,365 Hey, Mel! 614 00:56:27,417 --> 00:56:28,998 Hello, hauser. 615 00:56:30,000 --> 00:56:31,615 Still bulging, I see. 616 00:56:33,208 --> 00:56:36,325 - What you been feeding this thing? - Blondes. 617 00:56:38,292 --> 00:56:40,453 I think it's still hungry. 618 00:56:42,792 --> 00:56:45,625 You got a lot of nerve showing your face around here, hauser. 619 00:56:45,833 --> 00:56:47,698 Look who's talking. 620 00:56:47,917 --> 00:56:50,624 Hey, Tony, give the big guy a break. 621 00:56:50,833 --> 00:56:53,040 Relax. You'll live longer. 622 00:56:53,250 --> 00:56:54,990 Come on. 623 00:57:00,292 --> 00:57:03,455 - Honey, take care of Tony, will you? - No problem. 624 00:57:03,958 --> 00:57:07,075 If you need any help with this one, give me a holler. 625 00:57:21,958 --> 00:57:23,744 You son of a bitch. 626 00:57:23,958 --> 00:57:26,540 You're alive? I thought that cohaagen tortured you to death. 627 00:57:26,750 --> 00:57:28,490 Well, I guess he didn't. 628 00:57:28,708 --> 00:57:32,405 And you couldn't get me a message? You never wondered what happened to me? 629 00:57:40,083 --> 00:57:42,290 Hauser, thank god you're alive. 630 00:57:43,500 --> 00:57:45,741 Melin... Melina. Melina. 631 00:57:46,750 --> 00:57:50,618 - Melina, I have to tell you something. - What? 632 00:57:50,833 --> 00:57:54,280 - I don't remember you. - What are you talking about? 633 00:57:54,500 --> 00:57:56,582 I don't remember you. 634 00:57:56,792 --> 00:58:00,034 I don't remember us. I don't even remember me. 635 00:58:02,292 --> 00:58:04,533 Did you get amnesia? How did you get here? 636 00:58:04,750 --> 00:58:06,991 - Hauser left me a note. - Hauser? You're hauser. 637 00:58:07,208 --> 00:58:09,039 Not anymore. 638 00:58:09,250 --> 00:58:12,208 Now I'm quaid. Douglas quaid. 639 00:58:15,500 --> 00:58:19,448 - Hauser, you've lost your mind. - I didn't. Cohaagen stole it. 640 00:58:19,667 --> 00:58:24,081 He found out that hauser switched sides, so he turned him into somebody else: Me. 641 00:58:24,292 --> 00:58:25,623 This is too weird. 642 00:58:25,833 --> 00:58:28,199 He dumped me on earth with a wife and a lousy job... 643 00:58:28,417 --> 00:58:31,204 Did you say wife? Are you fucking married? 644 00:58:31,417 --> 00:58:33,328 - She wasn't really my wife. - Oh, she isn't? 645 00:58:33,542 --> 00:58:35,749 How stupid of me. She was hauser's wife? 646 00:58:35,958 --> 00:58:38,916 - Look. Forget that I said wife. - Let's just forget everything. 647 00:58:39,125 --> 00:58:42,663 - I'm sick of hearing your goddamn lies. - Why would I lie to you? 648 00:58:43,792 --> 00:58:47,034 Because you're still working for cohaagen. 649 00:58:47,250 --> 00:58:49,161 Don't be ridiculous. 650 00:58:52,542 --> 00:58:54,533 You never loved me, hauser. 651 00:58:54,750 --> 00:58:56,615 You just used me to get inside. 652 00:58:56,833 --> 00:58:58,789 Inside what? 653 00:59:02,875 --> 00:59:04,831 I think you'd better leave. 654 00:59:05,042 --> 00:59:08,079 - Hauser sent me to do something. - I'm not falling for it. 655 00:59:08,292 --> 00:59:10,532 He says there's enough in here to nail cohaagen for good. 656 00:59:10,625 --> 00:59:12,411 - Get out! - You've got to help me remember! 657 00:59:12,625 --> 00:59:14,707 - I said, get out! - Melina, please! 658 00:59:14,917 --> 00:59:16,578 People are trying to kill me. 659 00:59:17,583 --> 00:59:18,663 Really? 660 00:59:21,583 --> 00:59:23,539 All right, I'm leaving. 661 00:59:35,417 --> 00:59:38,454 Baby, you make me wish I had three hands. 662 00:59:38,667 --> 00:59:41,249 I think you're doing just fine with two. 663 00:59:41,458 --> 00:59:43,699 Excuse me, baby. We'll pick this up later. 664 00:59:43,917 --> 00:59:46,203 Hey, that didn't take long. 665 00:59:46,417 --> 00:59:48,874 Listen. Let me ask you a question. Did you ever fuck a mutant? 666 00:59:49,083 --> 00:59:51,415 - Take me to the hotel. - I know these siamese twins. 667 00:59:51,625 --> 00:59:54,662 Man, you won't know if you're coming or going. 668 01:00:04,000 --> 01:00:07,618 'This afternoon at 4:30pm, I signed an order declaring martial law 669 01:00:07,833 --> 01:00:09,869 'throughout the Mars federal colony. 670 01:00:10,083 --> 01:00:14,782 'I will not tolerate any further damage to our mineral export operations. 671 01:00:15,000 --> 01:00:16,956 'Mr kuato and his terrorists must understand 672 01:00:17,167 --> 01:00:20,785 'that their self-defeating efforts will only bring misery and suffering..." 673 01:00:24,417 --> 01:00:27,204 - Mr quaid? - What? 674 01:00:27,417 --> 01:00:30,204 I need to talk to you about mr hauser. 675 01:00:31,125 --> 01:00:33,286 - Who are you? - Dr edgemar from recall. 676 01:00:33,500 --> 01:00:35,616 - How did you find me? - It's difficult to explain. 677 01:00:35,833 --> 01:00:38,905 Could you open the door? I'm unarmed. 678 01:00:40,958 --> 01:00:43,290 Don't worry. I'm alone. May I come in? 679 01:00:45,208 --> 01:00:46,368 What do you want? 680 01:00:46,583 --> 01:00:48,976 This is going to be very difficult for you to accept, mr quaid. 681 01:00:49,000 --> 01:00:53,915 - I'm listening. - You're not really standing here now. 682 01:00:54,125 --> 01:00:57,083 - Doc, you could have fooled me. - I'm quite serious. 683 01:00:57,292 --> 01:01:00,329 You're not here and neither am I. 684 01:01:00,542 --> 01:01:01,827 That's amazing. 685 01:01:02,042 --> 01:01:04,658 - Where are we? - At recall. 686 01:01:05,292 --> 01:01:06,828 You're strapped into an implant chair, 687 01:01:07,042 --> 01:01:10,284 and I'm monitoring you from the psychoprobe console. 688 01:01:11,292 --> 01:01:13,658 Ah, I get it. I'm dreaming. 689 01:01:13,875 --> 01:01:17,038 And all this is part of the delightful vacation your company has sold me. 690 01:01:17,250 --> 01:01:18,535 Not exactly. 691 01:01:18,750 --> 01:01:22,789 What you're experiencing is a free-form delusion based on our memory tapes 692 01:01:23,000 --> 01:01:25,958 but you're inventing it yourself as you go along. 693 01:01:27,083 --> 01:01:30,405 If it is my delusion, who the hell invited you? 694 01:01:30,625 --> 01:01:34,243 I've been artificially implanted as an emergency measure. 695 01:01:34,458 --> 01:01:37,700 I'm sorry to tell you this, but you've suffered a schizoid embolism. 696 01:01:37,917 --> 01:01:40,078 We can't snap you out of your fantasy, 697 01:01:40,292 --> 01:01:43,364 and I've been sent in to try to talk you down. 698 01:01:43,583 --> 01:01:45,244 How much is cohaagen paying you for this? 699 01:01:46,833 --> 01:01:50,906 Think about it. Your dream started in the middle of the implant procedure. 700 01:01:51,125 --> 01:01:53,332 Everything after that, the chases, the trip to Mars, 701 01:01:53,542 --> 01:01:57,911 the suite at the Hilton, are elements of your recall holiday and ego trip. 702 01:01:58,125 --> 01:02:00,366 You paid to be a secret agent. 703 01:02:00,583 --> 01:02:02,949 Bullshit. It's coincidence. 704 01:02:03,792 --> 01:02:05,783 And what about the girl? 705 01:02:06,000 --> 01:02:08,491 Brunette, athletic, sleazy and demure? 706 01:02:08,708 --> 01:02:11,040 Just as you specified. Is that coincidence? 707 01:02:11,250 --> 01:02:14,742 She's real. I dreamt about her before I even went to recall. 708 01:02:14,958 --> 01:02:16,914 Ha, mr quaid. 709 01:02:17,125 --> 01:02:21,038 Can you hear yourself? She's real because you dreamed her? 710 01:02:21,250 --> 01:02:24,117 - That's right. - Maybe this will convince you. 711 01:02:25,000 --> 01:02:27,207 Would you mind opening the door? 712 01:02:28,708 --> 01:02:33,156 - You open it. - No need to be rude. I'll do it. 713 01:02:39,583 --> 01:02:40,743 Sweetheart? 714 01:02:43,417 --> 01:02:45,783 Come in, mrs quaid. 715 01:02:49,667 --> 01:02:54,286 - I suppose you're not here either. - I'm here... at recall. 716 01:02:59,000 --> 01:03:00,661 I love you. 717 01:03:00,875 --> 01:03:04,072 Right. That's why you tried to kill me. 718 01:03:04,292 --> 01:03:07,329 No. I'd never do anything to hurt you. 719 01:03:08,333 --> 01:03:10,790 I want you to come back to me. 720 01:03:12,875 --> 01:03:15,992 - Bullshit. - What's bullshit, mr quaid? 721 01:03:16,208 --> 01:03:17,994 That you're having a paranoid episode 722 01:03:18,208 --> 01:03:20,745 triggered by acute neurochemical trauma? 723 01:03:20,958 --> 01:03:24,780 Or that you're really an invincible secret agent from Mars, 724 01:03:25,000 --> 01:03:28,993 who's the victim of an interplanetary conspiracy to make him think 725 01:03:29,208 --> 01:03:31,039 he's a lowly construction worker? 726 01:03:38,708 --> 01:03:40,915 Stop punishing yourself, Doug. 727 01:03:41,125 --> 01:03:43,958 You're a fine, upstanding man. You have a beautiful wife who loves you. 728 01:03:45,583 --> 01:03:47,448 - Your whole life is ahead of you. - I do. 729 01:03:49,542 --> 01:03:52,079 But you've got to want to return to reality. 730 01:03:54,500 --> 01:03:57,082 Let's assume I do. Then what? 731 01:04:00,000 --> 01:04:02,992 - Swallow this. - What is it? 732 01:04:03,208 --> 01:04:06,405 It's a symbol of your desire to return to reality. 733 01:04:07,333 --> 01:04:09,915 Inside your dream, you'll fall asleep. 734 01:04:13,542 --> 01:04:18,161 All right, let's say you're telling the truth and this is all a dream. 735 01:04:18,375 --> 01:04:20,375 Then I could pull this trigger and it won't matter. 736 01:04:20,500 --> 01:04:23,412 - Doug, don't. - It won't make a difference to me. 737 01:04:23,625 --> 01:04:27,994 But the consequences to you would be devastating. In your mind I'll be dead. 738 01:04:28,208 --> 01:04:31,450 With no one to guide you out, you'll be stuck in permanent psychosis. 739 01:04:31,667 --> 01:04:33,828 Doug, let dr edgemar help you. 740 01:04:34,042 --> 01:04:36,078 The walls of reality will come crashing down. 741 01:04:36,292 --> 01:04:38,408 One minute you'll be the savior of the rebel cause, 742 01:04:38,625 --> 01:04:42,038 and the next thing you know you'll be cohaagen's bosom buddy. 743 01:04:42,250 --> 01:04:46,118 You'll even have fantasies about alien civilizations, as you requested, 744 01:04:46,333 --> 01:04:48,870 but in the end, back on earth you'll be lobotomized! 745 01:04:51,500 --> 01:04:55,413 So get a grip on yourself, Doug, and put down that gun! 746 01:05:01,083 --> 01:05:04,746 Good. Now take the pill and put it in your mouth. 747 01:05:09,333 --> 01:05:10,994 Swallow it! 748 01:05:14,250 --> 01:05:15,990 Go ahead, sweetheart. 749 01:05:38,792 --> 01:05:41,955 Now you've done it. Now you've done it! 750 01:05:56,750 --> 01:05:58,081 Ah! 751 01:06:01,958 --> 01:06:02,697 Aargh! 752 01:06:02,917 --> 01:06:05,283 That's for making me come to Mars. 753 01:06:06,708 --> 01:06:10,075 You know how much I hate this fucking planet! 754 01:06:11,917 --> 01:06:13,157 Cuff him. 755 01:06:19,917 --> 01:06:23,284 - 'I got him." - Bring him down in the service elevator. 756 01:06:25,458 --> 01:06:26,994 Let's go. 757 01:07:40,333 --> 01:07:41,368 Fuck youl! 758 01:07:52,000 --> 01:07:53,160 Doug. 759 01:07:55,208 --> 01:07:57,199 Honey... 760 01:07:57,417 --> 01:07:59,829 You wouldn't hurt me, would you, sweetheart? 761 01:08:01,708 --> 01:08:04,871 Sweetheart, be reasonable. 762 01:08:05,083 --> 01:08:07,199 After all, we're married. 763 01:08:12,625 --> 01:08:14,035 Consider that a divorce. 764 01:08:16,625 --> 01:08:18,206 That was your wife? 765 01:08:22,292 --> 01:08:23,532 What a bitch. 766 01:08:31,792 --> 01:08:33,908 Hey, get out of the way! 767 01:08:37,250 --> 01:08:38,865 I thought you didn't like me. 768 01:08:39,083 --> 01:08:41,665 If cohaagen wants you dead, you might be ok. 769 01:08:41,875 --> 01:08:45,197 - Got it. - So you've come back to apologize. 770 01:08:45,417 --> 01:08:47,032 Kuato wants to see you. 771 01:08:49,167 --> 01:08:50,703 Come on. 772 01:09:19,042 --> 01:09:20,498 - Now what? - Jump! 773 01:09:24,417 --> 01:09:26,078 Ah! 774 01:09:50,250 --> 01:09:53,993 No! Don't do it! You'll crack the fucking dome! 775 01:09:57,583 --> 01:10:00,825 What are you trying to do, kill us? The dome will crack! 776 01:10:13,208 --> 01:10:14,618 - Move! - Hey! 777 01:10:16,208 --> 01:10:18,073 Taxi! 778 01:10:18,958 --> 01:10:21,074 Melina! Melina! 779 01:10:24,208 --> 01:10:25,608 - Need a ride? - Last resort. Quick! 780 01:10:25,792 --> 01:10:27,123 You guys are going in circles. 781 01:10:32,292 --> 01:10:33,292 Jesus! 782 01:10:33,375 --> 01:10:35,457 Come on! You drive! 783 01:10:35,667 --> 01:10:36,667 You guys are in trouble? 784 01:10:36,875 --> 01:10:38,581 Go! Go! 785 01:10:49,375 --> 01:10:52,162 - What are you trying to do to me? - Shut up and drive! 786 01:10:52,375 --> 01:10:54,491 Hey, I got five kids to feed! 787 01:11:10,583 --> 01:11:12,289 Aargh! 788 01:11:28,583 --> 01:11:29,663 Shit! 789 01:11:29,875 --> 01:11:31,536 - No brakes! Ah! - Stop it! 790 01:11:31,750 --> 01:11:33,240 You idiot! 791 01:11:36,583 --> 01:11:37,583 What are you doing? 792 01:11:50,375 --> 01:11:53,082 Oh, Christ! Now they're after me! 793 01:11:54,375 --> 01:11:55,535 Give me that! 794 01:11:55,750 --> 01:11:57,706 Get out of the way! 795 01:11:59,833 --> 01:12:01,289 Hey! 796 01:12:04,208 --> 01:12:05,573 Tony! 797 01:12:09,292 --> 01:12:11,658 Get out of the way! Come on! 798 01:12:11,875 --> 01:12:14,207 Come on! Come on! 799 01:12:14,417 --> 01:12:15,623 Quick! 800 01:12:17,667 --> 01:12:18,952 - Thank you, Tony. - Uh-um. 801 01:12:42,292 --> 01:12:46,035 Hey! You wanna have some fun? 802 01:12:46,250 --> 01:12:47,330 Where are they? 803 01:12:47,542 --> 01:12:50,204 What are you talking about? I don't know. 804 01:12:58,458 --> 01:12:59,948 Maybe you know. 805 01:13:07,250 --> 01:13:08,490 Kill them all! 806 01:13:19,958 --> 01:13:21,323 Ah! 807 01:13:22,750 --> 01:13:24,206 Thumbelina! 808 01:13:49,000 --> 01:13:50,410 Richter! 809 01:13:50,625 --> 01:13:53,867 - A call from cohaagen! - Richter here. 810 01:13:54,083 --> 01:13:56,745 - We've got them pinned down. - 'Stop fighting and pull out.' 811 01:13:56,958 --> 01:13:58,758 but they've got quaid. They're protecting him. 812 01:14:00,083 --> 01:14:03,155 'Perfect. Get out of sector g now. 813 01:14:03,375 --> 01:14:04,785 'Don't think.' 814 01:14:05,000 --> 01:14:07,332 - 'do it! - Yes, sir. 815 01:14:07,542 --> 01:14:09,328 Pull 'em out. 816 01:14:09,542 --> 01:14:11,783 Everybody, pull out! 817 01:14:12,000 --> 01:14:13,536 Move! 818 01:14:22,375 --> 01:14:25,492 - Cohaagen's sealing off the areal - Come on, Benny! 819 01:15:27,208 --> 01:15:28,914 The first settlers are buried here. 820 01:15:29,125 --> 01:15:33,038 They worked themselves to death, but cohaagen ended up with all the money. 821 01:15:33,250 --> 01:15:35,787 He built cheap domes and watched the kids turn into freaks. 822 01:15:36,000 --> 01:15:37,115 I saw them. 823 01:15:37,333 --> 01:15:39,915 And if you want to breathe, you have to buy his air. 824 01:15:40,125 --> 01:15:41,615 Maybe you can change all that. 825 01:15:42,500 --> 01:15:45,913 Hey, I think my grandpa might be here. 826 01:15:46,125 --> 01:15:47,661 So what can I do? 827 01:15:47,875 --> 01:15:50,684 Kuato's gonna make you remember some things you knew when you were hauser. 828 01:15:50,708 --> 01:15:53,165 - Like what? - All sorts of things. 829 01:15:53,375 --> 01:15:56,242 - Maybe you'll remember you loved me. - I don't need kuato for that. 830 01:15:57,625 --> 01:15:59,456 Since when? 831 01:16:09,292 --> 01:16:10,907 Freeze! 832 01:16:11,125 --> 01:16:12,786 Come on, Melina. 833 01:16:14,083 --> 01:16:15,323 Kuato's waiting. 834 01:16:15,542 --> 01:16:18,249 I didn't find grandpa, but... 835 01:16:19,000 --> 01:16:20,410 Oh, shit. 836 01:16:20,625 --> 01:16:23,662 - Who's this? - He helped us get away. 837 01:16:23,875 --> 01:16:27,948 Hey, don't worry about me, man. I'm on your side. 838 01:16:38,583 --> 01:16:40,448 You're a mutant, huh? 839 01:16:40,667 --> 01:16:42,908 All right, let's go. 840 01:16:58,125 --> 01:17:00,787 - Have you tried ramming down the door? - You wait here. Follow me. 841 01:17:01,000 --> 01:17:02,661 'It won't do any good. 842 01:17:02,875 --> 01:17:06,117 - 'Cohaagen depressurized the tunnels.' - Then drill through to section m. 843 01:17:06,333 --> 01:17:09,200 'We can't. We're running out of air. 844 01:17:09,417 --> 01:17:11,328 'We need help.' 845 01:17:11,542 --> 01:17:14,079 sit tight. Melina just got here with quaid. 846 01:17:15,208 --> 01:17:16,869 'I hope he was worth it." 847 01:17:17,083 --> 01:17:18,619 So do I. 848 01:17:21,083 --> 01:17:22,914 - I'm glad you made it. - You don't look glad. 849 01:17:23,125 --> 01:17:26,288 Cohaagen sealed up venusville. He shut off the air. 850 01:17:26,500 --> 01:17:28,536 You must know something pretty important, quaid. 851 01:17:28,750 --> 01:17:30,706 He wants you. 852 01:17:30,917 --> 01:17:34,205 If we don't hand you over, everybody in this sector will be dead by morning. 853 01:17:34,417 --> 01:17:36,203 Then we don't have much choice. Do we? 854 01:17:36,417 --> 01:17:37,873 We can't turn him in. 855 01:17:39,250 --> 01:17:41,536 That's up to kuato. Come with me, quaid. 856 01:17:55,708 --> 01:17:57,164 Sit down. 857 01:17:57,917 --> 01:18:00,533 - Where's kuato? - On his way. 858 01:18:00,875 --> 01:18:03,207 You heard the rumors about the pyramid mine? 859 01:18:03,417 --> 01:18:05,157 Yeah. 860 01:18:05,375 --> 01:18:08,572 Cohaagen found something weird inside and it's got him scared shitless. 861 01:18:08,792 --> 01:18:11,033 What? Aliens? 862 01:18:12,667 --> 01:18:15,329 - You tell me. - I don't know. 863 01:18:15,542 --> 01:18:17,954 Yes, you do. That's why we brought you here. 864 01:18:18,167 --> 01:18:20,658 Cohaagen's big secret is buried in that black hole 865 01:18:20,875 --> 01:18:22,911 you call a brain. 866 01:18:25,542 --> 01:18:27,282 And kuato's gonna dig it out. 867 01:18:27,500 --> 01:18:30,242 - You're kuato, right? - Wrong. 868 01:18:31,042 --> 01:18:34,910 Kuato's a mutant, so don't get upset when you see him. 869 01:18:39,542 --> 01:18:41,373 Ah! 870 01:19:13,458 --> 01:19:15,494 What do you want, mr quaid? 871 01:19:16,625 --> 01:19:18,286 The same as you. To remember. 872 01:19:18,500 --> 01:19:20,661 But why? 873 01:19:21,292 --> 01:19:24,455 - To be myself again. - You are what you do. 874 01:19:27,958 --> 01:19:31,121 A man is defined by his actions... 875 01:19:31,333 --> 01:19:33,449 Not his memory. 876 01:19:34,625 --> 01:19:37,662 Please take my hands. 877 01:19:39,917 --> 01:19:41,748 Ah! 878 01:19:43,417 --> 01:19:45,874 Now open your mind to me. 879 01:19:47,000 --> 01:19:48,285 Please. 880 01:19:51,208 --> 01:19:53,915 Open your mind. 881 01:19:55,958 --> 01:19:58,415 Open your mind. 882 01:20:00,667 --> 01:20:04,330 Open your mind. 883 01:20:05,792 --> 01:20:09,410 Open your mind. 884 01:20:11,292 --> 01:20:14,910 Open your mind. 885 01:20:46,000 --> 01:20:48,742 We should blow the thing up before the rebels turn it on. 886 01:20:48,958 --> 01:20:51,199 I say we throw the switch and see what happens. 887 01:20:51,417 --> 01:20:53,328 - Don't be an idiot. - We can't risk it. 888 01:20:53,542 --> 01:20:56,329 The chain reaction could spread to all the terbinium in the planet. 889 01:20:56,542 --> 01:20:59,329 That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. 890 01:20:59,542 --> 01:21:01,828 Don't you think whoever built this thing thought of that? 891 01:21:02,042 --> 01:21:05,000 Who knows what the hell they thought? They weren't human. 892 01:21:05,208 --> 01:21:07,620 Maybe it's a trap. Maybe they want a meltdown. 893 01:21:07,833 --> 01:21:09,869 We don't even know if this piece of junk will work. 894 01:21:10,083 --> 01:21:12,540 What is it? A million? Half a million? 895 01:21:12,750 --> 01:21:15,662 - About half a million. - Half a million years old. 896 01:21:15,875 --> 01:21:17,740 Let's make sure kuato... 897 01:21:48,667 --> 01:21:51,989 Wake up! Wake up! Come on, wake up! 898 01:21:53,417 --> 01:21:55,908 They found us! Shit! Let's go! 899 01:21:57,208 --> 01:21:59,824 Wake up! Snap out of it now! Come on! 900 01:22:04,083 --> 01:22:06,916 - They found us! Everybody out! - Melinal 901 01:22:07,125 --> 01:22:09,116 get moving! Get out! 902 01:22:10,458 --> 01:22:12,073 Get out! 903 01:22:21,125 --> 01:22:23,161 Everybody out! Get out! 904 01:22:28,875 --> 01:22:31,207 Get to the air lock! Follow me! 905 01:22:32,958 --> 01:22:34,448 Benny, come on! 906 01:22:38,542 --> 01:22:41,124 - Benny! - I'm coming! 907 01:22:53,333 --> 01:22:54,743 - Ah! - This way! 908 01:23:00,375 --> 01:23:03,993 Put these spacesuits on! We're going outside! 909 01:23:06,667 --> 01:23:08,658 Benny, hurry. 910 01:23:16,292 --> 01:23:20,285 Congratulations, quaid. You led us right to him. 911 01:23:20,500 --> 01:23:23,116 How can you do this? You're a mutant. 912 01:23:24,500 --> 01:23:25,990 I got four kids to feed. 913 01:23:26,208 --> 01:23:28,244 So what happened to number five? 914 01:23:30,167 --> 01:23:33,330 Oh, shit, man. You got me. 915 01:23:33,542 --> 01:23:35,078 I ain't even married. 916 01:23:35,292 --> 01:23:37,328 Now put your fucking hands in the air! 917 01:23:43,208 --> 01:23:45,199 Quaid. 918 01:23:46,792 --> 01:23:48,783 Quaid. 919 01:23:50,375 --> 01:23:53,947 Forget it, man. His fortunetelling days are over. 920 01:23:56,667 --> 01:23:59,374 Start the reactor. 921 01:23:59,583 --> 01:24:01,244 Free Mars. 922 01:24:06,542 --> 01:24:09,079 Mr cohaagen would like to talk to you. 923 01:24:17,125 --> 01:24:19,912 So this is the great man. 924 01:24:24,458 --> 01:24:26,289 No wonder he kept out of sight. 925 01:24:28,542 --> 01:24:30,282 Well, my boy... 926 01:24:33,042 --> 01:24:34,953 - You're a hero. - Fuck you. 927 01:24:35,167 --> 01:24:38,739 Uh? Don't be modest. Kuato is dead. 928 01:24:38,958 --> 01:24:43,156 The resistance is completely wiped out, and you were the key to the whole thing. 929 01:24:43,375 --> 01:24:44,615 He's lying. 930 01:24:45,667 --> 01:24:48,329 You two-faced bastard. 931 01:24:49,333 --> 01:24:53,246 Ha, ha. You can't blame him, angel. He's innocent. 932 01:24:55,042 --> 01:24:58,864 You see, quaid, none of my people could get close to kuato. 933 01:24:59,458 --> 01:25:02,165 Fucking mutants could always sniff us out. 934 01:25:02,375 --> 01:25:06,448 So hauser and I sat down and invented you, the perfect mole. 935 01:25:06,667 --> 01:25:09,704 You know you're lying. Hauser turned against you. 936 01:25:13,792 --> 01:25:15,453 That's what we wanted you to think. 937 01:25:16,458 --> 01:25:19,655 The fact is, hauser volunteered to become Doug quaid. 938 01:25:20,917 --> 01:25:22,703 It was the only way to fool the psychics. 939 01:25:22,917 --> 01:25:24,327 Get your story straight. 940 01:25:24,542 --> 01:25:27,909 This idiot here has been trying to kill me ever since I went to recall. 941 01:25:28,125 --> 01:25:30,286 You don't kill somebody you're trying to plant. 942 01:25:30,500 --> 01:25:34,243 He wasn't in on it. You set him off by going to recall. 943 01:25:34,500 --> 01:25:37,287 - So why am I still alive? - We gave you lots of help. 944 01:25:37,500 --> 01:25:39,240 - Benny here. - My pleasure, man. 945 01:25:39,458 --> 01:25:42,905 The guy with the suitcase, the mask, the money, 946 01:25:43,125 --> 01:25:46,913 the message from hauser, all of that was set up by us. 947 01:25:47,125 --> 01:25:49,491 Sorry. Too perfect. 948 01:25:49,708 --> 01:25:51,244 Perfect, my ass! 949 01:25:51,458 --> 01:25:53,995 You pop your memory cap before we can activate you. 950 01:25:54,208 --> 01:25:58,121 Richter goes hog-wild, screwing up everything I spent a year planning. 951 01:25:58,333 --> 01:26:02,030 Frankly, I'm amazed it worked. 952 01:26:02,250 --> 01:26:03,581 Well, cohaagen, 953 01:26:03,792 --> 01:26:07,330 I have to hand it to you. It's the best mind-fuck yet. 954 01:26:08,625 --> 01:26:11,287 Well, don't take my word for it. 955 01:26:13,125 --> 01:26:18,119 - Someone you trust wants to talk to you. - Who is it this time? My mother? 956 01:26:20,333 --> 01:26:21,573 'Howdy, quaid. 957 01:26:21,792 --> 01:26:25,159 'If you're listening to this, it means that kuato is dead 958 01:26:25,375 --> 01:26:27,616 'and you have led us to him. 959 01:26:27,833 --> 01:26:29,744 'I knew you wouldn't let me down. 960 01:26:29,958 --> 01:26:34,531 'Sorry for the shit I've put you through, but hey, what are friends for? 961 01:26:34,750 --> 01:26:37,913 'I would like to wish you happiness and long life, old buddy, 962 01:26:38,125 --> 01:26:40,912 'but unfortunately, this is not gonna happen. 963 01:26:41,125 --> 01:26:45,164 'You see, it's my body you've got there and I want it back. 964 01:26:45,375 --> 01:26:49,493 'Sorry to be an Indian giver, but I was here first. 965 01:26:49,708 --> 01:26:52,245 'So adios, amigo. 966 01:26:52,458 --> 01:26:55,530 'And thanks for not getting yourself killed. 967 01:26:55,750 --> 01:26:58,332 'Hey, maybe we'll meet in our dreams. 968 01:27:01,958 --> 01:27:03,949 You never know.' 969 01:27:08,625 --> 01:27:10,741 you bastards'! 970 01:27:28,792 --> 01:27:30,123 Let go of Mel! 971 01:27:46,458 --> 01:27:48,323 Ready? Auto. 972 01:27:48,542 --> 01:27:51,534 - Check. - Ready to go, sir. 973 01:27:53,542 --> 01:27:55,624 Relax, quaid. 974 01:27:55,833 --> 01:27:59,121 - You'll like being hauser. - The guy's a fucking asshole. 975 01:27:59,333 --> 01:28:02,405 Not true. He's one of my best friends. 976 01:28:02,625 --> 01:28:05,412 Besides, he's got a big house and a Mercedes. 977 01:28:05,625 --> 01:28:09,538 And you like Melina, right? You'll get to fuck her every night. 978 01:28:09,750 --> 01:28:12,583 That's right. She's going to be hauser's babe. 979 01:28:12,792 --> 01:28:14,874 I'll bust his balls. 980 01:28:17,250 --> 01:28:19,241 Uh-uh, Princess. 981 01:28:19,458 --> 01:28:21,915 We're having you fixed. 982 01:28:22,125 --> 01:28:25,242 You're going to be respectful, compliant 983 01:28:25,458 --> 01:28:28,780 and appreciative, the way a woman should be. 984 01:28:32,750 --> 01:28:34,832 Mr cohaagen, telephone. 985 01:28:37,500 --> 01:28:39,115 Yes? What is it? 986 01:28:39,333 --> 01:28:41,915 "The oxygen level is bottoming out in sector g. 987 01:28:42,125 --> 01:28:44,241 'What do you want me to do about it?' 988 01:28:44,458 --> 01:28:48,406 - don't do anything. - 'But they won't last an hour, sir.' 989 01:28:48,625 --> 01:28:50,957 fuck 'em. It'll be a good lesson to the others. 990 01:28:51,167 --> 01:28:54,864 Come on, you got what you want. Give these people air. 991 01:28:55,083 --> 01:28:58,826 My friend, in five minutes you won't give a shit about the people. 992 01:28:59,042 --> 01:29:00,042 Fire it up, doc. 993 01:29:00,250 --> 01:29:02,241 Excuse me, doctor. 994 01:29:02,458 --> 01:29:04,494 - Is he gonna remember any of this? - Not a thing. 995 01:29:05,625 --> 01:29:06,660 Oh, really? 996 01:29:17,250 --> 01:29:20,617 Quaid, I'm having a party tonight. Why don't you and Melina drop by? 997 01:29:20,833 --> 01:29:22,289 - Remind him, doc. - Sure. 998 01:29:22,500 --> 01:29:23,990 See you at the party. 999 01:29:38,750 --> 01:29:41,036 Keep still. Fighting just makes it hurt. 1000 01:29:53,917 --> 01:29:56,624 If you don't keep still, you'll end up psychotic. 1001 01:30:01,042 --> 01:30:02,248 Hey, don't! 1002 01:30:09,333 --> 01:30:10,914 Melina, hold on! 1003 01:30:33,917 --> 01:30:37,239 Are you all right? Are you still you? 1004 01:30:37,458 --> 01:30:40,825 I'm not sure, dear. What do you think? 1005 01:30:43,750 --> 01:30:46,287 Let's get the hell out of here. 1006 01:31:12,375 --> 01:31:14,616 You have to make a decision, sir. 1007 01:31:25,208 --> 01:31:26,368 Kill him. 1008 01:31:27,708 --> 01:31:29,699 It's about goddamn time. 1009 01:32:22,000 --> 01:32:24,582 - Where are you going? - To the reactor. 1010 01:32:24,792 --> 01:32:28,364 - What reactor? - The one in the mines. Come on! 1011 01:32:28,583 --> 01:32:32,496 People are dying, quaid! Stop! We've got to get air! 1012 01:32:32,708 --> 01:32:35,780 The reactor makes air. That's cohaagen's secret. Let's go. 1013 01:32:36,000 --> 01:32:37,365 Where's this reactor come from? 1014 01:32:37,583 --> 01:32:39,494 - Aliens built it. - Aliens? 1015 01:32:39,708 --> 01:32:43,075 - Are you sure about this? - It's just up ahead. 1016 01:32:45,708 --> 01:32:47,915 What the hell? 1017 01:33:11,375 --> 01:33:15,323 Quaid! Hey, quaid, you remember me? 1018 01:33:15,542 --> 01:33:17,749 Benny! Benny's the name! 1019 01:33:32,000 --> 01:33:33,365 Oh, that's good! 1020 01:33:39,250 --> 01:33:43,448 I'm gonna drill you, sucker! I'm gonna grind you up! 1021 01:33:49,250 --> 01:33:52,492 Ha-ha! I'm coming! 1022 01:33:52,708 --> 01:33:54,244 I'm coming for you, baby! 1023 01:34:10,000 --> 01:34:11,956 What the fuck is this? 1024 01:34:18,625 --> 01:34:20,616 Damn this piece of martian junk! 1025 01:34:23,000 --> 01:34:25,412 Hey, quaid, I'm gonna squash you! 1026 01:34:26,792 --> 01:34:28,623 Benny, here! 1027 01:34:31,875 --> 01:34:33,411 Where the fuck are you? 1028 01:34:39,208 --> 01:34:40,823 Screw you! 1029 01:34:47,000 --> 01:34:50,822 - Quaid, get over here! - What is it? 1030 01:34:51,875 --> 01:34:55,663 - There's an opening. - I knew it. 1031 01:35:24,500 --> 01:35:27,663 This whole thing is one big reactor made out of terbinium. 1032 01:35:27,875 --> 01:35:31,072 Cohaagen knows it makes air. The bastard won't turn it on. 1033 01:35:31,292 --> 01:35:35,911 Of course not. If Mars had an atmosphere, he'd lose control. 1034 01:35:36,792 --> 01:35:38,032 See down there? 1035 01:35:39,292 --> 01:35:41,578 It's a glacier. 1036 01:35:41,792 --> 01:35:44,784 The whole core of Mars is ice. 1037 01:35:45,000 --> 01:35:49,164 The reactor melts it and it releases the oxygen. 1038 01:35:49,375 --> 01:35:50,581 Come on. 1039 01:35:50,792 --> 01:35:53,659 - Enough for everyone to breathe? - Sure. 1040 01:35:53,875 --> 01:35:56,662 Enough for the whole planet. 1041 01:35:56,875 --> 01:35:59,161 If we turn it on in time. 1042 01:36:05,792 --> 01:36:07,783 Come on. Come on! 1043 01:36:24,708 --> 01:36:25,823 Hold on. 1044 01:36:57,292 --> 01:36:58,702 Now! 1045 01:37:28,542 --> 01:37:29,702 Son of a bitch. 1046 01:37:37,542 --> 01:37:39,203 Move! 1047 01:37:41,958 --> 01:37:43,994 He's got a hologram! 1048 01:38:05,958 --> 01:38:08,495 You think this is the real quaid? It is. 1049 01:39:28,208 --> 01:39:30,415 You're coming with me! 1050 01:40:24,667 --> 01:40:29,081 - Don't touch that! Get back! - What are you afraid of? 1051 01:40:29,292 --> 01:40:31,533 - Turn it on. - Impossible! 1052 01:40:31,750 --> 01:40:34,787 Once the reaction starts, it'll spread to all the terbinium in the planet. 1053 01:40:35,000 --> 01:40:37,161 Mars will go into global meltdown. 1054 01:40:37,375 --> 01:40:39,866 That's why the aliens never turned it on. 1055 01:40:40,083 --> 01:40:42,039 And you expect me to believe you? 1056 01:40:42,250 --> 01:40:46,789 Who gives a shit what you believe? In 30 seconds you'll be dead. 1057 01:40:47,000 --> 01:40:50,163 Then I'll blow this place up and be home in time for cornflakes. 1058 01:40:53,917 --> 01:40:57,785 I didn't want it to end this way. I wanted hauser back. But no. 1059 01:40:59,208 --> 01:41:01,164 You had to be quaid! 1060 01:41:01,375 --> 01:41:03,707 - I am quaid. - You're nothing! 1061 01:41:03,917 --> 01:41:06,909 You're nobody! You're a stupid dream. 1062 01:41:07,125 --> 01:41:10,993 Well, all dreams come to an end. 1063 01:42:25,833 --> 01:42:28,040 Melina, hold on! 1064 01:42:28,250 --> 01:42:31,788 Don't do it! We'll all die! 1065 01:42:32,792 --> 01:42:35,124 Everybody will die! 1066 01:43:38,250 --> 01:43:39,660 Quaid! 1067 01:48:54,542 --> 01:48:57,204 I can't believe it. It's like a dream. 1068 01:48:58,250 --> 01:48:59,706 What's wrong? 1069 01:48:59,917 --> 01:49:03,739 I just had a terrible thought. What if this is a dream? 1070 01:49:05,250 --> 01:49:08,742 Well, then kiss me quick before you wake up.