1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:00:46,463 --> 00:00:50,049 Two decades had passed since the creation of both species. 3 00:00:50,216 --> 00:00:52,634 The war had begun. 4 00:00:53,511 --> 00:00:56,764 Viktor increased his army, creating a legion of vampires... 5 00:00:56,931 --> 00:01:00,017 ...to protect them from the very first clan of werewolves: 6 00:01:00,185 --> 00:01:05,147 a vicious and infectious breed unable to take human form ever again. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,233 Until he was born. 8 00:01:15,116 --> 00:01:16,825 Lucian. 9 00:01:21,122 --> 00:01:25,876 And although every fiber of Viktor's soul warned him to slay this child... 10 00:01:26,836 --> 00:01:28,545 ...he did not. 11 00:01:35,512 --> 00:01:37,679 Over the years, this child grew. 12 00:01:37,847 --> 00:01:42,184 He possessed a strength and focus that the ones before him did not. 13 00:02:08,711 --> 00:02:10,712 What do you think, Sonja? 14 00:02:10,880 --> 00:02:12,631 Shall we make more? 15 00:02:12,799 --> 00:02:14,383 Of him? 16 00:02:14,968 --> 00:02:16,009 Like him. 17 00:02:16,719 --> 00:02:19,555 Lucian will always be the first of the breed... 18 00:02:19,931 --> 00:02:22,057 ...the first of the Lycans. 19 00:02:30,733 --> 00:02:34,111 Viktor would use Lucian's infectious blood to his benefit... 20 00:02:34,279 --> 00:02:36,280 ...taking advantage of the child's thirst... 21 00:02:36,447 --> 00:02:39,366 ...pitting it against him as he was forced to feed on humans... 22 00:02:39,742 --> 00:02:41,743 ...Viktor's slaves. 23 00:02:43,746 --> 00:02:46,582 -Get in there. -In there. 24 00:03:09,522 --> 00:03:13,358 Instead, he created a new race of immortals: 25 00:03:13,526 --> 00:03:14,651 Lycans. 26 00:03:14,819 --> 00:03:18,071 Werewolf, but also human. 27 00:03:18,990 --> 00:03:22,743 Unlike the others, this new breed could be harnessed... 28 00:03:22,911 --> 00:03:26,538 ...enslaved to guard them in the daylight hours of their masters. 29 00:03:27,624 --> 00:03:29,333 Or so Viktor thought... 30 00:03:29,500 --> 00:03:31,126 ...so very long ago. 31 00:03:54,609 --> 00:03:56,777 The nobles are upset, my Iord. 32 00:03:56,945 --> 00:03:59,321 WiIliam's pestilence has not been checked. 33 00:03:59,656 --> 00:04:03,158 -Werewolves have killed their slaves. -Humans upset. 34 00:04:03,326 --> 00:04:06,745 Tannis, please take a note of what pain that brings me. 35 00:04:06,913 --> 00:04:09,665 Yet their Iost slaves means our lost silver. 36 00:04:09,832 --> 00:04:12,251 Enough. Have I not increased our holdings tenfold... 37 00:04:12,418 --> 00:04:14,336 ...since Marcus and AmeIia took their sleep? 38 00:04:14,504 --> 00:04:18,006 We wiIl deal with the wolves as we aIways have. 39 00:05:39,005 --> 00:05:41,381 -Come on! -Come on, quickly! 40 00:05:55,438 --> 00:05:57,022 Fire! 41 00:06:16,084 --> 00:06:17,751 Close that breach. 42 00:06:32,600 --> 00:06:34,768 Have you nothing better to do, blacksmith... 43 00:06:34,936 --> 00:06:36,436 than play with weapons of war? 44 00:06:36,979 --> 00:06:38,814 At least make yourself useful. 45 00:06:39,148 --> 00:06:43,110 A little gratitude, Sonja, to the one who saved your Iife. 46 00:06:43,277 --> 00:06:44,653 I needed no saving. 47 00:06:45,655 --> 00:06:47,030 Tell me, Lucian. 48 00:06:47,198 --> 00:06:50,659 Does it burden your heart to kill your own kind? 49 00:06:50,827 --> 00:06:54,454 Not at all. They're mindless beasts, my lord. 50 00:06:54,622 --> 00:06:56,832 -No brethren of mine. -Really? 51 00:06:58,126 --> 00:06:59,626 Father. 52 00:07:07,677 --> 00:07:12,055 You are a credit to your race. Do you know how to remain so? 53 00:07:12,223 --> 00:07:15,016 Keep your eyes on the ground. 54 00:07:15,560 --> 00:07:17,102 Get rid of that. 55 00:07:20,523 --> 00:07:23,525 You were sorely missed at council. 56 00:07:24,402 --> 00:07:26,862 There are other demands on my time, as you know. 57 00:07:27,029 --> 00:07:30,365 I see. I hope you enjoyed your littIe moonIit ride. 58 00:07:30,533 --> 00:07:31,700 I was out patrolling. 59 00:07:31,868 --> 00:07:35,245 You were disobeying. I toId you to stay within these walls. 60 00:07:35,455 --> 00:07:37,581 You risk too much for a father to ignore. 61 00:07:37,748 --> 00:07:40,125 You wiIl leave the wolves to the Death Dealers. 62 00:07:40,293 --> 00:07:43,086 And why, Father, is my risk any greater than theirs? 63 00:07:43,254 --> 00:07:44,629 They are not my daughters... 64 00:07:46,132 --> 00:07:49,134 ...and they are not council members. You are. 65 00:07:49,302 --> 00:07:52,471 And one day, you will become an elder, your birthright. 66 00:07:55,892 --> 00:07:59,144 Sonja, you are well thought of at council... 67 00:07:59,312 --> 00:08:00,896 ...but that is a precarious thing. 68 00:08:01,063 --> 00:08:03,982 They grow tired of your games and your absences. 69 00:08:04,859 --> 00:08:09,279 Dangers of the forest are no greater than those of the council chamber. 70 00:08:09,989 --> 00:08:14,534 You wiIl learn the dance of politics, to be ruthless and cunning. 71 00:08:14,702 --> 00:08:18,205 And above all, you wiIl be Ioyal to your family. 72 00:08:20,249 --> 00:08:21,750 To me. 73 00:08:22,752 --> 00:08:26,171 After aIl, without the loyalty between us... 74 00:08:26,339 --> 00:08:28,715 ...we are no better than the beasts at our door. 75 00:08:56,619 --> 00:08:58,787 Put your back into it. 76 00:09:01,457 --> 00:09:03,291 Pick that up. 77 00:09:08,297 --> 00:09:10,465 Move it, you scum. 78 00:09:15,763 --> 00:09:17,973 More spin. 79 00:09:22,812 --> 00:09:23,979 Get up. 80 00:09:28,985 --> 00:09:30,819 Lycan. 81 00:09:31,696 --> 00:09:32,988 No rest, dog. 82 00:09:41,622 --> 00:09:43,164 Enough. 83 00:09:43,332 --> 00:09:46,293 You dare raise your hand to me? 84 00:09:46,460 --> 00:09:49,754 -I said, that's enough. -So says the master's dog? 85 00:09:49,922 --> 00:09:53,258 You wiIl not always be his favorite, and when you fall... 86 00:09:53,509 --> 00:09:54,801 ...l will be there. 87 00:09:55,344 --> 00:09:56,428 Let us hope so. 88 00:09:58,472 --> 00:10:01,182 What are you looking at? Get back to work now! 89 00:10:01,350 --> 00:10:02,517 Get back to work! 90 00:10:04,186 --> 00:10:05,687 Back to work. 91 00:10:13,946 --> 00:10:16,156 The matter before the council is simple. 92 00:10:16,365 --> 00:10:17,949 We are under attack. 93 00:10:18,159 --> 00:10:20,201 Six times in haIf as many weeks... 94 00:10:20,369 --> 00:10:22,579 ...William's kind have reached our very walls. 95 00:10:22,788 --> 00:10:26,207 What mayhem would foIlow ifjust one of them got through? 96 00:10:26,375 --> 00:10:29,127 Your fear, Coloman, is misplaced. 97 00:10:29,295 --> 00:10:31,379 Are we not protected by an army of immortals? 98 00:10:31,547 --> 00:10:32,714 Superbly, my lord. 99 00:10:32,882 --> 00:10:36,051 However, the nobles are not, and as I have pointed out... 100 00:10:36,218 --> 00:10:38,094 ...they are the grass on which we graze. 101 00:10:38,262 --> 00:10:41,181 If we cannot protect our humans, it makes us look weak. 102 00:10:41,390 --> 00:10:43,642 And how would you project strength? 103 00:10:43,809 --> 00:10:45,977 As our Death Dealers patrol the night... 104 00:10:46,145 --> 00:10:48,229 ...so our daylight guards can patrol the day. 105 00:10:48,397 --> 00:10:50,231 Lycans patrol outside the walls? 106 00:10:50,399 --> 00:10:52,233 Have you lost your mind? 107 00:10:52,401 --> 00:10:54,194 They are born of beasts... 108 00:10:54,403 --> 00:10:57,530 ...and the savagery of this despicable fact cannot be bred away. 109 00:10:57,698 --> 00:11:00,408 I think your fear of this idea is misplaced. 110 00:11:01,035 --> 00:11:03,703 We can create a privileged class of Lycans. 111 00:11:04,121 --> 00:11:09,334 Greater rations, finer quarters and put them under the hand of one we trust. 112 00:11:09,502 --> 00:11:11,252 Perhaps your pet, Lucian. 113 00:11:11,420 --> 00:11:13,713 The one who saved your daughter's life today. 114 00:11:13,881 --> 00:11:18,426 In fact, I think we shouId hear her thoughts on this matter. 115 00:11:22,139 --> 00:11:24,265 She seems to have been needed elsewhere. 116 00:11:24,433 --> 00:11:26,267 Find her. 117 00:11:29,438 --> 00:11:33,525 I wilI take your suggestion under advisement. 118 00:11:33,943 --> 00:11:35,276 Thank you, my Iord. 119 00:11:35,444 --> 00:11:38,154 It would be gratifying to be able to reassure the nobles... 120 00:11:38,322 --> 00:11:42,200 ...when they arrive tomorrow that we have their interests at heart. 121 00:11:43,786 --> 00:11:46,287 -Move it! -Move it! 122 00:11:46,706 --> 00:11:49,207 Go on, slowpoke. 123 00:11:49,375 --> 00:11:50,959 Over there. There. 124 00:11:51,669 --> 00:11:54,838 -Move it! -Don't go slow. Keep going. 125 00:12:02,054 --> 00:12:04,180 Move it along! 126 00:13:18,798 --> 00:13:20,507 My Iady? 127 00:14:42,131 --> 00:14:44,757 Is it true what you told my father... 128 00:14:44,925 --> 00:14:47,719 ...that you feel nothing when you kill them? 129 00:14:49,346 --> 00:14:51,389 They're just animaIs... 130 00:14:51,807 --> 00:14:54,517 ...incapable of thought or feeIing... 131 00:14:55,603 --> 00:14:58,313 ...so why should l feel anything for them? 132 00:15:02,776 --> 00:15:07,822 Sonja, if l were to leave from here, would you come with me? 133 00:15:11,619 --> 00:15:13,328 Leave? 134 00:15:15,289 --> 00:15:16,414 Do not say that. 135 00:15:16,582 --> 00:15:18,833 Do not even think it. They would hunt you down... 136 00:15:19,001 --> 00:15:22,545 -...and mark you like aIl the others. -Not if I could remove this. 137 00:15:22,713 --> 00:15:24,213 Look. 138 00:15:25,174 --> 00:15:26,341 I made it. 139 00:15:26,800 --> 00:15:29,177 This will be my freedom. 140 00:15:31,639 --> 00:15:34,515 Lucian, promise me you won't use it. 141 00:15:35,351 --> 00:15:36,976 -Please. -Is that your answer, then? 142 00:15:37,394 --> 00:15:39,270 You wiIl not come. 143 00:15:39,521 --> 00:15:41,856 So you want me to stay here for you? 144 00:15:42,024 --> 00:15:45,735 -Like this, like an animaI? -Lucian. 145 00:15:50,616 --> 00:15:55,453 Vampire and Lycan, we are both children of Corvinus... 146 00:15:55,663 --> 00:15:57,497 ...yet my family are slaves. 147 00:15:58,624 --> 00:16:00,667 I wilI use this key... 148 00:16:01,377 --> 00:16:03,378 ...and I will leave this place... 149 00:16:06,840 --> 00:16:08,633 ...but l can never be without you now. 150 00:17:01,061 --> 00:17:03,730 -Any news of my daughter? -She's most defiant. 151 00:17:05,149 --> 00:17:07,066 She refuses to see me. 152 00:17:07,234 --> 00:17:10,611 -Will not answer her door. -Why are the young so blind? 153 00:17:10,779 --> 00:17:13,948 She risks her seat on the council, and for what? 154 00:17:14,116 --> 00:17:16,159 I cannot imagine. 155 00:17:17,453 --> 00:17:19,579 We must prepare, my lord. 156 00:17:19,788 --> 00:17:22,081 Human nobles are on their way. 157 00:18:13,884 --> 00:18:17,011 It's sharp. No wolf will stand before it. 158 00:18:18,680 --> 00:18:20,515 Ready the horses. 159 00:18:23,310 --> 00:18:25,019 Let someone else go. 160 00:18:25,229 --> 00:18:28,356 -Why? -Last night, after I Ieft you-- 161 00:18:29,191 --> 00:18:30,650 Just let someone else go. 162 00:18:30,818 --> 00:18:33,194 In case it had escaped your notice, blacksmith... 163 00:18:33,821 --> 00:18:36,864 ...l am quite capable of looking after myself. 164 00:18:40,953 --> 00:18:42,120 And besides... 165 00:18:44,081 --> 00:18:45,873 ...you can watch over me from the wall. 166 00:18:52,214 --> 00:18:55,216 Get your back to the rear. 167 00:18:56,885 --> 00:19:00,054 Lady Sonja, your father has ordered you to stay behind. 168 00:19:00,556 --> 00:19:03,224 I intend to see our guests safeIy through the gate. 169 00:19:03,392 --> 00:19:06,394 -Gate master. -This is not a request. 170 00:19:06,562 --> 00:19:08,396 Your father is ruler of the coven. 171 00:19:08,564 --> 00:19:10,648 So he keeps reminding me. 172 00:19:23,745 --> 00:19:25,454 Get back! 173 00:19:28,667 --> 00:19:30,418 Careful, bIacksmith... 174 00:19:30,586 --> 00:19:33,129 ...lest your eyes betray your secret. 175 00:19:37,551 --> 00:19:40,178 Steady. Steady. 176 00:19:41,513 --> 00:19:43,931 Shut it, my child. Shut it. 177 00:19:48,103 --> 00:19:49,854 Form up! 178 00:20:11,668 --> 00:20:12,710 No. 179 00:20:13,337 --> 00:20:14,962 Get your men out there now! 180 00:20:15,130 --> 00:20:17,673 Down, boy. Your leash is too tight. 181 00:20:17,841 --> 00:20:19,884 -Step away. -There's too many of them. 182 00:20:20,052 --> 00:20:21,802 They'll be massacred. 183 00:20:26,266 --> 00:20:28,392 Stop him! 184 00:20:33,148 --> 00:20:34,982 Ride out. Ride out. 185 00:20:52,334 --> 00:20:53,668 Easy. 186 00:20:53,961 --> 00:20:55,419 Dimitri. 187 00:22:00,736 --> 00:22:02,320 Lucian! 188 00:22:17,210 --> 00:22:18,586 Sonja! 189 00:22:37,522 --> 00:22:39,440 Lucian, no. 190 00:23:23,652 --> 00:23:25,069 No, stop! 191 00:23:38,125 --> 00:23:39,834 He did it to save me. 192 00:23:40,919 --> 00:23:43,421 Am I not master of this house? 193 00:23:45,173 --> 00:23:47,675 You know you are forbidden to remove your shackle. 194 00:23:47,843 --> 00:23:48,884 Yes. 195 00:23:49,052 --> 00:23:52,012 Yet you break my Iaw after I gave you your life. 196 00:23:53,140 --> 00:23:57,101 Your days of plush living are over, slave. 197 00:23:57,644 --> 00:23:59,562 Father, leave him be. 198 00:23:59,729 --> 00:24:02,356 -I told you-- -HoId your tongue! 199 00:24:02,524 --> 00:24:04,942 You have defied me for the last time. 200 00:24:06,278 --> 00:24:07,695 Get her out of here. 201 00:24:18,373 --> 00:24:20,040 Burn the bodies. 202 00:24:20,208 --> 00:24:22,251 Burn them aIl. 203 00:24:55,911 --> 00:24:58,078 For removing the colIar... 204 00:24:58,246 --> 00:25:00,414 ...30 lashes. 205 00:25:14,012 --> 00:25:17,223 You have stung me, Lycan, with your betrayal. 206 00:25:19,935 --> 00:25:21,602 You were like a son to me. 207 00:25:22,771 --> 00:25:24,355 I gave you your life. 208 00:25:24,523 --> 00:25:26,774 You gave me chains. 209 00:25:26,942 --> 00:25:30,694 I would have thought, after all these years, you would have known... 210 00:25:30,862 --> 00:25:34,365 ...you cannot have one without the other. 211 00:25:37,285 --> 00:25:38,410 Do it. 212 00:25:46,920 --> 00:25:49,922 I toId you l'd be there when you fell. 213 00:26:58,700 --> 00:27:00,075 -What? -Stop this. 214 00:27:00,243 --> 00:27:02,911 -He is one of our protectors. -They are but beasts. 215 00:27:03,079 --> 00:27:05,998 -This could stir up the others. -Let them. Do you fear them? 216 00:27:06,166 --> 00:27:08,042 It will be worse if we do not punish them. 217 00:27:08,209 --> 00:27:10,419 Do you see now, Coloman? You would trust them... 218 00:27:10,587 --> 00:27:13,589 ...outside the walls? We cannot even trust them inside. 219 00:27:13,757 --> 00:27:16,675 By my count, that's 21 . 220 00:27:17,218 --> 00:27:19,053 Continue. 221 00:27:20,472 --> 00:27:23,223 Oh, what a terribIe sound. 222 00:27:25,060 --> 00:27:27,311 Bloody stink. 223 00:27:42,911 --> 00:27:47,414 Stay away from him, or they'll punish you too. 224 00:28:02,263 --> 00:28:06,016 Your concern for Lucian was most touching. 225 00:28:06,434 --> 00:28:08,227 A sIave. 226 00:28:08,395 --> 00:28:10,270 He had just saved my life. 227 00:28:10,772 --> 00:28:14,400 Was it not you who told me to show a little gratitude? 228 00:28:14,984 --> 00:28:16,443 And yourself? 229 00:28:16,611 --> 00:28:18,737 Gratitude for the one who saved your daughter? 230 00:28:18,905 --> 00:28:20,531 I am awash with it. 231 00:28:20,699 --> 00:28:23,283 That he lives shows the breadth of my magnanimity. 232 00:28:23,451 --> 00:28:24,827 Were it other circumstances... 233 00:28:24,994 --> 00:28:29,289 ...l would have had him fed in pieces to his own kind. 234 00:28:29,457 --> 00:28:32,209 But his punishment is now over. 235 00:28:34,129 --> 00:28:36,380 -He will be freed. -Freed? 236 00:28:36,548 --> 00:28:38,757 Your judgment is clouded, Sonja. 237 00:28:38,925 --> 00:28:40,634 We do not keep order with sentiment. 238 00:28:40,802 --> 00:28:44,471 Lucian was forbidden to remove his collar and yet he did so... 239 00:28:44,806 --> 00:28:47,599 ...for however fine a reason. 240 00:28:48,309 --> 00:28:50,602 He will remain in prison... 241 00:28:51,646 --> 00:28:54,314 ...a cautionary tale. 242 00:28:56,901 --> 00:29:00,487 Janosh and the other nobles will soon arrive. 243 00:29:00,822 --> 00:29:03,699 Your presence is expected. 244 00:29:09,664 --> 00:29:12,166 I saw what you did out there. 245 00:29:14,043 --> 00:29:15,586 Very brave... 246 00:29:15,754 --> 00:29:17,588 ...for a human. 247 00:29:20,800 --> 00:29:22,676 Have you come across them before? 248 00:29:24,304 --> 00:29:25,679 Only in stories. 249 00:29:26,598 --> 00:29:28,432 Were you not afraid of them? 250 00:29:28,892 --> 00:29:30,184 Yes... 251 00:29:31,686 --> 00:29:33,187 ...but l wanted to live. 252 00:29:33,980 --> 00:29:35,856 Are you afraid of me? 253 00:29:40,361 --> 00:29:43,947 -Yes. -Well, do not be. 254 00:29:44,866 --> 00:29:46,867 I wilI not bite... 255 00:29:47,619 --> 00:29:49,286 ...much. 256 00:29:51,873 --> 00:29:54,541 -You are like them? -No. 257 00:29:57,378 --> 00:29:59,046 A Lycan, yes, but not like them. 258 00:29:59,422 --> 00:30:03,217 Those you fought with tonight were animaIs, the spawn of William. 259 00:30:03,384 --> 00:30:07,054 Purebloods, if you will. No trace of human Ieft. 260 00:30:07,222 --> 00:30:10,766 Savage, mindless beasts. 261 00:30:11,810 --> 00:30:14,520 -As it has been told. -But I saw you. 262 00:30:18,733 --> 00:30:20,317 They obeyed you. 263 00:30:21,945 --> 00:30:23,487 Yes. 264 00:30:25,907 --> 00:30:27,574 Yes, they did. 265 00:30:39,838 --> 00:30:41,129 Hey. 266 00:30:43,758 --> 00:30:46,718 -Oh, you should not be here. -I had to. 267 00:30:46,886 --> 00:30:47,928 My Iove, I'm sorry. 268 00:30:48,388 --> 00:30:50,347 -Your back. -No, no, I'm all right. 269 00:30:50,515 --> 00:30:52,391 This is my fault. If I had not gone out-- 270 00:30:52,851 --> 00:30:54,893 Then you would not be who you are. 271 00:30:56,938 --> 00:30:58,105 This is not your fauIt. 272 00:31:00,859 --> 00:31:03,110 I cannot remain here. I have to leave this place. 273 00:31:03,278 --> 00:31:05,070 My father will be watching you more. 274 00:31:05,238 --> 00:31:07,614 Your Death DeaIers, are there none you can trust? 275 00:31:07,782 --> 00:31:11,159 Their loyalty to my father is greater than their loyalty to me. 276 00:31:11,327 --> 00:31:12,786 Tannis. 277 00:31:13,621 --> 00:31:16,123 -Tannis cannot be trusted. -No, he knows about us. 278 00:31:18,585 --> 00:31:20,377 -How? -I have no idea. 279 00:31:20,545 --> 00:31:23,463 If he still has not told your father, he wants something. 280 00:31:23,798 --> 00:31:26,216 Sonja, find out what it is. 281 00:31:52,785 --> 00:31:53,952 Bring them in. 282 00:32:34,285 --> 00:32:36,078 Janosh. 283 00:32:39,123 --> 00:32:43,210 Do you not own the largest silver mine in these lands? 284 00:32:43,544 --> 00:32:45,879 It has been overrun, my lord. 285 00:32:46,047 --> 00:32:48,382 Our workers infected... 286 00:32:48,549 --> 00:32:49,591 ...turned to beasts. 287 00:32:49,759 --> 00:32:50,884 Most unfortunate... 288 00:32:51,469 --> 00:32:53,220 ...and costIy. 289 00:32:53,972 --> 00:32:56,014 I think half the rights to your mine... 290 00:32:56,182 --> 00:32:58,600 ...should cover the expense of our assistance. 291 00:32:58,768 --> 00:33:00,227 What assistance? 292 00:33:00,395 --> 00:33:02,938 We have alI seen the fires on the way here. 293 00:33:03,106 --> 00:33:06,066 We have learned of the deaths of Baron Covasha and his family. 294 00:33:06,317 --> 00:33:07,985 The wolves are at your door as well. 295 00:33:09,112 --> 00:33:10,821 So why should I pay tribute... 296 00:33:10,989 --> 00:33:13,907 ...when you cannot so much as protect your own house? 297 00:33:14,075 --> 00:33:17,202 You have alI but bled me dry already. 298 00:33:17,370 --> 00:33:19,579 We have alI heard the stories. 299 00:33:20,164 --> 00:33:23,250 Look into his eyes. They are true. 300 00:33:23,418 --> 00:33:25,252 This place is cursed. 301 00:33:26,421 --> 00:33:27,921 They are no more human... 302 00:33:28,089 --> 00:33:30,257 ...than the devils that invade our lands. 303 00:33:30,925 --> 00:33:36,013 If devils you caIl us, rest assured, better the devil you know. 304 00:33:36,681 --> 00:33:39,599 -Unhand me. -Certainly. 305 00:33:48,067 --> 00:33:50,235 Would anyone else like to be heard? 306 00:33:52,238 --> 00:33:55,115 -Toss it here. -Bring food to these filthy mongreIs. 307 00:33:55,283 --> 00:33:58,201 -Here you go. -Eat it up like dogs. 308 00:34:11,090 --> 00:34:12,215 Like dogs. 309 00:34:28,983 --> 00:34:31,651 We are not animals. 310 00:34:34,697 --> 00:34:38,492 Is this what you want, to be their entertainment, their playthings? 311 00:34:38,951 --> 00:34:40,702 Their pets. 312 00:34:40,870 --> 00:34:43,497 Cowering beneath the whip... 313 00:34:43,664 --> 00:34:45,999 ...and then fighting amongst ourselves. 314 00:34:47,502 --> 00:34:49,586 Is this what you want? 315 00:34:53,341 --> 00:34:56,593 I have lived by their rules my entire life. 316 00:34:57,178 --> 00:34:58,428 I've protected them... 317 00:34:58,888 --> 00:35:00,472 ...envied them. 318 00:35:00,681 --> 00:35:02,224 And for what? 319 00:35:03,476 --> 00:35:05,811 To be treated like an animal. 320 00:35:06,437 --> 00:35:07,521 We are not animals! 321 00:35:09,524 --> 00:35:12,109 We do have a choice. 322 00:35:12,777 --> 00:35:15,946 We can choose to be more than this. 323 00:35:16,280 --> 00:35:18,031 We can be slaves... 324 00:35:18,783 --> 00:35:21,701 ...or we can be Lycans! 325 00:35:28,084 --> 00:35:31,044 Morning is upon us, my chiId. 326 00:35:32,713 --> 00:35:35,048 It's time we left this wretched night behind. 327 00:35:35,216 --> 00:35:39,052 -Gladly. -There are difficult decisions ahead. 328 00:35:39,220 --> 00:35:42,139 -I would like your help with one. -Of course, Father. 329 00:35:42,890 --> 00:35:44,474 With Lucian gone... 330 00:35:45,143 --> 00:35:48,019 ...we must promote another Lycan in his place. 331 00:35:49,647 --> 00:35:50,730 Gone? 332 00:35:50,898 --> 00:35:53,316 Coloman thinks he will stir the others. 333 00:35:53,484 --> 00:35:55,152 We must remove him. 334 00:35:58,865 --> 00:36:00,198 That will be difficult. 335 00:36:02,577 --> 00:36:05,078 He has been with us so long. 336 00:36:12,587 --> 00:36:14,629 Perhaps Gyorg. 337 00:36:15,256 --> 00:36:17,090 Or Thrasos. 338 00:36:18,843 --> 00:36:20,594 They would be... 339 00:36:21,637 --> 00:36:22,721 ...trustworthy. 340 00:36:22,889 --> 00:36:25,432 Excellent suggestions. 341 00:36:25,850 --> 00:36:27,726 I wilI consider them strongly. 342 00:36:56,797 --> 00:37:02,469 You, my child, are the most precious thing in my heart. 343 00:37:24,909 --> 00:37:26,993 What have you told my father? 344 00:37:27,620 --> 00:37:29,621 -What have you told him? -Nothing. 345 00:37:29,789 --> 00:37:31,081 -Why? -Why what? 346 00:37:31,249 --> 00:37:33,500 Why have you told him nothing? 347 00:37:34,460 --> 00:37:37,837 Would your father weIcome the man who brought him news... 348 00:37:38,005 --> 00:37:40,799 ...that his beloved daughter was consorting... 349 00:37:41,425 --> 00:37:43,134 ...with a Lycan? 350 00:37:47,723 --> 00:37:50,141 He isn't well known for his gratitude. 351 00:38:00,111 --> 00:38:04,948 And I am not yet in a position to use this for my benefit. 352 00:38:09,245 --> 00:38:10,620 What sort of benefit? 353 00:38:13,374 --> 00:38:15,333 There are 1 2 council seats. 354 00:38:15,751 --> 00:38:18,086 And we don't die often. 355 00:38:19,046 --> 00:38:20,338 Sadly, no. 356 00:38:20,548 --> 00:38:22,507 So, what if I gave up my seat at council? 357 00:38:22,675 --> 00:38:24,676 Simply left it to you? 358 00:38:25,052 --> 00:38:26,219 Why would you do that? 359 00:38:26,721 --> 00:38:28,888 Can you keep a secret? 360 00:38:32,643 --> 00:38:34,227 I wilI need something in return. 361 00:38:58,502 --> 00:38:59,753 Two minutes. 362 00:38:59,920 --> 00:39:01,880 Any longer is too risky. 363 00:39:06,260 --> 00:39:09,804 I'm sorry. There was no other way. 364 00:39:14,935 --> 00:39:16,394 So Tannis? 365 00:39:16,771 --> 00:39:20,148 You were right. He will help us in exchange for a seat on the council. 366 00:39:20,316 --> 00:39:22,317 -Your father knows nothing? -I'm sure of it. 367 00:39:22,485 --> 00:39:24,778 -Sonja, this can work. -Lucian, it has to. 368 00:39:24,945 --> 00:39:26,237 Some will come with me. 369 00:39:26,405 --> 00:39:28,073 -Sabas and Xristo, Raze. -My love-- 370 00:39:28,240 --> 00:39:30,450 -I'm certain I can-- -Lucian, there is no time. 371 00:39:30,618 --> 00:39:33,787 Father will have you killed tomorrow, after the humans are turned. 372 00:39:33,996 --> 00:39:36,331 You must leave at sunrise. 373 00:39:36,749 --> 00:39:40,043 -And you? -The important thing is you stay alive. 374 00:39:40,211 --> 00:39:43,129 Best chance you have is when Viktor and the Death Dealers sleep. 375 00:39:43,297 --> 00:39:45,215 I wilI be at my father's side when you go. 376 00:39:45,383 --> 00:39:46,633 Hurry. 377 00:39:47,093 --> 00:39:49,719 If this works, I'll meet you in three days, after sunset. 378 00:39:49,887 --> 00:39:52,597 There's a clearing by the river. I'll meet you there. 379 00:40:00,147 --> 00:40:03,483 -And if it doesn't? -I will meet you at the clearing. 380 00:40:21,001 --> 00:40:23,503 Face the waIl. 381 00:40:24,672 --> 00:40:27,173 -Get out. -You animals. 382 00:40:28,342 --> 00:40:31,177 You. Get back. 383 00:40:31,554 --> 00:40:33,596 Be brave, human. 384 00:40:39,728 --> 00:40:42,188 You know what your problem is? 385 00:40:45,151 --> 00:40:47,444 You don't understand the natural order of things. 386 00:40:48,696 --> 00:40:50,363 Things change. 387 00:40:50,781 --> 00:40:52,532 Be ready when they do. 388 00:40:59,915 --> 00:41:01,875 Consider it a parting gift. 389 00:41:42,666 --> 00:41:44,709 Wait. 390 00:41:48,088 --> 00:41:51,424 Do you not realize this is a gift I am giving you? 391 00:41:51,592 --> 00:41:53,259 It's a curse. 392 00:42:04,355 --> 00:42:08,066 -What have they done to us? -You'Il find out soon enough. 393 00:42:08,234 --> 00:42:10,443 They turned us into-- Like you? 394 00:42:11,111 --> 00:42:12,529 Yes. 395 00:42:12,696 --> 00:42:13,780 Why? 396 00:42:13,948 --> 00:42:16,491 He wants to use you for his own protection. 397 00:42:16,659 --> 00:42:17,867 I wilI die first. 398 00:42:18,786 --> 00:42:20,912 Well, that may not happen. 399 00:42:21,163 --> 00:42:22,413 The time has come. 400 00:42:22,581 --> 00:42:24,874 At sunrise, l leave this place. 401 00:42:25,042 --> 00:42:27,794 Anyone willing to take the risk may follow me. 402 00:42:32,299 --> 00:42:35,969 There is a new life waiting beyond these walls, my friend... 403 00:42:36,136 --> 00:42:39,305 ...and you can be a part of it, one of us... 404 00:42:39,682 --> 00:42:41,641 ...or stay and serve them. 405 00:42:46,313 --> 00:42:48,398 The guards are coming. 406 00:42:52,570 --> 00:42:55,488 New dogs today. Let's see how they look. 407 00:42:55,823 --> 00:42:56,948 You've come too Iate. 408 00:42:57,741 --> 00:42:59,284 He's already gone. 409 00:43:32,526 --> 00:43:34,444 Are you with me? 410 00:44:08,395 --> 00:44:12,357 Sabas, Xristo, free the others. The rest of you with me. 411 00:44:18,906 --> 00:44:20,031 Freedom is yours. 412 00:44:20,199 --> 00:44:21,991 Move! 413 00:44:26,372 --> 00:44:28,039 This way. 414 00:44:29,333 --> 00:44:31,125 Down here. 415 00:44:55,859 --> 00:44:58,444 All right, move. Run, run, run. 416 00:45:00,948 --> 00:45:02,699 Keep moving. 417 00:45:08,122 --> 00:45:09,872 Keep moving. Keep moving. 418 00:45:11,208 --> 00:45:13,292 Keep going. Move. 419 00:45:31,145 --> 00:45:32,311 Fire. 420 00:46:00,507 --> 00:46:02,258 Raze. 421 00:46:03,343 --> 00:46:04,802 There is nothing you can do. 422 00:46:07,347 --> 00:46:09,724 I wilI come back. l promise you. 423 00:46:09,892 --> 00:46:12,435 No! 424 00:46:14,980 --> 00:46:16,773 My Iord. 425 00:46:21,862 --> 00:46:24,697 My Iord, Lucian is escaping. 426 00:46:50,432 --> 00:46:52,475 Forest, go. Go! 427 00:47:10,118 --> 00:47:11,744 My Iord. 428 00:47:32,224 --> 00:47:35,142 Move here. Move it. 429 00:47:35,310 --> 00:47:37,228 -You, get in there. -Move. 430 00:47:37,396 --> 00:47:40,481 -Are all these accounted for? -Each and every one. 431 00:47:40,691 --> 00:47:42,191 Tannis. 432 00:47:42,568 --> 00:47:44,068 Come on. Move. 433 00:47:45,153 --> 00:47:46,904 Yes, my lord? 434 00:47:47,114 --> 00:47:48,781 Where is the key I gave you for this? 435 00:47:49,825 --> 00:47:52,910 -I locked it in the armory myself. -How, then, is it open? 436 00:47:54,246 --> 00:47:55,371 I have no idea. 437 00:47:55,539 --> 00:47:57,582 I think I have. 438 00:47:58,125 --> 00:48:00,293 -Kill him. -No. 439 00:48:00,460 --> 00:48:02,253 Please. 440 00:48:02,963 --> 00:48:04,797 Check the armory. 441 00:48:04,965 --> 00:48:07,008 There has to be an explanation. 442 00:48:07,175 --> 00:48:09,135 Show me. 443 00:48:18,854 --> 00:48:22,148 -I've never been outside the walls. -Enjoy it while you can, Xristo. 444 00:48:22,316 --> 00:48:25,067 Soon enough we're gonna have to fight our way back in. 445 00:48:25,235 --> 00:48:28,571 We didn't all make it, and I won't leave our brothers to rot back there. 446 00:48:28,739 --> 00:48:31,365 We humiliated Viktor. It is they who will pay the cost. 447 00:48:31,533 --> 00:48:33,534 But we were lucky to make it out alive. 448 00:48:33,702 --> 00:48:36,495 And there's but a handful of us. We have no weapons. 449 00:48:36,663 --> 00:48:37,955 True, for now. 450 00:48:38,123 --> 00:48:40,833 The noble who brought you, can you lead us to his estate? 451 00:48:41,001 --> 00:48:44,629 -Yes. -Good. Come on. Come on. 452 00:49:12,491 --> 00:49:14,367 It has to be here. 453 00:49:17,788 --> 00:49:19,163 I put it here. 454 00:49:23,210 --> 00:49:24,710 Here. 455 00:49:27,714 --> 00:49:30,424 He must have made another one. 456 00:49:32,094 --> 00:49:34,512 I never doubted you. 457 00:49:42,229 --> 00:49:45,731 Now, I have no wish to remove one shackle from around your necks... 458 00:49:45,899 --> 00:49:48,943 ...only to repIace it with one of my own. 459 00:49:49,111 --> 00:49:50,403 You have a choice. 460 00:49:50,570 --> 00:49:52,363 You can run and hide... 461 00:49:52,531 --> 00:49:53,990 ...or you can stay and fight. 462 00:49:54,491 --> 00:49:57,410 Any man who fights with me shall have his freedom... 463 00:49:58,161 --> 00:49:59,662 ...and, if he wishes it... 464 00:50:01,039 --> 00:50:02,164 ...immortality. 465 00:50:06,670 --> 00:50:08,879 Pick up your weapons. 466 00:50:13,593 --> 00:50:15,886 Together we're strong. 467 00:50:18,432 --> 00:50:20,558 There are other estates to the west of here. 468 00:50:20,976 --> 00:50:23,060 I want you to go there. 469 00:50:23,228 --> 00:50:25,521 See how many will join us. 470 00:50:25,814 --> 00:50:28,482 I wilI meet you back here in two days' time. 471 00:50:28,650 --> 00:50:30,735 -Put it over there. -Over here. 472 00:52:46,746 --> 00:52:48,247 Father. 473 00:52:48,415 --> 00:52:50,374 Did I startle you? I'm sorry. 474 00:52:50,917 --> 00:52:52,376 No. 475 00:52:53,044 --> 00:52:54,587 You did not. 476 00:52:54,754 --> 00:52:56,922 It occurs to me... 477 00:52:57,090 --> 00:53:00,384 ...that l have been thoughtless. 478 00:53:01,761 --> 00:53:05,931 So deep have I been in my own anguish at Lucian's betrayal... 479 00:53:06,099 --> 00:53:08,184 ...l gave no thought... 480 00:53:08,935 --> 00:53:11,145 ...to your feelings. 481 00:53:12,063 --> 00:53:13,189 My feelings? 482 00:53:13,356 --> 00:53:15,816 They worm their way into our Iives... 483 00:53:15,984 --> 00:53:19,612 ...and we forget the travesty of their birth. 484 00:53:20,447 --> 00:53:23,199 I myself had tenderness towards Lucian. 485 00:53:23,909 --> 00:53:25,951 He could have been anything. 486 00:53:26,119 --> 00:53:29,121 A Death Dealer, perhaps. 487 00:53:29,289 --> 00:53:30,956 Yes. 488 00:53:32,626 --> 00:53:34,418 Perhaps. 489 00:53:36,755 --> 00:53:39,340 But he was not as we are... 490 00:53:39,507 --> 00:53:41,175 ...was he? 491 00:53:44,304 --> 00:53:46,513 Did you help him escape? 492 00:53:48,642 --> 00:53:50,392 Help him? 493 00:53:51,144 --> 00:53:52,770 Of course not. 494 00:53:55,148 --> 00:53:56,482 Are you lying to me? 495 00:53:58,693 --> 00:54:02,238 There are many things that I have done against your wiIl... 496 00:54:02,405 --> 00:54:04,615 ...but he is a Lycan. 497 00:54:08,119 --> 00:54:10,496 I'm sorry, my dear... 498 00:54:11,623 --> 00:54:13,165 ...but you leave me no choice. 499 00:54:24,094 --> 00:54:25,261 Father, please-- 500 00:54:26,513 --> 00:54:30,391 I wanted to believe your lies though I knew it could not be true. 501 00:54:30,558 --> 00:54:32,476 Not my own daughter. How could you? 502 00:54:32,936 --> 00:54:34,770 Father... 503 00:54:35,647 --> 00:54:37,523 ...l love him. 504 00:54:39,276 --> 00:54:40,776 You have betrayed me! 505 00:54:41,861 --> 00:54:44,363 To be with an animal! 506 00:54:45,448 --> 00:54:49,576 I loved you more than anything! 507 00:54:50,120 --> 00:54:53,247 She does not leave this room! 508 00:55:11,057 --> 00:55:12,850 No. You're under orders to wait. 509 00:55:20,400 --> 00:55:21,692 Here. 510 00:55:22,360 --> 00:55:24,903 This rate, we'll have enough men by the end of the week. 511 00:55:25,071 --> 00:55:28,574 -Has there been any sign of Sonja? -Nothing. 512 00:55:31,619 --> 00:55:33,162 She shouId have been here by now. 513 00:55:33,330 --> 00:55:36,582 With respect, Lucian, l do not see the wisdom in waiting for her. 514 00:55:36,750 --> 00:55:38,000 She's not one of us. 515 00:55:38,168 --> 00:55:41,086 Have you forgotten she is the one who set us free? 516 00:55:41,254 --> 00:55:43,380 But she is a vampire. 517 00:55:43,548 --> 00:55:46,467 If she has deceived you, she could lead them here. 518 00:55:46,926 --> 00:55:49,219 Death Dealers will undoubtedly be on the hunt... 519 00:55:49,387 --> 00:55:54,016 ...and they will eventually find us, but not by her doing. 520 00:55:58,730 --> 00:56:02,483 I trust Sonja with my life, and as Iong as l'm in command, so shaIl you. 521 00:56:06,029 --> 00:56:08,280 Told you not to say anything. 522 00:56:11,618 --> 00:56:14,828 Lucian has sacked two estates in Brashov, my lord, and made off... 523 00:56:14,996 --> 00:56:18,624 ...with the contents of their armories. The slaves have joined his ranks. 524 00:56:18,792 --> 00:56:21,251 Freedom is as much a disease as William's pestilence. 525 00:56:21,419 --> 00:56:23,879 -You need to bring your pet back. -Thank you, CoIoman. 526 00:56:24,047 --> 00:56:25,714 The obvious escaped me. 527 00:56:25,882 --> 00:56:32,137 I do not need to lift a finger. Lucian will return of his own free wiIl. 528 00:56:33,306 --> 00:56:36,392 I have something he wants. 529 00:56:37,811 --> 00:56:39,311 My Iady. 530 00:56:50,657 --> 00:56:55,119 -Luka. What is it? Where is she? -Sonja has been arrested. 531 00:56:55,412 --> 00:56:58,872 He knows about the two of you. 532 00:56:59,457 --> 00:57:00,666 He will kill her. 533 00:57:01,626 --> 00:57:03,752 I thought you should know. 534 00:57:23,523 --> 00:57:24,982 Nothing yet, my lord. 535 00:57:28,987 --> 00:57:32,030 -It is a trap. You know that. -I will not let her die aIone. 536 00:57:32,198 --> 00:57:34,783 They followed you here. If you go, we will lose them. 537 00:57:34,951 --> 00:57:37,536 Let me tell you a secret. They thought they followed me. 538 00:57:37,704 --> 00:57:41,248 What they followed is the idea of being free. That's what brought them here. 539 00:57:41,416 --> 00:57:45,711 Now, you can hold them together until I get back, and lead them if l do not. 540 00:59:43,162 --> 00:59:45,664 -Are you all right? -Yes. 541 00:59:45,832 --> 00:59:47,833 But Lucian, you were free. 542 00:59:48,001 --> 00:59:49,835 Not without you. 543 00:59:50,295 --> 00:59:52,504 We have to go now. 544 01:00:27,874 --> 01:00:29,499 My Iord... 545 01:00:30,043 --> 01:00:32,336 ...your daughter has escaped. 546 01:00:33,046 --> 01:00:35,380 Of course she has. 547 01:00:50,730 --> 01:01:01,073 This way. 548 01:01:08,873 --> 01:01:11,249 -That one. -Yes, sir. 549 01:01:47,704 --> 01:01:49,037 Now. 550 01:02:33,416 --> 01:02:35,834 How dare you raise your hand to me? 551 01:02:36,335 --> 01:02:39,129 -I do not want this. -I am your father. 552 01:02:52,185 --> 01:02:55,353 -Do you think you can defeat me? -I don't want to defeat you. 553 01:03:08,618 --> 01:03:11,203 Killing me won't save your precious Lycan. 554 01:03:11,370 --> 01:03:14,623 Please call off your men, for the sake of your grandchild. 555 01:03:21,047 --> 01:03:22,798 A miracle, Father. 556 01:03:22,965 --> 01:03:26,051 A union of the bloodlines. 557 01:03:29,222 --> 01:03:32,516 I curse the day your mother gave her Iife to bring you into this world. 558 01:03:32,892 --> 01:03:35,268 That thing inside you... 559 01:03:36,187 --> 01:03:37,813 ...is a monstrosity. 560 01:03:41,234 --> 01:03:42,651 Sonja! 561 01:03:43,402 --> 01:03:44,569 This is over. 562 01:03:44,737 --> 01:03:46,738 Remove him. 563 01:03:46,906 --> 01:03:48,698 Do you understand what you have done? 564 01:03:48,866 --> 01:03:50,992 This night was not about you. It was about him. 565 01:03:51,536 --> 01:03:53,495 I could have given Lucian to the council. 566 01:03:53,663 --> 01:03:56,998 They need never have known of your indiscretion, but after this... 567 01:03:57,166 --> 01:03:58,667 ...never. 568 01:03:58,835 --> 01:04:01,920 No. 569 01:04:12,598 --> 01:04:16,101 If l had not left, none of this would have happened. 570 01:04:17,979 --> 01:04:19,771 Then you would not be who you are. 571 01:04:21,315 --> 01:04:22,774 You were right. 572 01:04:23,109 --> 01:04:25,360 No one should live a life Iike this. 573 01:04:26,737 --> 01:04:29,531 Others are free because of you. 574 01:04:30,575 --> 01:04:33,201 Things are forever changed because of what you have done. 575 01:04:33,369 --> 01:04:35,370 -But I have failed you. -No. 576 01:04:35,872 --> 01:04:38,206 Lucian, my love... 577 01:04:39,375 --> 01:04:41,126 ...you have not failed me. 578 01:04:43,462 --> 01:04:45,755 The choices I made have led me here. 579 01:04:46,424 --> 01:04:47,799 Not you. 580 01:04:49,093 --> 01:04:53,054 You said yourself there are risks that you were willing to take for me... 581 01:04:54,807 --> 01:04:56,308 ...as was l for you. 582 01:04:56,684 --> 01:04:58,310 For us. 583 01:04:59,812 --> 01:05:01,813 Open the door. 584 01:05:04,358 --> 01:05:05,483 -No. -Get up. 585 01:05:05,651 --> 01:05:07,652 -No. No. -Come on. Come on. 586 01:05:07,820 --> 01:05:10,030 No. I'll kill you. 587 01:05:10,197 --> 01:05:12,073 All of you! 588 01:05:36,349 --> 01:05:40,268 The accused has committed high treason against the coven. 589 01:05:41,020 --> 01:05:44,814 She has consorted with animals. She has abetted in their escape. 590 01:05:44,982 --> 01:05:49,194 I have saved this coven many times over. 591 01:05:49,362 --> 01:05:50,862 You have killed your own kind. 592 01:05:51,530 --> 01:05:53,823 And you've commingled bloodlines... 593 01:05:53,991 --> 01:05:57,202 ...resuIting in the thing germinating within you. 594 01:05:58,079 --> 01:06:01,957 Your past gIory does not excuse your present guilt... 595 01:06:02,124 --> 01:06:05,210 ...nor does your station as a council member. 596 01:06:06,003 --> 01:06:09,881 The punishment for these crimes is death. 597 01:06:10,341 --> 01:06:11,633 How vote you? 598 01:06:19,058 --> 01:06:20,725 Aye. 599 01:06:20,893 --> 01:06:25,188 -Aye. -Aye. 600 01:06:28,401 --> 01:06:29,985 She's your daughter. 601 01:06:40,746 --> 01:06:42,247 Aye. 602 01:06:42,623 --> 01:06:44,582 Take her to the chamber. 603 01:06:44,917 --> 01:06:46,876 No, you-- You cannot do this. 604 01:06:47,044 --> 01:06:48,586 My Iady, come with us. 605 01:06:48,754 --> 01:06:51,589 -Come quietly, pIease. -Viktor. 606 01:06:51,757 --> 01:06:54,009 Viktor. No! 607 01:06:54,176 --> 01:06:56,136 No, Viktor! 608 01:07:46,812 --> 01:07:48,480 No. 609 01:08:43,661 --> 01:08:45,203 Lucian. 610 01:09:12,857 --> 01:09:14,190 No, Sonja. 611 01:09:14,358 --> 01:09:15,733 Don't. Just look at me. 612 01:09:15,901 --> 01:09:17,235 Keep your eyes on me, Sonja. 613 01:09:17,403 --> 01:09:18,403 Look at me! 614 01:09:27,705 --> 01:09:29,414 I love you. 615 01:09:31,709 --> 01:09:33,710 As I love you. 616 01:09:39,091 --> 01:09:42,468 Your face will not be here when this is over, wiIl it? 617 01:09:49,310 --> 01:09:51,436 Goodbye, my love. 618 01:09:53,606 --> 01:09:55,148 No. 619 01:10:00,613 --> 01:10:10,205 No! 620 01:10:13,167 --> 01:10:16,544 Sonja! 621 01:11:50,889 --> 01:11:52,890 -Fetch my knives. -Yes, my Iord. 622 01:13:26,402 --> 01:13:27,610 My Iord. 623 01:15:23,268 --> 01:15:25,353 Go. Go. Quickly. Go. 624 01:15:58,637 --> 01:16:01,305 Now go free the others. Go! 625 01:16:10,148 --> 01:16:11,232 Follow me. 626 01:16:15,904 --> 01:16:18,531 -Do you want your revenge? -Yeah. 627 01:16:18,699 --> 01:16:20,992 It is out there. Now go. 628 01:16:45,350 --> 01:16:48,477 We have greater concerns than your precious scrolls. 629 01:16:48,645 --> 01:16:50,271 Go to the elders, now! 630 01:17:20,344 --> 01:17:23,721 Kill the dogs! 631 01:17:24,389 --> 01:17:26,057 Viktor. 632 01:18:49,850 --> 01:18:51,642 You defiled my daughter. 633 01:18:51,810 --> 01:18:53,477 -I loved her! -You killed her! 634 01:20:06,134 --> 01:20:09,053 I should have crushed you under my heel the day you were born. 635 01:20:09,221 --> 01:20:11,347 Yes, you should have... 636 01:20:17,229 --> 01:20:18,896 ...but you didn't. 637 01:21:08,655 --> 01:21:10,865 Lucian! 638 01:21:11,616 --> 01:21:26,463 Lucian. 639 01:21:27,299 --> 01:21:28,966 It is finished. 640 01:21:31,720 --> 01:21:33,220 No. 641 01:21:34,890 --> 01:21:36,557 This is just the beginning. 642 01:22:34,199 --> 01:22:38,994 But let me tell you a little something about your beloved dark father. 643 01:22:40,163 --> 01:22:44,375 He's the one who killed your family. Not the Lycans. 644 01:22:45,210 --> 01:22:47,211 But when he got to you... 645 01:22:47,379 --> 01:22:51,298 ...he just couldn't bear the thought of draining you dry. 646 01:22:51,466 --> 01:22:56,845 You, who reminded him so much of his precious Sonja... 647 01:22:57,639 --> 01:23:01,475 ...the daughter he condemned to death.