1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,344 --> 00:00:11,763 (water burbling) 4 00:00:25,610 --> 00:00:28,029 (splashing) 5 00:00:51,469 --> 00:00:52,971 You got some lipstick I could borrow? 6 00:00:53,054 --> 00:00:55,640 Sure thing. 7 00:00:55,723 --> 00:00:58,434 (humming) 8 00:00:58,518 --> 00:01:02,146 - ''Sin City''? - Yeah, nice, huh? 9 00:01:02,230 --> 00:01:05,191 - Wonderful. - Love that lipstick. 10 00:01:05,275 --> 00:01:07,819 (humming) 11 00:01:07,902 --> 00:01:10,572 Thanks. 12 00:01:10,655 --> 00:01:12,949 I wear it 'cause my mom does, I guess, I don't know. 13 00:01:13,032 --> 00:01:15,326 Really? I don't do anything my mother does. 14 00:01:15,410 --> 00:01:18,913 Otherwise, I'd be a fucking librarian. 15 00:01:18,997 --> 00:01:20,790 At least you got a job, man. 16 00:01:20,873 --> 00:01:24,252 Yeah, but the same bar for three years. 17 00:01:24,294 --> 00:01:26,045 I mean, I'm not selling my photographs. 18 00:01:26,129 --> 00:01:29,048 At this rate, I'm gonna be a 50-year-old bar maid. 19 00:01:29,132 --> 00:01:31,050 - Thought you liked it there. - I love the place, 20 00:01:31,134 --> 00:01:33,011 but how long can you listen to the same drunks 21 00:01:33,094 --> 00:01:36,139 tell the same stories day after day? 22 00:01:36,222 --> 00:01:38,433 You want a story, I'll give you a story. 23 00:01:38,474 --> 00:01:40,101 - You know what I did today? - What? 24 00:01:40,143 --> 00:01:43,104 I went to the fur district to look for a job. 25 00:01:43,187 --> 00:01:46,524 I saw this ad in the paper that said, 26 00:01:46,608 --> 00:01:49,360 ''A publicity person needed,'' well, I'm not trained 27 00:01:49,444 --> 00:01:52,113 in publicity, but, you know, what the hell, 28 00:01:52,196 --> 00:01:53,531 I figured I'd go check it out. 29 00:01:53,615 --> 00:01:56,034 So I go in, and this guy says-- 30 00:01:56,117 --> 00:01:57,744 we talked for a while, then he says, 31 00:01:57,827 --> 00:01:59,621 ''Come in the back room and, uh, 32 00:01:59,704 --> 00:02:01,372 let me take a look at your tits.'' 33 00:02:01,456 --> 00:02:04,000 - Oh God, you're kidding. - No, I'm not. 34 00:02:04,083 --> 00:02:06,044 - Jesus Christ. - So I said to him, 35 00:02:06,127 --> 00:02:09,088 ''Forget it, I don't want the fucking job, I'll leave.'' 36 00:02:09,172 --> 00:02:11,132 And he says, 37 00:02:11,215 --> 00:02:13,718 - ''They're too small anyway.'' - What a schmuck! 38 00:02:13,801 --> 00:02:15,678 They're not too small anyway. 39 00:02:15,762 --> 00:02:18,222 Thank you, Nan. 40 00:02:18,306 --> 00:02:19,974 - I don't know. - Doesn't even pay 41 00:02:20,058 --> 00:02:21,934 to leave your house anymore and look for work. 42 00:02:22,018 --> 00:02:25,021 There are no jobs out there anywhere! 43 00:02:25,104 --> 00:02:27,357 Ridiculous. 44 00:02:27,440 --> 00:02:29,317 Well, what about teaching, you taught before. 45 00:02:29,359 --> 00:02:31,361 You're qualified, be a teacher. 46 00:02:31,444 --> 00:02:33,613 Yeah, I'd have to go back to Michigan to do that. 47 00:02:33,696 --> 00:02:35,198 Thanks anyway. 48 00:02:35,281 --> 00:02:36,741 What about that guy in the publishing business? 49 00:02:36,824 --> 00:02:38,326 He could get you a job. 50 00:02:38,409 --> 00:02:40,286 I mean, he must have copy editing or proof reading, 51 00:02:40,370 --> 00:02:42,413 - or something for you. - No, I called him up, 52 00:02:42,497 --> 00:02:44,624 he said there's nothing. 53 00:02:49,337 --> 00:02:50,963 So, you write articles, 54 00:02:51,005 --> 00:02:53,633 you could sell one of yours. 55 00:02:53,716 --> 00:02:55,551 I write articles, but nobody reads 'em. 56 00:02:55,635 --> 00:02:57,887 - Oh, come on. - It's true, Nan. 57 00:02:57,970 --> 00:02:59,931 I mean, first of all, 58 00:03:00,014 --> 00:03:03,601 I can't take the rejection right now, and second of all, 59 00:03:03,685 --> 00:03:07,021 you can't make very much money doing that stuff. 60 00:03:07,105 --> 00:03:09,357 I don't know, I check the paper out every day. 61 00:03:09,440 --> 00:03:11,401 Oh, come on, you can't get jobs through the papers, 62 00:03:11,484 --> 00:03:13,194 those are written for the relatives of the people 63 00:03:13,277 --> 00:03:15,113 who put out want ads. 64 00:03:15,196 --> 00:03:17,115 You gotta hit the streets, honey. 65 00:03:17,198 --> 00:03:19,617 Go out there and look, I mean, you're skinny, you're pretty. 66 00:03:19,701 --> 00:03:22,912 You could sell clothes, go to 5th Avenue. 67 00:03:22,995 --> 00:03:24,580 - Oh, 5th Avenue? - Yeah. 68 00:03:24,664 --> 00:03:28,042 You know people wait in line for those jobs? 69 00:03:28,126 --> 00:03:30,086 Truly amazing, 70 00:03:30,169 --> 00:03:31,963 people will do anything for work. 71 00:03:32,046 --> 00:03:34,090 Including me. 72 00:03:34,173 --> 00:03:36,426 I don't know, man. 73 00:03:36,509 --> 00:03:38,678 If I don't get a job soon, I-- 74 00:03:38,761 --> 00:03:40,012 I don't know what I'm gonna do. 75 00:03:40,096 --> 00:03:41,723 - Really? - I really don't. 76 00:03:41,806 --> 00:03:44,767 It's--it's uh-- 77 00:03:44,851 --> 00:03:46,936 it's getting bad. 78 00:03:47,019 --> 00:03:48,479 Well, I do know of a job, Christie, 79 00:03:48,563 --> 00:03:50,106 but I don't think you would want it, 80 00:03:50,189 --> 00:03:52,066 I really don't think you're the type. 81 00:03:52,150 --> 00:03:53,651 - Sure. - I don't think 82 00:03:53,735 --> 00:03:55,069 - it's for you, honey. - Look, I'm interested, 83 00:03:55,153 --> 00:03:56,195 what is it? 84 00:03:56,279 --> 00:03:57,780 Can I call you Christie? 85 00:03:57,864 --> 00:03:59,365 - Sure. - Christie, that sounds 86 00:03:59,407 --> 00:04:01,117 like a nice name, my name is Jose. 87 00:04:01,200 --> 00:04:02,493 - Jose. - Give me a ticket. 88 00:04:02,577 --> 00:04:04,579 Jose, okay--yo, Pancho, take it easy, man. 89 00:04:04,662 --> 00:04:06,831 Yo, you take care, okay? 90 00:04:06,914 --> 00:04:08,124 Uh, but how much are the tickets? 91 00:04:08,207 --> 00:04:09,834 - Two dollar, two dollar. - Two dollars. 92 00:04:09,917 --> 00:04:12,587 You have a nice time, okay, I'll be back though. 93 00:04:12,670 --> 00:04:15,715 - Two dollars. - Yeah, two dollars, two dollars. 94 00:04:21,846 --> 00:04:24,265 (cars whirring) 95 00:04:40,907 --> 00:04:50,906 ? 96 00:06:06,325 --> 00:06:08,744 (engine whirring) 97 00:06:14,542 --> 00:06:17,753 Come see all the strip shows you've ever wanted to see. 98 00:06:17,837 --> 00:06:20,965 They're all here, all here, live and in person 99 00:06:21,048 --> 00:06:23,384 today on the big screen, so-- how you doing, buddy? 100 00:06:23,467 --> 00:06:25,177 - Doing all right. - All right, man. 101 00:06:25,261 --> 00:06:27,430 Have a good time, man, keep up with the screen, all right? 102 00:06:27,513 --> 00:06:30,391 All right, come here the most tempting, delicious, luscious, 103 00:06:30,433 --> 00:06:32,894 most favorable young lady you ever wanted to meet 104 00:06:32,977 --> 00:06:35,271 is on here in your dreams on the screen there-- 105 00:06:35,354 --> 00:06:37,982 Hey, right here, buddy, this is the address, man. 106 00:06:38,065 --> 00:06:39,984 This the right place, this is not the unemployment office, 107 00:06:40,067 --> 00:06:41,402 dude, come on. 108 00:06:41,485 --> 00:06:44,238 ? 109 00:06:44,322 --> 00:06:45,823 - Have a good night. - Two dollars, sir. 110 00:06:45,907 --> 00:06:47,909 The most precious and beautiful, and-- 111 00:06:47,992 --> 00:06:49,994 Hey, how you doing, Pancho? 112 00:06:50,077 --> 00:06:52,622 All right, glad to see everybody here tonight. 113 00:06:52,705 --> 00:06:56,250 - Thank you. - Two dollars. 114 00:06:56,334 --> 00:06:57,919 - All right, come on in. - Out of ten. 115 00:06:58,002 --> 00:07:00,713 We got enough room for everybody. 116 00:07:00,796 --> 00:07:02,840 We got enough room for your uncle. 117 00:07:02,924 --> 00:07:05,718 We got enough room for your grandfather. 118 00:07:05,801 --> 00:07:08,429 For your brother-in-law-- how you doing, man? 119 00:07:08,512 --> 00:07:10,514 Good to see you. 120 00:07:10,598 --> 00:07:17,313 ? 121 00:07:17,396 --> 00:07:19,857 Christie, you got a cigarette? 122 00:07:19,941 --> 00:07:22,026 Tell you what, if you give me a break, I'll give you the pack. 123 00:07:22,109 --> 00:07:23,945 You want a break for a pack? 124 00:07:24,028 --> 00:07:25,571 I'll give you a break for a pack, okay? 125 00:07:25,655 --> 00:07:28,658 - All right, hey. - I'm gonna take one. 126 00:07:28,741 --> 00:07:30,159 Just one, yeah, 'cause I want it. 127 00:07:30,242 --> 00:07:31,994 Just one, and the lighter. 128 00:07:32,078 --> 00:07:33,829 You know, when I sit in here, I really get chain smoking. 129 00:07:33,913 --> 00:07:36,666 I don't like being interrupted, 130 00:07:36,749 --> 00:07:38,960 and you have a nice time. 131 00:07:39,043 --> 00:07:44,173 Okay, how the hell do you work this thing here? 132 00:07:44,256 --> 00:07:46,050 Oh yes. 133 00:07:46,133 --> 00:07:48,511 (deep breathing) 134 00:07:48,594 --> 00:07:57,353 ? 135 00:07:57,436 --> 00:08:01,732 Oh, oh yes, ooh. 136 00:08:01,816 --> 00:08:07,196 ? 137 00:08:07,279 --> 00:08:09,657 (moaning) 138 00:08:09,740 --> 00:08:19,739 ? 139 00:08:29,635 --> 00:08:32,013 (grunting) 140 00:08:32,096 --> 00:08:42,095 ? 141 00:08:44,400 --> 00:08:46,777 You're a whore, aren't you? 142 00:08:46,861 --> 00:08:50,656 ? 143 00:08:50,740 --> 00:08:52,700 (moaning) 144 00:08:52,783 --> 00:08:54,744 Oh! 145 00:08:54,827 --> 00:08:57,288 (moaning) 146 00:08:57,371 --> 00:09:00,458 ? 147 00:09:00,541 --> 00:09:03,127 Oh, mm. 148 00:09:11,719 --> 00:09:14,138 (heavy breathing) 149 00:09:15,890 --> 00:09:17,141 (machine whirring) 150 00:09:17,224 --> 00:09:19,477 Oh. 151 00:09:26,984 --> 00:09:29,278 Let me see your eyes. 152 00:09:31,447 --> 00:09:35,034 (indistinct remarks) 153 00:09:35,117 --> 00:09:38,037 (moaning) 154 00:09:38,079 --> 00:09:48,078 ? 155 00:09:54,845 --> 00:09:58,516 (moaning) 156 00:09:58,599 --> 00:10:02,728 ? 157 00:10:02,812 --> 00:10:05,189 (muffled voices) 158 00:10:05,272 --> 00:10:08,651 ? 159 00:10:08,734 --> 00:10:11,487 (indistinct remarks) 160 00:10:11,570 --> 00:10:15,032 You know what made me really happy? 161 00:10:15,116 --> 00:10:17,159 When you ran (unintelligible). 162 00:10:17,243 --> 00:10:20,037 - Why? - It was so good to watch. 163 00:10:20,121 --> 00:10:22,373 ? 164 00:10:22,456 --> 00:10:24,834 (coins clinking) 165 00:10:28,838 --> 00:10:31,590 (machine whirring) 166 00:10:31,674 --> 00:10:33,300 (thudding) 167 00:10:33,384 --> 00:10:35,845 Shit. 168 00:10:35,928 --> 00:10:38,305 (machine humming) 169 00:10:40,015 --> 00:10:42,351 Ooh. 170 00:10:42,434 --> 00:10:46,188 Wow, are you okay? 171 00:10:46,272 --> 00:10:48,649 (indistinct muttering) 172 00:10:51,068 --> 00:10:53,487 (panting) 173 00:10:55,990 --> 00:10:58,409 Oh, ooh. 174 00:11:00,619 --> 00:11:03,038 - Cup? - What? 175 00:11:03,122 --> 00:11:04,498 I noticed you spilled your Coke, 176 00:11:04,582 --> 00:11:07,710 I thought you might like another. 177 00:11:07,793 --> 00:11:10,171 (moaning and grunting) 178 00:11:12,047 --> 00:11:14,049 Thank you. 179 00:11:14,133 --> 00:11:16,594 No trouble. 180 00:11:16,677 --> 00:11:19,096 (panting) 181 00:11:35,070 --> 00:11:37,489 (indistinct chatter) 182 00:11:44,496 --> 00:11:46,373 So. 183 00:11:46,457 --> 00:11:49,585 Guess what kind of a story I gotta get from the edges. 184 00:11:49,668 --> 00:11:51,795 Well, so how you-- how do you go about that? 185 00:11:51,879 --> 00:11:54,173 Well, first I heard about it, was this group that was within 186 00:11:54,256 --> 00:11:55,841 the union was trying to get themselves elected 187 00:11:55,925 --> 00:11:57,760 into leadership, but they weren't part 188 00:11:57,843 --> 00:12:00,095 of the establishment, so not only could they not get in 189 00:12:00,179 --> 00:12:01,639 but they all get fired. 190 00:12:01,722 --> 00:12:03,432 Oh, shit. 191 00:12:03,515 --> 00:12:06,936 And I heard there were a lot of guys down there complaining 192 00:12:07,019 --> 00:12:08,479 and I thought there was something going on, 193 00:12:08,562 --> 00:12:09,939 so I went down, I talked to a couple of 'em, 194 00:12:10,022 --> 00:12:13,067 they told me that the union was pure mafia. 195 00:12:13,150 --> 00:12:16,654 - Oh. - That's some pretty heavy stuff. 196 00:12:16,737 --> 00:12:20,032 I don't understand though, how do they work that? 197 00:12:20,115 --> 00:12:22,743 A lot of these guys who are wholesaling fish down there 198 00:12:22,826 --> 00:12:25,996 are being charged incredible rip-offs. 199 00:12:26,080 --> 00:12:29,208 And so, I wanted to get the story while it was happening, 200 00:12:29,291 --> 00:12:30,751 wanted to go down there and talk to him. 201 00:12:30,793 --> 00:12:32,336 I figured that they'd wanna talk, 202 00:12:32,419 --> 00:12:34,588 I figured, you know, they'd really wanna talk. 203 00:12:34,672 --> 00:12:36,799 Then, a couple of them did talk, and they said, 204 00:12:36,882 --> 00:12:39,009 ''We're being charged rent for these cardboard signs 205 00:12:39,093 --> 00:12:41,762 with the seafood workers' union seal on it. 206 00:12:41,845 --> 00:12:44,306 Just to carry these little signs around, 207 00:12:44,390 --> 00:12:46,433 we have to pay an annual rate 208 00:12:46,517 --> 00:12:49,270 of three grand a year.'' 209 00:12:49,353 --> 00:12:50,688 And there are 40 or 50 of these things, 210 00:12:50,771 --> 00:12:52,731 - so we're talking about-- - A lot of dough. 211 00:12:52,815 --> 00:12:56,694 Annual rate of nearly a hundred grand a year, 212 00:12:56,777 --> 00:12:58,362 so, it's obvious that the union 213 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 is into some kind of a racket. 214 00:12:59,822 --> 00:13:01,198 None of these guys would name names, 215 00:13:01,282 --> 00:13:03,450 and none of them would go public, 216 00:13:03,534 --> 00:13:07,705 or for the record, so that's all I could get. 217 00:13:07,788 --> 00:13:10,165 (indistinct chatter) 218 00:13:13,794 --> 00:13:17,381 Can I have a cup of coffee when you get a chance? 219 00:13:29,310 --> 00:13:31,437 Got a job yesterday. 220 00:13:31,520 --> 00:13:33,564 Great, what is it? 221 00:13:33,647 --> 00:13:36,066 Just a job. 222 00:13:36,150 --> 00:13:38,110 What is it? 223 00:13:38,193 --> 00:13:40,154 It's on 48th Street, actually I'm not gonna make 224 00:13:40,237 --> 00:13:41,947 - very much money. - What is it? 225 00:13:42,031 --> 00:13:46,160 I sell tickets in a movie theater. 226 00:13:46,243 --> 00:13:48,662 Well, that's good, you can get me in for free. 227 00:13:48,746 --> 00:13:50,956 Where--what do you-- what kinda movies do they show? 228 00:13:51,040 --> 00:13:53,000 Porn movies. 229 00:13:55,294 --> 00:13:56,420 So, wait, 230 00:13:56,503 --> 00:13:58,005 it's po--porno? 231 00:13:58,088 --> 00:14:00,090 Yeah, um, 232 00:14:00,174 --> 00:14:03,177 I sit in a glass booth between the lobby and the street. 233 00:14:03,260 --> 00:14:06,347 Most of the guys that, that come in 234 00:14:06,430 --> 00:14:10,476 are sort of lonely, down-and-out types. 235 00:14:10,559 --> 00:14:11,935 Some business guys that come in there too, 236 00:14:12,019 --> 00:14:15,356 I guess they can't get it up anymore. 237 00:14:15,439 --> 00:14:17,149 Sometimes I think maybe 238 00:14:17,232 --> 00:14:18,984 they come there because they-- 239 00:14:19,068 --> 00:14:21,612 they think that I'm some sort of attraction, 240 00:14:21,695 --> 00:14:24,448 but mostly I think that they're just sort of 241 00:14:24,531 --> 00:14:27,701 embarrassed that I'm there. 242 00:14:27,785 --> 00:14:29,286 You work there alone? 243 00:14:29,370 --> 00:14:32,081 No, there's a ticket-taker named Jose, 244 00:14:32,164 --> 00:14:34,708 he's a real nice guy, he says he keeps an eye out for me. 245 00:14:37,044 --> 00:14:38,837 Then, at night, I just 246 00:14:38,921 --> 00:14:41,298 add up my receipts and split. 247 00:14:44,218 --> 00:14:45,386 What else? 248 00:14:47,346 --> 00:14:49,306 What else? 249 00:14:51,225 --> 00:14:54,770 Not much, I mean, um, 250 00:14:54,853 --> 00:14:57,064 in the morning, the guys stand outside 251 00:14:57,147 --> 00:15:00,150 and they, they wait for the doors to open. 252 00:15:00,234 --> 00:15:01,402 So they shuffle their feet, 253 00:15:01,485 --> 00:15:03,987 and stand there and wait. 254 00:15:04,071 --> 00:15:05,572 They don't say much. 255 00:15:05,656 --> 00:15:07,908 And then, when the doors do open, 256 00:15:07,991 --> 00:15:09,952 the smell of Lysol comes out, 257 00:15:10,035 --> 00:15:12,413 it really stinks. 258 00:15:12,496 --> 00:15:15,999 Then, the guys go in, and they, they rush to get the best seats. 259 00:15:16,083 --> 00:15:19,169 Most of the seats there are either broken or, um, 260 00:15:19,253 --> 00:15:21,004 really uncomfortable. 261 00:15:26,218 --> 00:15:29,388 And then, inside on the screen, 262 00:15:29,471 --> 00:15:32,683 a woman reaches up and unties the neck strap of her halter. 263 00:15:32,766 --> 00:15:36,019 Half-turning, she steps out of her panties. 264 00:15:36,103 --> 00:15:37,646 She licks her lips, 265 00:15:37,729 --> 00:15:39,815 and rubs her nipple until it's stiff. 266 00:15:39,898 --> 00:15:42,401 ''Fuck me,'' she says. 267 00:15:46,321 --> 00:15:48,282 You go in there? 268 00:15:48,365 --> 00:15:50,117 Yeah, I do. 269 00:15:50,159 --> 00:15:52,578 (indistinct chatter) 270 00:15:54,538 --> 00:15:55,873 Jesus, Christine, I gotta go, 271 00:15:55,956 --> 00:15:59,334 I gotta be uptown by two. 272 00:15:59,418 --> 00:16:02,004 - Maybe I'll see you tonight, or? - I don't think so. 273 00:16:02,087 --> 00:16:03,672 But I'll call ya. 274 00:16:06,008 --> 00:16:08,010 Will you pay my check for me? 275 00:16:08,093 --> 00:16:10,846 - Sure. - Here. 276 00:16:10,929 --> 00:16:13,474 Thanks, bye. 277 00:16:13,515 --> 00:16:16,143 Bye--you want your-- 278 00:16:26,153 --> 00:16:28,489 (pool balls clacking) 279 00:16:28,572 --> 00:16:38,571 ? 280 00:16:48,592 --> 00:16:51,053 (indistinct remarks) 281 00:16:51,136 --> 00:16:56,683 ? 282 00:16:56,767 --> 00:16:58,810 - Well. - Aw. 283 00:16:58,894 --> 00:17:08,893 ? 284 00:17:10,489 --> 00:17:12,699 My whole wallet, sweetheart. 285 00:17:12,741 --> 00:17:17,412 ? 286 00:17:17,496 --> 00:17:19,748 All right! 287 00:17:19,831 --> 00:17:21,750 All right, fifty-fifty! 288 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 ? 289 00:17:23,961 --> 00:17:26,838 - For you. - Thank you. 290 00:17:26,880 --> 00:17:30,217 - It's on the house. - Oh, thanks, Nan. 291 00:17:30,259 --> 00:17:33,345 Fifty bucks, it was an easy fifty bucks. 292 00:17:33,428 --> 00:17:35,430 - Where's he from? - Connecticut. 293 00:17:35,514 --> 00:17:36,890 His name Bob? 294 00:17:36,974 --> 00:17:39,226 - Mhm. - Yeah, I know him. 295 00:17:39,309 --> 00:17:40,852 - The same one? - Yeah. 296 00:17:40,936 --> 00:17:42,271 You off today? 297 00:17:42,354 --> 00:17:44,022 Nah, I'm working on the late shift. 298 00:17:44,106 --> 00:17:45,524 Ugh. 299 00:17:45,607 --> 00:17:47,484 How's it going? You look a little out of it. 300 00:17:47,568 --> 00:17:49,444 Trouble with Mark? 301 00:17:49,528 --> 00:17:51,947 No, it's not that, it's just... 302 00:17:52,030 --> 00:17:54,616 - My job. - What, Variety? 303 00:17:54,700 --> 00:17:55,659 It's nothing, you're not doing anything, 304 00:17:55,742 --> 00:17:57,244 you're just selling tickets. 305 00:17:57,327 --> 00:18:00,247 Don't let your job get to you, come on. 306 00:18:00,289 --> 00:18:02,916 No, I know, but-- 307 00:18:03,000 --> 00:18:05,877 something weird happened yesterday. 308 00:18:05,961 --> 00:18:08,922 What? Tell me, come on. 309 00:18:09,006 --> 00:18:10,591 What? 310 00:18:10,674 --> 00:18:14,303 It probably wasn't anything, it was probably just me. 311 00:18:14,386 --> 00:18:15,679 Things are either weird or normal, 312 00:18:15,762 --> 00:18:18,098 and if they're normal, they tend to get boring. 313 00:18:18,181 --> 00:18:20,225 She's got a job down the street selling tickets at Variety, 314 00:18:20,267 --> 00:18:21,560 you know the place. 315 00:18:21,643 --> 00:18:25,022 Oh, dirty tickets and dirty movies. 316 00:18:25,105 --> 00:18:26,648 I know that place. 317 00:18:26,732 --> 00:18:29,568 Some guy try to pick you up or something? 318 00:18:29,651 --> 00:18:32,029 No, it wasn't-- it wasn't anything. 319 00:18:32,112 --> 00:18:33,447 Don't let those creeps get to you. 320 00:18:33,530 --> 00:18:34,781 They come into all these places, 321 00:18:34,865 --> 00:18:37,075 I have to throw them out all the time. 322 00:18:37,159 --> 00:18:39,620 (indistinct chatter) 323 00:18:39,703 --> 00:18:42,456 ? 324 00:18:42,539 --> 00:18:44,207 The other night I was on the stage, 325 00:18:44,291 --> 00:18:46,585 ten minutes, and someone called me down, 326 00:18:46,668 --> 00:18:48,503 so I went down and I sat with him. 327 00:18:48,587 --> 00:18:50,380 He was with a friend, they told me they were 328 00:18:50,464 --> 00:18:53,592 from Florida, and it was his friend's birthday. 329 00:18:53,634 --> 00:18:55,636 I said, ''Good, we'll celebrate your friend's birthday, 330 00:18:55,719 --> 00:18:57,638 and have a good time.'' 331 00:18:57,721 --> 00:19:00,807 They bought me a small cocktail, and he says, 332 00:19:00,891 --> 00:19:02,893 ''How much would you charge to go to a hotel?'' 333 00:19:02,976 --> 00:19:04,227 ''Look, it's your friend's birthday, 334 00:19:04,311 --> 00:19:06,063 forget about it, let's just have drinks, 335 00:19:06,146 --> 00:19:08,523 and have a good time.'' 336 00:19:08,607 --> 00:19:12,277 No, he wanted to know how much I would charge to go to a hotel. 337 00:19:12,361 --> 00:19:14,321 I just said, ''Okay look, forget it.'' 338 00:19:14,404 --> 00:19:16,990 I finished my drink, I went back up onto the stage to dance, 339 00:19:17,074 --> 00:19:19,242 and this girl came and she sat with them. 340 00:19:19,326 --> 00:19:22,621 The manager called me over and said, ''What happened?'' 341 00:19:22,704 --> 00:19:25,457 I said, ''They kept asking me how much I wanted to go to a hotel, 342 00:19:25,540 --> 00:19:27,709 and I kept telling them I wasn't going to no hotel.'' 343 00:19:27,793 --> 00:19:30,295 He said, ''Well, she just got a bottle, go sit with them.'' 344 00:19:30,337 --> 00:19:32,214 So, I got dressed and I went back down and sat with them, 345 00:19:32,297 --> 00:19:33,840 and the girl pulled me over and says, 346 00:19:33,924 --> 00:19:35,801 ''Come with me to the bathroom.'' 347 00:19:35,884 --> 00:19:37,344 So, I went to the bathroom with her, and she goes, 348 00:19:37,427 --> 00:19:39,638 ''Just tell 'em you're gonna go, you don't have to go, 349 00:19:39,721 --> 00:19:41,014 just say you're gonna go.'' 350 00:19:41,098 --> 00:19:42,557 I said, ''No, I don't wanna do that, 351 00:19:42,641 --> 00:19:46,103 because maybe they'll wait outside for me.'' 352 00:19:46,186 --> 00:19:48,689 So, we got back to the table, and she says, 353 00:19:48,730 --> 00:19:50,440 ''Okay, fine, we're going.'' 354 00:19:50,524 --> 00:19:52,025 What happened? They were cops. 355 00:19:52,109 --> 00:19:55,153 So, I got busted, she got busted. 356 00:19:55,237 --> 00:19:56,780 I went to jail for 22 hours. 357 00:19:56,863 --> 00:19:59,574 Prints, shots. 358 00:19:59,658 --> 00:20:02,160 Twenty-two hours I was in jail, and I kept telling them, 359 00:20:02,244 --> 00:20:04,079 ''You're making a mistake, I don't do this thing, 360 00:20:04,162 --> 00:20:05,539 I'm a good girl, I'm a good girl, 361 00:20:05,622 --> 00:20:07,165 you're making a mistake,'' and they, ''Sure, 362 00:20:07,249 --> 00:20:09,000 all you girls say the same.'' 363 00:20:09,084 --> 00:20:10,836 So, I went to jail for 22 hours. 364 00:20:10,919 --> 00:20:12,629 Did you get fined? 365 00:20:12,713 --> 00:20:16,925 Yeah, they charged me $250 fine, but the agency paid for that. 366 00:20:17,008 --> 00:20:19,428 They paid the lawyer and the fee, 367 00:20:19,511 --> 00:20:22,347 and then, I went back to court three times, 368 00:20:22,431 --> 00:20:24,099 and they dismissed the charges, 369 00:20:24,182 --> 00:20:26,268 and they gave me a letter of apology, 370 00:20:26,351 --> 00:20:29,020 and told me to pick up my prints whenever I wanted. 371 00:20:29,104 --> 00:20:30,397 But that still doesn't mean anything, 372 00:20:30,439 --> 00:20:32,023 Albany has them, you know. 373 00:20:32,065 --> 00:20:33,692 If you want a good job, 374 00:20:33,734 --> 00:20:36,069 your prints are gonna come up. 375 00:20:36,153 --> 00:20:38,196 - That sucks. - You're telling me that sucks, 376 00:20:38,280 --> 00:20:39,990 I wanna kill that woman. 377 00:20:40,073 --> 00:20:42,200 Good thing I don't see her in the street anymore. 378 00:20:42,284 --> 00:20:44,661 So, what do you make when you work in a place like that? 379 00:20:44,745 --> 00:20:46,705 Oh, you can make between a hundred 380 00:20:46,788 --> 00:20:49,666 to two hundred dollars a night. 381 00:20:49,750 --> 00:20:51,626 Easy. 382 00:20:51,710 --> 00:20:53,754 What do you have to do? 383 00:20:53,837 --> 00:20:56,798 Well, you have to dance topless. 384 00:20:56,882 --> 00:21:01,303 Hustle champagne, get the men to buy you champagne. 385 00:21:01,386 --> 00:21:03,180 They only can buy you champagne. 386 00:21:03,263 --> 00:21:05,891 Doesn't matter if it's a glass, a bottle, whatever. 387 00:21:05,974 --> 00:21:08,518 As long as it's champagne, and maybe, 388 00:21:08,602 --> 00:21:11,062 if they--if they buy you a big bottle, 389 00:21:11,146 --> 00:21:13,398 they can feel a little thigh and what not, 390 00:21:13,482 --> 00:21:15,233 you know, it's okay. 391 00:21:15,317 --> 00:21:16,693 Do the same guys come back, 392 00:21:16,777 --> 00:21:19,404 or is it different guys all the time, or? 393 00:21:19,488 --> 00:21:21,573 What do you mean, like a following? 394 00:21:21,656 --> 00:21:23,617 Yeah, I have my own fan club. 395 00:21:23,700 --> 00:21:25,410 Yeah, they--I have like-- 396 00:21:25,452 --> 00:21:27,496 once a week, I have someone come to see me. 397 00:21:27,579 --> 00:21:29,748 ? 398 00:21:29,831 --> 00:21:33,251 How--how many nights a week do you work? 399 00:21:33,335 --> 00:21:35,420 Well, it depends how much money you want. 400 00:21:35,462 --> 00:21:39,758 You can work one night, or seven nights a week. 401 00:21:39,841 --> 00:21:41,760 If you're interested, I could take you up 402 00:21:41,843 --> 00:21:43,678 to the agency, 403 00:21:43,762 --> 00:21:45,847 and they can start you working right away. 404 00:21:45,931 --> 00:21:47,891 And if you don't wanna dance topless, you could make-- 405 00:21:47,974 --> 00:21:50,477 you can do dirty movies. 406 00:21:50,560 --> 00:21:53,313 You'd make more money making dirty movies. 407 00:21:53,396 --> 00:21:54,689 - Yeah, you'll get paid-- - You don't wanna make 408 00:21:54,773 --> 00:21:57,150 those dirty movies, they're so sleazy. 409 00:21:57,234 --> 00:21:59,069 Maybe she needs money in a hurry. 410 00:21:59,152 --> 00:22:00,612 Yeah, but that's not a way to do it. 411 00:22:00,695 --> 00:22:03,073 And then, they've got you under their control. 412 00:22:03,156 --> 00:22:05,033 Listen, I'll tell you something, this--this thing happened 413 00:22:05,116 --> 00:22:07,702 the other night in the bar where I work. 414 00:22:07,786 --> 00:22:09,246 You know that Haitian waitress? 415 00:22:09,329 --> 00:22:12,791 - That really beautiful-- - The bar on 49th Street? 416 00:22:12,874 --> 00:22:15,168 - That really thin, thin girl. - Right, yeah. 417 00:22:15,252 --> 00:22:16,545 All of a sudden, in the middle of the night, 418 00:22:16,628 --> 00:22:18,797 she just had enough of all these guys. 419 00:22:18,839 --> 00:22:20,549 She got up on the stage, 420 00:22:20,632 --> 00:22:22,592 and she ripped her wig off. 421 00:22:22,676 --> 00:22:25,929 And underneath she was completely bald. 422 00:22:26,012 --> 00:22:29,224 Shaven, the guys freaked out. 423 00:22:29,307 --> 00:22:30,559 And she put out her claws like this 424 00:22:30,642 --> 00:22:32,561 and she started hissing at them all. 425 00:22:32,644 --> 00:22:35,939 And they got up, left the bar, they couldn't take her. 426 00:22:36,022 --> 00:22:38,400 So, we were putting the music on the jukebox that we liked, 427 00:22:38,483 --> 00:22:41,903 and we danced, and she went crazy all night. 428 00:22:41,987 --> 00:22:43,655 She just said, ''Fuck you.'' 429 00:22:47,075 --> 00:22:49,160 ? 430 00:22:49,244 --> 00:22:51,580 - Show started yet? - Which one ya wanna see? 431 00:22:51,663 --> 00:22:53,915 Sex Roulette, or The Devil Inside Her? 432 00:22:53,999 --> 00:22:55,876 Sex Roulette. 433 00:22:55,959 --> 00:22:57,252 - There ya go. - Thank you. 434 00:22:57,335 --> 00:23:07,334 ? 435 00:23:09,014 --> 00:23:10,891 Oh. 436 00:23:10,974 --> 00:23:13,768 ? 437 00:23:13,852 --> 00:23:15,645 Come on, come on, come on. 438 00:23:15,729 --> 00:23:19,399 ? 439 00:23:19,482 --> 00:23:21,610 Have a nice time, stay off the screen. 440 00:23:21,693 --> 00:23:25,739 ? 441 00:23:25,822 --> 00:23:27,574 - Jose. - Huh, que? 442 00:23:27,657 --> 00:23:30,035 - Come on over. - Que, mi amor? 443 00:23:30,118 --> 00:23:31,286 Diga. 444 00:23:31,369 --> 00:23:33,455 Can you give me a break for a few minutes? 445 00:23:33,538 --> 00:23:35,707 Do you want a break, you really want a break? 446 00:23:35,790 --> 00:23:38,460 - I really do want a break. - Sure, I give you a break. 447 00:23:38,543 --> 00:23:40,503 You a nice girl-- I give my mother a break, 448 00:23:40,587 --> 00:23:43,381 I give you a break, I give all nice girls a break. 449 00:23:43,465 --> 00:23:45,550 - Okay, you know why? - Why? 450 00:23:45,592 --> 00:23:47,427 'Cause I'm Jose, that's why. 451 00:23:47,510 --> 00:23:48,553 Thank you, Jose. 452 00:23:48,637 --> 00:23:51,806 Oh. 453 00:23:51,890 --> 00:23:53,308 Ooh! 454 00:23:53,391 --> 00:23:55,852 She gets finer by the day. 455 00:23:55,936 --> 00:23:58,271 Ooh, all right. 456 00:23:58,355 --> 00:24:00,982 (cars whirring) 457 00:24:01,066 --> 00:24:03,526 (moaning) 458 00:24:03,610 --> 00:24:08,698 ? 459 00:24:08,782 --> 00:24:11,952 - Do you wanna marry me? - Oh, Jack, mm. 460 00:24:12,035 --> 00:24:14,412 ? 461 00:24:14,496 --> 00:24:16,957 (panting) 462 00:24:17,040 --> 00:24:20,669 (moaning) 463 00:24:22,921 --> 00:24:27,342 ? 464 00:24:36,643 --> 00:24:39,062 (car brakes squeaking) 465 00:24:42,148 --> 00:24:44,567 (engines humming) 466 00:24:48,989 --> 00:24:51,783 How about a ticket? 467 00:24:51,866 --> 00:24:53,451 Here you are, sir. 468 00:24:53,535 --> 00:24:54,869 Sir? 469 00:24:54,953 --> 00:24:57,122 My name's Louie. 470 00:24:57,205 --> 00:25:00,917 Maybe I should bring you a coffee this time. 471 00:25:01,001 --> 00:25:04,045 That's all right, Louie. 472 00:25:04,129 --> 00:25:07,590 You do remember me, don't you? 473 00:25:07,674 --> 00:25:10,218 Yeah, you bought me a Coke the other night. 474 00:25:12,387 --> 00:25:16,599 You should let me buy you a real drink sometime. 475 00:25:16,683 --> 00:25:18,685 No, I couldn't do that. 476 00:25:18,768 --> 00:25:21,146 (traffic whirring) 477 00:25:21,229 --> 00:25:24,149 And if you did? 478 00:25:24,232 --> 00:25:26,651 (engines whirring) 479 00:26:04,606 --> 00:26:07,025 (sighing) 480 00:26:39,182 --> 00:26:41,518 Hi, Hon, it's Mom. 481 00:26:41,601 --> 00:26:44,979 I've been trying to reach you, I can't ever get you in. 482 00:26:45,063 --> 00:26:46,898 Now, be sure to call me back, because I won't be home 483 00:26:46,981 --> 00:26:49,734 this weekend, I'm going to Jean's. 484 00:26:49,818 --> 00:26:52,320 Did you send off that letter to Arthur? 485 00:26:52,403 --> 00:26:55,657 I know he'd really love to hear from you. 486 00:26:55,740 --> 00:26:57,617 Love you, bye. 487 00:26:57,700 --> 00:27:00,495 Bye. 488 00:27:00,578 --> 00:27:03,540 (dial tone droning) 489 00:27:11,256 --> 00:27:14,717 Christine, it's Mark. 490 00:27:14,801 --> 00:27:16,803 I'm not sure I can make it tomorrow, 491 00:27:16,886 --> 00:27:18,304 I'll try to call you later. 492 00:27:18,346 --> 00:27:20,932 (dial tone droning) 493 00:27:31,901 --> 00:27:35,029 (rotary dialing) 494 00:27:43,705 --> 00:27:45,832 Hi, is Mark Heidrich there? 495 00:27:47,834 --> 00:27:49,752 Um... 496 00:27:49,836 --> 00:27:52,630 No, just tell him that Christine called. 497 00:27:52,714 --> 00:27:54,757 Thanks. 498 00:28:07,478 --> 00:28:11,149 (dial tone droning) 499 00:28:19,532 --> 00:28:21,784 (distant car horn honking) 500 00:28:24,621 --> 00:28:27,874 If you want to make a call, please hang up and try again. 501 00:28:27,957 --> 00:28:31,878 If you need help, hang up, and then, dial the operator. 502 00:28:33,671 --> 00:28:35,798 This is Joe Kaplan from Court Realty. 503 00:28:35,882 --> 00:28:38,051 It's 4:00 P.M. on Thursday. 504 00:28:38,134 --> 00:28:41,095 Your October rent check didn't clear at the bank. 505 00:28:41,179 --> 00:28:43,181 Please take care of this matter as soon as possible 506 00:28:43,264 --> 00:28:45,141 to avoid the $10 penalty. 507 00:28:45,225 --> 00:28:47,227 (dial tone droning) 508 00:28:47,310 --> 00:28:49,437 Shit. 509 00:28:51,564 --> 00:28:53,650 Hi, Chrissie, it's Nan. 510 00:28:53,733 --> 00:28:55,944 Just calling to find out how your job's going. 511 00:28:56,027 --> 00:28:58,196 Stop in and see me at the bar, okay? 512 00:29:00,448 --> 00:29:02,867 (dial tone droning) 513 00:29:11,668 --> 00:29:14,087 (distant car horns honking) 514 00:29:19,550 --> 00:29:21,970 (rotary dialing) 515 00:29:35,858 --> 00:29:37,777 Hello, hi, Ma. 516 00:29:37,860 --> 00:29:40,238 I just got your message. 517 00:29:40,321 --> 00:29:42,031 I'm fine. 518 00:29:42,115 --> 00:29:43,866 No, I'm fine, Mom. 519 00:29:43,950 --> 00:29:46,869 I'm just--I'm just a little bit tired, that's all. 520 00:29:46,953 --> 00:29:48,246 Huh? 521 00:29:48,329 --> 00:29:49,580 Mark's fine. 522 00:29:49,664 --> 00:29:52,083 Um, guess what? 523 00:29:52,166 --> 00:29:53,876 I--I got a job. 524 00:29:53,960 --> 00:29:55,670 Yeah. 525 00:29:55,753 --> 00:29:58,006 Uh, working in a movie theater. 526 00:30:00,300 --> 00:30:02,552 Yeah, Ma, it's a nice place. 527 00:30:02,635 --> 00:30:04,220 Yeah. 528 00:30:06,222 --> 00:30:08,683 No, I uh-- 529 00:30:08,766 --> 00:30:10,351 I didn't uh-- 530 00:30:10,435 --> 00:30:11,728 uh, I did-- 531 00:30:11,811 --> 00:30:14,397 I didn't have time, Ma! 532 00:30:14,480 --> 00:30:17,317 I wrote--I wrote him a letter last week, 533 00:30:17,400 --> 00:30:19,777 and I mailed it, and I can't help it 534 00:30:19,861 --> 00:30:22,071 if he didn't get it. 535 00:30:25,116 --> 00:30:27,410 Uh-huh. 536 00:30:27,493 --> 00:30:29,537 Yep. 537 00:30:29,620 --> 00:30:30,913 Yeah. 538 00:30:33,499 --> 00:30:35,460 Yeah, Mom. 539 00:30:38,588 --> 00:30:41,299 Okay. 540 00:30:41,382 --> 00:30:43,718 All right, um-- 541 00:30:43,801 --> 00:30:47,347 Listen, uh, have a good trip, all right? 542 00:30:47,430 --> 00:30:49,098 And I'll talk to you when you get back. 543 00:30:49,182 --> 00:30:51,559 Okay, bye. 544 00:31:04,530 --> 00:31:08,076 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 545 00:31:08,159 --> 00:31:12,038 If you need help, hang up, and then, dial the operator. 546 00:31:14,332 --> 00:31:16,709 (dial tone droning) 547 00:31:16,793 --> 00:31:18,836 Hi, is this Sally? No, don't hang up, 548 00:31:18,920 --> 00:31:20,838 I know--I know it's you Sally. 549 00:31:20,922 --> 00:31:22,465 You're the one with the shaved one, right? 550 00:31:22,548 --> 00:31:24,258 You shaved your little cunt. 551 00:31:24,342 --> 00:31:26,552 You got the pine tree growing up out of your ass. 552 00:31:26,636 --> 00:31:28,763 Yeah, you got the shaved beaver, right? 553 00:31:28,846 --> 00:31:30,598 You can't just let me lick it just for five minutes. 554 00:31:30,681 --> 00:31:33,101 Let me come over there, I won't talk or anything. 555 00:31:33,184 --> 00:31:34,894 I'm a good guy, I'm a good boy, 556 00:31:34,977 --> 00:31:37,188 I'll wear a fucking mask. 557 00:31:37,271 --> 00:31:39,315 I'd just come over there, give you a little tongue job 558 00:31:39,399 --> 00:31:43,486 around the world job, (unintelligible). 559 00:31:43,569 --> 00:31:45,279 You shave around the crack. 560 00:31:45,363 --> 00:31:47,198 I like all that stuff, the little hair. 561 00:31:47,281 --> 00:31:49,700 You got the shaved beaver, right, you're Sally, right? 562 00:31:52,537 --> 00:31:54,038 Hmm. 563 00:32:04,674 --> 00:32:06,217 You're the one with the shaved one, right? 564 00:32:06,300 --> 00:32:08,010 You shaved your little cunt. 565 00:32:08,094 --> 00:32:10,304 You got the pine tree growing up out of your ass. 566 00:32:10,388 --> 00:32:12,557 Yeah, you got the shaved beaver, right? 567 00:32:12,640 --> 00:32:14,392 You can't just let me lick it just for five minutes. 568 00:32:14,434 --> 00:32:16,936 Let me come over there, I won't talk or anything. 569 00:32:16,978 --> 00:32:18,729 I'm a good guy, I'm a good boy, 570 00:32:18,813 --> 00:32:20,982 I'll wear a fucking mask. 571 00:32:21,065 --> 00:32:23,067 I'd just come over there, give you a little tongue job 572 00:32:23,151 --> 00:32:27,321 around the world job, (unintelligible). 573 00:32:27,405 --> 00:32:29,073 You shave around the crack. 574 00:32:29,157 --> 00:32:30,867 I like all that stuff, the little hair. 575 00:32:43,754 --> 00:32:47,425 (engines whirring) 576 00:33:04,901 --> 00:33:14,900 ? 577 00:34:50,840 --> 00:34:52,592 - I just saw you over there. - I was hoping 578 00:34:52,675 --> 00:34:54,385 you'd get here soon, I'm in a rush, 579 00:34:54,468 --> 00:34:56,554 but I wanted to talk to you. 580 00:34:56,637 --> 00:34:58,931 Talk to me, about what? 581 00:34:59,015 --> 00:35:00,600 I have seats for Saturday's ball game, 582 00:35:00,683 --> 00:35:03,394 I thought you might like to join me. 583 00:35:03,477 --> 00:35:05,021 Ball game? 584 00:35:05,104 --> 00:35:08,608 I haven't seen a ball game since I was a kid. 585 00:35:08,691 --> 00:35:10,151 Working? 586 00:35:10,234 --> 00:35:13,154 Yeah, I work till five. 587 00:35:13,237 --> 00:35:15,740 The car will be here at six. 588 00:35:27,376 --> 00:35:29,211 The car will be here at six. 589 00:35:29,295 --> 00:35:34,300 ? 590 00:35:34,383 --> 00:35:36,552 So, um, who are you? 591 00:35:36,636 --> 00:35:40,181 What do you do? 592 00:35:40,264 --> 00:35:43,059 Like everyone else, I work for a living. 593 00:35:43,142 --> 00:35:46,062 Me too--I mean, I just sell tickets, I don't-- 594 00:35:46,145 --> 00:35:48,606 You don't usually go out with strangers, 595 00:35:48,689 --> 00:35:51,317 particularly if they're men, right? 596 00:35:51,359 --> 00:35:52,985 I don't. 597 00:35:53,069 --> 00:35:55,905 Do you have a boyfriend? 598 00:35:55,988 --> 00:35:58,908 Yeah, sort of. 599 00:35:58,991 --> 00:36:00,993 He doesn't mind you going out on your own? 600 00:36:02,953 --> 00:36:05,289 No. 601 00:36:05,373 --> 00:36:07,375 Not really. 602 00:36:07,458 --> 00:36:10,961 You're not nervous, now, are you? 603 00:36:11,045 --> 00:36:14,340 Yeah, I am, a bit. 604 00:36:14,423 --> 00:36:16,258 Well, let me assure you, 605 00:36:16,342 --> 00:36:18,344 you don't have to worry about me. 606 00:36:21,889 --> 00:36:25,351 Are you asking me to trust you? 607 00:36:25,434 --> 00:36:28,187 Oh, well, to tell you the truth, it was-- 608 00:36:28,270 --> 00:36:30,272 I don't know, curiosity more than anything else 609 00:36:30,356 --> 00:36:32,692 that prompted me to invite you out tonight. 610 00:36:35,319 --> 00:36:38,364 I think you're very, very beautiful. 611 00:36:38,447 --> 00:36:40,408 Thank you. 612 00:36:40,491 --> 00:36:43,536 I noticed you looking at me. 613 00:36:43,619 --> 00:36:46,539 No, I was just wondering what 614 00:36:46,622 --> 00:36:49,375 someone like you was doing selling tickets 615 00:36:49,458 --> 00:36:50,918 at, you know. 616 00:36:51,001 --> 00:36:52,920 What do you mean? It's just a job. 617 00:36:53,003 --> 00:36:55,256 I enjoy it, I like it there. 618 00:36:57,383 --> 00:36:58,968 What's so funny? 619 00:37:01,303 --> 00:37:04,140 Oh, I was just thinking. 620 00:37:04,223 --> 00:37:06,267 About what? 621 00:37:11,355 --> 00:37:14,734 Just thinking about that place where you work. 622 00:37:14,775 --> 00:37:16,736 - Variety? - Yeah. 623 00:37:16,819 --> 00:37:18,237 - What about it? - Well, have you watched 624 00:37:18,320 --> 00:37:20,573 any of the films yourself? 625 00:37:22,908 --> 00:37:25,077 - No. - You haven't? 626 00:37:25,161 --> 00:37:28,080 - No. - Come on, I don't believe it. 627 00:37:28,164 --> 00:37:32,251 I hear them, I can hear them from the lobby. 628 00:37:32,293 --> 00:37:35,004 What do you do on your breaks? 629 00:37:35,087 --> 00:37:36,756 Smoke cigarettes in the lobby, 630 00:37:36,839 --> 00:37:39,550 hang out, 631 00:37:39,633 --> 00:37:41,135 take a walk. 632 00:37:41,218 --> 00:37:44,638 Well, surely, you must be fascinated by it. 633 00:37:44,722 --> 00:37:47,975 A little bit about-- maybe you don't like the movies. 634 00:37:48,058 --> 00:37:50,311 Do you go to the movies? 635 00:37:50,394 --> 00:37:51,604 Do I go to other movies, you mean? 636 00:37:51,687 --> 00:37:54,315 - Yeah. - Yeah, sometimes. 637 00:37:57,902 --> 00:37:59,445 Now, come on, you tell me the truth. 638 00:37:59,528 --> 00:38:03,324 You look in there, you look at those movies, right? 639 00:38:03,407 --> 00:38:04,992 Actually I haven't yet. 640 00:38:05,075 --> 00:38:06,452 - Hm. - Do you have 641 00:38:06,494 --> 00:38:08,454 any favorite movies? 642 00:38:08,537 --> 00:38:10,748 Well, if I told you what my favorite was, 643 00:38:10,831 --> 00:38:14,418 it wouldn't mean much to you if you didn't watch the movies. 644 00:38:14,502 --> 00:38:18,047 No, but I could look for it, I guess. 645 00:38:20,132 --> 00:38:22,510 - You could look for it? - You know, I could watch for it, 646 00:38:22,593 --> 00:38:24,386 - and-- - Well maybe, 647 00:38:24,470 --> 00:38:28,390 maybe one time, next time I come by, 648 00:38:28,474 --> 00:38:30,226 take a longer break. 649 00:38:30,309 --> 00:38:32,978 Come in there. 650 00:38:33,062 --> 00:38:35,564 There's some interesting people in there. 651 00:38:35,648 --> 00:38:38,818 You have what you call first-hand experience? 652 00:38:38,901 --> 00:38:41,195 - At what? - Hm? 653 00:38:41,278 --> 00:38:44,323 - At what? - Well, at what you do. 654 00:38:44,406 --> 00:38:48,160 - Which is-- - Hey, you're relaxing now. 655 00:38:48,244 --> 00:38:50,454 You're not nearly so uptight. 656 00:38:50,538 --> 00:38:52,540 No, I feel--I feel better now. 657 00:38:52,623 --> 00:38:55,459 - Okay, yeah. - And more comfortable. 658 00:38:55,543 --> 00:38:58,212 Looking forward to the game? 659 00:38:58,295 --> 00:39:01,674 Yeah, I am. 660 00:39:01,757 --> 00:39:04,969 ? Oh, say can you see 661 00:39:05,052 --> 00:39:09,014 by the dawn's early light ? 662 00:39:09,056 --> 00:39:13,269 ? What so proudly we hailed 663 00:39:13,352 --> 00:39:17,731 at the twilight's last gleaming? ? 664 00:39:17,815 --> 00:39:22,111 ? Whose broad stripes and bright stars 665 00:39:22,194 --> 00:39:26,240 through the perilous fight ? 666 00:39:26,323 --> 00:39:30,452 ? O'er the ramparts we watched 667 00:39:30,536 --> 00:39:35,082 were so gallantly streaming? ? 668 00:39:35,165 --> 00:39:38,544 ? And the rocket's red glare ? 669 00:39:38,627 --> 00:39:42,464 ? The bombs bursting in air ? 670 00:39:42,548 --> 00:39:46,802 ? Gave proof through the night 671 00:39:46,886 --> 00:39:51,390 that our flag was still there ? 672 00:39:51,473 --> 00:39:56,478 ? Oh, say does that star-spangled 673 00:39:56,562 --> 00:40:01,984 banner yet wave ? 674 00:40:02,067 --> 00:40:08,741 ? O'er the land of the free 675 00:40:08,824 --> 00:40:15,164 and the home of the brave? ? 676 00:40:15,247 --> 00:40:18,918 (audience cheering) 677 00:40:24,214 --> 00:40:26,634 (indistinct chatter) 678 00:40:40,564 --> 00:40:42,983 (clapping and cheering) 679 00:41:03,003 --> 00:41:05,422 (crowd shouting) 680 00:41:17,810 --> 00:41:20,896 (indistinct remarks) 681 00:41:24,316 --> 00:41:28,404 Uh, listen, something's come up, I've got to leave you. 682 00:41:28,487 --> 00:41:31,073 - Um, I'm sorry, I-- - Where are you going? 683 00:41:31,156 --> 00:41:33,409 Uh, well, listen, I'm very sorry I have to leave you, 684 00:41:33,492 --> 00:41:36,704 but I'll send a car around to pick you up later. 685 00:41:36,787 --> 00:41:39,289 Hot dog! 686 00:41:39,373 --> 00:41:41,750 (crowd cheering) 687 00:41:43,836 --> 00:41:45,546 (horn sounding) 688 00:41:45,629 --> 00:41:48,632 - Charge! - Charge! 689 00:41:48,716 --> 00:41:50,551 (horn sounding) 690 00:41:50,634 --> 00:41:52,886 - Charge! - Charge! 691 00:41:55,723 --> 00:42:05,722 ? 692 00:42:43,103 --> 00:42:45,522 (tires squealing) 693 00:42:45,606 --> 00:42:47,357 There's something extra special, 694 00:42:47,441 --> 00:42:50,694 extra delicious about those New York Yankees franks. 695 00:42:50,778 --> 00:42:52,237 The only-- 696 00:42:52,321 --> 00:43:02,320 ? 697 00:46:46,638 --> 00:46:49,016 (engine revving) 698 00:46:49,099 --> 00:46:57,316 ? 699 00:47:09,369 --> 00:47:11,788 (footsteps nearing) 700 00:47:17,336 --> 00:47:19,755 (water sloshing) 701 00:47:36,438 --> 00:47:38,648 (tone droning) 702 00:47:54,456 --> 00:47:56,875 (horn blowing) 703 00:48:09,221 --> 00:48:11,640 (tones beeping) 704 00:48:45,590 --> 00:48:48,677 (indistinct chatter) 705 00:48:56,476 --> 00:48:59,438 (tones beeping) 706 00:49:08,697 --> 00:49:11,116 (indistinct remarks) 707 00:49:38,435 --> 00:49:40,854 (indistinct chatter) 708 00:49:43,648 --> 00:49:47,319 (traffic whirring) 709 00:49:51,490 --> 00:49:53,033 Yeah, let's go. 710 00:49:53,116 --> 00:49:55,744 Yeah, right here, man, this the place. 711 00:49:55,827 --> 00:49:58,330 This the place, you got the right address. 712 00:49:58,413 --> 00:50:00,832 All the pretty girls you wanna see 713 00:50:00,916 --> 00:50:02,125 are all in here, man. 714 00:50:02,167 --> 00:50:05,420 What you wanna see, The Unseen? 715 00:50:05,504 --> 00:50:07,380 Wait, wait, wait. 716 00:50:07,464 --> 00:50:09,799 ? 717 00:50:09,883 --> 00:50:11,593 Here we go, ladies and gentlemen. 718 00:50:11,676 --> 00:50:14,804 - Four dollars. - Hey, you didn't like the film? 719 00:50:14,888 --> 00:50:17,182 Stay home then-- all right, here we are, 720 00:50:17,224 --> 00:50:19,851 ladies and gentlemen--sir, sir! 721 00:50:19,935 --> 00:50:22,604 Can you see what number came out for me, thank you. 722 00:50:22,687 --> 00:50:26,358 How you doing there? Right, all right. 723 00:50:26,399 --> 00:50:28,193 (indistinct conversations) 724 00:50:28,276 --> 00:50:30,070 You have a good time, okay? 725 00:50:30,153 --> 00:50:32,531 (indistinct remarks) 726 00:50:32,614 --> 00:50:42,613 ? 727 00:50:43,917 --> 00:50:46,336 (traffic whirring) 728 00:51:23,707 --> 00:51:26,126 (engines whirring) 729 00:51:44,102 --> 00:51:46,521 (brakes screeching) 730 00:52:18,345 --> 00:52:20,764 (thudding) 731 00:52:24,768 --> 00:52:27,187 (indistinct chatter) 732 00:52:36,071 --> 00:52:38,490 (clattering) 733 00:52:45,288 --> 00:52:47,707 (indistinct remarks) 734 00:53:05,392 --> 00:53:07,811 (indistinct conversations) 735 00:53:38,967 --> 00:53:41,386 Oh, sorry. 736 00:53:41,469 --> 00:53:43,888 (indistinct remarks) 737 00:54:05,410 --> 00:54:07,912 (horn honking) 738 00:54:07,996 --> 00:54:10,415 (speaking in foreign language) 739 00:54:28,516 --> 00:54:30,935 (singing in foreign language) 740 00:54:31,019 --> 00:54:37,400 ? 741 00:54:37,442 --> 00:54:39,778 So, I went to this guy and I went to Daily News. 742 00:54:39,861 --> 00:54:42,030 He's been on the police beat for years 743 00:54:42,113 --> 00:54:43,865 and he's got a list of all these characters, 744 00:54:43,948 --> 00:54:45,200 all the stories they've been involved in-- 745 00:54:45,283 --> 00:54:48,620 - I hope you like this-- - What is it? 746 00:54:48,703 --> 00:54:50,789 Put this up here for both of us. 747 00:54:50,872 --> 00:54:53,458 And I checked him out and it turns out that half these guys, 748 00:54:53,541 --> 00:54:56,002 half the guys in the union are involved 749 00:54:56,085 --> 00:54:58,797 in an organization, a family. 750 00:54:58,880 --> 00:55:01,132 They all got these nice little houses out in Queens, 751 00:55:01,216 --> 00:55:03,301 out in the Bronx, they all got these three-piece suits, 752 00:55:03,343 --> 00:55:06,054 they walk around the fish market with these gold watches on 753 00:55:06,137 --> 00:55:08,848 and they got guns in their pockets. 754 00:55:08,932 --> 00:55:11,392 And, uh, they all got rap sheets. 755 00:55:11,476 --> 00:55:13,520 Everything from loan sharking, narcotics, 756 00:55:13,603 --> 00:55:15,522 pornography, fixing fights-- 757 00:55:15,605 --> 00:55:16,940 they're like classic shake-down operations. 758 00:55:17,023 --> 00:55:18,566 They pretend they're part of a union, 759 00:55:18,650 --> 00:55:21,986 they shake everybody down from the guy who sells the fish 760 00:55:22,070 --> 00:55:23,238 to the restaurant owners. 761 00:55:23,321 --> 00:55:25,240 There's no, like, big companies involved. 762 00:55:25,323 --> 00:55:27,951 There's all like, small-time handlers. 763 00:55:28,034 --> 00:55:30,829 You mean, you've got a list of these guys? 764 00:55:30,870 --> 00:55:34,415 - Mhm, I've got enough. - Wonder if he's on it. 765 00:55:34,499 --> 00:55:38,711 Computer, computer print-out list from this guy. 766 00:55:40,505 --> 00:55:42,465 Wonder if he's on it. 767 00:55:42,507 --> 00:55:45,093 Who? 768 00:55:45,176 --> 00:55:48,680 - This guy I know. - What's his name? 769 00:55:48,763 --> 00:55:52,183 - I don't know. - Where'd you meet him? 770 00:55:52,267 --> 00:55:54,352 Uh, Variety. 771 00:55:54,435 --> 00:55:56,521 He comes by Variety sometimes. 772 00:55:56,604 --> 00:55:58,523 What makes you think he's on it? 773 00:56:00,608 --> 00:56:03,987 I don't know, I mean-- 774 00:56:04,070 --> 00:56:08,616 Probably isn't, it's just a thought, you know. 775 00:56:08,700 --> 00:56:11,870 Well, these guys are pretty smooth. 776 00:56:11,953 --> 00:56:14,330 It's gonna be hard for me to nail 'em. 777 00:56:14,414 --> 00:56:16,541 They say if I manage to sell to a big enough magazine 778 00:56:16,624 --> 00:56:18,126 I'm gonna be able to protect anybody 779 00:56:18,209 --> 00:56:20,169 who gives me information, but otherwise, 780 00:56:20,253 --> 00:56:21,796 I will have to feed it to the cops and we know 781 00:56:21,880 --> 00:56:24,883 that's gonna be a whole other story. 782 00:56:24,966 --> 00:56:27,886 Other story. 783 00:56:27,969 --> 00:56:30,305 Other, other story. 784 00:56:32,599 --> 00:56:34,934 Story. 785 00:56:35,018 --> 00:56:37,562 Stories. 786 00:56:37,604 --> 00:56:40,189 Small, small, stories, 787 00:56:40,273 --> 00:56:44,152 smooth skin, smooth... 788 00:56:45,820 --> 00:56:48,156 Smooth black slip 789 00:56:48,239 --> 00:56:51,075 against her skin. 790 00:56:51,159 --> 00:56:54,245 She parades in front of him. 791 00:56:54,329 --> 00:56:57,832 He's sitting in an armchair. 792 00:56:57,916 --> 00:57:01,878 She--he strokes himself, 793 00:57:01,961 --> 00:57:04,130 he's getting larger and larger. 794 00:57:04,213 --> 00:57:08,968 Her red snake skin heels click, 795 00:57:09,052 --> 00:57:11,971 click across the floor 796 00:57:12,055 --> 00:57:14,849 as she paces. 797 00:57:14,933 --> 00:57:19,604 The high heels push her ass up in the air. 798 00:57:19,687 --> 00:57:22,148 He licks his lips. 799 00:57:22,231 --> 00:57:26,527 She kneels down in front of him 800 00:57:26,611 --> 00:57:29,697 and he, he reaches, 801 00:57:29,781 --> 00:57:34,243 grabbing at her hair, her hair. 802 00:57:34,285 --> 00:57:37,705 She shakes him away, 803 00:57:37,789 --> 00:57:42,335 and pushes him back into the armchair. 804 00:57:42,418 --> 00:57:45,588 Uh, then... 805 00:57:45,672 --> 00:57:48,591 she slowly... 806 00:57:48,675 --> 00:57:51,719 lifts up her slip, 807 00:57:51,803 --> 00:57:55,848 showing herself to him. 808 00:57:55,932 --> 00:58:00,687 Goosebumps run up and down her thighs. 809 00:58:00,770 --> 00:58:04,315 She slides the slip 810 00:58:04,399 --> 00:58:06,651 slowly up, 811 00:58:06,734 --> 00:58:11,072 slowly the slippery fabric. 812 00:58:11,155 --> 00:58:15,284 Then, sex smell fills the room. 813 00:58:15,368 --> 00:58:21,082 She kneels down on all fours, turning to him, 814 00:58:21,165 --> 00:58:23,960 opening herself to him, 815 00:58:24,043 --> 00:58:28,798 the slip clinging to her hanging breasts. 816 00:58:28,881 --> 00:58:33,803 She waits, waits, for him. 817 00:58:33,886 --> 00:58:36,097 What are you doing? 818 00:58:36,180 --> 00:58:38,099 Are you okay? 819 00:58:38,182 --> 00:58:41,102 Why are you telling me this? 820 00:58:41,185 --> 00:58:44,772 I'm telling you about my life. 821 00:58:44,856 --> 00:58:46,774 Yeah? 822 00:58:49,694 --> 00:58:54,615 Relax your mind so your entire body may relax. 823 00:58:55,867 --> 00:58:58,786 Relax your forehead. 824 00:59:00,038 --> 00:59:03,374 Relax your eyebrows. 825 00:59:03,458 --> 00:59:06,210 Relax your eyes. 826 00:59:06,294 --> 00:59:09,630 Relax your nostrils. 827 00:59:09,714 --> 00:59:13,468 And exhale and inhale. 828 00:59:14,886 --> 00:59:17,805 Slowly and smoothly. 829 00:59:19,307 --> 00:59:22,226 Relax your cheeks. 830 00:59:23,978 --> 00:59:28,316 Relax your jaw and the corners of your mouth. 831 00:59:29,400 --> 00:59:32,195 Relax your chin. 832 00:59:32,278 --> 00:59:35,156 Relax your neck. 833 00:59:35,239 --> 00:59:38,159 Relax your shoulders. 834 00:59:39,410 --> 00:59:42,997 Relax your upper arms. 835 00:59:43,081 --> 00:59:46,834 Relax your lower arms. 836 00:59:46,918 --> 00:59:50,505 Relax your hands. 837 00:59:50,588 --> 00:59:53,466 Relax your fingers. 838 00:59:54,717 --> 00:59:58,846 Relax your fingertips. 839 00:59:58,930 --> 01:00:02,183 And breathe as if your breath is flowing all the way 840 01:00:02,266 --> 01:00:05,144 down into your fingertips. 841 01:00:07,230 --> 01:00:09,190 As if all your tensions 842 01:00:09,273 --> 01:00:12,318 are dripping off of the fingers. 843 01:00:15,822 --> 01:00:18,783 Relax your chest. 844 01:00:18,866 --> 01:00:23,371 Relax your cardiac center. 845 01:00:23,454 --> 01:00:27,625 And exhale and inhale. 846 01:00:27,708 --> 01:00:32,213 Slowly and smoothly, 847 01:00:32,296 --> 01:00:36,008 while relaxing the cardiac center... 848 01:00:38,511 --> 01:00:41,264 relax your stomach, 849 01:00:41,347 --> 01:00:43,891 relax your navel. 850 01:00:43,975 --> 01:00:46,978 Relax your abdomen. 851 01:00:47,019 --> 01:00:50,648 Relax your thighs. 852 01:00:50,731 --> 01:00:53,860 Relax your calves. 853 01:00:53,943 --> 01:00:57,280 Relax your feet. 854 01:00:57,363 --> 01:00:59,240 Relax your toes. 855 01:01:08,416 --> 01:01:10,835 (metal creaking) 856 01:01:42,950 --> 01:01:45,369 (sighing) 857 01:02:10,478 --> 01:02:12,897 (crowd chattering) 858 01:02:26,285 --> 01:02:28,746 (beeping) 859 01:02:28,788 --> 01:02:31,207 (alarms whirring) 860 01:02:45,221 --> 01:02:47,640 (indistinct chatter) 861 01:02:58,109 --> 01:03:08,108 ? 862 01:03:24,010 --> 01:03:26,387 (knocking) 863 01:03:26,470 --> 01:03:35,104 ? 864 01:03:37,523 --> 01:03:47,522 ? 865 01:03:49,410 --> 01:03:51,495 (machine tones beeping) 866 01:03:51,579 --> 01:03:53,998 (indistinct remarks) 867 01:03:56,042 --> 01:03:58,461 ? 868 01:03:59,962 --> 01:04:02,089 This guy was hitchhiking and he got a ride 869 01:04:02,173 --> 01:04:04,550 from a woman in a pickup truck. 870 01:04:04,633 --> 01:04:07,762 It was late at night, he needed a place to stay. 871 01:04:07,845 --> 01:04:10,139 So she offered him her place. 872 01:04:10,222 --> 01:04:13,142 She showed him to his room and offered him a drink. 873 01:04:13,225 --> 01:04:16,771 They drank and talked and decided to turn in. 874 01:04:16,854 --> 01:04:19,023 He couldn't sleep, so he put on his pants 875 01:04:19,106 --> 01:04:21,817 and he walked down the hall to the living room. 876 01:04:21,901 --> 01:04:25,696 He stopped short of being seen, but he could see. 877 01:04:25,780 --> 01:04:28,282 The woman was naked and spread on the coffee table 878 01:04:28,366 --> 01:04:30,743 with just her legs dangling over. 879 01:04:30,826 --> 01:04:33,120 Her whole body was excitingly white, 880 01:04:33,204 --> 01:04:35,790 as if it had never seen the sun. 881 01:04:35,873 --> 01:04:40,086 Her nipples were bright pink, fire-like, almost neon. 882 01:04:40,169 --> 01:04:41,921 Her lips were open. 883 01:04:42,004 --> 01:04:44,465 Her long, auburn hair licking the floor, 884 01:04:44,548 --> 01:04:47,885 arms stretched, fingers tickling the air. 885 01:04:47,968 --> 01:04:52,723 Her oiled body was round, with no points, no edges. 886 01:04:52,807 --> 01:04:55,309 Slithering between her breasts was a large snake, 887 01:04:55,393 --> 01:04:59,939 curving up around one and down between the other. 888 01:05:00,022 --> 01:05:02,400 The snake's tongue licking toward the cunt, 889 01:05:02,483 --> 01:05:05,820 so open, so red in the lamp light. 890 01:05:05,903 --> 01:05:08,781 Hot and confused, the man walked back to his room 891 01:05:08,864 --> 01:05:12,576 and with great difficulty, managed to fall asleep. 892 01:05:12,660 --> 01:05:14,662 The next morning, over strawberries, 893 01:05:14,745 --> 01:05:17,581 the woman asked him to stay another night. 894 01:05:17,665 --> 01:05:19,583 Again, he couldn't sleep. 895 01:05:19,667 --> 01:05:21,961 He walked down the hall, up the beaded partition 896 01:05:22,044 --> 01:05:23,796 and looked in. 897 01:05:23,879 --> 01:05:27,258 He managed to notice that the table was different. 898 01:05:27,299 --> 01:05:31,262 This time, solid black oak with four sturdy legs. 899 01:05:31,345 --> 01:05:34,098 She was spread naked-ass in the middle, 900 01:05:34,181 --> 01:05:37,768 her painted toes just touching the woolly rug. 901 01:05:37,852 --> 01:05:40,312 A tiger entered, circling low, 902 01:05:40,396 --> 01:05:43,315 slowly round, steadily faster and faster, 903 01:05:43,399 --> 01:05:46,193 flicking his tail back and forth 904 01:05:46,277 --> 01:05:49,613 until she moaned-- he stopped. 905 01:05:49,697 --> 01:05:54,034 He placed one paw on either side of her cunt, seeking entry. 906 01:05:54,118 --> 01:05:56,036 She attempted to guide him in. 907 01:05:56,120 --> 01:05:59,248 They swiveled on the edge of unbearable and heated agony, 908 01:05:59,331 --> 01:06:01,083 then a portion of the penis entered. 909 01:06:01,167 --> 01:06:03,252 The tiger jerked, the remainder entered. 910 01:06:03,335 --> 01:06:05,254 She moaned louder, her hands clutching 911 01:06:05,337 --> 01:06:08,132 the fur around his neck. 912 01:06:08,174 --> 01:06:10,759 The man was beside himself. 913 01:06:10,843 --> 01:06:13,971 He could watch no more, and returned to his bed 914 01:06:14,013 --> 01:06:17,391 where he lay through the sleepless and heated night. 915 01:06:17,475 --> 01:06:21,520 The next day, while he lay in the long grass dreaming, 916 01:06:21,604 --> 01:06:24,148 she came to him, lay next to him, 917 01:06:24,231 --> 01:06:26,484 and kissed him deeply. 918 01:06:26,525 --> 01:06:28,277 He felt her moving up against him 919 01:06:28,360 --> 01:06:31,322 so snake-like, so delicious. 920 01:06:31,405 --> 01:06:34,158 She growled while pushing his hand down her panties, 921 01:06:34,241 --> 01:06:37,745 ''Son of a bitch, what are you doing to me?'' 922 01:06:37,828 --> 01:06:39,246 He touched her, 923 01:06:39,330 --> 01:06:42,124 her cunt was wet, inviting. 924 01:06:42,208 --> 01:06:44,168 ''You son of a bitch,'' she purred. 925 01:06:44,251 --> 01:06:48,172 ''Not now, tonight, tonight,'' 926 01:06:48,214 --> 01:06:51,008 and pulled away. 927 01:06:51,091 --> 01:06:53,010 The night finally came and this time, 928 01:06:53,093 --> 01:06:54,970 he went further into the lamp-lit room, 929 01:06:55,054 --> 01:06:57,640 closer to what he wanted. 930 01:06:57,723 --> 01:07:00,601 She was naked and appeared to be asleep. 931 01:07:00,684 --> 01:07:03,687 He took off his clothes and he sat beside her, 932 01:07:03,771 --> 01:07:06,857 his hands tracing the lines of her ass. 933 01:07:06,941 --> 01:07:10,027 Breathing deeply, he took it out and slid down her, 934 01:07:10,110 --> 01:07:13,656 sucking her pink-nippled breasts down the swelling belly, 935 01:07:13,739 --> 01:07:17,076 his hands rounding and gripping the smooth of her buttocks. 936 01:07:17,159 --> 01:07:19,912 He pushed his pulsing lips over her skin, 937 01:07:19,995 --> 01:07:22,581 licking, flicking, circling with his tongue 938 01:07:22,665 --> 01:07:25,167 through her beautiful red pussy. 939 01:07:25,251 --> 01:07:28,754 In and out, she moaned and lifted her legs 940 01:07:28,837 --> 01:07:31,757 to lock around his throat, over and over, 941 01:07:31,840 --> 01:07:34,635 while he placed his cock inside, shoving for entry, 942 01:07:34,718 --> 01:07:37,805 over and over, oh, it was wet 943 01:07:37,888 --> 01:07:41,225 and tight and warm inside, 944 01:07:41,308 --> 01:07:44,562 over and over, deeper, and bigger. 945 01:07:44,645 --> 01:07:48,148 She kissed him, wildly thrusting in and out, 946 01:07:48,232 --> 01:07:52,278 deeper, wider, harder, pushing in and out, 947 01:07:52,361 --> 01:07:56,532 everything exploding and climaxing over and over, 948 01:07:56,574 --> 01:08:00,411 over and over, 949 01:08:00,494 --> 01:08:01,912 and over. 950 01:08:01,996 --> 01:08:05,457 (pinball machine rattling) 951 01:08:05,541 --> 01:08:07,084 Ladies and gentlemen, Variety, 952 01:08:07,167 --> 01:08:09,920 Variety Theater presents to you the most beautiful, 953 01:08:10,004 --> 01:08:12,965 gorgeous, luscious, (unintelligible) 954 01:08:13,048 --> 01:08:14,800 you could ever want. 955 01:08:14,883 --> 01:08:16,385 Come right in here, let's go. 956 01:08:16,468 --> 01:08:18,345 The most beautiful, beautiful woman 957 01:08:18,429 --> 01:08:21,015 of your dreams is on my screen. 958 01:08:21,098 --> 01:08:23,267 She's waiting for you to come on in 959 01:08:23,350 --> 01:08:24,727 and have a good time. 960 01:08:24,810 --> 01:08:26,270 Three hundred and sixty-five days a year, 961 01:08:26,353 --> 01:08:29,273 I am open, open for business, for pleasure, 962 01:08:29,356 --> 01:08:32,860 for, for-- to fulfill your dreams. 963 01:08:32,943 --> 01:08:35,654 You come in here and you have that time that you wanted 964 01:08:35,738 --> 01:08:38,032 to have that your wife (unintelligible), 965 01:08:38,115 --> 01:08:41,201 but you can have it here, that's right! 966 01:08:56,967 --> 01:08:59,386 (indistinct announcements) 967 01:10:10,624 --> 01:10:13,043 (train horn sounding) 968 01:11:12,394 --> 01:11:14,688 Asbury Park next. 969 01:11:33,457 --> 01:11:35,876 (train horn blowing) 970 01:12:30,514 --> 01:12:32,933 (birds chirping) 971 01:13:17,227 --> 01:13:19,646 (waves crashing) 972 01:13:41,835 --> 01:13:44,254 (indistinct chatter) 973 01:13:44,338 --> 01:13:54,337 ? 974 01:14:35,263 --> 01:14:37,641 (indistinct shouting) 975 01:14:37,724 --> 01:14:47,723 ? 976 01:16:07,773 --> 01:16:10,192 (clicking) 977 01:16:31,296 --> 01:16:33,715 (sighing) 978 01:16:57,239 --> 01:16:58,698 Listen, I'm not in business for sympathy, 979 01:16:58,782 --> 01:17:01,076 you know what I mean? It's his problem. 980 01:17:01,159 --> 01:17:03,453 I'm here to get the money and that's what's gonna happen. 981 01:17:03,537 --> 01:17:05,330 Now we're gonna make it, let's go down, see this guy. 982 01:17:05,413 --> 01:17:07,624 - What's his name, Leonard? - Leonard. 983 01:17:07,707 --> 01:17:09,459 I think I've got enough for what you need at the moment. 984 01:17:09,543 --> 01:17:11,128 What are we getting into this time? 985 01:17:11,211 --> 01:17:12,963 Well, no, I should (unintelligible), 986 01:17:13,004 --> 01:17:15,340 they got about 45 seats. 987 01:17:15,423 --> 01:17:18,635 You know, it's all cash business. 988 01:17:18,718 --> 01:17:21,471 Strictly, uh, lot of sales. 989 01:17:21,555 --> 01:17:24,015 How much, how much involvement? 990 01:17:24,099 --> 01:17:27,435 Well, he put in, he tells me, 18,000 a month. 991 01:17:27,519 --> 01:17:31,356 But I want you to know that if he goes to the full 25, 992 01:17:31,439 --> 01:17:33,817 I think that, you know, just trying to-- 993 01:17:33,859 --> 01:17:37,571 I'm talking 2,500 a month right off the top, nothing less. 994 01:17:37,654 --> 01:17:39,990 - You know what I mean? - Well, it's been kinda slow 995 01:17:40,073 --> 01:17:41,700 this year, you can't really expect that much. 996 01:17:41,783 --> 01:17:43,535 But at this point, I mean, we just went through 997 01:17:43,618 --> 01:17:45,120 - a lousy winter, and-- - Oh, yeah? 998 01:17:45,203 --> 01:17:47,122 - Listen. - We've been dealing like this 999 01:17:47,164 --> 01:17:49,082 for a couple of years now, so I guess I gotta get 1000 01:17:49,166 --> 01:17:52,169 - my standard commission? - Yeah, no problem, Tony. 1001 01:17:52,252 --> 01:17:53,879 As usual, let's just get going, okay? 1002 01:17:53,962 --> 01:17:55,505 I can't waste any more time, I really can't, 1003 01:17:55,589 --> 01:17:58,341 - I gotta get back in town. - All right. 1004 01:17:58,425 --> 01:18:01,344 (footsteps) 1005 01:18:01,386 --> 01:18:03,805 (creaking door) 1006 01:18:07,058 --> 01:18:09,477 (engine starting) 1007 01:18:19,905 --> 01:18:29,904 ? 1008 01:20:00,630 --> 01:20:03,008 (tires screeching) 1009 01:20:03,091 --> 01:20:05,552 (door shutting) 1010 01:20:05,635 --> 01:20:12,183 ? 1011 01:20:56,061 --> 01:20:58,480 (distant shouting) 1012 01:21:03,777 --> 01:21:13,776 ? 1013 01:21:19,751 --> 01:21:21,795 Hey, where you goin'? 1014 01:21:21,878 --> 01:21:26,800 ? 1015 01:21:26,883 --> 01:21:29,260 (indistinct chatter) 1016 01:21:43,149 --> 01:21:45,110 Hey, hey, what's the matter with you? 1017 01:21:45,193 --> 01:21:46,611 - Give me a minute. - You not working? 1018 01:21:46,694 --> 01:21:47,779 Hey, where you go-- 1019 01:21:47,862 --> 01:21:50,281 (moaning) 1020 01:21:54,869 --> 01:21:58,248 I don't understand this girl, man, you know that. 1021 01:21:58,289 --> 01:22:01,960 Ooh, oh. 1022 01:22:03,253 --> 01:22:05,630 Get your hands off me. 1023 01:22:05,713 --> 01:22:08,174 I said, get your hands off me, what do you think I am, 1024 01:22:08,258 --> 01:22:10,427 some kind of a whore? 1025 01:22:10,510 --> 01:22:12,720 (indistinct remarks) 1026 01:22:12,804 --> 01:22:15,223 (moaning) 1027 01:22:16,891 --> 01:22:19,561 (unintelligible) 1028 01:22:19,644 --> 01:22:22,063 (moaning) 1029 01:22:35,785 --> 01:22:38,204 (groaning) 1030 01:22:43,585 --> 01:22:47,130 - God damn it! - Oh, don't stop, please. 1031 01:22:47,213 --> 01:22:51,759 - Is this how you get off? - Oh, yes, give me more. 1032 01:22:51,843 --> 01:22:54,429 Oh, please give me more. 1033 01:22:54,512 --> 01:22:56,931 (panting) 1034 01:22:58,808 --> 01:23:00,768 (moaning) 1035 01:23:00,810 --> 01:23:03,354 (indistinct remarks) 1036 01:23:03,438 --> 01:23:06,107 My husband's sleeping in the next room. 1037 01:23:06,191 --> 01:23:09,486 (panting) 1038 01:23:09,569 --> 01:23:11,988 (moaning) 1039 01:23:19,704 --> 01:23:29,703 ? 1040 01:23:37,138 --> 01:23:40,558 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1041 01:23:40,642 --> 01:23:44,145 If you need help, hang up and then dial your operator. 1042 01:23:44,187 --> 01:23:45,730 ? 1043 01:23:45,813 --> 01:23:47,941 Christine, it's Mom. 1044 01:23:48,024 --> 01:23:50,193 Why haven't you called me? 1045 01:23:50,276 --> 01:23:52,779 I hate talking to this thing. 1046 01:23:52,862 --> 01:23:54,781 I wish you'd call me. 1047 01:23:54,864 --> 01:23:57,784 Call me even if you come in late. 1048 01:23:57,867 --> 01:24:01,538 Maybe I'll try you again later, okay? 1049 01:24:01,621 --> 01:24:04,290 (dial tone droning) 1050 01:24:04,374 --> 01:24:10,255 ? 1051 01:24:10,338 --> 01:24:12,966 Christine, this is Mark, I got a message that you called. 1052 01:24:13,049 --> 01:24:15,885 If it's important, I'll be working late tonight. 1053 01:24:15,969 --> 01:24:17,303 You can reach me here. 1054 01:24:17,387 --> 01:24:25,103 ? 1055 01:24:25,186 --> 01:24:27,564 (dial tone droning) 1056 01:24:27,647 --> 01:24:32,569 ? 1057 01:24:32,652 --> 01:24:34,362 Chrissie, it's Nan. 1058 01:24:34,445 --> 01:24:36,114 Haven't seen you in a while, what's going on? 1059 01:24:36,197 --> 01:24:37,740 Where have you been? 1060 01:24:37,824 --> 01:24:40,785 Call me or come see me at the bar, okay? 1061 01:24:40,868 --> 01:24:41,786 Bye. 1062 01:24:41,869 --> 01:24:43,788 (dial tone droning) 1063 01:24:43,871 --> 01:24:46,916 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1064 01:24:47,000 --> 01:24:51,129 If you need help, hang up and then dial your operator. 1065 01:24:51,212 --> 01:24:53,673 (dial tone droning) 1066 01:24:53,756 --> 01:25:03,755 ? 1067 01:25:20,450 --> 01:25:22,952 The very best live sex on stage, 1068 01:25:23,036 --> 01:25:25,955 that's right, come up here and treat yourself. 1069 01:25:26,039 --> 01:25:27,707 Come upstairs and treat yourself 1070 01:25:27,790 --> 01:25:30,126 to an erotic live sex show. 1071 01:25:30,168 --> 01:25:31,961 Show time is now time, that's right, 1072 01:25:32,045 --> 01:25:34,130 right now, upstairs. 1073 01:25:34,213 --> 01:25:36,090 All girl show, we got 'em all live on stage, 1074 01:25:36,174 --> 01:25:38,885 - you be-- - Come on in, don't be shy. 1075 01:25:38,968 --> 01:25:41,179 (indistinct remarks) 1076 01:25:41,262 --> 01:25:43,181 We got something for you, any way you want it. 1077 01:25:43,264 --> 01:25:45,016 Most beautiful girls in the world. 1078 01:25:45,099 --> 01:25:47,393 Show stopping inside, all girls, 1079 01:25:47,477 --> 01:25:51,648 got 'em all live on stage, (unintelligible). 1080 01:25:51,731 --> 01:25:54,150 (indistinct singing) 1081 01:26:06,245 --> 01:26:08,665 (grunting) 1082 01:26:10,375 --> 01:26:12,794 (indistinct singing) 1083 01:26:13,961 --> 01:26:16,464 (singing in foreign language) 1084 01:26:31,938 --> 01:26:33,398 Jose! 1085 01:26:33,481 --> 01:26:37,985 Jose, Jose, Jose! 1086 01:26:38,069 --> 01:26:41,155 Hey, hey, what are you doing here so early, girl? 1087 01:26:41,239 --> 01:26:43,241 I'm looking for someone, I'm looking for that guy 1088 01:26:43,324 --> 01:26:45,076 that I talk to in the booth sometimes, 1089 01:26:45,159 --> 01:26:47,036 - he wears a three-piece suit? - Girl, you know 1090 01:26:47,120 --> 01:26:49,122 how many times you talk to guys in the booth 1091 01:26:49,205 --> 01:26:50,415 that wear a three-piece suit? 1092 01:26:50,498 --> 01:26:53,960 - Almost never, Jose. - About 50 guys 1093 01:26:54,043 --> 01:26:55,545 - wear three-piece suits. - He carries an attache case 1094 01:26:55,628 --> 01:26:57,338 - sometimes, he's um-- - Oh, okay-- 1095 01:26:57,422 --> 01:26:59,340 - He's an older guy. - The guy that be sitting 1096 01:26:59,382 --> 01:27:01,968 in the front row, yeah, right up on the screen. 1097 01:27:02,051 --> 01:27:03,761 Yeah, well, I don't know where he sits, Jose. 1098 01:27:03,845 --> 01:27:05,304 Honey, I don't know about that guy, 1099 01:27:05,388 --> 01:27:06,931 - I'm gonna tell you right now. - But do you know 1100 01:27:07,014 --> 01:27:08,641 - who I'm talking about? - Yeah, yeah, yeah, 1101 01:27:08,725 --> 01:27:10,935 he'd be having the price tag be sticking out his suit. 1102 01:27:11,018 --> 01:27:13,938 Man, 275 for a suit, man, that guy must be sick, 1103 01:27:14,021 --> 01:27:16,149 coming in here, damn. 1104 01:27:16,232 --> 01:27:17,984 Jose, I don't know what you're talking about. 1105 01:27:18,067 --> 01:27:21,154 You don't know--that guy took his mother to Coney Island 1106 01:27:21,237 --> 01:27:23,489 and left her on the Cyclone for thirty years, man. 1107 01:27:23,573 --> 01:27:24,782 And he went back and she was still on the ride! 1108 01:27:24,866 --> 01:27:26,784 I don't want a character analysis, 1109 01:27:26,868 --> 01:27:28,494 I want to know if you've seen him. 1110 01:27:28,578 --> 01:27:30,747 Well, I haven't seen him, honey, I'm gonna tell you-- 1111 01:27:30,830 --> 01:27:33,458 and he is funny, but eh, what you want to go 1112 01:27:33,541 --> 01:27:34,876 see funny guys when you could see 1113 01:27:34,959 --> 01:27:37,128 a guy like Jose, you know? 1114 01:27:37,211 --> 01:27:39,964 Friday night, me and you go have some cuchi fritos, 1115 01:27:40,047 --> 01:27:42,258 go do some merengue dancing. 1116 01:27:42,341 --> 01:27:43,634 - Great seeing you. - You know what I mean? 1117 01:27:43,718 --> 01:27:45,386 - I'll talk to you later. - Just, just, you don't 1118 01:27:45,470 --> 01:27:48,598 like to tango, okay-- hey, can't take a joke, 1119 01:27:48,639 --> 01:27:51,184 don't be showing up here early, all right? 1120 01:27:51,267 --> 01:27:53,936 Got to warm up this woman, really, man. 1121 01:27:54,020 --> 01:27:56,564 Jesus Christ, try to be a nice guy 1122 01:27:56,647 --> 01:27:57,732 and look at how they treat you. 1123 01:28:08,159 --> 01:28:10,578 (indistinct conversations) 1124 01:28:22,590 --> 01:28:25,009 (indistinct remarks) 1125 01:28:28,638 --> 01:28:31,057 (clattering) 1126 01:28:45,738 --> 01:28:47,448 Where these going? 1127 01:28:47,532 --> 01:28:49,909 (indistinct remarks) 1128 01:29:19,689 --> 01:29:22,650 You know, I have never had a man 1129 01:29:22,733 --> 01:29:26,237 even attempt to support me in my whole life. 1130 01:29:26,320 --> 01:29:29,240 You know, I mean, I go out to eat with a guy, 1131 01:29:29,323 --> 01:29:32,410 and if he pays for himself I consider myself lucky. 1132 01:29:32,493 --> 01:29:34,078 Yeah, me too. 1133 01:29:34,161 --> 01:29:36,455 There was this one gambler who used to really lavish 1134 01:29:36,539 --> 01:29:37,957 all this attention on me, told me I look 1135 01:29:38,040 --> 01:29:39,750 just like Gwen Verdon. 1136 01:29:39,834 --> 01:29:41,961 He'd take me to after-hours every night after work 1137 01:29:42,044 --> 01:29:44,797 and I'd just hang out while he played cards with the boys. 1138 01:29:44,881 --> 01:29:47,341 He was a compulsive gambler and he talked about his horses 1139 01:29:47,425 --> 01:29:49,176 just like they were women. 1140 01:29:49,260 --> 01:29:51,304 He'd take me home all the time but he wouldn't fuck me. 1141 01:29:51,387 --> 01:29:53,306 - What? - I'd wake him up and ask him, 1142 01:29:53,389 --> 01:29:55,099 ''Why won't you fuck me, what's the matter?'' 1143 01:29:55,182 --> 01:29:56,267 And he said, ''I have to get up early 1144 01:29:56,350 --> 01:29:58,060 to bet on the daily double.'' 1145 01:29:58,144 --> 01:29:59,979 I got really obsessed with him and one time 1146 01:30:00,062 --> 01:30:01,981 - I even followed him. - You followed him? 1147 01:30:02,064 --> 01:30:03,816 Yeah, to Burger King in Queen's Plaza, 1148 01:30:03,900 --> 01:30:05,902 - can you believe it? - Oh. 1149 01:30:05,985 --> 01:30:07,570 But his twin brother told me at the end 1150 01:30:07,653 --> 01:30:09,488 that he must have cared for me, 'cause I was the only woman 1151 01:30:09,572 --> 01:30:11,657 - he never borrowed money from. - That's a good sign, 1152 01:30:11,741 --> 01:30:13,242 that's a good sign. 1153 01:30:13,326 --> 01:30:15,953 Now, I don't care if people don't have money. 1154 01:30:16,037 --> 01:30:18,247 It's--you know, I don't care at all. 1155 01:30:18,331 --> 01:30:22,084 You know, if a man shows the slightest interest in me, 1156 01:30:22,126 --> 01:30:24,086 I jump at it and he gets-- 1157 01:30:24,170 --> 01:30:27,256 he gets more appealing to me all the time. 1158 01:30:27,340 --> 01:30:28,841 I don't know, I go after him. 1159 01:30:28,925 --> 01:30:31,594 - You'd follow him? - No, me? 1160 01:30:31,677 --> 01:30:32,929 I wouldn't follow him, 1161 01:30:32,970 --> 01:30:35,139 I'd follow him in my head, maybe. 1162 01:30:35,222 --> 01:30:37,433 But I have to act indifferent. 1163 01:30:37,516 --> 01:30:39,435 - I have to be really cold. - Well, that's no way 1164 01:30:39,518 --> 01:30:42,229 - to deal with it. - How would you deal with it? 1165 01:30:44,482 --> 01:30:46,275 Take what I can get. 1166 01:30:46,317 --> 01:30:55,660 ? 1167 01:30:55,743 --> 01:30:57,995 - How you doin'? - I don't know you. 1168 01:30:58,079 --> 01:31:00,790 Yeah, I saw you in the show, I thought you looked real nice. 1169 01:31:00,873 --> 01:31:02,625 Well, you made a mistake, it was somebody else. 1170 01:31:02,708 --> 01:31:04,710 I thought you might like to go out for a drink or something. 1171 01:31:04,794 --> 01:31:05,962 No, I don't want to have a drink. 1172 01:31:06,045 --> 01:31:07,546 - Hey, why not? - Stop it. 1173 01:31:07,630 --> 01:31:09,048 - Why, what's wrong with me? - Leave me alone. 1174 01:31:09,131 --> 01:31:10,758 Nothing's wrong with you, you're just acting 1175 01:31:10,841 --> 01:31:12,635 - like a jerk, that's all. - What do you mean, why don't 1176 01:31:12,718 --> 01:31:15,096 - you like me? - Get the hell out of my life! 1177 01:31:15,179 --> 01:31:16,764 ? 1178 01:31:16,847 --> 01:31:19,392 Jesus, Jesus. 1179 01:31:19,475 --> 01:31:21,602 ? 1180 01:31:40,371 --> 01:31:42,832 (vocalizing) 1181 01:31:42,915 --> 01:31:52,914 ? 1182 01:31:53,884 --> 01:31:57,346 ? How I'd like to look 1183 01:31:57,430 --> 01:32:00,516 into that little book ? 1184 01:32:00,558 --> 01:32:04,895 ? The one that has the lock and key ? 1185 01:32:04,979 --> 01:32:07,356 (vocalizing) 1186 01:32:07,440 --> 01:32:09,442 ? And know the boy 1187 01:32:09,525 --> 01:32:13,738 that you care for ? 1188 01:32:13,821 --> 01:32:18,409 ? The boy who's in your diary ? 1189 01:32:18,492 --> 01:32:20,286 ? 1190 01:32:20,369 --> 01:32:23,581 ? When it's late at night ? 1191 01:32:23,664 --> 01:32:26,792 ? What is the name you write ? 1192 01:32:26,876 --> 01:32:33,215 ? Oh, what I'd give if I could see ? 1193 01:32:33,299 --> 01:32:39,972 ? Am I the boy that you care for ? 1194 01:32:40,056 --> 01:32:46,020 ? The boy who's in your diary ? 1195 01:32:46,103 --> 01:32:52,109 ? Do you recall and make note of all 1196 01:32:52,193 --> 01:32:58,908 the little things I say and do ? 1197 01:32:58,949 --> 01:33:02,036 ? The name you've underlined ? 1198 01:33:02,119 --> 01:33:05,456 ? I'm hoping that it's mine ? 1199 01:33:05,539 --> 01:33:11,128 ? And darling, I'm so in love with you ? 1200 01:33:11,212 --> 01:33:13,089 ? 1201 01:33:13,172 --> 01:33:16,133 ? Please don't leave me blue ? 1202 01:33:16,217 --> 01:33:19,345 ? Make all my dreams come true ? 1203 01:33:19,428 --> 01:33:23,724 ? You know how much you mean to me ? 1204 01:33:23,808 --> 01:33:25,768 (vocalizing) 1205 01:33:25,851 --> 01:33:32,399 ? Say I'm the boy that you care for ? 1206 01:33:32,483 --> 01:33:39,240 ? The boy who's in your diary ? 1207 01:33:39,323 --> 01:33:42,034 (vocalizing) 1208 01:33:42,118 --> 01:33:48,082 ? Boy ? 1209 01:33:48,124 --> 01:33:50,543 (vocalizing) 1210 01:33:50,626 --> 01:34:00,625 ? 1211 01:34:21,907 --> 01:34:23,826 Hello? 1212 01:34:23,909 --> 01:34:27,037 Uh, may I speak to Louie, please? 1213 01:34:27,121 --> 01:34:29,874 That's right, Mr. Tancredi. 1214 01:34:32,376 --> 01:34:34,712 When do you expect him back? 1215 01:34:37,214 --> 01:34:39,758 Would you tell him to call Christine? 1216 01:34:39,842 --> 01:34:46,015 It's urgent that he reach me at 496-8801, 1217 01:34:46,098 --> 01:34:48,976 I'll be here for the next 15 minutes. 1218 01:35:29,516 --> 01:35:31,936 (phone ringing) 1219 01:35:38,025 --> 01:35:39,944 Hello? 1220 01:35:40,027 --> 01:35:42,821 This is Christine. 1221 01:35:42,905 --> 01:35:44,949 Hi, Louie. 1222 01:35:45,032 --> 01:35:47,618 It's been a long time, hasn't it? 1223 01:35:49,370 --> 01:35:51,705 Oh, I think you remember me. 1224 01:35:51,789 --> 01:35:55,751 But let me see if I can't refresh your memory. 1225 01:35:55,793 --> 01:35:58,963 It was quite a while ago. 1226 01:35:59,046 --> 01:36:01,006 You bought me wine. 1227 01:36:01,090 --> 01:36:03,592 You picked me up in a car. 1228 01:36:03,676 --> 01:36:06,804 You took me to a ball game. 1229 01:36:06,887 --> 01:36:08,806 That's right. 1230 01:36:10,307 --> 01:36:13,269 Actually, I know quite a bit about you. 1231 01:36:13,310 --> 01:36:16,272 I've seen you in a number of places. 1232 01:36:16,355 --> 01:36:19,441 Store on Broadway. 1233 01:36:19,525 --> 01:36:23,404 You know which store. 1234 01:36:23,487 --> 01:36:25,155 Then after the ball game, I followed you 1235 01:36:25,239 --> 01:36:27,616 to your restaurant. 1236 01:36:27,700 --> 01:36:29,785 That's right. 1237 01:36:29,868 --> 01:36:32,371 You went to Asbury Park. 1238 01:36:32,454 --> 01:36:35,374 You met a business acquaintance 1239 01:36:35,457 --> 01:36:37,584 at the Flamingo Motel. 1240 01:36:40,296 --> 01:36:44,591 Of course you don't believe me. 1241 01:36:44,675 --> 01:36:48,387 No, I'm not a cop. 1242 01:36:48,470 --> 01:36:50,848 No, I don't know who that is. 1243 01:36:50,931 --> 01:36:52,599 I'm not connected with anybody, 1244 01:36:52,683 --> 01:36:57,396 this is just between you and me. 1245 01:36:57,479 --> 01:36:59,064 I don't exactly know that right now, 1246 01:36:59,148 --> 01:37:01,275 but I'll know when I see you. 1247 01:37:03,360 --> 01:37:05,696 Money? 1248 01:37:05,779 --> 01:37:07,698 I don't think so. 1249 01:37:09,783 --> 01:37:12,745 Look, it's 6:15. 1250 01:37:12,828 --> 01:37:15,122 In an hour, I'll be on the corner 1251 01:37:15,205 --> 01:37:18,167 of Fulton and South Streets. 1252 01:37:18,250 --> 01:37:20,627 You meet me there. 1253 01:37:43,942 --> 01:37:46,362 (tones beeping) 1254 01:37:55,079 --> 01:38:05,078 ?