1 00:02:26,327 --> 00:02:30,248 You're not thinking about going to work today, are you? 2 00:02:30,873 --> 00:02:34,085 Thought I would. That inhaler really seems to be doing the trick. 3 00:02:35,294 --> 00:02:37,338 What? -Just take the rest of the week. 4 00:02:37,547 --> 00:02:40,258 Please. You've earned it. 5 00:02:40,466 --> 00:02:42,176 Don't push it. 6 00:02:42,385 --> 00:02:45,513 Besides, I want you well for the weekend. 7 00:02:47,765 --> 00:02:50,268 Mom wants to party. 8 00:02:50,476 --> 00:02:54,147 It's just a little get-together, that's all. 9 00:02:54,605 --> 00:02:56,691 Sunday afternoon, maybe? Nothing too big. 10 00:02:56,899 --> 00:02:59,777 Just family and a few friends. 11 00:03:00,444 --> 00:03:03,239 We've got a lot to celebrate. Don't you think? 12 00:03:06,284 --> 00:03:07,785 Sounds good. 13 00:03:19,672 --> 00:03:21,174 Oh, thank you. 14 00:03:21,382 --> 00:03:23,009 Now... 15 00:03:23,843 --> 00:03:26,095 ...what are you supposed to do today? 16 00:03:26,304 --> 00:03:29,640 Nothing. -Excellent. 17 00:03:33,644 --> 00:03:36,105 Brownie points for taking a nap. 18 00:05:10,158 --> 00:05:11,742 Can you meet? 19 00:05:14,787 --> 00:05:19,041 I thought maybe you might have, you know... 20 00:05:19,250 --> 00:05:20,710 ...kicked. 21 00:05:21,085 --> 00:05:23,254 Signed-Signed off. 22 00:05:23,462 --> 00:05:26,048 I was even checking the obits. 23 00:05:26,632 --> 00:05:28,259 No such luck. 24 00:05:29,218 --> 00:05:32,305 So where does it stand? 25 00:05:32,972 --> 00:05:36,767 Coughing up blood, giving speeches, you know, like: 26 00:05:36,976 --> 00:05:39,854 "I deserve this. I'm an asshole." 27 00:05:40,062 --> 00:05:41,772 What's the upshot? 28 00:05:42,773 --> 00:05:44,108 The upshot. 29 00:05:46,903 --> 00:05:51,449 The upshot is that I have radiation pneumonitis. 30 00:05:54,619 --> 00:05:55,620 Damn. 31 00:05:57,830 --> 00:06:00,208 Actually, it's not as bad as it sounds. 32 00:06:01,542 --> 00:06:05,796 It's a fairly common occurrence, easily treated. 33 00:06:06,756 --> 00:06:08,633 In fact... 34 00:06:09,008 --> 00:06:11,803 ...the news is all good. 35 00:06:12,762 --> 00:06:14,555 What do you mean, good? 36 00:06:15,515 --> 00:06:18,184 You mean, like, "good" good? 37 00:06:19,769 --> 00:06:21,479 What, you mean, like, remission good? 38 00:06:23,064 --> 00:06:28,236 Remission. Not to imply I'm cured. I still have cancer. 39 00:06:29,195 --> 00:06:31,656 But there's been a significant reduction in the tumours. 40 00:06:32,532 --> 00:06:34,408 How significant? 41 00:06:35,034 --> 00:06:36,786 Eighty percent. 42 00:06:37,161 --> 00:06:39,163 Dude. No way. 43 00:06:39,372 --> 00:06:42,458 Now, I'm not out of the woods yet, not by any stretch... 44 00:06:44,001 --> 00:06:47,672 ...but "options" is the word they keep bandying about. 45 00:06:47,880 --> 00:06:50,842 That's awesome. Serious? 46 00:06:51,050 --> 00:06:53,761 That's-That's great, man. 47 00:06:53,970 --> 00:06:57,515 I mean, my aunt, she never- I mean, you know, at your stage... 48 00:06:57,723 --> 00:06:59,934 ...I didn't think that could happen. 49 00:07:00,143 --> 00:07:01,602 Yeah. 50 00:07:02,145 --> 00:07:04,313 Mr. White, you kicked its ass, yo! 51 00:07:04,522 --> 00:07:07,316 No. You must be so psyched. 52 00:07:08,401 --> 00:07:10,361 Of course. I am. 53 00:07:11,654 --> 00:07:13,948 Okay, now we... 54 00:07:15,908 --> 00:07:18,369 I mean, what do we...? 55 00:07:18,578 --> 00:07:21,539 Oh, hey, I almost forgot. 56 00:07:26,085 --> 00:07:29,881 So how do you want to... 57 00:07:30,548 --> 00:07:33,134 ...you know, proceed... 58 00:07:33,342 --> 00:07:36,012 ...in light of this kick-ass news? 59 00:07:38,931 --> 00:07:43,394 We'll take our time and stay cautious. 60 00:07:43,603 --> 00:07:45,605 Sell off what we have. 61 00:07:45,813 --> 00:07:47,440 And then... 62 00:07:50,902 --> 00:07:54,238 Well, then I guess... 63 00:07:55,615 --> 00:07:57,074 ...I'm done. 64 00:08:17,804 --> 00:08:20,264 Batter up. -Everyone? 65 00:08:21,057 --> 00:08:23,726 Hey, you guys. I would like to make a toast... 66 00:08:24,352 --> 00:08:28,898 ...with my non-alcoholic beverage. -Somebody kill the music. 67 00:08:29,774 --> 00:08:32,944 I know one party can't begin to repay... 68 00:08:33,152 --> 00:08:38,366 ...all your support and your many, many kindnesses. 69 00:08:38,574 --> 00:08:40,868 But then again... 70 00:08:41,077 --> 00:08:45,623 ...Hank does make one mean margarita. 71 00:08:49,168 --> 00:08:51,003 We really do want to thank you. 72 00:08:51,212 --> 00:08:54,632 These last few months have been... 73 00:08:55,299 --> 00:08:59,971 ...wow, a challenging time, to put it mildly. 74 00:09:00,179 --> 00:09:02,640 But I have to say Walt's come through it like a champ. 75 00:09:02,849 --> 00:09:05,977 All right. -Honey, I'm so proud of you. 76 00:09:06,227 --> 00:09:07,854 We all are. 77 00:09:10,857 --> 00:09:14,485 Okay, I'm gonna stop with the sappy stuff. I am. 78 00:09:14,694 --> 00:09:16,654 But it's true. It really is. 79 00:09:16,863 --> 00:09:20,324 And for the first time in a long time... 80 00:09:20,533 --> 00:09:23,494 ...we are so excited about the future. 81 00:09:26,539 --> 00:09:28,124 Okay, anyway... 82 00:09:28,332 --> 00:09:31,002 ...I want to also express my gratitude... 83 00:09:31,210 --> 00:09:36,174 ...to two very special people who couldn't be here today. 84 00:09:36,382 --> 00:09:39,343 But they send their regrets and their warm wishes. 85 00:09:39,552 --> 00:09:41,304 Gretchen and Elliott Schwartz... 86 00:09:41,512 --> 00:09:44,515 ...for those of you who don't know them, are... 87 00:09:45,183 --> 00:09:48,478 Well, they're heroes. 88 00:09:48,686 --> 00:09:52,607 They are incredibly generous friends who made the amazing offer... 89 00:09:52,815 --> 00:09:55,610 ...to pay for Walt's treatment. 90 00:09:57,737 --> 00:09:59,363 And they did. 91 00:09:59,697 --> 00:10:01,157 So... 92 00:10:01,949 --> 00:10:03,367 ...to Gretchen and Elliott. 93 00:10:03,868 --> 00:10:07,288 To Gretchen and Elliot. -Cheers. 94 00:10:07,497 --> 00:10:10,374 Hey, how about the man of the hour? Come on. 95 00:10:10,583 --> 00:10:11,959 Speech. -Yes. 96 00:10:12,168 --> 00:10:13,669 Speech. -Yeah, Dad. 97 00:10:13,878 --> 00:10:16,255 Come on, Walt. Speech. 98 00:10:18,508 --> 00:10:20,218 Well, it's... 99 00:10:20,426 --> 00:10:21,969 It's kind of funny. 100 00:10:22,512 --> 00:10:27,642 When I got my diagnosis, cancer... 101 00:10:28,392 --> 00:10:32,021 ...I said to myself, you know: 102 00:10:32,271 --> 00:10:33,481 "Why me?" 103 00:10:35,691 --> 00:10:37,235 And then... 104 00:10:38,611 --> 00:10:41,739 ...the other day, when I got the good news... 105 00:10:44,951 --> 00:10:47,286 ...I said the same thing. 106 00:10:56,754 --> 00:10:58,089 Anyway. 107 00:10:59,423 --> 00:11:01,300 Thank you for coming. 108 00:11:01,843 --> 00:11:05,096 And enjoy. 109 00:11:06,097 --> 00:11:08,933 All right, cheers. -Yeah. 110 00:11:09,142 --> 00:11:10,476 Cheers. 111 00:11:11,102 --> 00:11:12,895 Inspirational. 112 00:11:13,312 --> 00:11:16,357 Tell you what. I gotta give those bastards points for originality. 113 00:11:16,566 --> 00:11:17,608 I'll tell you that much. 114 00:11:17,817 --> 00:11:21,404 A little mercury switch, 9-volt battery... 115 00:11:21,612 --> 00:11:25,741 ...five or six ounces of C-4, that's how those cartel boys party. 116 00:11:26,200 --> 00:11:28,744 Yeah, but why a turtle? 117 00:11:28,953 --> 00:11:31,622 Oh, that's the best part. It was a... 118 00:11:31,831 --> 00:11:34,250 It was a... What the hell's the word I'm looking for? 119 00:11:34,750 --> 00:11:38,129 Not a metaphor, not an analogy, it's a... 120 00:11:38,337 --> 00:11:40,840 Walt, what's the word I'm looking for? 121 00:11:42,675 --> 00:11:44,177 Anyway... 122 00:11:44,385 --> 00:11:48,139 ...Tortuga. Okay? That was the name of our snitch. 123 00:11:48,347 --> 00:11:50,641 Bean-speak for tortoise. Okay? 124 00:11:50,850 --> 00:11:55,563 Tortoise, turtle, what have you. I never knew the difference myself. 125 00:11:55,771 --> 00:11:58,149 Hey, top me off there, will you, buddy? 126 00:11:58,357 --> 00:12:00,026 Anyway. 127 00:12:00,568 --> 00:12:02,069 Poetic. 128 00:12:02,278 --> 00:12:06,282 I guess, yeah. Poetic. It was poetic. That's the word. 129 00:12:06,491 --> 00:12:08,409 I guess that's the word. 130 00:12:28,471 --> 00:12:29,472 Go ahead. 131 00:12:32,892 --> 00:12:36,020 Better not let your mom see. 132 00:12:50,409 --> 00:12:55,373 Oh, yeah, I think I see a hair. Maybe two. 133 00:12:56,833 --> 00:12:59,710 There's no worm in this, right? -No, that would be mescal. 134 00:12:59,919 --> 00:13:02,213 Talk about your hangovers, okay? 135 00:13:02,421 --> 00:13:05,508 I was down in Glynco, Georgia. I was back east, doing some training. 136 00:13:05,716 --> 00:13:09,095 Had this firearm instructor who was... 137 00:13:09,303 --> 00:13:11,973 He was a good old boy, you know? Hey. There you go. Thanks. 138 00:13:12,181 --> 00:13:15,560 I mean, this guy could put them away like he had two livers, okay? 139 00:13:15,768 --> 00:13:18,396 Like a fish, okay? Like a drunk fish. 140 00:13:18,604 --> 00:13:20,565 We were drinking mescal stupid. 141 00:13:20,773 --> 00:13:22,900 But-Hey, hey. 142 00:13:25,444 --> 00:13:28,072 Walt, what you doing there? 143 00:13:28,489 --> 00:13:29,991 What does it look like I'm doing? 144 00:13:31,534 --> 00:13:33,244 The kid's 16. 145 00:13:33,786 --> 00:13:35,872 What are you going for, Father of the Year? 146 00:13:37,456 --> 00:13:39,667 What are you looking at him for? 147 00:13:46,966 --> 00:13:48,718 We're celebrating. Come on. 148 00:13:52,930 --> 00:13:54,515 That's all right. 149 00:14:05,318 --> 00:14:06,611 No. 150 00:14:12,825 --> 00:14:14,452 Jesus. 151 00:14:20,291 --> 00:14:24,170 Listen, I'd take a pass on that one if I were you, okay? 152 00:14:24,378 --> 00:14:27,548 Think we've been bogarting this puppy long enough. 153 00:14:28,716 --> 00:14:30,134 Hey. 154 00:14:32,178 --> 00:14:35,890 Bring the bottle back. 155 00:14:39,143 --> 00:14:40,937 Sorry, buddy. No can do. 156 00:14:42,063 --> 00:14:44,982 It's my son. My bottle. My house. 157 00:14:48,694 --> 00:14:51,864 It's all right. -What are you waiting for? 158 00:14:52,073 --> 00:14:53,282 Bring it back. 159 00:15:01,082 --> 00:15:03,000 Why don't we just call it a day? 160 00:15:04,293 --> 00:15:05,837 All right, pal? 161 00:15:08,297 --> 00:15:11,551 We good? -The bottle. 162 00:15:13,636 --> 00:15:14,679 Now. 163 00:15:22,103 --> 00:15:23,980 What's going on? 164 00:15:29,402 --> 00:15:30,820 Jesus. 165 00:15:34,824 --> 00:15:37,285 Here, sweetie. Okay. Okay. 166 00:15:37,493 --> 00:15:39,162 Oh, my God. 167 00:15:41,289 --> 00:15:43,374 Okay. Okay. 168 00:15:46,586 --> 00:15:49,922 There you go. Okay. That's it. 169 00:15:50,131 --> 00:15:52,425 Just get it out. That's okay. 170 00:16:02,351 --> 00:16:04,854 This is your brain. 171 00:16:08,441 --> 00:16:11,569 This is your brain on drugs. 172 00:16:23,539 --> 00:16:25,458 You weren't supposed to wake up. 173 00:16:25,666 --> 00:16:27,877 Ever or...? 174 00:16:28,794 --> 00:16:33,716 No, I was just thinking that I'd bring it, you know, in. 175 00:16:34,300 --> 00:16:36,427 You want me to go back to bed? 176 00:16:37,178 --> 00:16:39,222 No, I guess that'd be kind of- 177 00:16:41,140 --> 00:16:42,767 No. 178 00:16:45,353 --> 00:16:46,896 Need some help? 179 00:16:47,104 --> 00:16:49,023 No, I got it. 180 00:16:50,483 --> 00:16:53,319 Just have a seat. 181 00:16:53,611 --> 00:16:55,363 Is there any coffee? 182 00:16:56,405 --> 00:16:58,783 Yeah, shit. One second. 183 00:16:58,991 --> 00:17:00,952 Well, at least let me do that. 184 00:17:01,160 --> 00:17:04,330 No, I don't want you to have to do anything, you know? 185 00:17:12,463 --> 00:17:15,925 All right. Here. You take the good one. 186 00:17:16,300 --> 00:17:19,137 It's huevos rancheros. 187 00:17:19,720 --> 00:17:22,265 I can tell. -Yeah? 188 00:17:24,934 --> 00:17:27,311 Fork. -Oh, yeah. 189 00:17:37,155 --> 00:17:38,531 There you go. 190 00:17:39,866 --> 00:17:43,286 So, what are you up to today? Working? 191 00:17:43,494 --> 00:17:46,998 Whatever that means. -No. 192 00:17:49,876 --> 00:17:51,669 I'm all yours. 193 00:17:52,044 --> 00:17:53,087 Really? 194 00:18:34,629 --> 00:18:38,633 Hey, this is Skyler. Please leave me a message. Thanks. 195 00:18:40,843 --> 00:18:42,178 Hi. 196 00:18:44,722 --> 00:18:46,641 I just wanted to say that... 197 00:18:46,849 --> 00:18:48,059 No. 198 00:18:49,310 --> 00:18:52,104 We'll talk tonight... 199 00:18:53,606 --> 00:18:56,108 ...but I wanted to say that... 200 00:18:57,944 --> 00:19:01,113 ...I'm not exactly sure who that was yesterday... 201 00:19:01,322 --> 00:19:03,241 ...but it wasn't me. 202 00:19:06,077 --> 00:19:07,620 And I'm sorry. 203 00:19:10,122 --> 00:19:11,624 Love you. 204 00:19:42,822 --> 00:19:44,615 Oh, boy. 205 00:20:04,260 --> 00:20:06,554 I just wanted to say that... 206 00:20:06,762 --> 00:20:07,972 No. 207 00:20:08,556 --> 00:20:12,894 We'll talk tonight, but I wanted to say that... 208 00:20:13,102 --> 00:20:14,479 Hey there. 209 00:20:14,687 --> 00:20:18,608 Wow, who brought the churros? -That would be me. 210 00:20:18,816 --> 00:20:22,278 If I leave them at home, I'll just wind up eating them all myself, so... 211 00:20:24,197 --> 00:20:28,493 They're actually-They're leftovers. We had a little get-together for Walt. 212 00:20:28,701 --> 00:20:30,620 It wasn't his birthday, was it? 213 00:20:32,079 --> 00:20:33,706 Actually... 214 00:20:33,915 --> 00:20:35,541 ...Walt's got... 215 00:20:37,877 --> 00:20:41,672 He's been battling cancer. 216 00:20:42,423 --> 00:20:45,384 Skyler- -And last week we got good news. 217 00:20:45,593 --> 00:20:49,722 I'm so sorry. -But we're really optimistic. 218 00:20:49,931 --> 00:20:51,265 Great. 219 00:20:51,766 --> 00:20:54,101 Great. Good news is great. -Yeah. 220 00:20:54,310 --> 00:20:56,771 Yeah, it is. It really is. 221 00:21:00,942 --> 00:21:02,443 Well... 222 00:21:02,902 --> 00:21:05,530 ...feel free to bring these any time. 223 00:21:05,738 --> 00:21:07,281 Yeah. 224 00:21:18,334 --> 00:21:20,711 Got some real beauts. 225 00:21:23,589 --> 00:21:27,510 You cannot beat the thermal efficiency of the C3. 226 00:21:27,718 --> 00:21:29,262 Yeah? 227 00:21:30,304 --> 00:21:33,391 Then again, what about tankless? 228 00:21:34,934 --> 00:21:36,727 Sure. We got them. 229 00:21:36,936 --> 00:21:39,564 The good ones will really run up your price though. 230 00:21:39,772 --> 00:21:42,859 Set you back about 1200. 231 00:21:43,901 --> 00:21:46,279 It's not an issue. 232 00:21:49,073 --> 00:21:50,366 You want installation, right? 233 00:21:50,575 --> 00:21:55,204 No. I'm gonna do it myself. -That's what I like to hear. 234 00:22:06,924 --> 00:22:09,969 And who's this? This guy can surf without a board? 235 00:22:10,887 --> 00:22:13,222 That's Hover Man. 236 00:22:13,431 --> 00:22:16,309 He can surf, skate, glide... 237 00:22:16,517 --> 00:22:21,063 ...whatever, because he's always got a 6-inch cushion of air under his feet. 238 00:22:21,272 --> 00:22:23,774 That's cool. Great lines. 239 00:22:28,404 --> 00:22:30,573 And this guy? What's his superpower? 240 00:22:31,282 --> 00:22:33,784 That's Kanga-man. 241 00:22:33,993 --> 00:22:36,579 Kanga-man? Half-man, half-kangaroo? 242 00:22:37,205 --> 00:22:41,083 And who's this in his pouch? -His sidekick, Joey. 243 00:22:41,792 --> 00:22:44,879 He rides around in his pouch and, you know... 244 00:22:45,338 --> 00:22:46,672 ...fights crime. 245 00:22:46,881 --> 00:22:49,842 So that makes Kanga-man a she. 246 00:22:50,718 --> 00:22:52,470 You know that, right? 247 00:22:52,804 --> 00:22:55,264 Only female kangaroos have pouches. 248 00:22:55,473 --> 00:22:56,933 Yeah, yeah, I know. 249 00:22:57,141 --> 00:22:59,602 But, you know, it's definitely a dude. 250 00:22:59,811 --> 00:23:02,104 He's a product of experimentation. 251 00:23:02,897 --> 00:23:05,274 He's kind of hot, I guess. Nice haunches. 252 00:23:08,486 --> 00:23:11,864 And this is? -It's Backwardo. 253 00:23:12,824 --> 00:23:15,785 Wait, no. I actually- I changed it to Rewindo. 254 00:23:15,993 --> 00:23:18,079 Anyways, he goes backwards. 255 00:23:18,287 --> 00:23:19,956 He can make everything go in reverse. 256 00:23:20,164 --> 00:23:22,208 Time and stuff? Like time travelling? 257 00:23:22,416 --> 00:23:24,961 No, he just walks backwards. 258 00:23:25,711 --> 00:23:27,964 He walks backwards? 259 00:23:28,339 --> 00:23:31,342 Is that a superpower? What good is that? 260 00:23:31,551 --> 00:23:33,928 No, I mean, he does it, like, really fast. 261 00:23:34,137 --> 00:23:37,056 Okay, look, say someone's coming at him with a knife, right? 262 00:23:37,265 --> 00:23:40,560 I mean, it's helpful. Then he can just zip backwards away from them. 263 00:23:40,768 --> 00:23:42,436 Okay. 264 00:23:42,645 --> 00:23:45,148 Yo, I was a kid... 265 00:23:45,356 --> 00:23:46,899 ...when I drew all these. 266 00:23:47,400 --> 00:23:49,652 It was like four years ago. 267 00:23:50,528 --> 00:23:53,614 They all look like you. -What? 268 00:23:54,365 --> 00:23:56,659 It's you in all of these. 269 00:23:57,410 --> 00:23:58,995 No. 270 00:23:59,203 --> 00:24:02,206 I wonder what a shrink would say if he saw them. 271 00:24:02,415 --> 00:24:04,584 Oh, shut up. 272 00:24:04,792 --> 00:24:06,836 Like you never wanted a superpower. 273 00:24:15,011 --> 00:24:18,598 Is that your door or mine? -I don't know. 274 00:24:19,932 --> 00:24:21,809 It sounds like mine. 275 00:24:29,901 --> 00:24:32,028 I gotta go. -Where? 276 00:24:33,571 --> 00:24:36,199 Hey, where? 277 00:24:39,327 --> 00:24:41,370 Hey, hold up. Where are you...? 278 00:24:50,880 --> 00:24:52,340 Jane. 279 00:25:04,352 --> 00:25:05,770 Jane. 280 00:25:19,242 --> 00:25:21,536 Hey, Dad. -There you are. 281 00:25:22,578 --> 00:25:23,996 Hi, honey. 282 00:25:24,205 --> 00:25:27,166 I saw your car, so I was pretty sure you were home. 283 00:25:27,500 --> 00:25:30,503 Yeah, sorry. I was working. I had my headphones on. 284 00:25:30,711 --> 00:25:32,922 Finally realised that I wasn't the drum track? 285 00:25:34,298 --> 00:25:36,676 Exactly. -Well, I was in the neighbourhood. 286 00:25:36,884 --> 00:25:39,637 Was wondering if you wanted to grab some lunch. 287 00:25:39,846 --> 00:25:41,097 Sure. Yeah. 288 00:25:41,848 --> 00:25:46,018 Hey, this your dad? 289 00:25:47,395 --> 00:25:48,980 Yes. -Hello. 290 00:25:49,188 --> 00:25:50,439 Hi. 291 00:25:50,648 --> 00:25:52,358 This is the new tenant. 292 00:25:52,567 --> 00:25:55,194 Donald. -Jesse. 293 00:25:58,406 --> 00:26:00,867 I'm sorry. Did you need something? 294 00:26:04,871 --> 00:26:06,622 No. -Dad, why don't you come in? 295 00:26:06,831 --> 00:26:08,416 It was nice seeing you. 296 00:26:08,624 --> 00:26:11,586 It was nice to meet you. -You too. 297 00:26:42,200 --> 00:26:43,659 Hey, Dad. 298 00:26:44,952 --> 00:26:48,831 Hey, son. Are you home early? -No. 299 00:26:50,041 --> 00:26:51,667 Oh, man. 300 00:26:52,960 --> 00:26:55,296 It was a good day? 301 00:26:55,922 --> 00:26:59,509 Now it is. Finally, hot water. No more toxic waste. 302 00:26:59,717 --> 00:27:01,719 Yes. Yes, indeed. 303 00:27:01,928 --> 00:27:05,431 Top of the line, on demand, unlimited supply. 304 00:27:05,640 --> 00:27:07,016 Sweet. -Yeah. 305 00:27:07,225 --> 00:27:11,312 Hey, want to take her for a spin? -Oh, yeah. 306 00:27:11,979 --> 00:27:14,190 Listen, why don't you go to the kitchen sink? 307 00:27:14,398 --> 00:27:17,610 Let me know when you're ready, and I'll give you a holler. 308 00:27:17,819 --> 00:27:19,403 Okay. 309 00:27:20,446 --> 00:27:23,366 Pilot in. 310 00:27:23,574 --> 00:27:26,244 Ignition. Bingo. 311 00:27:26,452 --> 00:27:28,037 Okay. 312 00:27:28,663 --> 00:27:31,624 Ready. -All right. Let her rip. 313 00:27:39,632 --> 00:27:41,717 Hundred and seventeen thousand BTUs. 314 00:27:41,926 --> 00:27:43,928 Oh, yeah? -Oh, yeah. 315 00:27:44,137 --> 00:27:46,556 Built-in corrosion-resistant draught reducer... 316 00:27:46,764 --> 00:27:49,225 ...safety thermocouple with the pilot burner. 317 00:27:49,433 --> 00:27:51,519 Sounds really good, Dad. 318 00:27:52,103 --> 00:27:53,896 And the energy savings. I mean... 319 00:27:54,105 --> 00:27:56,232 Oh, careful, careful, careful. 320 00:27:56,440 --> 00:27:59,235 There's probably some adjustments I need to make. You okay? 321 00:27:59,443 --> 00:28:02,071 Yeah, I'm fine. -Okay. 322 00:28:05,324 --> 00:28:06,784 Son... 323 00:28:07,660 --> 00:28:11,414 ...about yesterday- -I'm sorry about the pool. 324 00:28:12,957 --> 00:28:16,919 No, no, no, that was not your fault. Not at all. 325 00:28:18,379 --> 00:28:19,839 See, your... 326 00:28:20,423 --> 00:28:22,633 Your old man embarrassed himself... 327 00:28:22,842 --> 00:28:25,094 ...and I'm not very proud of my behaviour. 328 00:28:25,303 --> 00:28:29,098 I have to say I feel very foolish. 329 00:28:31,809 --> 00:28:35,813 You and Uncle Hank, you seemed pissed off. 330 00:28:36,022 --> 00:28:39,358 No. No. We're fine. Everything's fine. 331 00:28:39,567 --> 00:28:43,446 I called him this morning and made my apologies. 332 00:28:46,324 --> 00:28:49,952 But, son, I owe you an apology most of all. 333 00:28:50,870 --> 00:28:53,831 I should have used better judgement all around. 334 00:28:54,832 --> 00:28:58,044 Having you drink in the first place, it was not right... 335 00:28:58,252 --> 00:29:00,421 ...and for that I'm very sorry. 336 00:29:01,088 --> 00:29:02,882 But I kept up, right? 337 00:29:04,967 --> 00:29:08,971 You and Uncle Hank. I drank three. 338 00:29:16,437 --> 00:29:18,564 I have some tools to put away. 339 00:30:20,751 --> 00:30:22,128 Hey. 340 00:30:24,505 --> 00:30:25,506 Yo. 341 00:30:25,715 --> 00:30:27,884 You want to catch a movie later? 342 00:30:31,262 --> 00:30:32,763 Yo. 343 00:30:34,056 --> 00:30:37,351 What? -What was that all about? 344 00:30:38,311 --> 00:30:39,645 What? 345 00:30:39,937 --> 00:30:42,273 Before. With your dad. 346 00:30:43,524 --> 00:30:45,026 It wasn't about anything. 347 00:30:45,234 --> 00:30:50,281 Oh, okay, so I totally just misread your total dis? 348 00:30:50,490 --> 00:30:52,742 If anything, I was doing you a favour. 349 00:30:52,950 --> 00:30:54,535 A favour? 350 00:30:55,203 --> 00:30:57,455 Yeah, I told you. He's a hard-ass. 351 00:30:57,663 --> 00:31:00,374 He seemed cool to me. -Yeah, well. 352 00:31:00,583 --> 00:31:03,920 So, what's the deal? -There's no deal. 353 00:31:04,128 --> 00:31:07,465 I was helping you out, okay? Protecting you. 354 00:31:08,633 --> 00:31:10,218 How's that? -I mean... 355 00:31:11,719 --> 00:31:14,514 ...I'm letting you smoke in here and everything. 356 00:31:15,640 --> 00:31:16,766 I bought a filter. 357 00:31:16,974 --> 00:31:19,352 And I figured the less he knows, the better. 358 00:31:20,144 --> 00:31:22,605 You acted like you didn't even know me. 359 00:31:22,814 --> 00:31:24,273 So? 360 00:31:25,983 --> 00:31:27,944 So? -You think I'm gonna be all like: 361 00:31:28,152 --> 00:31:30,196 "Dad, meet the stoner guy who lives next door. 362 00:31:30,404 --> 00:31:32,865 And by the way, I'm sleeping with him"? 363 00:31:34,033 --> 00:31:35,618 That's all you think you're doing? 364 00:31:36,202 --> 00:31:38,454 Why do you even care about my dad? -I don't. 365 00:31:38,663 --> 00:31:40,957 Good. Then I don't know why we're talking about it. 366 00:31:41,165 --> 00:31:44,794 Us. All right? I'm talking about us. 367 00:31:45,002 --> 00:31:47,421 Us. -Yeah. 368 00:31:48,631 --> 00:31:49,632 You and me. 369 00:31:51,467 --> 00:31:53,636 Who's you and me? 370 00:32:01,561 --> 00:32:03,146 I'm out of here. 371 00:33:45,039 --> 00:33:46,499 Oh, boy. 372 00:33:56,634 --> 00:33:58,219 Dad? 373 00:34:03,599 --> 00:34:06,018 Dad? Hello? 374 00:34:06,644 --> 00:34:08,437 What? Oh, hey. 375 00:34:09,981 --> 00:34:12,567 What are you doing? -We've got rot. 376 00:34:12,775 --> 00:34:15,403 Rot? -Yeah. Here. 377 00:34:15,611 --> 00:34:18,030 I'll show you. Here. 378 00:34:18,239 --> 00:34:19,282 Take a look at that. 379 00:34:21,742 --> 00:34:24,745 See that? Yeah. Ever seen anything like it? 380 00:34:26,330 --> 00:34:28,708 It's wood. -It's wood... 381 00:34:28,916 --> 00:34:30,626 ...that contains fruiting bodies. 382 00:34:31,502 --> 00:34:32,545 Fruity what? 383 00:34:33,045 --> 00:34:36,007 Fungus. And it is on a rampage. 384 00:34:36,215 --> 00:34:38,259 I don't really see anything. 385 00:34:38,468 --> 00:34:41,929 Yeah, well, it's there. You just have to know where to look. Here. 386 00:34:42,680 --> 00:34:44,765 Then you cut it all out. 387 00:34:45,391 --> 00:34:47,393 You just cut it out and start fresh. 388 00:34:48,519 --> 00:34:51,189 Well, better get to it. 389 00:34:51,564 --> 00:34:54,484 Is the whole house gonna collapse or something? 390 00:34:55,193 --> 00:34:57,153 Not if I can help it. 391 00:35:24,889 --> 00:35:27,183 Hey. You bucking for a promotion? 392 00:35:27,725 --> 00:35:31,270 Go home already. -I will. I will. 393 00:35:33,523 --> 00:35:36,025 Hey, can I just ask... 394 00:35:37,026 --> 00:35:39,737 ...the Keller account? -The Keller account? 395 00:35:39,946 --> 00:35:43,616 It's listed as a current asset on this balance sheet... 396 00:35:43,825 --> 00:35:47,870 ...but the invoice was never presented to accounts receivable, so... 397 00:35:48,079 --> 00:35:49,121 Oh, God. 398 00:35:49,330 --> 00:35:52,542 One of these days I'm gonna just sort through all the Dad stuff. 399 00:35:52,750 --> 00:35:56,045 He had so many "Don't worry about it, pay me Friday" relationships... 400 00:35:56,254 --> 00:35:58,256 ...with these little companies. 401 00:35:58,714 --> 00:36:02,051 We'll figure it out tomorrow. Or not. 402 00:36:03,136 --> 00:36:04,554 Right. 403 00:36:05,304 --> 00:36:08,266 Seriously, you're not gonna make me lock you in, are you? 404 00:36:08,933 --> 00:36:10,434 Sky? 405 00:36:12,603 --> 00:36:13,688 Skyler? 406 00:36:14,856 --> 00:36:16,566 Jesus. 407 00:36:18,818 --> 00:36:21,028 No, I'm fine. 408 00:36:22,196 --> 00:36:26,325 It's hormones. Honestly. It happens all the time. 409 00:36:27,535 --> 00:36:29,370 I'll see you tomorrow. 410 00:36:36,544 --> 00:36:37,920 What's wrong? 411 00:36:41,549 --> 00:36:43,384 I guess it just... 412 00:36:46,137 --> 00:36:49,599 ...doesn't feel any different. 413 00:36:53,895 --> 00:36:57,106 The good news? 414 00:36:58,357 --> 00:37:02,445 I mean, nothing's really changed. 415 00:37:04,238 --> 00:37:06,282 It's just postponed. 416 00:37:08,201 --> 00:37:11,287 There was supposed to be a light at the end of the tunnel. 417 00:37:15,666 --> 00:37:17,960 But lately, it just feels like... 418 00:37:19,921 --> 00:37:21,547 More tunnel. 419 00:37:22,048 --> 00:37:23,800 I'm sorry. 420 00:37:29,847 --> 00:37:32,558 I just feel so damn ungrateful. 421 00:37:33,351 --> 00:37:35,353 I don't know. 422 00:37:36,187 --> 00:37:37,939 For me, it was the flu. 423 00:37:38,523 --> 00:37:41,818 What? -My dad rallied at the end. 424 00:37:42,026 --> 00:37:44,403 I mean, it wasn't the full-on good news Walt got... 425 00:37:44,612 --> 00:37:47,156 ...different circumstances, but we were happy... 426 00:37:47,365 --> 00:37:48,991 ...we were over the moon. 427 00:37:49,200 --> 00:37:52,453 And right then, I got sick. 428 00:37:53,037 --> 00:37:55,665 Flu. Knocked me on my ass for days. 429 00:37:55,873 --> 00:37:58,751 Couldn't get out of bed, I couldn't move. 430 00:37:59,210 --> 00:38:01,838 Great timing, huh? -Yeah. 431 00:38:03,214 --> 00:38:06,884 And I wasn't even putting two and two together. I was just thinking: 432 00:38:07,093 --> 00:38:08,678 "Why now?" 433 00:38:11,764 --> 00:38:13,724 Being that rock. 434 00:38:14,892 --> 00:38:16,352 You know... 435 00:38:16,894 --> 00:38:21,274 ...being that rock takes everything you got. 436 00:38:27,655 --> 00:38:29,115 Yeah. 437 00:39:25,379 --> 00:39:27,381 -causing the housing prices to trend. 438 00:39:27,590 --> 00:39:31,093 Foreclosures are being fuelled by a spike in... 439 00:39:34,096 --> 00:39:38,309 The economy is rapidly deteriorating and unemployment is climbing. 440 00:39:38,518 --> 00:39:42,271 With Americans losing money over rising inflation and tight spending... 441 00:39:42,480 --> 00:39:44,941 ...the housing market is unlikely to rebound... 442 00:39:45,149 --> 00:39:47,819 ...spelling more pain for the economy. 443 00:39:57,036 --> 00:39:58,621 Yeah. 444 00:40:16,764 --> 00:40:19,392 Are you going to work today? 445 00:40:21,811 --> 00:40:23,938 Skyler, there's rot. 446 00:40:32,989 --> 00:40:34,490 I'm going back. 447 00:42:06,958 --> 00:42:10,795 All right. We'll take care of that tomorrow. Okay, good night. 448 00:42:17,009 --> 00:42:19,262 Good night, Ted. -Good night. 449 00:42:21,681 --> 00:42:23,683 Oh, damn. 450 00:42:25,977 --> 00:42:27,645 Clumsy. -I got it. 451 00:42:27,854 --> 00:42:30,106 No, no, Ted. You don't have to do that. 452 00:42:59,135 --> 00:43:02,722 Get organised. Storage containers to meet every need... 453 00:43:02,930 --> 00:43:05,516 ...big or small, on Aisle 3. 454 00:43:05,725 --> 00:43:09,395 Stashing your stuff has never been so easy. 455 00:43:21,365 --> 00:43:24,619 Get a thicker, fuller lawn in less than six weeks. 456 00:43:24,827 --> 00:43:27,997 Why can't the grass always be greener on your side? 457 00:43:28,206 --> 00:43:30,833 Go to Aisle 10 to go green. 458 00:43:36,464 --> 00:43:38,174 Get a manager on Check out 4, please. 459 00:43:38,382 --> 00:43:40,510 Manager to Check out 4. 460 00:43:50,144 --> 00:43:52,104 Pest problems? No problem. 461 00:43:52,313 --> 00:43:56,108 Your extermination destination is Aisle 6. 462 00:43:56,317 --> 00:43:58,528 You're buying the wrong matches. 463 00:43:59,195 --> 00:44:01,197 What? -Those matches. 464 00:44:01,405 --> 00:44:02,657 They're the wrong kind. 465 00:44:03,616 --> 00:44:06,035 Red phosphorous is found in the striker strips... 466 00:44:06,244 --> 00:44:08,121 ...not the matches themselves. 467 00:44:08,329 --> 00:44:12,041 You need to get the big 200-count box of individual matchbooks. 468 00:44:16,504 --> 00:44:18,214 More striker strips. You understand? 469 00:44:19,048 --> 00:44:21,175 Those only have the one. 470 00:44:21,384 --> 00:44:23,886 And don't buy everything in one place. 471 00:44:24,095 --> 00:44:25,346 Do it piecemeal. 472 00:44:25,555 --> 00:44:29,016 Different items, different stores. Attracts less attention. 473 00:44:32,937 --> 00:44:34,480 Are you following me here? 474 00:44:39,360 --> 00:44:42,738 You've been putting off refinishing that deck long enough. 475 00:44:42,947 --> 00:44:45,491 We have everything you need to do the job right. 476 00:44:50,580 --> 00:44:52,165 Thanks. -Sure. 477 00:44:52,373 --> 00:44:54,417 Next. -Hi. Here you go. 478 00:45:24,655 --> 00:45:26,782 You didn't buy my stuff? -No, I didn't. 479 00:45:26,991 --> 00:45:28,576 We don't have time for this. 480 00:45:36,167 --> 00:45:38,294 Hey, there he is. That's the guy. 481 00:45:56,103 --> 00:45:59,440 Stay out of my territory.