1 00:01:36,858 --> 00:01:38,444 All right, everybody. Listen up. 2 00:01:38,653 --> 00:01:43,203 Tuco Salamanca. For those of you who were not with us this morning... 3 00:01:43,412 --> 00:01:45,581 ...we raided his headquarters. 4 00:01:45,790 --> 00:01:47,627 Also his last-known address. 5 00:01:47,836 --> 00:01:51,927 Even the little den of iniquity he keeps for his meth-hag girlfriend. 6 00:01:52,136 --> 00:01:55,724 We netted a bunch of his lieutenants. The man himself smelled us coming. 7 00:01:56,183 --> 00:02:00,567 So study the face. Study the file. 8 00:02:00,775 --> 00:02:03,156 Get a big old raging hard-on... 9 00:02:03,363 --> 00:02:06,659 ...at the idea of catching this piece of shit. 10 00:02:07,537 --> 00:02:09,583 My apologies to the H.R. department. 11 00:02:09,791 --> 00:02:13,631 Grow tumescent with anticipation. 12 00:02:13,839 --> 00:02:15,383 All right. 13 00:02:15,592 --> 00:02:17,514 On the hit parade, 1998. 14 00:02:17,723 --> 00:02:19,684 Reputed to have whacked one "Dog" Paulson... 15 00:02:19,892 --> 00:02:22,770 ...back when our bandidos were wresting the crank trade away... 16 00:02:22,979 --> 00:02:24,523 ...from the SoCal biker gangs. 17 00:02:24,732 --> 00:02:28,156 Also, we're pretty sure he knifed a Mexican national in '03. 18 00:02:28,365 --> 00:02:31,993 And for my money, seeing how he customarily deals with rivals... 19 00:02:32,203 --> 00:02:34,832 ...I'd say he is a prime suspect in the disappearance... 20 00:02:35,042 --> 00:02:37,296 ...of our dearly missed Krazy-8. 21 00:02:38,255 --> 00:02:40,469 Hats over your heart for that dirtball. 22 00:02:40,677 --> 00:02:42,679 We hauled Tuco in for questioning on that... 23 00:02:42,888 --> 00:02:44,390 ...but we couldn't make it stick. 24 00:02:44,603 --> 00:02:47,189 Yeah, he runs a tight ship. Smug bastard. 25 00:02:48,149 --> 00:02:51,321 And even worse, EI Paso says he's got some kind of cartel connection. 26 00:02:52,072 --> 00:02:54,744 Yeah, yeah. I know. We all know what's going on down there. 27 00:02:54,954 --> 00:02:56,748 We sure don't want it going on up here... 28 00:02:56,957 --> 00:02:58,750 ...which brings us to the good news. 29 00:02:58,958 --> 00:03:03,468 We finally got some actual, honest-to-God evidence. 30 00:03:04,136 --> 00:03:07,559 This is one of Tuco's henchmen. Street name: No-Doze. 31 00:03:07,767 --> 00:03:11,271 Found him tucked in the junkyard along with Tuco's own brother-in-law... 32 00:03:11,479 --> 00:03:13,110 ...a.k.a. Gonzo. 33 00:03:13,318 --> 00:03:17,783 Gonzo, this rocket scientist, was moving No-Doze's body- 34 00:03:17,993 --> 00:03:20,370 Either hiding it there or pulling it out. Not sure. 35 00:03:20,579 --> 00:03:24,045 when he got his arm crushed clean off. 36 00:03:24,255 --> 00:03:27,300 Anyone wanna see the photos, they're on my website. Hilarious. 37 00:03:27,507 --> 00:03:29,471 Anyway. The upshot is... 38 00:03:29,681 --> 00:03:35,022 ...we got us a nice, big, juicy, bloody fingerprint... 39 00:03:35,230 --> 00:03:38,655 ...which belongs to Señor Tuco. 40 00:03:39,031 --> 00:03:42,451 Christmas came early to the Schrader household. 41 00:03:42,659 --> 00:03:46,124 That is, provided we find this guy. 42 00:03:46,833 --> 00:03:49,633 So to all present, I ask you, you wanna find this guy? 43 00:03:49,841 --> 00:03:52,343 Yes. -Yes. 44 00:03:52,551 --> 00:03:53,970 What the hell was that? Jesus. 45 00:03:54,971 --> 00:03:56,685 Wanna try that again? 46 00:03:56,894 --> 00:04:00,106 Do you wanna find this guy? -Yes! 47 00:04:00,316 --> 00:04:02,861 Are we going to find this guy? -Yes! 48 00:04:03,070 --> 00:04:04,364 Louder, damn it! -Yes! 49 00:04:04,572 --> 00:04:06,493 Give me a "hell, yeah!" -Hell, yeah! 50 00:04:06,701 --> 00:04:08,412 Hell, yeah! -Hell, yeah! 51 00:04:08,621 --> 00:04:12,128 Hell, yeah. Hell, yeah, Hell, yeah. 52 00:04:16,762 --> 00:04:18,223 They ain't gonna find him. 53 00:04:18,431 --> 00:04:20,642 Guy is in México by now. 54 00:04:20,851 --> 00:04:23,858 Appearances, Gomey. It's all about appearances. 55 00:04:26,611 --> 00:04:28,405 Listen, I gotta take some personal time. 56 00:04:28,614 --> 00:04:30,325 Now, in the middle of a manhunt? 57 00:04:31,619 --> 00:04:35,084 Skyler called last night. It's Walt. He's missing. 58 00:04:35,293 --> 00:04:38,423 Just disappeared from the house, and no one's heard from him since. 59 00:04:38,631 --> 00:04:41,594 Damn. You don't think he...? 60 00:04:43,726 --> 00:04:45,186 Holler if you need me. 61 00:04:45,395 --> 00:04:48,273 All right. Thanks a lot, man. Appreciate that. 62 00:06:00,190 --> 00:06:04,574 This is the most recent photo. We haven't taken many lately, so... 63 00:06:05,825 --> 00:06:08,914 But that's what he looks like now. 64 00:06:09,372 --> 00:06:11,459 Without the hair. 65 00:06:12,630 --> 00:06:15,383 Hey, it's me. 66 00:06:15,967 --> 00:06:19,097 Hey, Tim. Really appreciate you sparing us your day off. 67 00:06:19,306 --> 00:06:21,729 No worries. Happy to help. 68 00:06:21,937 --> 00:06:24,190 Yeah, this is helpful. Good. 69 00:06:24,399 --> 00:06:26,778 What about height and weight? -Five eleven... 70 00:06:26,986 --> 00:06:29,114 ...most recently, about 170. 71 00:06:29,657 --> 00:06:33,750 One sixty-five. That's what I weigh. 72 00:06:33,958 --> 00:06:36,794 I guess he weighs a little less. 73 00:06:37,002 --> 00:06:40,261 That's fine. That's close enough. Good. 74 00:06:40,469 --> 00:06:42,806 What about other distinguishing features? 75 00:06:43,014 --> 00:06:45,310 Tattoos or moles or scars? 76 00:06:45,519 --> 00:06:50,569 Anything that might help us. -Tattoos? No. Not really. No. 77 00:06:51,195 --> 00:06:52,573 That's fine. 78 00:06:52,781 --> 00:06:54,617 Is that the list of medications? -Yes. 79 00:06:54,826 --> 00:06:57,330 I wrote them all down. And there's no drug interactions. 80 00:06:57,540 --> 00:07:01,254 None that are listed. I called his doctor, so, no. 81 00:07:02,546 --> 00:07:03,965 Has he been depressed? 82 00:07:08,558 --> 00:07:13,942 He's been withdrawn lately. A little withdrawn. 83 00:07:14,692 --> 00:07:15,864 Yeah. 84 00:07:16,907 --> 00:07:20,370 Last night, he was agitated. 85 00:07:20,580 --> 00:07:21,707 Agitated? 86 00:07:21,915 --> 00:07:26,383 Yeah. When he came home last night, he was agitated, upset. 87 00:07:26,591 --> 00:07:30,305 Upset in general? Or upset because of something particular? 88 00:07:33,938 --> 00:07:39,071 When I asked him what was wrong, he said: 89 00:07:40,280 --> 00:07:41,823 "I don't know where to begin." 90 00:07:43,203 --> 00:07:45,916 Then he just walked out of the room- Out of the bathroom. 91 00:07:46,123 --> 00:07:47,752 I was in the tub, taking a bath. 92 00:07:47,961 --> 00:07:51,006 and when I came out about 10 minutes later, he was gone. 93 00:07:52,009 --> 00:07:53,805 Nothing else missing? 94 00:07:55,099 --> 00:07:59,021 His keys, wallet, cell phone. Just what was on him. 95 00:07:59,563 --> 00:08:02,903 But-What about the phone call? 96 00:08:05,409 --> 00:08:06,451 I'm looking into it. 97 00:08:07,160 --> 00:08:10,584 What phone call? -Walt's cell phone rang. 98 00:08:10,793 --> 00:08:15,133 He pulled it out, looked at it, and didn't answer it. 99 00:08:15,341 --> 00:08:18,974 But then, a short time after, he wandered out of the bathroom. 100 00:08:19,181 --> 00:08:20,977 I mean... 101 00:08:21,185 --> 00:08:23,021 ...couldn't that be... 102 00:08:23,229 --> 00:08:25,106 ...important, right? 103 00:08:28,948 --> 00:08:30,743 Anything else you can think of? 104 00:08:31,744 --> 00:08:33,497 Anything else. 105 00:08:33,706 --> 00:08:35,833 No. I called the credit card providers... 106 00:08:36,042 --> 00:08:41,178 ...and there's no report of any recent activity. 107 00:08:41,386 --> 00:08:45,727 I-Let's see. I checked with every hospital within 50 miles. 108 00:08:45,936 --> 00:08:48,023 Every police station. Every morgue. 109 00:08:48,231 --> 00:08:50,902 So, no, I really don't- I don't have anything else. 110 00:08:51,110 --> 00:08:54,619 I was actually hoping that you had something else... 111 00:08:54,827 --> 00:08:57,331 ...being that you're the expert. 112 00:09:01,671 --> 00:09:03,172 I'm sorry. 113 00:09:03,385 --> 00:09:04,719 No worries. 114 00:09:04,928 --> 00:09:08,683 I think this is good enough to start. Gives us plenty to work on. 115 00:09:10,645 --> 00:09:13,400 Mrs. White. -Thank you. 116 00:09:13,609 --> 00:09:16,031 Walter. -Thank you. 117 00:09:26,004 --> 00:09:29,094 So that cell-phone call she's talking about? I ran it. 118 00:09:29,302 --> 00:09:31,224 And? -Never happened. 119 00:09:31,433 --> 00:09:32,893 No record of it. 120 00:09:33,102 --> 00:09:35,398 Second cell phone. -Yeah. I'm thinking. 121 00:11:14,443 --> 00:11:16,989 I understand. 122 00:11:19,245 --> 00:11:20,790 Out. 123 00:11:21,831 --> 00:11:22,959 Get away from me! 124 00:11:25,754 --> 00:11:28,134 Settle down, bitch. 125 00:11:28,343 --> 00:11:32,641 You gonna shoot me, huh? Shoot me in here! 126 00:11:32,849 --> 00:11:35,144 I hope I bleed like a mother too! 127 00:11:35,354 --> 00:11:37,401 That way, you have to clean it up! 128 00:11:41,447 --> 00:11:42,784 It's your ride, retard. 129 00:11:42,992 --> 00:11:44,912 I ain't gotta clean jack. Now, get out. 130 00:11:55,307 --> 00:11:57,144 Get up. 131 00:11:57,895 --> 00:11:59,689 Get up. 132 00:12:08,831 --> 00:12:10,416 Oh, my God. 133 00:12:10,623 --> 00:12:12,710 Don't do this, Tuco. 134 00:13:37,567 --> 00:13:39,528 No more posters? 135 00:13:40,238 --> 00:13:42,824 Walter Jr.'s making more. 136 00:13:46,584 --> 00:13:48,543 Thank you, Marie. 137 00:13:52,427 --> 00:13:55,139 I don't think he'll hurt himself. 138 00:13:55,348 --> 00:13:58,894 I mean, he just doesn't strike me as the type. 139 00:13:59,103 --> 00:14:00,730 He'll turn up. 140 00:14:10,709 --> 00:14:13,088 Okay, the whole tiara thing... 141 00:14:13,297 --> 00:14:16,842 ...I just find it bewildering that... -Marie. 142 00:14:17,051 --> 00:14:19,934 ...you didn't believe that- -Marie. 143 00:14:21,979 --> 00:14:23,604 Not now. 144 00:15:56,932 --> 00:15:58,602 Empty your pockets. 145 00:16:27,489 --> 00:16:29,824 Thought your name was Heisenberg... 146 00:16:30,200 --> 00:16:32,828 ..."Walter Hartwell White." 147 00:16:33,038 --> 00:16:36,252 Heisenberg is kind of a pseudonym. 148 00:16:37,588 --> 00:16:41,010 You know, a business name. 149 00:16:47,564 --> 00:16:49,651 Yeah. 150 00:16:53,700 --> 00:16:57,580 I like doing business with a family man. 151 00:16:58,039 --> 00:17:00,378 There's always a lot of collateral. 152 00:17:35,604 --> 00:17:38,152 Answer me one thing. 153 00:17:40,780 --> 00:17:42,824 Can I trust you? 154 00:17:43,827 --> 00:17:47,291 Yes. Yes, absolutely. 155 00:17:57,142 --> 00:17:59,062 Sit down. 156 00:18:07,868 --> 00:18:09,705 DEA... 157 00:18:11,708 --> 00:18:14,172 ...hit my place of business this morning. 158 00:18:14,380 --> 00:18:16,592 About a hundred cops looking for me. 159 00:18:18,137 --> 00:18:21,308 You two haven't been talking, right? -No. 160 00:18:21,518 --> 00:18:22,938 No. 161 00:18:24,898 --> 00:18:28,028 Picked up my whole crew, top to bottom. 162 00:18:28,405 --> 00:18:31,283 Everybody except Gonzo. 163 00:18:31,491 --> 00:18:33,540 That's weird, right? 164 00:18:33,749 --> 00:18:37,212 I mean, don't you think that that's weird? 165 00:18:37,421 --> 00:18:40,133 It's weird. Yes. 166 00:18:40,341 --> 00:18:41,720 Unusual. 167 00:18:42,515 --> 00:18:44,310 Unusual. 168 00:18:45,226 --> 00:18:50,236 Last two days, I couldn't get Gonzo on the phone. 169 00:18:51,529 --> 00:18:54,743 He's been acting all pouty on account of No-Doze. 170 00:18:56,452 --> 00:18:58,455 Explain to me. 171 00:18:58,959 --> 00:19:03,758 How is it my fault that that little bitch did not know his place? 172 00:19:10,645 --> 00:19:12,606 I saw this coming. 173 00:19:13,983 --> 00:19:16,404 I can see the future, you know? 174 00:19:16,613 --> 00:19:21,287 It's this gift that I have deep inside my head. 175 00:19:23,333 --> 00:19:25,923 I knew last night they were gonna come try and bust me. 176 00:19:26,631 --> 00:19:27,633 Gonzo. 177 00:19:30,012 --> 00:19:35,230 He went and snitched to the cops! That lousy son of a bitch! 178 00:19:35,981 --> 00:19:42,157 I trusted him like a brother! I was good to him! I was good! 179 00:19:42,365 --> 00:19:45,956 I see Gonzo, I'm gonna gut him, I'm gonna skin him... 180 00:19:46,165 --> 00:19:49,671 ...and I'm gonna stuff his hide for a heavy bag... 181 00:19:49,880 --> 00:19:54,012 ...and every time I hit him, it's gonna be like a lesson to myself! 182 00:19:54,221 --> 00:19:58,269 You never, never trust the people that you love! 183 00:20:04,572 --> 00:20:10,499 So you plan to ice Gonzo, like, future tense? 184 00:20:11,544 --> 00:20:12,628 What? 185 00:20:13,671 --> 00:20:15,967 You're saying, Tuco... 186 00:20:16,175 --> 00:20:18,971 You're saying that Gonzo... 187 00:20:19,179 --> 00:20:23,480 ...is currently operating as a police informant... 188 00:20:23,687 --> 00:20:24,898 ...as far as you know? 189 00:20:28,109 --> 00:20:30,575 I'm very sorry to hear that. 190 00:20:31,785 --> 00:20:33,621 That's disappointing. 191 00:20:34,080 --> 00:20:35,249 Yeah. 192 00:20:35,457 --> 00:20:38,422 I'd waste him too, yo. -Shut up. 193 00:20:38,632 --> 00:20:40,007 Okay. 194 00:20:40,466 --> 00:20:43,097 They're out there looking for me right now. 195 00:20:43,304 --> 00:20:46,101 They got ghetto birds and black ops. 196 00:20:46,308 --> 00:20:50,443 I need to get high. I need to get good and high. 197 00:20:55,995 --> 00:20:58,416 What's with this gak? It smells like headcheese. 198 00:20:59,209 --> 00:21:02,672 No, it's-It's killer. 199 00:21:03,088 --> 00:21:04,425 Yeah, seriously. 200 00:21:07,849 --> 00:21:11,980 So I was thinking last night. 201 00:21:12,188 --> 00:21:13,815 I came up with this great idea. 202 00:21:18,116 --> 00:21:22,748 Mexico? -We'll disappear way out in the jungle. 203 00:21:22,956 --> 00:21:24,712 We'll set you up in a superlab. 204 00:21:24,922 --> 00:21:27,424 We'll do nothing but cook 24/7. 205 00:21:27,633 --> 00:21:29,510 And no Federales are gonna mess with us... 206 00:21:29,719 --> 00:21:31,932 ...because I got my people there. 207 00:21:32,142 --> 00:21:33,936 Connections. 208 00:21:34,603 --> 00:21:38,360 We're going to make beaucoup bucks, Heisenberg, huh? 209 00:21:38,568 --> 00:21:40,654 Tuco, I... 210 00:21:41,158 --> 00:21:43,494 I have a wife and family. 211 00:21:44,746 --> 00:21:46,874 So what? You'll get another one. 212 00:21:47,083 --> 00:21:51,131 I don't want you to take this the wrong way, but I can't just... 213 00:21:51,341 --> 00:21:53,721 ...uproot my life like that. 214 00:21:53,929 --> 00:21:55,888 Yeah, man. I mean, me neither. 215 00:21:58,936 --> 00:22:00,648 Who's talking to you? 216 00:22:04,154 --> 00:22:07,033 You need me, man... 217 00:22:07,242 --> 00:22:10,415 ...because I cooked that scante in your hands. 218 00:22:13,003 --> 00:22:14,755 Yeah. 219 00:22:14,964 --> 00:22:16,549 I'll tell you something, yo. 220 00:22:16,757 --> 00:22:19,598 You never tried nothing like it. 221 00:22:19,806 --> 00:22:21,934 Stink or no stink... 222 00:22:22,143 --> 00:22:26,611 ...one bump, you'll be flying high for days. 223 00:22:28,613 --> 00:22:32,286 It's a new product him and I've been working up. 224 00:22:32,494 --> 00:22:34,830 Careful when you hit it. 225 00:22:35,039 --> 00:22:37,879 It kicks like a 12 gauge when it comes on. 226 00:22:41,134 --> 00:22:43,471 It's got a secret ingredient. 227 00:22:45,769 --> 00:22:47,270 What secret ingredient? 228 00:22:48,397 --> 00:22:50,275 Chilli powder. 229 00:22:57,537 --> 00:22:58,916 I hate chilli powder. 230 00:23:02,966 --> 00:23:05,970 This blue magic, this is money. 231 00:23:07,682 --> 00:23:10,268 You keep cooking this, Heisenberg. 232 00:23:15,070 --> 00:23:17,699 We're gonna rewrite history with this. 233 00:23:21,832 --> 00:23:25,878 All right. Time to clean the menudo out from between your ears. 234 00:23:26,547 --> 00:23:30,013 No, no, no. No, I need him, Tuco. 235 00:23:30,220 --> 00:23:32,223 I need him very, very badly. 236 00:23:34,686 --> 00:23:35,730 He's my partner. 237 00:23:37,064 --> 00:23:41,031 And if he doesn't go, I don't go. 238 00:23:43,242 --> 00:23:46,415 I'll tell you this. My cousins are driving up here right now... 239 00:23:46,622 --> 00:23:49,420 ...to smuggle us back, and they're gonna be here by sunset... 240 00:23:49,628 --> 00:23:53,093 ...and you're gonna be on that truck, or you're gonna be dead! 241 00:23:55,096 --> 00:23:56,642 And you... 242 00:23:57,977 --> 00:24:00,857 You better hope they got room in the trunk. 243 00:24:16,467 --> 00:24:20,474 Where are you going? -Louis is taking me to the train station. 244 00:24:20,683 --> 00:24:22,435 We'll put these up. 245 00:24:22,643 --> 00:24:26,651 No, no, honey. No, I'll do it. -He wants to help, let him help. 246 00:24:26,860 --> 00:24:30,282 I mean, how long has it been since you've slept? 247 00:24:31,242 --> 00:24:34,583 Yeah, she's right, Sky. Why don't you lay down a while? 248 00:24:35,250 --> 00:24:38,254 For chrissake, you got a bun in the oven. 249 00:24:38,547 --> 00:24:40,758 I got my cell if you need me. 250 00:24:40,967 --> 00:24:43,055 Okay? -Okay. 251 00:24:44,474 --> 00:24:48,147 Bye, sweetie. I'll see you later. -All right. Bye. 252 00:24:50,862 --> 00:24:55,576 Actually, I think the very fact they haven't found him yet... 253 00:24:55,783 --> 00:24:57,620 ...bodes well. 254 00:24:58,746 --> 00:25:03,090 Well, I mean, if he-You know. 255 00:25:04,132 --> 00:25:07,179 Somebody would've smelled something by now. 256 00:25:07,929 --> 00:25:09,976 There's got to be something. 257 00:25:10,185 --> 00:25:12,063 Some detail that we haven't picked up on. 258 00:25:13,105 --> 00:25:16,653 What about the second cell phone? -Jesus. 259 00:25:16,861 --> 00:25:20,495 What? We can't just ignore a potential clue, Hank. 260 00:25:21,956 --> 00:25:24,001 Okay. What are you talking about? 261 00:25:28,385 --> 00:25:32,432 The call you said Walt got before he disappeared? 262 00:25:32,641 --> 00:25:34,936 There's no record of it with the phone company. 263 00:25:35,648 --> 00:25:37,900 No incoming, no dropped calls, nothing. 264 00:25:38,109 --> 00:25:40,153 But his phone rang. I heard it. 265 00:25:41,365 --> 00:25:46,582 All right. Well, then if that's the case, he must have a second phone. 266 00:25:48,837 --> 00:25:51,382 Why? What sense would there be in that? 267 00:25:51,590 --> 00:25:54,637 Yeah. All right. Okay. I'm not here to argue with you. 268 00:25:57,185 --> 00:26:00,396 No, Hank. You can't just bring up secret cell phone and then drop it. 269 00:26:00,604 --> 00:26:02,653 What does it mean? 270 00:26:02,862 --> 00:26:04,989 I don't know, Sky. What do you want me to say? 271 00:26:06,533 --> 00:26:09,329 It means Walt has a secret. 272 00:26:09,537 --> 00:26:13,379 Everyone's got one from somebody, big or little. 273 00:26:14,380 --> 00:26:18,512 Okay. Everyone. Okay. -Skyler, come on. 274 00:26:18,721 --> 00:26:22,646 He kept cancer from you for weeks. 275 00:26:24,440 --> 00:26:28,487 Okay, then, let's assume there's a second cell phone. 276 00:26:28,696 --> 00:26:31,117 So what? What, is he having an affair? 277 00:26:31,785 --> 00:26:33,662 Walt? Please. 278 00:26:38,044 --> 00:26:43,680 What about the marijuana? -He's not on pot anymore. 279 00:26:43,889 --> 00:26:45,892 Says who? Him? 280 00:26:46,100 --> 00:26:48,231 Chemotherapy and marijuana go together... 281 00:26:48,439 --> 00:26:52,362 ...like apple pie and Chevrolet. 282 00:26:52,570 --> 00:26:57,247 Maybe he's addicted to the pot... 283 00:26:57,456 --> 00:26:59,500 ...and he owes his drug dealer a lot of money. 284 00:26:59,708 --> 00:27:02,797 Marie, you don't get hooked on pot like that. 285 00:27:03,005 --> 00:27:05,971 How do you know? You didn't even know he had a second cell phone. 286 00:27:07,347 --> 00:27:10,936 Hank, you have to question this drug-dealer person. 287 00:27:11,144 --> 00:27:12,730 He may know something. 288 00:27:18,158 --> 00:27:21,953 Well, I'm telling you, we're grasping at straws here. 289 00:27:23,374 --> 00:27:25,962 Then grasp. 290 00:27:35,730 --> 00:27:37,484 Excuse me, ma'am. 291 00:27:38,443 --> 00:27:41,572 Hi, I'm looking for Jesse. He around? 292 00:27:42,409 --> 00:27:44,162 No. I'm afraid not. 293 00:27:44,370 --> 00:27:47,290 Why? -I'm sorry. Hank Schrader. 294 00:27:47,500 --> 00:27:51,926 I'm actually hoping to talk to Jesse about my brother-in-law, Walter White. 295 00:27:52,134 --> 00:27:55,347 He taught your son chemistry in high school. 296 00:27:55,554 --> 00:27:58,894 Oh, Mr. White. Yes, I remember him. 297 00:27:59,102 --> 00:28:01,733 That was a long time ago. -Yes, ma'am. 298 00:28:01,943 --> 00:28:05,614 It's my understanding that he and Jesse, they've stayed in touch. 299 00:28:06,574 --> 00:28:08,743 Really? -Yeah. 300 00:28:11,542 --> 00:28:14,336 Mr. White must've seen some potential in Jesse. 301 00:28:14,546 --> 00:28:16,884 He really tried to motivate him. 302 00:28:17,093 --> 00:28:19,472 He was one of the few teachers who cared. 303 00:28:19,681 --> 00:28:21,475 Yeah, Walt's that way. He's a good man. 304 00:28:22,268 --> 00:28:24,230 I'm so sorry to hear about his illness. 305 00:28:24,438 --> 00:28:26,066 Please pass along our best wishes. 306 00:28:26,274 --> 00:28:29,614 I certainly will, as soon as he turns up. 307 00:28:29,823 --> 00:28:31,033 He's missing, actually. 308 00:28:31,994 --> 00:28:33,496 Just kind of walked off, or... 309 00:28:34,873 --> 00:28:37,002 Anyway, which is why I'm going around... 310 00:28:37,211 --> 00:28:39,841 ...trying to think of anyone who knows him, even slightly. 311 00:28:40,049 --> 00:28:41,759 That's terrible. 312 00:28:41,969 --> 00:28:44,264 Anything we can do to help. 313 00:28:44,472 --> 00:28:47,437 Well, if you could put me in touch with your son... 314 00:28:47,645 --> 00:28:50,693 Like I said, we're kind of desperate for leads. 315 00:28:50,902 --> 00:28:54,950 Jesse's not answering either number, and no one seems to be at his house. 316 00:28:55,159 --> 00:28:59,290 And why do you think my son and Mr. White would be in touch? 317 00:29:00,543 --> 00:29:03,466 I don't necessarily. I just- 318 00:29:03,674 --> 00:29:05,886 Are you with the police? -No, ma'am. Not at all. 319 00:29:09,016 --> 00:29:13,274 I'm with the Drug Enforcement Administration. 320 00:29:13,691 --> 00:29:15,027 Oh, my God. 321 00:29:15,236 --> 00:29:16,320 Is my son in trouble? 322 00:29:16,528 --> 00:29:18,991 I have absolutely no reason to think that, no. 323 00:29:19,200 --> 00:29:21,706 Do I need to get a lawyer? 324 00:29:21,914 --> 00:29:24,502 You know, you don't seem very forthright about this... 325 00:29:24,710 --> 00:29:27,129 ...coming here and asking questions about my son and- 326 00:29:27,339 --> 00:29:29,758 Mrs. Pinkman, I'm not here on official capacity. 327 00:29:29,967 --> 00:29:33,643 I do not care what your son may or may not have done wrong. 328 00:29:33,850 --> 00:29:35,601 I just wanna find my brother-in-law. 329 00:29:36,688 --> 00:29:40,862 His wife is worried sick, and she's got a baby on the way. 330 00:29:42,282 --> 00:29:44,911 I'm sorry. I would like to help you... 331 00:29:45,120 --> 00:29:47,622 ...but I have not seen my son in over a month. 332 00:29:47,831 --> 00:29:51,214 I don't expect to see him anytime soon. 333 00:29:52,551 --> 00:29:56,139 Well, thanks for your time. 334 00:30:00,272 --> 00:30:02,399 If you could tell me one more thing. 335 00:30:02,608 --> 00:30:06,993 Is Jesse still driving the '89 Chevy Monte Carlo, as far as you know? 336 00:30:07,869 --> 00:30:12,627 If he had spent half as much time and money on his education... 337 00:30:12,835 --> 00:30:17,052 ...as he has on that ridiculous bouncing car... 338 00:30:18,470 --> 00:30:20,431 Low rider, huh? 339 00:30:21,809 --> 00:30:23,227 Gomey, hey. 340 00:30:23,435 --> 00:30:26,277 No, nothing yet. Hey, listen, do me a solid and check out... 341 00:30:26,485 --> 00:30:28,571 ...a '89 Chevy Monte Carlo... 342 00:30:28,780 --> 00:30:33,206 ...registered to a one Jesse Pinkman. 343 00:30:33,414 --> 00:30:36,543 Specifically, I wanna know if the car's got a LoJack. 344 00:30:36,752 --> 00:30:40,299 It's one of those jack-off low riders, so I'm betting there is. 345 00:30:40,508 --> 00:30:43,848 If so, can you go ahead and get me a fix on it? Thanks, buddy. 346 00:31:10,811 --> 00:31:12,814 Chilli powder. 347 00:31:13,230 --> 00:31:16,862 Did I not already tell you how moronic that was? 348 00:31:17,070 --> 00:31:18,407 Whatever, man. 349 00:31:18,615 --> 00:31:20,370 At least I tried something. 350 00:31:20,578 --> 00:31:22,497 Hey, it almost worked too. 351 00:31:22,706 --> 00:31:25,793 How's about you leaving my gun, huh? 352 00:31:26,003 --> 00:31:28,842 First you boost it, then you leave it in your house. 353 00:31:29,051 --> 00:31:30,720 My gun. 354 00:31:31,971 --> 00:31:37,565 How was I supposed to know you were chauffeuring Tuco to my doorstep? 355 00:31:37,775 --> 00:31:40,946 Well, at least he wants you alive. 356 00:32:15,507 --> 00:32:16,801 Hey, I don't get it. 357 00:32:17,009 --> 00:32:20,013 If Tuco didn't kill Gonzo, then who did? 358 00:32:20,223 --> 00:32:21,936 I don't know. 359 00:32:22,603 --> 00:32:24,481 I don't know. 360 00:32:25,982 --> 00:32:27,777 Does it really matter? 361 00:32:27,986 --> 00:32:31,952 If he finds out that Gonzo is dead and not a police informant... 362 00:32:32,161 --> 00:32:34,246 ...who does he automatically blame? 363 00:32:34,455 --> 00:32:36,292 Us. 364 00:32:39,046 --> 00:32:40,675 We need a plan. 365 00:32:42,888 --> 00:32:46,184 Think, think. -Let's just bum-rush him, man. 366 00:32:46,391 --> 00:32:48,648 You crack him over the head with something... 367 00:32:48,857 --> 00:32:50,901 ...and I'll go for his gun. 368 00:32:55,492 --> 00:32:58,498 Crack him over the head with something? 369 00:33:01,669 --> 00:33:04,382 Hey, you got the C-bomb, man, all right? 370 00:33:04,591 --> 00:33:06,259 You're as good as checked out already. 371 00:33:06,468 --> 00:33:10,560 Okay? You should be, like, all sacrificial, jumping on a grenade, yo. 372 00:33:10,769 --> 00:33:12,187 Just... 373 00:33:14,609 --> 00:33:17,322 Oh, so my life is not the priority here... 374 00:33:17,531 --> 00:33:20,076 ...because I'm gonna be dead soon anyway. 375 00:33:20,284 --> 00:33:22,080 That's your point? 376 00:33:22,747 --> 00:33:24,290 Yeah. 377 00:33:52,009 --> 00:33:55,012 We gotta get him to take this. 378 00:33:55,221 --> 00:33:57,599 Well, he don't much like the taste of chilli P. 379 00:33:57,807 --> 00:33:59,643 That much has been established. 380 00:33:59,852 --> 00:34:02,818 So unless you can convince him to booty bump... 381 00:34:08,200 --> 00:34:11,791 Eat. We got a long ride ahead of us. 382 00:34:29,990 --> 00:34:32,619 Go on, sit. You're looking a little weak, Heisenberg. 383 00:34:32,828 --> 00:34:36,083 I don't want you to go belly up before we get there. 384 00:35:15,652 --> 00:35:17,448 Take it easy, Tio. 385 00:35:17,990 --> 00:35:21,955 I will feed you. I eat first. That's the deal. 386 00:35:29,968 --> 00:35:31,639 What? 387 00:35:39,399 --> 00:35:41,322 I get it, I get it, I get it. 388 00:35:41,531 --> 00:35:45,745 Oh, you greedy old bastard. 389 00:35:45,954 --> 00:35:48,164 I tell you, Heisenberg. 390 00:35:50,045 --> 00:35:51,339 Old people. 391 00:35:52,509 --> 00:35:54,175 You feed them, huh? 392 00:35:54,384 --> 00:35:57,015 You put them in a really nice crib in the country... 393 00:35:57,223 --> 00:36:00,604 ...and yet they gotta steal the food off your plate. 394 00:36:01,064 --> 00:36:04,069 You better eat every bite of that. 395 00:36:27,568 --> 00:36:30,073 What did you do that for? 396 00:36:30,281 --> 00:36:32,200 God! 397 00:37:16,528 --> 00:37:18,824 Hey, look. Look. 398 00:37:19,032 --> 00:37:20,661 There's nothing left. 399 00:37:47,124 --> 00:37:50,754 What? What do you want? 400 00:37:56,974 --> 00:37:58,434 No. 401 00:37:58,644 --> 00:38:01,899 Don't even tell me that you're hungry. 402 00:38:02,107 --> 00:38:03,359 Don't go there. 403 00:38:16,716 --> 00:38:18,678 Are you mad-dogging them, Tio? 404 00:38:20,806 --> 00:38:23,604 What, you don't like them? 405 00:38:25,899 --> 00:38:26,942 One ding. 406 00:38:27,150 --> 00:38:30,529 That means yes. Tio don't like you. 407 00:38:34,999 --> 00:38:37,626 Why don't you like them, Tio? 408 00:38:40,883 --> 00:38:42,969 You don't trust them? 409 00:38:49,734 --> 00:38:54,991 -Why don't you trust them, Tio? -Tuco, come on. He's... 410 00:38:55,491 --> 00:38:59,165 There clearly some dementia. He's not lucid. 411 00:39:12,564 --> 00:39:14,358 Did they do something to you, Tio? 412 00:39:18,157 --> 00:39:19,826 Something that you don't like? 413 00:39:26,923 --> 00:39:30,885 What did they do to you? What did you do to my tio? 414 00:39:31,095 --> 00:39:32,388 Nothing. Nothing. 415 00:39:32,597 --> 00:39:37,399 -Bullshit! My tio does not lie! -I don't know. I swear. I don't know. 416 00:39:37,607 --> 00:39:42,407 No, I-Maybe it was-I did change the channel on his TV, but... 417 00:39:42,615 --> 00:39:44,870 Yeah, that's it. While you were cooking... 418 00:39:45,079 --> 00:39:48,584 ...he was watching one of those telenovels... 419 00:39:48,792 --> 00:39:51,422 ...with all those ripe honeys on it. He was really into it. 420 00:39:51,630 --> 00:39:53,300 I told you not to change the channel. 421 00:39:53,509 --> 00:39:56,515 You know, dude needs his eye candy. That's it. 422 00:40:04,027 --> 00:40:06,155 Is that it, Tio? 423 00:40:06,657 --> 00:40:08,784 Is that it, Tio? 424 00:40:10,498 --> 00:40:11,916 Did they change your mamitas? 425 00:40:21,099 --> 00:40:23,228 What are you telling me, Tio? 426 00:40:26,023 --> 00:40:27,317 Are they punking me? 427 00:40:42,677 --> 00:40:45,139 Hey. No. 428 00:40:45,348 --> 00:40:48,773 No, man. No. 429 00:40:48,980 --> 00:40:50,441 Come here! -No. 430 00:40:50,650 --> 00:40:54,197 No, no, Tuco. 431 00:41:01,042 --> 00:41:04,046 Tuco, no. Tuco. 432 00:41:08,431 --> 00:41:10,226 Shut up! 433 00:41:22,289 --> 00:41:26,212 No. Please, no. God. Please, no. 434 00:41:26,421 --> 00:41:28,924 No, God. I don't wanna die. 435 00:41:29,133 --> 00:41:31,093 Tell me what you did, Walter! 436 00:41:31,302 --> 00:41:34,601 Jesus, I don't wanna die. 437 00:41:35,311 --> 00:41:38,566 No! -Tell me what you did! 438 00:41:44,328 --> 00:41:46,663 We tried to poison you. 439 00:41:48,248 --> 00:41:50,379 We tried to poison you... 440 00:41:52,173 --> 00:41:56,305 ...because you're an insane, degenerate piece of filth... 441 00:41:56,513 --> 00:41:58,474 ...and you deserve to die. 442 00:42:41,300 --> 00:42:43,344 Who's the bitch now? 443 00:43:03,840 --> 00:43:05,842 Let him bleed. 444 00:43:24,793 --> 00:43:26,462 The keys. 445 00:43:27,463 --> 00:43:29,050 Tuco. 446 00:43:29,843 --> 00:43:31,513 Oh, my God. 447 00:43:33,391 --> 00:43:34,977 The cousins? 448 00:44:31,950 --> 00:44:33,245 What the hell is going on? 449 00:44:45,055 --> 00:44:46,934 Jesse Pinkman. 450 00:44:47,686 --> 00:44:49,896 You're a hard man to find. 451 00:44:57,996 --> 00:45:00,333 Oh, shit. 452 00:45:11,686 --> 00:45:13,314 Easy. 453 00:46:30,197 --> 00:46:32,367 Oh, my God. 454 00:46:34,330 --> 00:46:37,500 Oh, God. Hank. 455 00:46:37,709 --> 00:46:39,129 Who? -Hank. 456 00:46:39,338 --> 00:46:40,716 What? 457 00:46:40,924 --> 00:46:42,635 Oh, my God. -What? 458 00:46:42,844 --> 00:46:46,016 Oh, my God. -Stay. What are you doing?