1 00:00:39,088 --> 00:00:41,799 Yo. -Yo. 2 00:00:42,008 --> 00:00:43,259 What up? 3 00:00:43,468 --> 00:00:44,594 Damn, bitch. 4 00:00:49,432 --> 00:00:53,227 You got something for me? -Yeah. Yeah, I found them. 5 00:00:57,857 --> 00:01:01,361 Is this a five or an S? -Five, yo. 6 00:01:01,569 --> 00:01:03,446 No, wait. S. 7 00:01:03,654 --> 00:01:07,533 No, no. Yeah, five. -Yeah? 8 00:01:08,868 --> 00:01:12,705 Jesus, how the hell do you spell "street" wrong? S-T-R-E-A-T? 9 00:01:12,914 --> 00:01:13,956 Hey, man. 10 00:01:14,165 --> 00:01:17,210 I'm slinging mad volume and fat stacking Benjies. 11 00:01:17,418 --> 00:01:20,171 I can't be all about, like, spelling and shit. 12 00:01:20,380 --> 00:01:21,881 Hey. 13 00:01:22,090 --> 00:01:23,800 So they got names? 14 00:01:24,008 --> 00:01:28,262 Hers is, like, I don't know. She's just his woman is all. 15 00:01:28,471 --> 00:01:30,348 Him, they call Spooge. 16 00:01:31,724 --> 00:01:35,770 Spooge? Not Mad Dog, not Diesel? 17 00:01:35,978 --> 00:01:37,897 Let me get this straight. You got jacked... 18 00:01:38,106 --> 00:01:40,066 ...by a guy named Spooge? 19 00:01:40,274 --> 00:01:41,901 Yo, what's his name matter? 20 00:01:42,110 --> 00:01:45,697 All's I saw was that knife he stuck in my face, like that big. 21 00:01:45,905 --> 00:01:48,533 If you're looking for a reason not to go do this thing... 22 00:01:48,741 --> 00:01:50,910 Did I say that? -Because I'll go do it myself. 23 00:01:51,119 --> 00:01:55,415 It's just I'm on probation and all. -Yeah. 24 00:01:56,290 --> 00:01:58,292 So you gonna do it? 25 00:01:59,419 --> 00:02:00,795 Yeah. 26 00:02:01,003 --> 00:02:03,256 Good. Right on. 27 00:02:05,466 --> 00:02:09,679 Because these two, they need to get got. 28 00:03:39,727 --> 00:03:43,064 Where's my money, bitch? Where's my money? 29 00:03:43,272 --> 00:03:45,149 Where's my-? 30 00:03:45,358 --> 00:03:50,196 Where's my money, bitch? Huh, bitch? 31 00:03:50,405 --> 00:03:53,533 Where's my money, bitch? Oh, that's good. 32 00:03:53,741 --> 00:03:55,326 Where's my money? 33 00:03:55,535 --> 00:03:57,954 Where's my money, bitch? Bitch, where's my money? 34 00:03:58,162 --> 00:04:00,289 Come on. 35 00:04:04,293 --> 00:04:07,130 I will mess you up. 36 00:04:07,338 --> 00:04:10,299 That how you wanna play this? Your call. 37 00:04:10,508 --> 00:04:13,052 Your funeral, jack. 38 00:04:13,261 --> 00:04:19,058 Hey, do not mess with me. I will bury you because I'm crazy, yo. 39 00:04:19,267 --> 00:04:22,061 Yeah, mucho loco. 40 00:04:22,270 --> 00:04:25,398 Do not test me. 41 00:04:34,782 --> 00:04:37,535 Good morning. -Good morning. 42 00:04:37,744 --> 00:04:40,496 Honey, you blocking the mailbox. 43 00:04:41,581 --> 00:04:44,000 Yeah, sorry. Sorry. 44 00:04:44,208 --> 00:04:46,794 Looks like it's gonna be a nice day, huh? 45 00:04:47,003 --> 00:04:50,048 Yeah. Yeah. High 70s. 46 00:04:50,256 --> 00:04:54,385 You have a great day. -Right on. You too. 47 00:05:10,026 --> 00:05:13,071 God. Shit. 48 00:05:45,895 --> 00:05:49,273 Yo, anybody home? 49 00:05:54,070 --> 00:05:55,113 Hello? 50 00:06:50,501 --> 00:06:56,466 Tonight, you will receive the ultimate mixture of cutlery... 51 00:06:56,674 --> 00:06:58,926 ...tonight in the steel knock out. 52 00:06:59,135 --> 00:07:02,055 Every phone line jammed. Eighty-nine dollars on flex pay. 53 00:07:02,263 --> 00:07:04,599 That's 15 easy instalments. 54 00:07:04,807 --> 00:07:07,810 And, folks, the knock out is only- 55 00:07:08,019 --> 00:07:10,772 Hey, yo, is anybody else home? 56 00:07:10,980 --> 00:07:13,566 Now, Terry put this one together- 57 00:07:13,775 --> 00:07:16,361 Where's your folks? They here? 58 00:07:16,569 --> 00:07:18,488 -and I'm here to tell you- 59 00:07:18,696 --> 00:07:23,868 Yeah, guys, you might wanna put up like a... 60 00:07:24,660 --> 00:07:25,912 Already done it. 61 00:07:26,120 --> 00:07:28,247 Tonight, folks... 62 00:07:36,631 --> 00:07:38,591 Do you realise how long it's been... 63 00:07:38,800 --> 00:07:43,388 ...since we've offered this sword in this set? 64 00:07:43,596 --> 00:07:49,936 Much less the watashi and tanto as a bonus in the deal. 65 00:07:50,144 --> 00:07:51,813 It's no wonder- 66 00:07:52,021 --> 00:07:55,108 It is no wonder so many of you are on the line right now- 67 00:07:55,316 --> 00:07:56,442 What's your name? 68 00:07:56,651 --> 00:07:59,946 I'm gonna count this as one. Even though there are three, I'm- 69 00:08:00,154 --> 00:08:03,616 My name's Diesel. 70 00:08:03,825 --> 00:08:05,785 -eleven, 12, 13- 71 00:08:07,203 --> 00:08:10,123 -sixteen, 17, 18, 19... 72 00:08:10,331 --> 00:08:12,875 Yo, don't you wanna watch something other than this? 73 00:08:13,084 --> 00:08:16,713 Like, I don't know, Mister Rogers'? 74 00:08:16,921 --> 00:08:21,092 Imagine this plan, this set in your own home. 75 00:08:21,300 --> 00:08:24,262 Folks, custom pieces- 76 00:08:29,684 --> 00:08:33,896 Well, needless to say, I've made a pretty good mess... 77 00:08:34,105 --> 00:08:36,357 ...but there's a reason for that. 78 00:08:36,566 --> 00:08:41,821 Just because these are under $10, don't let anybody kid you. 79 00:08:42,030 --> 00:08:45,658 These knives possess edges like... 80 00:08:54,250 --> 00:08:58,755 So when are your folks coming home? 81 00:08:58,963 --> 00:09:03,343 Your dad, Mr. Spooge? When is he getting back? 82 00:09:05,845 --> 00:09:08,181 I'm hungry. 83 00:09:13,561 --> 00:09:15,355 Hey there, you three. 84 00:09:15,563 --> 00:09:18,358 Just wanted to wish Walt a good first day back. 85 00:09:18,566 --> 00:09:23,529 We'll be thinking about you teaching valences and covalences... 86 00:09:23,738 --> 00:09:26,866 Okay, that's all I officially remembered. Good luck. 87 00:09:27,075 --> 00:09:29,911 Skyler, give me a call when you get a chance. 88 00:09:33,081 --> 00:09:35,958 Hi, Walt and Skyler. This is Gretchen Schwartz... 89 00:09:36,167 --> 00:09:38,211 ...calling to say hello. 90 00:09:38,419 --> 00:09:41,547 I'm down from Santa Fe today and I was thinking about you both... 91 00:09:41,756 --> 00:09:43,007 ...hoping everything's well. 92 00:09:43,216 --> 00:09:46,302 I tried Walt's cell, and it said the number had been disconnected... 93 00:09:46,511 --> 00:09:49,013 ...so I'm just hoping that everything's okay. 94 00:09:49,222 --> 00:09:51,391 Call me if you can, whenever's convenient. 95 00:09:54,102 --> 00:09:56,229 -Hello? -Oh, hi, Gretchen. 96 00:09:56,437 --> 00:09:59,899 This is Skyler White. Am I catching you at a bad time? 97 00:10:00,108 --> 00:10:02,235 No. No, not at all. 98 00:10:02,443 --> 00:10:04,904 It's so good to hear from you. How is everybody? 99 00:10:05,113 --> 00:10:06,489 We're very well, thank you. 100 00:10:07,365 --> 00:10:11,202 Walt is actually at work today. It's his first day back at work... 101 00:10:11,411 --> 00:10:14,747 ...and he lost his cell phone quite a while back. 102 00:10:14,956 --> 00:10:16,833 And I really hope we didn't worry you. 103 00:10:17,041 --> 00:10:20,002 No, no. I'm just so glad to hear that everybody's fine. 104 00:10:20,211 --> 00:10:21,587 That's wonderful. 105 00:10:21,796 --> 00:10:26,634 Gretchen, I'm so very, very long overdue in telling you this... 106 00:10:26,843 --> 00:10:30,763 ...and I have to take Walt at his word that he's been passing it along for me. 107 00:10:30,972 --> 00:10:33,224 I mean, he's been so adamant... 108 00:10:33,433 --> 00:10:37,103 ...about wanting to handle this whole thing by himself, and... 109 00:10:37,311 --> 00:10:40,106 But I have picked up the phone about a hundred times. I just- 110 00:10:41,024 --> 00:10:45,737 -What? What is it? -I can't... 111 00:10:45,945 --> 00:10:49,449 ...begin to thank you and Elliott for what you've done. 112 00:10:50,992 --> 00:10:53,911 The money for Walt's treatment, it's just... 113 00:10:55,663 --> 00:10:57,749 It saved us. 114 00:11:00,668 --> 00:11:02,837 I don't know if I... 115 00:11:03,046 --> 00:11:05,798 Walt keeps saying, "Don't bother them. It's no big deal." 116 00:11:06,007 --> 00:11:08,217 But it is a big deal. Yeah. 117 00:11:08,426 --> 00:11:11,888 To me. And to all of us. 118 00:11:12,096 --> 00:11:14,766 So I just... 119 00:11:14,974 --> 00:11:19,228 ...finally wanted to say thank you. 120 00:11:23,816 --> 00:11:25,234 Anyway... 121 00:11:26,778 --> 00:11:27,862 End of speech. 122 00:11:28,071 --> 00:11:30,740 So I do- I hope we get to see you soon. 123 00:11:30,948 --> 00:11:35,828 Truly, anytime you're in town, anytime at all, is good for us. 124 00:11:36,829 --> 00:11:40,875 -How about this afternoon? -Yeah, okay. 125 00:11:43,795 --> 00:11:47,173 Monoalkenes, diolefins... 126 00:11:47,382 --> 00:11:50,968 ...trienes, polyenes. 127 00:11:51,177 --> 00:11:54,639 I mean, the nomenclature alone is enough to make your head spin. 128 00:11:54,847 --> 00:11:56,891 But when you start to feel overwhelmed... 129 00:11:57,100 --> 00:11:59,352 ...and you will... 130 00:11:59,560 --> 00:12:03,690 ...just keep in mind that one element... 131 00:12:03,898 --> 00:12:06,150 ...carbon. 132 00:12:06,359 --> 00:12:09,862 Carbon is at the centre of it all. 133 00:12:10,071 --> 00:12:13,825 There is no life without carbon. 134 00:12:14,033 --> 00:12:16,536 Nowhere that we know of in the universe. 135 00:12:16,744 --> 00:12:23,668 Everything that lives, lived, will live, carbon. 136 00:12:25,503 --> 00:12:26,504 Carmen is carbon. 137 00:12:27,380 --> 00:12:31,676 Sorry. Assistant Principal Carmen. Did you...? 138 00:12:33,011 --> 00:12:34,887 No. Okay. 139 00:12:36,264 --> 00:12:38,516 I like to think of it... 140 00:12:39,559 --> 00:12:43,021 I like to think that the diamond... 141 00:12:43,229 --> 00:12:45,273 ...and the woman who wears it on her finger... 142 00:12:45,481 --> 00:12:48,693 ...are both formed from the same stuff. 143 00:12:49,944 --> 00:12:54,866 Or, say, the diamond and the man who invented it. 144 00:12:56,242 --> 00:12:58,411 That got your attention, right? 145 00:12:58,619 --> 00:13:02,331 The man who invented the diamond. All right. 146 00:13:03,666 --> 00:13:07,628 H. Tracy Hall. Write this name down. 147 00:13:08,838 --> 00:13:12,759 Dr. Hall invented the first reproducible process... 148 00:13:12,967 --> 00:13:15,386 ..for making synthetic diamonds. 149 00:13:15,595 --> 00:13:17,764 I mean, this is way back in the '50s. 150 00:13:17,972 --> 00:13:23,144 Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling... 151 00:13:23,353 --> 00:13:28,066 ...electronics, multi-billion-dollar industries. 152 00:13:28,274 --> 00:13:31,861 At the time, Dr. Hall worked for General Electric. 153 00:13:32,070 --> 00:13:37,033 And he made them a fortune. I mean, incalculable. 154 00:13:39,952 --> 00:13:44,457 You wanna know how GE rewarded Dr. Hall? 155 00:13:46,000 --> 00:13:49,962 A $10 U.S. Savings Bond. 156 00:14:01,391 --> 00:14:03,101 Anyway... 157 00:14:04,018 --> 00:14:07,438 A savings bond printed on carbon-based paper... 158 00:14:07,647 --> 00:14:09,190 ...paid to a carbon-based man... 159 00:14:09,399 --> 00:14:15,071 ...for something he made out of carbon. 160 00:14:17,031 --> 00:14:18,783 It's so nice to have you back with us. 161 00:14:20,201 --> 00:14:22,829 You're looking great, by the way. 162 00:14:23,037 --> 00:14:27,542 A little skinnier, which is definitely no tragedy. 163 00:14:27,750 --> 00:14:31,004 And then there's the hair thing. -I actually like that. 164 00:14:31,212 --> 00:14:33,506 That's a great look for you. 165 00:14:34,966 --> 00:14:40,930 But you're feeling good? -Oh, absolutely. Hundred percent. 166 00:14:41,139 --> 00:14:43,307 It's... 167 00:14:43,516 --> 00:14:44,976 I'm glad to be back at work. 168 00:14:45,184 --> 00:14:50,064 I'm glad to... You know, I'm happy to be here. Really. 169 00:14:50,273 --> 00:14:52,275 We're happy too. 170 00:14:53,776 --> 00:14:56,154 And I just... 171 00:14:58,031 --> 00:15:02,326 Yeah. It's good. It's great. 172 00:15:05,872 --> 00:15:09,375 Is everything okay? 173 00:15:10,376 --> 00:15:15,757 Just please feel comfortable coming to me... 174 00:15:15,965 --> 00:15:20,720 ...with any problems, any issues. Anything at all. 175 00:15:20,928 --> 00:15:23,848 You know, completely confidential. 176 00:15:24,057 --> 00:15:25,975 Okay? 177 00:15:29,937 --> 00:15:33,232 See you tomorrow, Flynn. -See you, Jeffrey. 178 00:15:34,609 --> 00:15:36,986 Oh, man. 179 00:15:49,665 --> 00:15:51,417 Let me see it. 180 00:15:52,960 --> 00:15:56,506 Dad, let me see it. -Don't worry about it. 181 00:16:00,134 --> 00:16:03,054 Hey, let's go. 182 00:16:35,837 --> 00:16:39,132 Forty-eight dollars, that's the original price... 183 00:16:41,426 --> 00:16:42,468 Hey. 184 00:16:45,304 --> 00:16:46,597 Peekaboo. 185 00:16:51,060 --> 00:16:52,145 No? 186 00:16:57,150 --> 00:16:58,568 Peekaboo. 187 00:17:02,864 --> 00:17:04,157 Oh, man. 188 00:17:06,200 --> 00:17:09,328 Oh, my hand is cramping up! 189 00:17:11,706 --> 00:17:14,417 Oh, my God. Here, here, here. 190 00:17:15,251 --> 00:17:18,004 Now, I don't know. If you want your hand to stop aching... 191 00:17:18,212 --> 00:17:21,090 ...I gave you advice, take it or leave it. 192 00:17:23,009 --> 00:17:29,307 Okay, you stay right here, all right? Okay? I mean it. 193 00:17:43,071 --> 00:17:44,280 Shut up! -You shut up. 194 00:17:44,489 --> 00:17:46,908 You shut up, you- -You shut up! 195 00:17:47,116 --> 00:17:49,827 You're the one who dropped it. -I didn't drop it. 196 00:17:50,036 --> 00:17:51,037 I didn't drop- 197 00:17:51,245 --> 00:17:53,456 Shit! You dropped it. -Shut the hell up about it. 198 00:17:53,664 --> 00:17:55,041 You shut up! -You shut up. 199 00:17:59,170 --> 00:18:00,713 Get up. 200 00:18:02,674 --> 00:18:06,386 Shut up. Shut up! Both of you. 201 00:18:25,613 --> 00:18:30,034 You know who might have done it? -I have an idea. 202 00:18:33,079 --> 00:18:35,415 Well, here's what I think. 203 00:18:35,623 --> 00:18:40,086 You ID them, and then together, you and I put a bag over their heads... 204 00:18:40,294 --> 00:18:45,466 ...we tie them up, drive them way out into the desert, strip them naked... 205 00:18:45,675 --> 00:18:51,055 ...then bury them up to their necks in a huge mound of fire ants. 206 00:18:52,265 --> 00:18:54,726 Saw it in an old Western. 207 00:18:58,146 --> 00:18:59,814 You with me? 208 00:19:02,775 --> 00:19:04,944 Scorpions? 209 00:19:07,488 --> 00:19:10,116 Scorpions are good. 210 00:19:10,533 --> 00:19:12,410 Yeah. 211 00:19:20,043 --> 00:19:21,294 Nice. 212 00:19:34,974 --> 00:19:38,978 Damn, Dad. Check it out. 213 00:19:39,187 --> 00:19:41,773 Who is this? 214 00:20:00,792 --> 00:20:03,670 So this is Walter Jr., or Flynn. 215 00:20:03,878 --> 00:20:06,005 He likes to go by Flynn these days. 216 00:20:06,214 --> 00:20:08,591 Mom. -What? I'm just offering the choice. 217 00:20:08,800 --> 00:20:11,302 This is Mrs. Schwartz, whom you've heard so much about. 218 00:20:11,511 --> 00:20:14,472 Very nice to meet you, Flynn. -Nice to meet you too. 219 00:20:14,681 --> 00:20:15,848 Oh, Walt. 220 00:20:17,725 --> 00:20:19,477 Look who's here. 221 00:20:19,686 --> 00:20:20,687 Gretchen. -Hi. 222 00:20:20,895 --> 00:20:23,940 Always nice to see you. What a nice surprise. 223 00:20:24,148 --> 00:20:26,693 Look at you. You're looking good. 224 00:20:26,901 --> 00:20:28,903 Though a bald head is a bit of a shocker. 225 00:20:29,112 --> 00:20:30,613 I know it was for me. 226 00:20:30,822 --> 00:20:34,409 Oh, you have a good-shaped head. 227 00:20:34,617 --> 00:20:35,993 May I? -Oh, sure. 228 00:20:36,202 --> 00:20:39,414 For good luck, right? -Exactly. Here's hoping. 229 00:20:39,622 --> 00:20:41,249 We could use some of that. -Yeah. 230 00:20:41,457 --> 00:20:45,712 Mrs. Schwartz, thank you so much for what you've done for my dad. 231 00:20:46,921 --> 00:20:51,718 It was a really good thing. -You're very welcome. 232 00:20:51,926 --> 00:20:55,054 We're gonna find a way to repay you. -No, no, no. 233 00:20:55,263 --> 00:20:58,391 We don't wanna ever hear that. 234 00:20:59,767 --> 00:21:02,729 You know, I hate to say it... 235 00:21:02,937 --> 00:21:06,065 ...but I really need to get going. 236 00:21:06,274 --> 00:21:07,900 Oh, that's too bad. 237 00:21:08,109 --> 00:21:10,153 You can't stay for dinner? -I wish I could... 238 00:21:10,361 --> 00:21:13,698 ...but unfortunately, I have to try to beat the traffic. 239 00:21:13,906 --> 00:21:14,907 Okay. Okay. 240 00:21:15,116 --> 00:21:19,912 Well, I hope we get a chance to catch up real soon. 241 00:21:20,121 --> 00:21:21,414 Yeah, hopefully. 242 00:21:21,622 --> 00:21:24,459 Gretchen, your purse. 243 00:21:25,960 --> 00:21:28,546 Well, good to see you. 244 00:21:29,255 --> 00:21:33,509 And you and Elliott are welcome anytime. Really. 245 00:21:34,552 --> 00:21:38,014 And I, for one, am gonna be much better about keeping in touch. 246 00:21:38,222 --> 00:21:40,350 It's so good to see you. -And you. 247 00:21:40,558 --> 00:21:44,479 Nice meeting you. -Likewise. 248 00:21:44,687 --> 00:21:48,566 Okay. Bye, now. -Drive safely. 249 00:21:50,151 --> 00:21:53,196 You know, what am I thinking? I should walk her to her car. Really. 250 00:21:53,404 --> 00:21:55,239 I'll be right back. 251 00:21:59,118 --> 00:22:00,745 Gretchen. 252 00:22:01,746 --> 00:22:02,747 Hey. 253 00:22:07,710 --> 00:22:10,296 Hey. -Hey yourself. 254 00:22:10,505 --> 00:22:12,340 What did you...? 255 00:22:14,884 --> 00:22:16,719 We need to talk. 256 00:22:16,928 --> 00:22:20,973 Can you not do or say anything to anyone until then? 257 00:22:22,225 --> 00:22:25,228 Please. Please. 258 00:22:39,450 --> 00:22:44,080 Where's my money, bitch? I ain't gonna keep asking nice! 259 00:22:44,288 --> 00:22:48,418 Yo, all right? I want my money and my dope. Come on! 260 00:22:48,626 --> 00:22:51,963 I just wanna say, man- -What? What do you wanna say? 261 00:22:52,171 --> 00:22:53,673 I just wanna go on record, man. 262 00:22:53,881 --> 00:22:57,260 You hit me really, really hard, man. I think I'm seeing double. 263 00:22:57,468 --> 00:22:59,762 Maybe I need to go see a hospital. -Shut up! 264 00:22:59,971 --> 00:23:01,764 Jesus. 265 00:23:01,973 --> 00:23:05,309 Serious, I might have a concussion. -Don't fall asleep, baby. 266 00:23:05,518 --> 00:23:07,437 Subdural hematoma. -Don't fall asleep. 267 00:23:07,645 --> 00:23:10,189 Shut up. 268 00:23:10,940 --> 00:23:12,525 All right. Empty your pockets. 269 00:23:12,734 --> 00:23:15,111 Turn them out, everything on the table. 270 00:23:15,319 --> 00:23:16,529 Do it! 271 00:23:21,492 --> 00:23:23,036 All right, turn around. 272 00:23:23,244 --> 00:23:24,495 Turn around. 273 00:23:24,996 --> 00:23:27,290 Turn out your back pockets. Come on. 274 00:23:32,337 --> 00:23:36,049 All right. Shoes. Give them here. 275 00:23:49,604 --> 00:23:51,522 I told you, Diesel, we ain't holding any- 276 00:23:51,731 --> 00:23:53,399 We shot it all. -Yeah? 277 00:23:54,025 --> 00:23:56,903 Shot an ounce in a day and a half? -Yeah. 278 00:23:57,111 --> 00:23:59,238 All right, tell you what. 279 00:23:59,447 --> 00:24:03,242 Both of you pull it out of your butts right now... 280 00:24:03,451 --> 00:24:07,413 ...or I grab a flashlight and some pliers and go exploring. 281 00:24:07,622 --> 00:24:09,540 What's it gonna be, yo? Come on. 282 00:24:12,960 --> 00:24:14,754 There you go. 283 00:24:17,632 --> 00:24:19,967 All right, come on. On the table. 284 00:24:20,885 --> 00:24:24,180 All right, so, what, you hold the crystal and she holds the H, huh? 285 00:24:24,389 --> 00:24:25,431 Division of labour. 286 00:24:27,100 --> 00:24:30,812 All right, there's maybe an 8 ball here. 287 00:24:31,020 --> 00:24:33,106 Where's the rest of my meth? 288 00:24:33,314 --> 00:24:35,733 Yo, for real? She up and lost it, yo. 289 00:24:35,942 --> 00:24:37,819 You shut up. -You shut up, skank. 290 00:24:38,027 --> 00:24:40,863 Shut up! Shut up! Stop it! 291 00:24:41,364 --> 00:24:44,742 This really isn't getting any better, man. It's turning cranial. 292 00:24:44,951 --> 00:24:48,454 Oh, yeah? You see this gun? It's got five bullets. 293 00:24:48,663 --> 00:24:51,833 One for each kneecap, plus an extra round for your cranial... 294 00:24:52,041 --> 00:24:54,836 ...for being such a pussy. 295 00:24:57,338 --> 00:25:00,800 Hey. Hey, baby. 296 00:25:01,009 --> 00:25:04,887 Come here, baby. Come here, baby. 297 00:25:10,184 --> 00:25:11,853 All right. 298 00:25:12,061 --> 00:25:15,481 You two are never getting high again. 299 00:25:15,690 --> 00:25:18,276 I will make it my life's mission. 300 00:25:18,484 --> 00:25:21,154 Not another needle, not another ball... 301 00:25:21,362 --> 00:25:25,408 ...not one toke, not till I get what's mine. 302 00:25:27,785 --> 00:25:29,662 Yeah, we got you covered, man, sure. 303 00:25:29,871 --> 00:25:33,041 It just so happens we got your money, man, plus interest. 304 00:25:33,249 --> 00:25:34,751 You're damn right, plus interest. 305 00:25:34,959 --> 00:25:37,462 Where? -Back yard. 306 00:25:37,670 --> 00:25:40,298 Yo, right hand to the man, dog. Back yard. Go check it out. 307 00:25:40,506 --> 00:25:43,676 Hurting. Painful. -Hey, hey, hey. 308 00:25:43,885 --> 00:25:47,597 Me and your old man, we're just playing a game, all right? 309 00:25:47,805 --> 00:25:50,808 Hey, don't move. 310 00:25:54,103 --> 00:25:55,855 Come on. 311 00:25:58,274 --> 00:25:59,525 See? 312 00:25:59,734 --> 00:26:02,987 Me and the slit just boosted it, yo. She's like a ant, man. 313 00:26:03,196 --> 00:26:06,032 She can lift a hundred times her own weight. For real. 314 00:26:06,240 --> 00:26:08,034 What am I supposed to do with this? 315 00:26:08,242 --> 00:26:11,204 Help me break it open. Take out the money, get paid. 316 00:26:11,412 --> 00:26:13,706 Get high. 317 00:26:18,002 --> 00:26:19,587 Yo, that's my bank. 318 00:26:19,796 --> 00:26:22,006 So? It's FIDC insured, yo. 319 00:26:22,215 --> 00:26:24,717 It's a victimless crime. 320 00:26:25,426 --> 00:26:26,469 Where did you get this? 321 00:26:27,887 --> 00:26:28,971 Bodega. Way across town. 322 00:26:29,180 --> 00:26:31,683 In, out, like, bam. Went smooth as silk, yo. 323 00:26:32,266 --> 00:26:35,186 What, nobody saw you? What about witnesses, dumbass? 324 00:26:35,395 --> 00:26:37,563 We roll like the breeze, for real. 325 00:26:37,772 --> 00:26:40,108 All we did, we just walked in all smooth-like. 326 00:26:40,316 --> 00:26:42,568 -Nobody even noticed. -Nobody noticed? 327 00:26:42,777 --> 00:26:47,448 -For real? -I'm telling you, victimless crime. 328 00:26:55,705 --> 00:26:57,665 Oh, my God. 329 00:26:59,250 --> 00:27:01,752 Jesus. Come on already. 330 00:27:01,961 --> 00:27:05,423 It's about to give, man. I'm sensing it. -You don't know what you're doing. 331 00:27:05,631 --> 00:27:08,050 I thought you told me you boosted, like, six of these. 332 00:27:08,259 --> 00:27:10,428 Yeah. Boosted. 333 00:27:10,636 --> 00:27:12,596 It's not like he ever got one open. 334 00:27:12,805 --> 00:27:14,598 At least I got persistence. 335 00:27:14,807 --> 00:27:17,685 The law of averages, lucky number seven. 336 00:27:17,893 --> 00:27:22,440 Don't listen to that skank. -Stop calling me that. 337 00:27:23,190 --> 00:27:24,734 I ain't no skank! 338 00:27:24,942 --> 00:27:27,278 Skank, skank, skank- -Hey, hey, hey. 339 00:27:27,486 --> 00:27:28,988 Sit, sit. 340 00:27:29,196 --> 00:27:33,284 All right, I swear to God I will shoot you both in the face. 341 00:27:34,118 --> 00:27:36,078 Now, chill. 342 00:27:36,662 --> 00:27:39,582 You, get that thing open. 343 00:27:39,790 --> 00:27:43,961 You sit the hell down, and no throwing things. 344 00:27:48,424 --> 00:27:50,426 Where's the kid? 345 00:27:52,011 --> 00:27:53,471 The kid. The little kid! 346 00:27:53,679 --> 00:27:56,640 What are you asking me for? 347 00:28:12,907 --> 00:28:16,494 I got you now, bitch. I got you now. 348 00:28:16,702 --> 00:28:17,953 Didn't see that coming, huh? 349 00:28:22,667 --> 00:28:23,959 What kind of mother are you? 350 00:28:25,378 --> 00:28:28,881 How about you feed the kid a decent meal every now and then, huh? 351 00:28:29,090 --> 00:28:31,634 Give him a bath. Put some baby powder on him. 352 00:28:31,842 --> 00:28:34,512 Get him some decent TV to watch. I mean, what is this shit? 353 00:28:34,720 --> 00:28:36,180 Are you serious? 354 00:28:36,389 --> 00:28:39,517 You give me one hit, and I'll be any kind of mother that you want. 355 00:28:39,725 --> 00:28:41,102 Oh, my God. -Yeah, Diesel... 356 00:28:41,310 --> 00:28:44,188 ...this thing would go easier if we all had a little taste, man. 357 00:28:46,357 --> 00:28:47,775 Get out of the way. 358 00:28:48,275 --> 00:28:50,611 Get out of the way! 359 00:29:06,460 --> 00:29:07,837 So you didn't tell anyone. 360 00:29:08,045 --> 00:29:11,424 You didn't tell Elliott. -Not yet. 361 00:29:12,216 --> 00:29:15,886 Well, what does that mean? -That means exactly what it means. 362 00:29:16,095 --> 00:29:19,390 That's a determination I have yet to make. 363 00:29:22,059 --> 00:29:25,396 All right, fair enough. I can appreciate that. 364 00:29:25,604 --> 00:29:26,731 All right. 365 00:29:26,939 --> 00:29:32,236 First let me say, I very much regret involving you in this. 366 00:29:32,445 --> 00:29:34,405 This was... 367 00:29:34,613 --> 00:29:38,451 This entire thing was unfortunate. 368 00:29:38,659 --> 00:29:40,911 Unfortunate? 369 00:29:42,288 --> 00:29:45,458 And I apologise deeply. 370 00:29:46,042 --> 00:29:47,585 Thank you. 371 00:29:49,128 --> 00:29:52,423 Now please tell me why you did it. 372 00:29:54,175 --> 00:29:58,012 That's not really at issue here. 373 00:29:58,346 --> 00:30:02,266 Well, you told me your insurance was covering it. Was that a lie? 374 00:30:04,435 --> 00:30:07,605 If you won't take our money, and your insurance isn't covering it... 375 00:30:07,813 --> 00:30:09,273 ...how are you paying for it? 376 00:30:09,482 --> 00:30:14,236 This is not an issue that concerns you, Gretchen, okay? 377 00:30:14,862 --> 00:30:17,615 Excuse me, Walt. It does concern me. It concerns me greatly. 378 00:30:17,823 --> 00:30:20,534 You tell your wife and son... 379 00:30:20,743 --> 00:30:22,953 ...that I am paying for your cancer treatment. 380 00:30:23,162 --> 00:30:25,790 Why are you doing this? 381 00:30:27,583 --> 00:30:30,461 I will clear this up with them. 382 00:30:30,670 --> 00:30:33,881 The look on Skyler's face, she's sitting there, tears in her eyes... 383 00:30:34,090 --> 00:30:35,716 ...thanking me for saving your life. 384 00:30:35,925 --> 00:30:40,012 Why would you do that to her? -As I said, I will clear this up. 385 00:30:40,221 --> 00:30:44,934 Just please allow me to do this in my own way, in my own time. 386 00:30:45,142 --> 00:30:46,143 All right? 387 00:30:46,352 --> 00:30:48,979 I will explain the whole thing to them. 388 00:30:49,188 --> 00:30:51,649 And while you're at it, explain it to me. 389 00:30:54,568 --> 00:30:56,904 I don't owe you an explanation. 390 00:30:57,113 --> 00:31:00,741 I owe you an apology, and I have apologised. 391 00:31:00,950 --> 00:31:03,744 I am very sorry, Gretchen. 392 00:31:03,953 --> 00:31:06,914 There. I've apologised twice now. 393 00:31:07,123 --> 00:31:10,001 I'm humbly sorry. 394 00:31:10,209 --> 00:31:11,669 Three times. 395 00:31:11,877 --> 00:31:13,838 Let me just get this straight. 396 00:31:14,046 --> 00:31:16,424 Elliott and I offer to pay for your treatment... 397 00:31:16,632 --> 00:31:18,092 ...no strings attached. 398 00:31:18,300 --> 00:31:20,511 An offer which still stands, by the way. 399 00:31:20,720 --> 00:31:23,389 And you turn us down out of pride, whatever... 400 00:31:23,597 --> 00:31:28,019 ...and then you tell your wife that in fact we are paying for your treatment. 401 00:31:28,227 --> 00:31:30,062 Without our knowledge, against our will... 402 00:31:30,271 --> 00:31:32,273 ...you involve us in your lie. 403 00:31:32,481 --> 00:31:38,362 And you sit here and tell me that that is none of my business? 404 00:31:40,364 --> 00:31:44,327 Yeah. That's pretty much the size of it. 405 00:31:46,829 --> 00:31:49,206 What happened to you? 406 00:31:52,084 --> 00:31:54,211 Really, Walt. 407 00:31:54,420 --> 00:31:56,213 What happened? 408 00:31:56,422 --> 00:31:59,216 Because this isn't you. 409 00:32:02,261 --> 00:32:06,140 What would you know about me, Gretchen? 410 00:32:06,349 --> 00:32:10,770 What would your presumption about me be, exactly? 411 00:32:10,978 --> 00:32:13,314 That I should go begging for your charity? 412 00:32:14,023 --> 00:32:17,360 And you waving your chequebook around... 413 00:32:17,568 --> 00:32:21,113 ...like some magic wand is gonna make me forget... 414 00:32:21,322 --> 00:32:22,448 ...how you and Elliott- 415 00:32:22,657 --> 00:32:25,743 How you and Elliott cut me out? 416 00:32:25,951 --> 00:32:27,745 What? That can't be how you see it. 417 00:32:27,953 --> 00:32:31,415 It was my hard work, my research, and you and Elliott make millions off it. 418 00:32:31,624 --> 00:32:33,542 That cannot be how you see it. 419 00:32:33,751 --> 00:32:35,670 Good. That's beautifully done. -You left- 420 00:32:35,878 --> 00:32:37,672 You are always the picture of innocence. 421 00:32:37,880 --> 00:32:40,424 You left me. -The picture of innocence. 422 00:32:40,633 --> 00:32:44,178 Just sweetness and light. -You left me. 423 00:32:44,970 --> 00:32:46,263 Newport, 4th of July weekend. 424 00:32:46,472 --> 00:32:49,600 You and my father and my brothers and I go up to our room... 425 00:32:49,809 --> 00:32:52,395 ...and you're packing your bags, barely talking. 426 00:32:52,603 --> 00:32:55,272 What? Did I dream all of that? 427 00:32:55,481 --> 00:32:57,983 That's your excuse... 428 00:32:58,192 --> 00:33:00,986 ...to build your little empire on my work? 429 00:33:01,195 --> 00:33:03,447 How can you say that to me? You walked away. 430 00:33:03,656 --> 00:33:06,701 You abandoned us, me, Elliott. 431 00:33:06,909 --> 00:33:09,620 Little rich girl just adding to your millions. 432 00:33:14,041 --> 00:33:17,628 I don't even know what to say to you. 433 00:33:18,337 --> 00:33:21,382 I don't even know where to begin. 434 00:33:26,679 --> 00:33:32,018 I feel so sorry for you, Walt. 435 00:33:34,603 --> 00:33:37,148 Fuck you. 436 00:34:12,767 --> 00:34:14,685 Hey. 437 00:34:17,730 --> 00:34:21,275 Hey, little man, you hungry? 438 00:34:35,081 --> 00:34:36,624 Hey. 439 00:34:59,438 --> 00:35:02,316 Man. No, no, what are you doing? 440 00:35:04,151 --> 00:35:05,194 No, what are you doing? 441 00:35:07,613 --> 00:35:09,615 Spooge, I got him, I got him. 442 00:35:09,824 --> 00:35:11,492 Baby, get up and help me. 443 00:35:11,701 --> 00:35:15,246 Call me a bad mother. I'll show you a bad mother, bitch. 444 00:35:15,454 --> 00:35:17,373 Get up, damn it! Get our dope! 445 00:35:21,252 --> 00:35:22,336 Bedtime. 446 00:35:26,090 --> 00:35:28,634 Here we go. Oh, yeah. 447 00:35:33,431 --> 00:35:36,267 Who's the big tough guy now, huh? Is that you? 448 00:35:36,475 --> 00:35:38,352 Is that you? You're the big man? 449 00:35:38,561 --> 00:35:41,230 Try and hit me now, bitch. Try and hit me now! 450 00:35:41,439 --> 00:35:44,066 Try and hit me now, bitch. 451 00:36:15,806 --> 00:36:17,099 Oh, hey. 452 00:36:17,308 --> 00:36:19,727 Should I ask where you've been? 453 00:36:20,853 --> 00:36:22,563 Never mind. 454 00:36:22,772 --> 00:36:25,775 We're long past that, I suppose. 455 00:36:26,859 --> 00:36:28,694 Skyler. 456 00:36:34,825 --> 00:36:38,245 Gretchen called about an hour ago. 457 00:36:48,673 --> 00:36:50,341 Walt. 458 00:36:51,217 --> 00:36:53,511 We need to talk. 459 00:37:05,272 --> 00:37:07,149 Just say it. 460 00:37:16,951 --> 00:37:19,829 They're cutting off the money. 461 00:37:31,590 --> 00:37:34,552 What did she say, exactly? 462 00:37:36,846 --> 00:37:41,892 Not much. It was abrupt. 463 00:37:42,101 --> 00:37:45,938 She said something like: 464 00:37:47,440 --> 00:37:51,360 "I'm sorry to have to do this... 465 00:37:51,569 --> 00:37:56,157 ...but Elliott and I can no longer continue to pay for Walt's treatment. 466 00:37:56,365 --> 00:37:59,452 I wish you the very best." 467 00:38:01,203 --> 00:38:03,497 And that was it. 468 00:38:09,170 --> 00:38:10,755 Yeah. 469 00:38:11,422 --> 00:38:15,676 I mean, she sounded apologetic. I guess. 470 00:38:15,885 --> 00:38:17,803 It was quick. She got right off the phone. 471 00:38:18,012 --> 00:38:20,514 I was so stunned, but... 472 00:38:20,723 --> 00:38:25,644 I called her back and she didn't pick up. 473 00:38:31,609 --> 00:38:36,864 So, what do you know about this? 474 00:38:39,533 --> 00:38:44,622 I mean, she and I had a perfectly nice visit this afternoon... 475 00:38:44,830 --> 00:38:48,459 ...and then you come home and she's in a big hurry to leave... 476 00:38:48,668 --> 00:38:51,962 ...and then the two of you are talking in the driveway. 477 00:38:56,008 --> 00:38:57,760 Walt. 478 00:38:58,427 --> 00:39:00,471 What do you know that I don't? 479 00:39:05,434 --> 00:39:07,812 Where were you tonight? 480 00:39:09,772 --> 00:39:11,273 I drove up to Santa Fe. 481 00:39:13,943 --> 00:39:15,194 I was with Gretchen. 482 00:39:15,403 --> 00:39:18,656 Well, Gretchen and Elliott. 483 00:39:19,740 --> 00:39:24,412 She just couldn't bring herself to tell you today. 484 00:39:24,620 --> 00:39:27,498 I mean, she couldn't tell me, either, really. 485 00:39:27,707 --> 00:39:30,835 I mean, there was a lot of hemming and hawing... 486 00:39:31,043 --> 00:39:32,920 ...and beating around the bush- 487 00:39:33,129 --> 00:39:37,008 Okay, what-? Tell us what? 488 00:39:38,759 --> 00:39:40,511 Well... 489 00:39:42,471 --> 00:39:43,514 There was a lot of... 490 00:39:44,807 --> 00:39:47,184 ...business phraseology being tossed around. 491 00:39:47,393 --> 00:39:52,940 You know, things like "cash-poor" and "leveraged"... 492 00:39:53,149 --> 00:39:55,109 ..."quarterly decline," yadda, yadda, yadda. 493 00:39:55,317 --> 00:39:59,655 But what they were truly saying, in my opinion... 494 00:40:03,576 --> 00:40:05,119 They're broke. 495 00:40:05,911 --> 00:40:08,706 You are kidding me. -No. 496 00:40:09,415 --> 00:40:12,293 I mean, the economy's in the toilet. We all know that. 497 00:40:12,501 --> 00:40:17,131 And all these big banks and Fannie Mae and... 498 00:40:17,340 --> 00:40:20,009 Well, apparently, Gray Matter... 499 00:40:20,217 --> 00:40:24,055 ...is no more immune than anyone else. 500 00:40:25,431 --> 00:40:27,099 That is- 501 00:40:28,851 --> 00:40:30,978 Jesus, that's... 502 00:40:34,440 --> 00:40:35,733 Yeah. 503 00:40:45,951 --> 00:40:52,083 You know, she could have just told me herself. 504 00:40:54,669 --> 00:40:57,254 Well, they're prideful people. 505 00:40:59,882 --> 00:41:01,509 Listen. 506 00:41:03,177 --> 00:41:05,221 Not to sound selfish... 507 00:41:06,055 --> 00:41:08,432 ...but as far as we go... 508 00:41:08,641 --> 00:41:12,103 ...we'll get through this, okay? 509 00:41:12,645 --> 00:41:19,068 I mean, they've already paid for most of my treatment, right? 510 00:41:19,735 --> 00:41:20,778 Hey. 511 00:41:24,907 --> 00:41:29,578 We're gonna make it. All right? I promise. 512 00:41:29,787 --> 00:41:31,747 Okay. 513 00:41:42,425 --> 00:41:44,343 And yet... 514 00:41:45,678 --> 00:41:48,681 ...she still drives a Bentley. 515 00:41:53,769 --> 00:41:57,982 Keeping up appearances. Who knows? 516 00:42:10,369 --> 00:42:13,331 Baby, that don't make any sense. 517 00:42:13,539 --> 00:42:17,251 Of course it makes sense. Every safe's got its weak spot, right? 518 00:42:17,460 --> 00:42:20,254 You're designing a safe, where you gonna put your weak spot? 519 00:42:20,463 --> 00:42:21,922 Nowhere. 520 00:42:22,131 --> 00:42:25,051 I'd make it, like, strong. 521 00:42:25,259 --> 00:42:27,345 Jesus. On the bottom, that's where. 522 00:42:27,553 --> 00:42:29,680 You put your weak spot on the bottom. 523 00:42:29,889 --> 00:42:34,602 Oh, baby, that H is bringing me down. 524 00:42:34,810 --> 00:42:37,104 Yeah, you took too much. I told you. 525 00:42:37,313 --> 00:42:40,316 I need to... I need to even out. 526 00:42:40,524 --> 00:42:43,736 Let me get a hit of that crystal. -Hell, no. You lost your share. 527 00:42:43,944 --> 00:42:45,237 Come on, baby. 528 00:42:45,446 --> 00:42:48,449 It's all I need, just a little hit. 529 00:42:48,658 --> 00:42:52,578 Shut the hell up, you dumb skank. I'm trying to concentrate. 530 00:42:52,787 --> 00:42:54,622 I ain't no skank. 531 00:42:55,456 --> 00:42:59,210 I would appreciate an apology. 532 00:43:02,922 --> 00:43:03,964 What? 533 00:43:04,173 --> 00:43:06,884 I am trying to take the high road here. 534 00:43:07,093 --> 00:43:08,427 Are you gonna do right? 535 00:43:08,636 --> 00:43:09,720 Listen to me, stupid. 536 00:43:09,929 --> 00:43:13,432 I am in the middle of some very important work. 537 00:43:13,641 --> 00:43:17,395 I am on the verge here, all right? So shut your skank ass pie hole... 538 00:43:17,603 --> 00:43:21,107 ...and assist me and shut up. 539 00:43:24,527 --> 00:43:26,737 I ain't no skank. 540 00:43:26,946 --> 00:43:28,906 Skank, skank, skank ass skank. 541 00:43:29,490 --> 00:43:32,576 Skank ass skank. Skank ass skank. 542 00:43:33,244 --> 00:43:34,578 You listening to me, skank? 543 00:43:35,162 --> 00:43:36,455 You hear me, skank? 544 00:43:36,664 --> 00:43:40,751 You are a skank ass skank. Skank. 545 00:43:40,960 --> 00:43:44,839 Skank, skank, skank. Skank. 546 00:43:45,047 --> 00:43:48,217 I ain't no skank. 547 00:43:48,592 --> 00:43:51,012 No, no, no. Don't. No. 548 00:44:07,278 --> 00:44:10,114 I ain't no skank. 549 00:45:10,132 --> 00:45:11,175 911. 550 00:45:24,313 --> 00:45:26,941 Hey, hey. Hey, you remember peekaboo? 551 00:45:27,149 --> 00:45:30,361 Can you go peekaboo like this? Can you keep your eyes closed? 552 00:45:30,569 --> 00:45:33,280 You keep them closed. That's good. That's good. That's good. 553 00:45:33,489 --> 00:45:35,700 All right. You keep them closed just like that. 554 00:45:35,908 --> 00:45:39,370 It's a little game we're gonna play, okay? 555 00:45:51,799 --> 00:45:53,718 Here you go. 556 00:45:53,926 --> 00:45:58,556 Hey. Hey, look at me. You wait right here. Okay? 557 00:45:58,764 --> 00:46:02,393 It's just part of the game. You wait right here, and... 558 00:46:03,602 --> 00:46:07,398 Look, just... Just don't go back inside. All right? 559 00:46:07,606 --> 00:46:10,526 You stay right here. Okay? 560 00:46:17,408 --> 00:46:21,037 You have a good rest of your life, kid.