1 00:00:16,272 --> 00:00:19,650 The city's called Duke The state's called New Mexico 2 00:00:26,032 --> 00:00:30,036 Among the gangsters The gringos' fame is inflated 3 00:00:30,828 --> 00:00:35,332 'Cause of the new drug they created 4 00:00:43,716 --> 00:00:49,472 They say the colour is blue And the quality pure 5 00:00:55,644 --> 00:00:59,648 This potent drug's runnin' Through the city 6 00:01:00,483 --> 00:01:04,987 And no one could stop it If they wanted to 7 00:01:07,531 --> 00:01:13,662 The cartel's runnin' hot because They weren't getting respect 8 00:01:14,580 --> 00:01:20,669 Talkin' 'bout some "Heisenberg" Who owns the market now 9 00:01:23,297 --> 00:01:27,426 No one knows the man since They've never seen his face 10 00:01:28,135 --> 00:01:31,681 The cartel's 'bout respect And they ain't forgiving 11 00:01:32,848 --> 00:01:39,438 But that homey's dead He just doesn't know it yet 12 00:01:55,079 --> 00:02:01,669 Heisenberg's fame has got Down to Michoacan 13 00:02:04,296 --> 00:02:08,384 From way far away They want to taste that meth 14 00:02:09,093 --> 00:02:14,223 That blue stuff has crossed the border 15 00:02:21,939 --> 00:02:23,858 Now New Mexico's livin' up to its name 16 00:02:32,992 --> 00:02:37,413 Looks just like Mexico In all the drugs it's hiding 17 00:02:37,872 --> 00:02:43,794 Except there's a gringo boss And he's known as "Heisenberg" 18 00:02:46,505 --> 00:02:51,927 The cartel's runnin' hot because They weren't getting respect 19 00:02:54,055 --> 00:02:58,851 Talkin' 'bout some "Heisenberg" Who owns the market now 20 00:03:02,355 --> 00:03:06,484 No one knows the man since They've never seen his face 21 00:03:07,068 --> 00:03:10,863 The fury of the cartel Ain't no one escaped it yet 22 00:03:11,364 --> 00:03:15,284 But that homey's dead 23 00:03:15,493 --> 00:03:18,788 He just doesn't know it yet 24 00:03:44,105 --> 00:03:49,360 Nitrogen bonds to oxygen, which in turn... 25 00:03:51,112 --> 00:03:53,322 You do know what a bond is? 26 00:03:56,409 --> 00:03:59,745 A strong force of attraction. 27 00:03:59,954 --> 00:04:03,124 Covalent bonds, ionic bonds. 28 00:04:03,332 --> 00:04:07,712 The coming together of atoms and molecules to form compounds. 29 00:04:07,920 --> 00:04:09,380 No? 30 00:04:10,256 --> 00:04:15,594 Chemical bonds are what make matter matter. 31 00:04:15,803 --> 00:04:19,890 Bonds are what hold the physical world together. 32 00:04:20,099 --> 00:04:24,353 What hold us together. -Yeah. Yeah. No, I got it. 33 00:04:24,562 --> 00:04:25,563 Bonds. 34 00:04:26,480 --> 00:04:30,401 Your test score says otherwise. It tells me you don't get it at all. 35 00:04:31,777 --> 00:04:34,822 Yeah, but, I mean, 58. I was close. 36 00:04:40,286 --> 00:04:42,413 What is "close"? 37 00:04:42,621 --> 00:04:44,582 There's no "close" in science, Barry. 38 00:04:44,790 --> 00:04:47,710 There are right answers and wrong answers. 39 00:04:47,918 --> 00:04:50,171 "Close" didn't put men on the moon. 40 00:04:50,629 --> 00:04:54,425 Yeah, but I'm just saying, Mr. White, two points? 41 00:04:55,634 --> 00:04:58,596 Look, if I don't pass chemistry, I have to go to summer school. 42 00:05:00,181 --> 00:05:04,435 And, I mean, I really studied. Like, really, really studied. 43 00:05:04,643 --> 00:05:07,438 Like, all night, hard. 44 00:05:07,646 --> 00:05:11,942 And, I mean, I'm so into chemistry for, like, the concepts. 45 00:05:12,151 --> 00:05:17,990 I just think I might have, you know, the attention deficit... 46 00:05:18,199 --> 00:05:20,576 Couldn't you please just let this slide? 47 00:05:30,378 --> 00:05:32,797 Don't bullshit a bullshitter. 48 00:05:36,300 --> 00:05:39,428 The answer is no. Next time, apply yourself. 49 00:06:23,264 --> 00:06:26,017 Yo. If I know you, leave a message. 50 00:06:26,225 --> 00:06:30,813 Are you ducking me, or what? This makes the third time. 51 00:06:31,022 --> 00:06:36,360 Look, I will be leaving this phone on for another 15 minutes, so call me. 52 00:06:36,569 --> 00:06:41,490 Oh, and by the way, that thing we talked about, the... 53 00:06:41,699 --> 00:06:44,368 When I said, "Handle it." 54 00:06:44,577 --> 00:06:48,706 Well, don't. Just let it go. 55 00:06:48,914 --> 00:06:50,416 All right. 56 00:07:10,102 --> 00:07:11,395 Come on. 57 00:07:11,604 --> 00:07:14,607 Jesse, open the door. 58 00:07:15,775 --> 00:07:19,570 I know you're home. Your car is here. Come on. Hey. 59 00:07:25,326 --> 00:07:26,702 Can I help you? 60 00:07:28,120 --> 00:07:29,372 No. Thank you. 61 00:07:30,456 --> 00:07:33,876 Well, I'm the manager, so can we stop with the pounding, please? 62 00:07:34,877 --> 00:07:36,420 You're the manager? 63 00:07:36,629 --> 00:07:39,090 Yes. Yes, you can help me. Absolutely. 64 00:07:40,549 --> 00:07:44,178 I very much need to get inside here, so if you have a master key... 65 00:07:44,387 --> 00:07:48,057 You have a key, right? -Yeah, I have a key. 66 00:07:50,601 --> 00:07:53,562 Look, the person who lives here... 67 00:07:53,771 --> 00:07:56,691 ...it's just very important for me to see him. 68 00:07:56,899 --> 00:07:59,777 And you knocked, right? -Yeah. 69 00:07:59,985 --> 00:08:01,987 He didn't answer? 70 00:08:02,822 --> 00:08:04,532 Which means...? 71 00:08:08,160 --> 00:08:12,206 Look, I'm his father, all right? -You're Mr. Jackson? 72 00:08:13,666 --> 00:08:16,961 Yes. That's me. Walt Jackson. 73 00:08:17,169 --> 00:08:18,170 And you are...? 74 00:08:19,338 --> 00:08:21,757 Jane. -Jane. Very nice to meet you, Jane. 75 00:08:21,966 --> 00:08:23,926 Now, if you wouldn't mind... 76 00:08:24,135 --> 00:08:26,971 Mr. Jackson, I'm happy to let you use my phone. 77 00:08:27,179 --> 00:08:30,141 Wanna call him? -No. 78 00:08:31,183 --> 00:08:33,019 No. I- 79 00:08:33,227 --> 00:08:36,689 As I said, I would like if you let me inside here... 80 00:08:36,897 --> 00:08:40,359 ...so that I can check on my son's well-being. 81 00:08:40,568 --> 00:08:42,153 You understand? 82 00:08:42,361 --> 00:08:45,489 Look, whatever's going on between the two of you is family. 83 00:08:45,698 --> 00:08:47,491 I don't get involved in family. 84 00:08:47,700 --> 00:08:49,994 Jesse doesn't want you in, you're not getting in. 85 00:08:50,202 --> 00:08:51,203 Period. 86 00:08:51,412 --> 00:08:53,122 Sorry. 87 00:08:58,044 --> 00:09:01,380 Come on in, Dad. 88 00:09:05,634 --> 00:09:07,803 Thanks. -You okay? 89 00:09:09,263 --> 00:09:10,806 Yeah. 90 00:09:17,563 --> 00:09:19,607 "Jesse Jackson"? 91 00:09:19,815 --> 00:09:21,567 Do you even...? 92 00:09:23,486 --> 00:09:26,572 Oh, I see you have a telephone, at least. 93 00:09:26,781 --> 00:09:30,117 You know, that blinking thing I've been calling you on? 94 00:09:30,326 --> 00:09:32,453 Whatever, man. 95 00:09:33,829 --> 00:09:38,084 Hey, give me my-Give- -I will break this. I will break this! 96 00:09:39,335 --> 00:09:41,837 Damned druggie idiot. Is this what you've been doing... 97 00:09:42,046 --> 00:09:44,215 ...the whole time I've been trying to reach you? 98 00:09:44,423 --> 00:09:48,219 No. I've been taking care of business. -What business? 99 00:09:48,594 --> 00:09:49,929 What business? 100 00:09:50,137 --> 00:09:54,809 The business you put me on, asshole. What, you already forgot? 101 00:10:01,440 --> 00:10:03,567 This business. 102 00:10:05,736 --> 00:10:09,907 Does that jog your memory? Son of a bitch. 103 00:10:15,287 --> 00:10:17,081 You didn't actually-? -Hey, you said- 104 00:10:17,289 --> 00:10:19,542 You said, "Handle it," so, you know, I handled it. 105 00:10:19,750 --> 00:10:22,712 When I said, "Handle it," I meant fear and intimidation. 106 00:10:22,920 --> 00:10:24,880 I meant get your money back. I never meant- 107 00:10:25,089 --> 00:10:27,174 Oh, didn't mean to kill somebody? -No! 108 00:10:27,383 --> 00:10:30,344 Well, too late, yo, because dude's dead. 109 00:10:30,553 --> 00:10:32,430 Oh, God. -All right? Way dead. 110 00:10:32,638 --> 00:10:36,767 Oh, God. -Oh, and, hey, hey, hey. Here. 111 00:10:36,976 --> 00:10:38,894 Here's your money. 112 00:10:39,895 --> 00:10:44,900 Yeah, 4660 bucks. Your half. 113 00:10:45,651 --> 00:10:50,614 Spend it in good health, you miserable son of a bitch. 114 00:11:19,060 --> 00:11:22,313 I didn't say I killed him. 115 00:11:24,607 --> 00:11:26,150 Tell me what happened. 116 00:11:27,985 --> 00:11:31,989 Dude's wife crushed his head with an ATM machine. 117 00:11:33,240 --> 00:11:35,493 Crushed his-? -Crushed his head... 118 00:11:35,701 --> 00:11:38,746 ...with an ATM machine right in front of me. 119 00:11:38,954 --> 00:11:40,998 I mean, crushed it like... 120 00:11:41,957 --> 00:11:45,670 Oh, my God, the sound... 121 00:11:45,878 --> 00:11:47,630 ...it's still in my ears. 122 00:11:47,838 --> 00:11:50,549 You know, and the blood, like, everywhere. 123 00:11:50,758 --> 00:11:56,013 Like, there was so much, you would not believe. 124 00:11:56,222 --> 00:12:01,185 Man, will you just please give me-? Just give me my weed, all right? 125 00:12:01,394 --> 00:12:03,854 It helps with my nausea. 126 00:12:05,940 --> 00:12:07,441 So... 127 00:12:08,109 --> 00:12:10,695 ...you did not kill anyone? 128 00:12:11,654 --> 00:12:14,532 Does anybody think that you killed anybody? 129 00:12:14,740 --> 00:12:16,575 I called the cops. 130 00:12:16,784 --> 00:12:19,036 You called the cops? 131 00:12:19,245 --> 00:12:22,748 Yeah. You know, I called, and I split, you know? 132 00:12:22,957 --> 00:12:25,042 And then they came in and busted her. 133 00:12:25,751 --> 00:12:29,714 God, she was- She was so zapped out of her mind. 134 00:12:29,922 --> 00:12:33,300 You know? It's... She did it for, like, nothing. 135 00:12:33,509 --> 00:12:37,013 I mean, he told her she was a skank, but, yo, I mean, she was a skank. 136 00:12:37,221 --> 00:12:42,560 Can this person identify you? Can she identify you being there? 137 00:12:43,728 --> 00:12:47,481 She couldn't identify her left ass cheek. 138 00:12:47,690 --> 00:12:49,984 She was so zonked. 139 00:12:51,318 --> 00:12:53,571 And she had this... 140 00:12:54,363 --> 00:12:55,865 God, she had this kid. 141 00:12:56,615 --> 00:12:59,493 Listen, I'm a little fuzzy on the mechanics here... 142 00:12:59,702 --> 00:13:04,665 ...but could you not stop this woman from killing this man? 143 00:13:05,916 --> 00:13:08,669 Look, she had a gun on me, all right? 144 00:13:15,343 --> 00:13:18,054 Yeah, my gun, okay? Mine. 145 00:13:18,262 --> 00:13:20,097 Go ahead, say it. Say it. 146 00:13:20,306 --> 00:13:24,310 No, I ain't no Tuco or Krazy-8. I can't run a crew. 147 00:13:24,518 --> 00:13:28,230 Come on. Come on. Point made, man. Point made. Yes. 148 00:13:34,320 --> 00:13:37,740 Yo. If I know you, leave a message. 149 00:13:37,948 --> 00:13:40,951 -Hey, it's Badger, man. -What are you doing? 150 00:13:41,160 --> 00:13:44,955 -Don't use your real name. -What? That isn't my real name. 151 00:13:46,165 --> 00:13:47,208 Okay. 152 00:13:47,833 --> 00:13:52,755 Yo, we got those pants you wanted. Thirty-two large, right? 153 00:13:52,963 --> 00:13:55,466 We got them just for you, jefe. 154 00:13:55,675 --> 00:13:58,135 Let's do some business, yo. 155 00:14:04,517 --> 00:14:08,646 So are you gonna get back up on that horse? 156 00:14:11,315 --> 00:14:12,983 No. 157 00:14:13,192 --> 00:14:16,112 You get on. All right? 158 00:14:16,320 --> 00:14:19,281 I just want to forget. I just... 159 00:14:28,791 --> 00:14:30,126 Sorry. 160 00:14:43,014 --> 00:14:44,223 Hey. 161 00:14:44,432 --> 00:14:46,642 Hey, what's up with that? 162 00:14:47,435 --> 00:14:51,355 Jesus Malverde, patron saint of Mexican drug dealers. 163 00:14:51,564 --> 00:14:54,191 Well, yeah, hell, I know who it is, okay? 164 00:14:54,400 --> 00:14:56,986 Scumbags kneeling down praying to him: 165 00:14:57,194 --> 00:15:02,366 "Please, Seņor Saint. No DEA, please." 166 00:15:10,583 --> 00:15:13,586 I'm just-I'm just saying, why's he on your desk? 167 00:15:14,545 --> 00:15:17,506 Going after neo-Nazis, you don't wear swastikas, right? 168 00:15:20,343 --> 00:15:23,137 Sun Tzu. -Son who? 169 00:15:23,346 --> 00:15:26,140 Sixth-century Chinese general. Wrote The Art of War. 170 00:15:27,099 --> 00:15:29,060 "If you know your enemy as yourself... 171 00:15:29,268 --> 00:15:31,812 ...you'll fight without danger in many battles." 172 00:15:35,608 --> 00:15:37,234 Right on. 173 00:15:43,574 --> 00:15:45,409 Agent Schrader. -Sir. 174 00:15:47,995 --> 00:15:49,789 Glad to have you onboard. -Thanks. 175 00:15:49,997 --> 00:15:53,876 Everybody getting you settled in? -Oh, yeah, yeah. Great group of guys. 176 00:15:54,085 --> 00:15:57,421 And gals. And gals. Guys-Guys and gals. 177 00:15:57,630 --> 00:16:00,341 Good. You couldn't have picked a better time to arrive. 178 00:16:00,549 --> 00:16:03,219 We're about to put a big dent in the cartel. Right, Vanco? 179 00:16:03,427 --> 00:16:05,054 Yes, sir. 180 00:16:33,290 --> 00:16:36,836 Yo, bro, check it out. It's a satellite picture of you farting. 181 00:16:37,670 --> 00:16:40,798 "Fat Man and Little Boy." Sounds like you two. 182 00:16:41,007 --> 00:16:44,635 I got your fat man in my pants, bitch. 183 00:16:48,931 --> 00:16:51,976 Hey, watch it. -It ain't real, dumb-ass. 184 00:16:52,184 --> 00:16:53,310 Just watch it, is all. 185 00:16:53,519 --> 00:16:55,312 You watch it. 186 00:17:05,364 --> 00:17:07,158 I'm Heisenberg. 187 00:17:08,075 --> 00:17:09,827 You're Heisenberg? 188 00:17:10,036 --> 00:17:12,079 Yeah, I remember you. You were the cook. 189 00:17:13,164 --> 00:17:14,582 Let's get this over with. 190 00:17:14,790 --> 00:17:16,417 Where's Jesse? 191 00:17:17,168 --> 00:17:19,754 Busy. -Hey, that's cool. 192 00:17:19,962 --> 00:17:21,380 Real cool. 193 00:17:21,589 --> 00:17:23,132 Totally cool. 194 00:17:23,341 --> 00:17:24,800 Hey, hey- 195 00:17:25,009 --> 00:17:29,555 It's all there, man. Every dollar. Case you wanna, like, count it. 196 00:17:29,764 --> 00:17:32,933 Here? -I'm just saying... 197 00:17:33,142 --> 00:17:34,977 Just saying, like, we cool, yo. 198 00:17:35,186 --> 00:17:37,313 Ain't got no confusions and interpretations... 199 00:17:37,521 --> 00:17:38,814 ...as to who we work for. 200 00:17:39,023 --> 00:17:42,234 And that's church, yo. For real. 201 00:17:47,198 --> 00:17:48,991 What have you heard? 202 00:17:51,202 --> 00:17:53,913 Did Jesse really...? 203 00:17:54,872 --> 00:17:57,583 I mean, did he really... 204 00:18:00,044 --> 00:18:02,630 ...squash that dude's head with an ATM machine? 205 00:18:02,838 --> 00:18:04,173 Word. 206 00:18:09,345 --> 00:18:10,680 Who's saying that? 207 00:18:10,888 --> 00:18:14,934 Damn, man, it's all over town. Everybody's like, "Whoa, snap." 208 00:18:15,142 --> 00:18:17,812 Usually I gotta chase dudes down for their money... 209 00:18:18,020 --> 00:18:19,772 ...but today everybody's paying up. 210 00:18:19,980 --> 00:18:22,900 True that. Serious. 211 00:18:23,109 --> 00:18:24,985 But, like... 212 00:18:26,278 --> 00:18:27,863 He really did it? 213 00:18:37,748 --> 00:18:40,167 You didn't hear that from me. 214 00:19:09,905 --> 00:19:11,157 Big lunch. 215 00:19:21,125 --> 00:19:22,585 Thank you. 216 00:19:28,507 --> 00:19:30,676 Here you go. -Very good, Ms. White. 217 00:19:30,885 --> 00:19:33,596 We'll consider your application and let you know. 218 00:19:33,804 --> 00:19:35,097 Thank you. 219 00:19:35,306 --> 00:19:38,351 I'd just like to mention that I have worked here before. 220 00:19:38,559 --> 00:19:39,685 Really? 221 00:19:39,894 --> 00:19:41,771 When are you due? 222 00:19:44,023 --> 00:19:46,984 Several months. -Congratulations. 223 00:19:47,318 --> 00:19:51,947 I see. Accounting Department. You left us four years ago? 224 00:19:52,573 --> 00:19:53,574 Family. 225 00:19:54,200 --> 00:19:57,787 We'll definitely let you know. Thank you for coming by. 226 00:20:02,875 --> 00:20:07,463 Actually, may I see Ted Beneke? I-I think he'll remember me. 227 00:20:07,672 --> 00:20:10,466 Mr. Beneke's very busy today, unfortunately. 228 00:20:10,675 --> 00:20:12,968 You know, if it's okay, I'll just- 229 00:20:15,096 --> 00:20:16,639 Ma'am- 230 00:20:30,236 --> 00:20:33,447 Skyler. Oh, my God, look at you. 231 00:20:33,656 --> 00:20:35,157 Hey, Ted. 232 00:20:35,366 --> 00:20:37,660 Come in, come in. -Okay. 233 00:20:37,868 --> 00:20:40,496 No calls, Margaret, thanks. 234 00:20:40,705 --> 00:20:42,206 Come on, sit down right here. 235 00:20:42,415 --> 00:20:44,667 Okay. Thank you. 236 00:20:48,004 --> 00:20:51,507 You look great. -Oh, yeah, yeah. 237 00:20:51,924 --> 00:20:53,968 Boy or girl? Or are you keeping it a secret? 238 00:20:54,176 --> 00:20:56,512 Oh, it's a little girl. We're very excited. 239 00:20:56,721 --> 00:20:59,473 I'll bet. One of each. 240 00:21:00,474 --> 00:21:01,934 How's Walt Jr.? 241 00:21:02,143 --> 00:21:05,771 Oh, 10th grade, and he's just growing like a weed. 242 00:21:05,980 --> 00:21:07,523 He's-He's taller than I am now. 243 00:21:08,399 --> 00:21:13,571 Yeah. I'm betting 6'3", 6'4" by the time he's finished. 244 00:21:13,779 --> 00:21:16,323 And, wow, handsome. Oh, my God. 245 00:21:16,949 --> 00:21:18,117 Good genes. 246 00:21:21,746 --> 00:21:26,000 Speaking of movie stars, those can't be the twins. 247 00:21:26,208 --> 00:21:28,377 Oh, yeah. Yep. That's them. 248 00:21:28,586 --> 00:21:30,713 They're gorgeous. -Yes, they are. 249 00:21:31,255 --> 00:21:33,549 And they know it. 250 00:21:33,758 --> 00:21:35,551 I'm in real trouble there, huh? 251 00:21:35,760 --> 00:21:37,428 Yeah. 252 00:21:38,763 --> 00:21:41,766 So the big office, huh? 253 00:21:41,974 --> 00:21:43,684 Yeah. -Yeah. 254 00:21:43,893 --> 00:21:45,853 Weird, isn't it? 255 00:21:46,062 --> 00:21:48,397 I still think of it as my dad's. 256 00:21:48,606 --> 00:21:49,940 I miss him. 257 00:21:50,149 --> 00:21:51,692 Me too. 258 00:21:52,568 --> 00:21:57,740 I'd like to think he'd be proud. Last year was our best year yet. 259 00:21:58,199 --> 00:22:00,076 Yeah, he'd be proud. 260 00:22:02,244 --> 00:22:03,788 Walt? How's he doing? 261 00:22:03,996 --> 00:22:08,959 Oh, he's-He is doing great. Yeah. He's plugging away. 262 00:22:09,168 --> 00:22:12,588 Great. He's still teaching? -Yeah. 263 00:22:12,797 --> 00:22:17,593 You tell him I said hello. -I will definitely do that. 264 00:22:21,681 --> 00:22:26,727 To be honest, Ted, I didn't just stop by to say hello. I... 265 00:22:28,145 --> 00:22:31,232 I was applying for the data-entry job. 266 00:22:32,733 --> 00:22:34,276 You're kidding. 267 00:22:34,485 --> 00:22:36,779 Skyler, you were, like, our go-to bookkeeper. 268 00:22:36,987 --> 00:22:39,448 Yeah. Well... 269 00:22:39,657 --> 00:22:42,118 ...the economy, you know, so... 270 00:22:42,326 --> 00:22:45,871 Well, you, data entry? That'd be a mistake. 271 00:22:49,792 --> 00:22:51,585 How about... 272 00:22:53,170 --> 00:22:54,588 ...get your old job back? 273 00:22:56,841 --> 00:23:00,636 We're expanding, and, well, between you and me... 274 00:23:00,845 --> 00:23:03,139 ...the whole department's pretty much of a mess. 275 00:23:03,639 --> 00:23:06,058 Your work would be cut out for you... 276 00:23:07,018 --> 00:23:08,978 ...but we could use your help. 277 00:23:14,900 --> 00:23:16,485 Okay. 278 00:23:18,738 --> 00:23:22,491 All right. Now, this is our territory, right? Currently. 279 00:23:22,700 --> 00:23:23,993 Hey. Hello. 280 00:23:24,201 --> 00:23:26,537 Yeah, man. Current. Whatever. -Now, look at this. 281 00:23:26,746 --> 00:23:28,664 Here, here, here and here. 282 00:23:29,999 --> 00:23:31,959 What does that look like to you? 283 00:23:33,336 --> 00:23:36,589 Opportunities. Golden ones. That's what that looks like. 284 00:23:37,548 --> 00:23:40,384 No, look. Look, it's an entire city full of buyers. 285 00:23:40,593 --> 00:23:42,345 Now, why aren't we exploiting that? 286 00:23:42,553 --> 00:23:46,015 Because it's not our territory? -Because we lack initiative. 287 00:23:46,223 --> 00:23:47,516 Initiative. -Yes. 288 00:23:47,725 --> 00:23:49,685 You need to employ more dealers. 289 00:23:49,894 --> 00:23:52,229 Double, triple your crew. Those three I met? 290 00:23:52,438 --> 00:23:56,692 They should each have three, six, nine sub-dealers working for them. 291 00:23:56,901 --> 00:23:58,944 Exponential growth, that's the key here. 292 00:23:59,153 --> 00:24:04,909 It's not our territory, man. Yo, you follow me here, huh? 293 00:24:05,117 --> 00:24:07,787 We go rolling into these neighbourhoods... 294 00:24:07,995 --> 00:24:10,831 ...other crews ain't gonna take kindly, you understand? 295 00:24:11,248 --> 00:24:13,709 Sure, they won't like it... 296 00:24:13,918 --> 00:24:16,796 ...but I say they're not gonna do a thing about it. 297 00:24:17,004 --> 00:24:18,964 No. Listen, Jesse- -No. 298 00:24:19,173 --> 00:24:20,800 Jesse. 299 00:24:22,009 --> 00:24:28,015 The game has changed. The word is out that you are a killer. 300 00:24:28,766 --> 00:24:32,019 What are you talking about? -Apparently, it's all over town. 301 00:24:32,228 --> 00:24:34,730 Somebody crossed you, you got angry... 302 00:24:34,939 --> 00:24:38,025 ...you crushed their skull with an ATM machine. 303 00:24:38,234 --> 00:24:40,236 That's not how it happened. -Who cares... 304 00:24:40,444 --> 00:24:43,739 ...as long as it's our competitors who believe it and not the police? 305 00:24:43,948 --> 00:24:47,243 Oh, my- -No, don't you see how great this is? 306 00:24:48,953 --> 00:24:51,539 Look, you-You are a... 307 00:24:54,792 --> 00:24:56,544 Jesse, look at me. 308 00:24:57,211 --> 00:25:00,339 You are a blowfish. 309 00:25:00,548 --> 00:25:02,758 What? -A blowfish. Think about it. 310 00:25:02,967 --> 00:25:07,096 Small in stature, not swift, not cunning. 311 00:25:07,304 --> 00:25:08,597 Easy prey for predators... 312 00:25:08,806 --> 00:25:11,100 ...but the blowfish has a secret weapon... 313 00:25:11,308 --> 00:25:13,644 ...doesn't he? Doesn't he? 314 00:25:13,853 --> 00:25:17,773 What does the blowfish do, Jesse? What does the blowfish do? 315 00:25:20,568 --> 00:25:22,611 I don't even know- -The blowfish puffs up. 316 00:25:22,820 --> 00:25:26,657 The blowfish puffs himself up four, five times larger than normal. 317 00:25:26,866 --> 00:25:29,452 And why? Why does he do that? 318 00:25:29,660 --> 00:25:32,330 So that it makes him intimidating, that's why. 319 00:25:32,538 --> 00:25:33,539 Intimidating. 320 00:25:33,748 --> 00:25:36,959 So that the other scarier fish are scared off. 321 00:25:37,168 --> 00:25:39,920 And that's you. You are a blowfish. 322 00:25:40,129 --> 00:25:43,090 You see, it's just all an illusion. 323 00:25:43,299 --> 00:25:46,302 You see, it's nothing but air. 324 00:25:47,845 --> 00:25:49,305 Now... 325 00:25:49,638 --> 00:25:52,641 ...who messes with the blowfish, Jesse? 326 00:25:53,559 --> 00:25:56,270 Nobody. -You're damn right. 327 00:25:57,438 --> 00:26:00,524 I'm a blowfish. -You are a blowfish. 328 00:26:00,733 --> 00:26:02,234 Say it again. -I'm a blowfish. 329 00:26:02,443 --> 00:26:04,320 Say it like you mean it. -I'm a blowfish. 330 00:26:04,528 --> 00:26:07,406 You're a blowfish. That's right. -Yeah! 331 00:26:07,615 --> 00:26:10,493 Blowfishing this up. 332 00:26:48,239 --> 00:26:49,532 Hello? 333 00:26:49,740 --> 00:26:52,660 The SkyMall. Give me the SkyMall, would you? 334 00:26:58,416 --> 00:26:59,834 Vanco... 335 00:27:00,042 --> 00:27:03,587 ...new guy don't speak Spanish. What's up? 336 00:27:04,672 --> 00:27:08,467 Hey, white boy, better learn Espaņol, huh? 337 00:27:08,676 --> 00:27:11,971 This ain't Branson, Missouri, know what I'm talking about? 338 00:27:12,596 --> 00:27:15,683 You know what? I'll teach you. 339 00:27:19,395 --> 00:27:22,732 It means, "Let's make a deal." 340 00:27:22,940 --> 00:27:25,234 So go ahead. We're waiting. 341 00:27:26,944 --> 00:27:28,529 Okay. 342 00:27:30,698 --> 00:27:32,074 Right here. 343 00:27:32,283 --> 00:27:34,994 "Item SS4G: 344 00:27:35,202 --> 00:27:39,749 Yankee Stadium final season commemorative baseball... 345 00:27:39,957 --> 00:27:41,751 ...hand-signed by Derek Jeter." 346 00:27:41,959 --> 00:27:44,545 Vanco, write this down. 347 00:27:45,296 --> 00:27:47,131 Oh, man, watch out. 348 00:27:47,631 --> 00:27:52,595 "66100ZBG: large-size floor runner." 349 00:27:52,803 --> 00:27:56,015 Look at that, huh? It's a rug you put on the floor... 350 00:27:56,223 --> 00:27:59,101 ...except for it looks like a hundred-dollar bill. 351 00:27:59,310 --> 00:28:03,564 I love them. Get me 20 of them. I'm gonna put them all over my casa. 352 00:28:03,773 --> 00:28:04,940 We'll get you three. 353 00:28:05,149 --> 00:28:07,193 No, you give me 10. -Five. 354 00:28:09,278 --> 00:28:12,573 Hey. How about you stop jerking us off here? 355 00:28:16,827 --> 00:28:19,914 Where's the meet? When's it going down? 356 00:28:21,624 --> 00:28:23,626 White boy don't like let's make a deal, huh? 357 00:28:23,834 --> 00:28:26,629 White boy's gonna kick your ass, you don't stop wasting time. 358 00:28:26,837 --> 00:28:27,880 Schrader... 359 00:28:28,089 --> 00:28:34,553 Hey, white boy. My name's Tortuga. You know what that means? 360 00:28:34,762 --> 00:28:39,225 Well, if I had to guess, I'd say that's Spanish for "asshole." 361 00:28:39,433 --> 00:28:44,021 Tortuga means "turtle." That's me. 362 00:28:47,066 --> 00:28:51,153 I take my time, but I always win. 363 00:28:54,699 --> 00:28:56,409 Oh, wait. That reminds me. 364 00:28:56,617 --> 00:28:59,120 I seen this earlier. Lookit. 365 00:29:00,037 --> 00:29:03,249 This is awesome, homes. Right there, look at that. 366 00:29:03,457 --> 00:29:06,544 "The tranquil tortoise garden sculpture." 367 00:29:06,752 --> 00:29:08,421 Definitely two of those, huh? 368 00:29:09,046 --> 00:29:12,174 Check it out, huh? Good likeness. 369 00:29:13,551 --> 00:29:16,053 Hank's doing great down there. He's making inroads. 370 00:29:16,262 --> 00:29:18,806 I'm sure he is. He's a hero, after all. 371 00:29:19,015 --> 00:29:22,101 So you gonna go down to EI Paso? 372 00:29:22,309 --> 00:29:24,770 Please. It's Third World enough around here. 373 00:29:24,979 --> 00:29:26,564 They keep him busy every second. 374 00:29:26,772 --> 00:29:28,774 He's already got some big operation going. 375 00:29:28,983 --> 00:29:31,360 Some hush-hush deal he couldn't tell me about... 376 00:29:31,569 --> 00:29:33,904 ...except it's on the other side of the border. 377 00:29:34,113 --> 00:29:35,698 Wow, that sounds exciting. 378 00:29:36,449 --> 00:29:38,451 He's being safe, right? 379 00:29:38,659 --> 00:29:40,745 Yeah. He says he's mostly riding a desk. 380 00:29:40,953 --> 00:29:43,956 Which, between you and me, is just the way I want it. 381 00:29:44,707 --> 00:29:47,543 Speaking of riding desks... 382 00:29:48,044 --> 00:29:49,712 ...got myself a job today. 383 00:29:51,547 --> 00:29:52,548 You did not. 384 00:29:55,301 --> 00:29:57,845 As big as you are? 385 00:29:59,430 --> 00:30:03,559 Thank you. -You know I just mean... 386 00:30:03,768 --> 00:30:05,394 Where? With who? 387 00:30:05,603 --> 00:30:09,315 Well, someone willing to work around that, apparently. 388 00:30:09,523 --> 00:30:10,524 Beneke. 389 00:30:10,733 --> 00:30:14,403 You did not. Is Mr. Grabby-Hands still there? 390 00:30:14,612 --> 00:30:16,739 Marie, that was one time at a Christmas party. 391 00:30:16,947 --> 00:30:21,911 And he was so drunk, he was practically slurring his words. 392 00:30:22,119 --> 00:30:25,456 Just what you want in an executive. -And he apologised profusely. 393 00:30:25,665 --> 00:30:29,251 Plus he's married with a family. I'm sure he doesn't wanna get sued. 394 00:30:29,460 --> 00:30:32,171 It will not happen again. 395 00:30:34,256 --> 00:30:36,717 Is money that tight? 396 00:30:39,845 --> 00:30:41,263 Yeah. 397 00:30:41,555 --> 00:30:44,475 You know we can always help out. 398 00:30:45,267 --> 00:30:47,144 No, Marie. 399 00:30:47,561 --> 00:30:49,021 You know Walt. He would just... 400 00:30:53,484 --> 00:30:55,861 Speak of the devil. -Hey. Hi, Marie. 401 00:30:56,070 --> 00:30:57,780 How are you? What's up? 402 00:30:58,989 --> 00:31:00,741 Nothing much. How's things with you? 403 00:31:01,242 --> 00:31:02,618 Good. Good. -Hi, honey. 404 00:31:02,827 --> 00:31:05,454 Dinner will be about an hour and- -Oh, thanks, sweetie. 405 00:31:05,663 --> 00:31:09,333 Everything okay? -Everything's perfect. 406 00:31:31,230 --> 00:31:35,317 This is Raisin Bran, not Raisin Bran Crunch. 407 00:31:35,526 --> 00:31:37,528 So? Same thing. 408 00:31:37,737 --> 00:31:39,280 Not the same thing. 409 00:31:39,488 --> 00:31:42,283 I'll tell you what, why don't you do the grocery shopping? 410 00:31:42,742 --> 00:31:46,746 And then you can get whatever you want. Great. 411 00:31:46,954 --> 00:31:52,043 It's-It's not that hard, Mom. It says "crunch" on the box. 412 00:31:52,251 --> 00:31:53,461 You're pushing it. 413 00:31:53,669 --> 00:31:56,422 Morning. -Morning, honey. 414 00:31:56,630 --> 00:31:58,674 Hey, Dad. -Hey. 415 00:31:58,883 --> 00:32:01,969 Dad, notice anything? 416 00:32:04,013 --> 00:32:05,639 Is there a funeral today? 417 00:32:05,848 --> 00:32:06,849 A funeral? -Well- 418 00:32:07,058 --> 00:32:09,185 Oh, Christ, do I look that bad? -No, no, no. 419 00:32:09,393 --> 00:32:11,479 Mom got a job. 420 00:32:11,687 --> 00:32:13,105 A job? Why? 421 00:32:13,314 --> 00:32:15,858 Well, do I need to get out the chequebook and show you? 422 00:32:16,067 --> 00:32:19,195 No, I... Do you think it's a good idea in your condition? 423 00:32:19,403 --> 00:32:22,114 No, no. The doctor said I can work up until I go into labour. 424 00:32:22,323 --> 00:32:25,701 And it's just an office job. I'm just sitting on my butt. 425 00:32:27,370 --> 00:32:28,579 Where? 426 00:32:29,580 --> 00:32:30,998 Beneke. 427 00:32:31,207 --> 00:32:33,793 I'm back working in the Accounting Department. 428 00:32:34,001 --> 00:32:37,672 Skyler, what about the welding fumes? Isn't that why you had to quit... 429 00:32:37,880 --> 00:32:40,883 ...in the first place? -They've gone green since then. 430 00:32:41,092 --> 00:32:44,762 They have some kind of green welding or something. 431 00:32:44,970 --> 00:32:47,723 I didn't smell anything when I was in there. 432 00:32:49,850 --> 00:32:51,811 Didn't Mr. Beneke pass away? 433 00:32:52,019 --> 00:32:53,145 Yeah. 434 00:32:53,354 --> 00:32:54,397 Who's running things? 435 00:32:54,605 --> 00:32:56,857 Ted. The son. 436 00:32:58,943 --> 00:33:02,405 Anyway, I have got to go. 437 00:33:02,613 --> 00:33:06,200 I don't wanna be late my first day back. 438 00:33:06,409 --> 00:33:08,160 Bye-bye. -Bye. 439 00:33:08,369 --> 00:33:10,162 Bye. -Bye. 440 00:33:10,371 --> 00:33:11,789 Okay. 441 00:33:12,707 --> 00:33:15,376 Wish me luck. -Good luck. 442 00:33:18,754 --> 00:33:19,755 Bye. 443 00:33:31,642 --> 00:33:33,144 Hey. 444 00:33:34,729 --> 00:33:36,731 You left your cave. 445 00:33:37,231 --> 00:33:38,941 Yeah. 446 00:33:39,150 --> 00:33:41,777 I was-I'm missing my TV. 447 00:33:41,986 --> 00:33:43,362 Thinking maybe I'd hit Costco. 448 00:33:43,571 --> 00:33:46,115 You know, snag a big-ass wide-screen. 449 00:33:47,033 --> 00:33:48,576 So... 450 00:33:48,993 --> 00:33:50,494 Yeah. 451 00:33:50,995 --> 00:33:52,830 What you drawing? 452 00:33:55,750 --> 00:33:56,751 Damn. 453 00:33:56,959 --> 00:33:58,336 That's good. 454 00:33:58,544 --> 00:34:00,212 Make a hell of a tat. 455 00:34:00,421 --> 00:34:01,547 That's the plan. 456 00:34:01,756 --> 00:34:02,923 Really? 457 00:34:03,132 --> 00:34:05,968 I work part-time, down at ABQ Ink. 458 00:34:06,177 --> 00:34:07,261 Right on. 459 00:34:08,304 --> 00:34:11,974 Yo, you're a real good drawer. 460 00:34:12,558 --> 00:34:14,769 I used to do a little of that. 461 00:34:16,562 --> 00:34:19,357 You used to be a drawer too, huh? 462 00:34:22,318 --> 00:34:23,986 What stopped you? 463 00:34:27,406 --> 00:34:29,325 You know, just... 464 00:34:29,533 --> 00:34:31,452 So tell me something. 465 00:34:31,661 --> 00:34:36,040 What kind of tattoo artist has no tattoos? 466 00:34:37,833 --> 00:34:40,169 That's way too big a commitment. 467 00:34:50,596 --> 00:34:52,598 Hey, man. You're Pinkman. 468 00:34:54,850 --> 00:34:57,186 You're the man! Everybody's been talking about you. 469 00:34:57,395 --> 00:34:58,854 Yeah. 470 00:34:59,105 --> 00:35:01,440 Right on, man. Keep it real. 471 00:35:08,906 --> 00:35:10,074 "Pinkman," huh? 472 00:35:10,282 --> 00:35:11,701 Yeah. 473 00:35:11,993 --> 00:35:14,161 I thought your name was "Jackson." 474 00:35:29,885 --> 00:35:32,555 Well, your snitch is really earning his nickname. 475 00:35:32,972 --> 00:35:34,015 Are we...? 476 00:35:34,223 --> 00:35:35,725 Are we just on maņana time? 477 00:35:35,933 --> 00:35:37,268 They'll show. 478 00:35:37,476 --> 00:35:40,229 Yeah? Why is that? 479 00:35:40,479 --> 00:35:43,357 You got more catalogues for him to clean out? 480 00:35:44,066 --> 00:35:47,236 Maybe a little Sharper Image or Pottery Barn? 481 00:35:51,157 --> 00:35:53,159 What the hell are they thinking? 482 00:35:53,367 --> 00:35:55,870 Sending us some loudmouth who doesn't speak the language? 483 00:35:56,120 --> 00:35:58,289 Politics, man. Politics. 484 00:36:02,084 --> 00:36:05,254 Supposed to be some hotshot hero. I say it's a bunch of crap. 485 00:36:05,838 --> 00:36:10,760 Hero for Albuquerque, maybe. Maybe it don't take much up there. 486 00:36:12,511 --> 00:36:14,722 Hey, something I need to know about? 487 00:36:14,930 --> 00:36:17,308 What? Oh, that? No, man. 488 00:36:17,516 --> 00:36:20,478 We were just singing your praises. 489 00:36:20,686 --> 00:36:21,979 Glad to have you. 490 00:36:22,188 --> 00:36:23,939 Welcome aboard. 491 00:36:44,335 --> 00:36:46,045 Hey, is that your guy? 492 00:36:47,588 --> 00:36:49,882 Hey, I think that's your guy. 493 00:36:51,217 --> 00:36:53,302 What the hell is he doing down there? 494 00:38:00,328 --> 00:38:01,954 Schrader, where you going? 495 00:38:03,122 --> 00:38:06,876 We need an evidence bag, right? A pretty big one. 496 00:38:08,794 --> 00:38:11,047 What's the matter? You act like you never saw... 497 00:38:11,255 --> 00:38:13,549 ...a severed human head on a tortoise before. 498 00:38:25,019 --> 00:38:27,563 Hey, welcome to- 499 00:38:53,214 --> 00:38:54,715 My leg. 500 00:39:14,443 --> 00:39:18,489 -headed by Werner Heisenberg, were also undertaken during the war. 501 00:39:18,698 --> 00:39:21,117 The game has changed, yo. 502 00:39:21,659 --> 00:39:24,120 This is our city, all right? 503 00:39:24,328 --> 00:39:26,872 All of it. The whole damn place. 504 00:39:27,081 --> 00:39:29,125 Our territory. 505 00:39:29,500 --> 00:39:31,127 We're staking our claim... 506 00:39:31,335 --> 00:39:35,089 ...that we sell when we want, where we want. 507 00:39:35,297 --> 00:39:38,050 Now, we're gonna be kings, understand? 508 00:39:38,259 --> 00:39:39,802 Well, I'm gonna be king. 509 00:39:40,011 --> 00:39:42,471 You guys will be princes or dukes or something. 510 00:39:42,680 --> 00:39:45,307 I wanna be a knight. -But first things first. 511 00:39:45,850 --> 00:39:47,601 We gotta get more dealers. 512 00:39:47,810 --> 00:39:50,312 You know, foot soldiers, right? 513 00:39:50,521 --> 00:39:52,314 Now, they'll be working for you. 514 00:39:52,523 --> 00:39:55,609 You're working for me, and they're working for you. 515 00:39:56,235 --> 00:39:57,903 You follow me? 516 00:39:58,112 --> 00:39:59,905 Layered, like nachos. 517 00:40:00,114 --> 00:40:01,824 Exponential growth. 518 00:40:02,033 --> 00:40:05,619 Now, that's success with a capital S. 519 00:40:05,828 --> 00:40:07,371 Straight up, straight up. 520 00:40:07,580 --> 00:40:08,581 For shizzle. 521 00:40:08,789 --> 00:40:09,832 Frigging awesome. 522 00:40:21,719 --> 00:40:23,387 Well, we're set. 523 00:40:23,596 --> 00:40:27,099 Our boys are ready. Gonna be some mad cheddar, yo. 524 00:40:28,059 --> 00:40:29,393 Cheddar, Mr. White. 525 00:40:29,602 --> 00:40:33,814 Fat stacks, dead presidents, cash money. 526 00:40:35,441 --> 00:40:37,109 Gonna own this city. 527 00:40:37,902 --> 00:40:39,362 We're not charging enough. 528 00:40:40,988 --> 00:40:41,989 What? 529 00:40:42,782 --> 00:40:45,326 You corner the market, then raise the price. 530 00:40:45,993 --> 00:40:48,162 Simple economics. 531 00:41:08,683 --> 00:41:11,060 Oh, hey, Ted. Come on in. 532 00:41:11,268 --> 00:41:14,188 Looks like they got you all set up. -Yeah. It's perfect. 533 00:41:14,397 --> 00:41:17,400 I am close enough to the bathroom that I don't have to waddle far. 534 00:41:17,608 --> 00:41:18,609 And that's very nice. 535 00:41:18,818 --> 00:41:21,070 I figured that might be a deal-breaker. -Yeah. 536 00:41:22,780 --> 00:41:23,990 Listen, I... 537 00:41:25,366 --> 00:41:28,202 I wanted to thank you for having me back. 538 00:41:28,953 --> 00:41:31,247 You don't have to thank me. I need you. 539 00:41:34,583 --> 00:41:38,587 Wow, Ted, it's a little early for wine, isn't it? 540 00:41:38,963 --> 00:41:40,423 Oh, damn. It's grape juice. 541 00:41:40,631 --> 00:41:42,925 Been making the girls breakfast in the morning. 542 00:41:43,134 --> 00:41:44,593 Hey, how is Denise doing? 543 00:41:45,803 --> 00:41:47,596 We split up, about a year ago. 544 00:41:49,682 --> 00:41:51,100 I'm sorry. 545 00:41:51,976 --> 00:41:54,645 She's definitely happier now. I guess I am too, most days. 546 00:41:54,854 --> 00:41:57,440 Together since high school. -Yeah. 547 00:41:57,648 --> 00:41:59,608 I remember that. -Anyway... 548 00:42:00,735 --> 00:42:02,695 I don't know, people change. 549 00:42:02,987 --> 00:42:03,988 Yes. 550 00:42:04,196 --> 00:42:06,782 Anyway, I just wanted to welcome you. 551 00:42:06,991 --> 00:42:09,493 Welcome you back. And... 552 00:42:09,702 --> 00:42:12,204 I'll see you around the vending machines. 553 00:42:12,455 --> 00:42:13,914 Okay. 554 00:42:17,418 --> 00:42:19,003 We should have lunch one day. 555 00:42:19,211 --> 00:42:20,463 Like old times. 556 00:42:21,339 --> 00:42:22,798 Sure. 557 00:43:55,474 --> 00:43:57,226 Oh, hey. 558 00:43:58,060 --> 00:43:59,770 Hey, yourself. 559 00:44:04,775 --> 00:44:06,736 So listen. My... 560 00:44:07,278 --> 00:44:09,989 My name is not really Jesse Jackson. 561 00:44:12,700 --> 00:44:14,827 It's Jesse Pinkman. 562 00:44:15,036 --> 00:44:17,913 And that guy you met... 563 00:44:18,247 --> 00:44:22,835 ...he's not my dad. 564 00:44:31,552 --> 00:44:35,556 You're not gonna kick me out, are you? 565 00:44:35,765 --> 00:44:38,601 Because I actually really like it here. 566 00:44:40,519 --> 00:44:42,897 I don't make it my business what you do. 567 00:44:43,731 --> 00:44:46,025 So long as you don't do it here. 568 00:44:52,615 --> 00:44:56,577 So, hey, I got this kick-ass new flat-screen. 569 00:45:00,331 --> 00:45:02,083 Wanna see? 570 00:45:29,360 --> 00:45:31,821 It's got that thing where the blacks... 571 00:45:32,029 --> 00:45:36,158 ...are, like, you know, really, really, really black. 572 00:45:36,867 --> 00:45:41,706 And the Dolby six-point-whatever. 573 00:45:41,914 --> 00:45:46,043 So it'll really rock the house. 574 00:45:47,003 --> 00:45:48,713 But I'll, you know... 575 00:45:48,921 --> 00:45:54,176 I'll keep it way down, of course. 576 00:46:04,228 --> 00:46:07,356 I don't know what the hell is taking so long. 577 00:46:10,568 --> 00:46:13,529 Come on, come on.