1 00:00:07,107 --> 00:00:09,018 (ROARING) 2 00:00:09,109 --> 00:00:10,349 (SWORDS CLANGING) 3 00:00:10,444 --> 00:00:11,980 (WAR CRIES) 4 00:00:13,113 --> 00:00:14,990 MAN: Fall back! 5 00:00:20,287 --> 00:00:21,960 (WIND HOWLING) 6 00:00:24,791 --> 00:00:26,828 (PANTING) 7 00:01:01,762 --> 00:01:03,833 Brother? 8 00:01:39,600 --> 00:01:41,807 (BREATHING HEAVILY) 9 00:01:50,944 --> 00:01:51,945 (SAMWELL SCREAMS) 10 00:01:56,216 --> 00:01:57,251 (GHOST GROWLING) 11 00:01:57,317 --> 00:01:58,318 (WHIMPERING) 12 00:02:19,473 --> 00:02:20,918 (PANTING) 13 00:02:25,646 --> 00:02:27,990 Did you send the ravens? 14 00:02:30,617 --> 00:02:33,689 Tarly, look at me. 15 00:02:36,657 --> 00:02:39,263 Did you send the ravens? 16 00:02:42,696 --> 00:02:44,642 That was your job. 17 00:02:45,632 --> 00:02:47,441 Your only job. 18 00:02:55,275 --> 00:02:58,119 We need to get back to the Wall. 19 00:02:58,945 --> 00:03:01,357 It's a long march. 20 00:03:01,448 --> 00:03:03,519 We know what's out there, 21 00:03:04,284 --> 00:03:07,390 but we have to make it, have to warn them 22 00:03:08,155 --> 00:03:10,294 or before winter's done, 23 00:03:10,957 --> 00:03:14,803 everyone you've ever known will be dead. 24 00:05:06,740 --> 00:05:08,617 (WIND HOWLING) 25 00:05:25,258 --> 00:05:27,363 (INDISTINCT CHATTERING) 26 00:06:08,068 --> 00:06:10,912 First time you've seen a giant, Jon Snow? 27 00:06:11,504 --> 00:06:12,812 (EXHALES) 28 00:06:13,807 --> 00:06:16,310 Well, don't stare too long. They're shy. 29 00:06:18,511 --> 00:06:21,890 When they stop being shy, they get angry. 30 00:06:21,982 --> 00:06:24,223 And when they're angry, 31 00:06:24,317 --> 00:06:27,161 I've seen them pound a man straight into the ground 32 00:06:27,220 --> 00:06:29,222 like a hammer on a nail. 33 00:06:35,061 --> 00:06:36,597 (GROWLS SOFTLY) 34 00:06:40,400 --> 00:06:41,708 - MAN 1: Crow! - BOY 1: Crow! 35 00:06:41,768 --> 00:06:43,179 GIRL 1: Look over there! 36 00:06:43,270 --> 00:06:44,681 MAN 2: Crow! 37 00:06:44,738 --> 00:06:47,344 GIRL 2: Crow! Look over here! Look! 38 00:06:48,008 --> 00:06:50,579 WOMAN: Look, crow coming! 39 00:06:50,844 --> 00:06:52,187 BOY 2: Crow! 40 00:06:54,281 --> 00:06:56,761 YGRITFE: You're wearing the wrong color. 41 00:06:57,918 --> 00:06:59,192 Mance was a ranger. 42 00:06:59,352 --> 00:07:00,626 (GRUNTS) 43 00:07:01,187 --> 00:07:03,861 In your hearts, all you crows want to fly free. 44 00:07:04,257 --> 00:07:06,362 JON: When I'm free, will I be free to go? 45 00:07:06,426 --> 00:07:07,427 - Crow! - Crow! 46 00:07:07,527 --> 00:07:08,699 Sure, you will. 47 00:07:09,129 --> 00:07:11,131 - (GROANS) - (ALL LAUGHING) 48 00:07:12,265 --> 00:07:14,711 And I'll be free to kill you. 49 00:07:16,269 --> 00:07:18,374 Got no respect this lot. 50 00:07:18,605 --> 00:07:21,984 Got no fathers to slap them when they're foul. 51 00:07:22,075 --> 00:07:24,214 What happened to their fathers? 52 00:07:25,712 --> 00:07:28,215 Some of them were killed by crows like you. 53 00:07:30,050 --> 00:07:32,826 Don't look so grim, Jon Snow. 54 00:07:32,919 --> 00:07:35,923 If Mance Rayder likes you, you'll live another day. 55 00:07:36,723 --> 00:07:38,396 And if he don't... 56 00:08:01,448 --> 00:08:03,121 TORMUND: I smell a crow. 57 00:08:03,183 --> 00:08:06,926 We killed his friends. Thought you'd want to question this one. 58 00:08:08,254 --> 00:08:10,200 What do we want with a baby crow? 59 00:08:10,290 --> 00:08:13,169 This baby killed Qhorin Halfhand. 60 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 He wants to be one of us. 61 00:08:22,268 --> 00:08:25,044 That half-handed cunt killed friends of mine. 62 00:08:25,138 --> 00:08:27,448 Friends twice your size. 63 00:08:29,309 --> 00:08:32,347 My father told me big men fall just as quick as little ones 64 00:08:33,380 --> 00:08:35,621 if you put a sword through their hearts. 65 00:08:37,450 --> 00:08:42,661 Plenty of little men tried to put their swords through my heart. 66 00:08:42,722 --> 00:08:44,565 And there's plenty of little skeletons 67 00:08:45,225 --> 00:08:47,171 buried in the woods. 68 00:08:49,029 --> 00:08:50,133 What's your name, boy? 69 00:08:50,296 --> 00:08:51,400 Jon Snow. 70 00:08:58,138 --> 00:08:59,674 Your Grace. 71 00:09:01,174 --> 00:09:02,482 (LAUGHING) 72 00:09:02,909 --> 00:09:04,650 - Your Grace? - (ALL LAUGHING) 73 00:09:05,578 --> 00:09:07,057 Did you hear that? 74 00:09:07,147 --> 00:09:09,821 From now on, you'd better kneel every time I fan. 75 00:09:10,150 --> 00:09:11,424 (CHUCKLING) 76 00:09:11,518 --> 00:09:13,088 Stand, boy. 77 00:09:15,321 --> 00:09:18,325 We don't kneel for anyone beyond the Wall. 78 00:09:21,261 --> 00:09:25,232 So, you're Ned Stark's bastard. 79 00:09:26,332 --> 00:09:29,677 Thank you for the gift, Lord of Bones. You can leave us. 80 00:09:39,712 --> 00:09:41,350 The girl likes you. 81 00:09:41,681 --> 00:09:43,922 You like her back, Snow? 82 00:09:44,017 --> 00:09:46,088 That why you want to join us? 83 00:09:46,186 --> 00:09:47,927 TORMUND: Don't panic, boy. 84 00:09:48,021 --> 00:09:50,262 This isn't the damned Night's Watch 85 00:09:50,390 --> 00:09:52,700 where we make you swear off girls. 86 00:09:53,193 --> 00:09:56,037 This chicken eater you thought was king is Tormund Giantsbane. 87 00:09:56,362 --> 00:10:00,310 Can't believe this pup killed the Half hand. 88 00:10:01,067 --> 00:10:02,273 MANCE: He was our enemy 89 00:10:03,069 --> 00:10:05,811 and I'm glad he's dead. 90 00:10:15,748 --> 00:10:17,659 He was my brother once. 91 00:10:18,818 --> 00:10:21,560 Back when he had a whole hand. 92 00:10:22,755 --> 00:10:25,065 What were you doing with him? 93 00:10:25,125 --> 00:10:27,935 The Lord Commander sent me to the Half hand for seasoning. 94 00:10:27,994 --> 00:10:29,473 Why? 95 00:10:30,063 --> 00:10:31,736 He wants me to lead one day. 96 00:10:31,798 --> 00:10:35,075 But here you are, a traitor, 97 00:10:35,135 --> 00:10:37,775 kneeling before the King-beyond-the-Wall. 98 00:10:37,837 --> 00:10:41,080 If I'm a traitor, then you are, too. 99 00:10:48,815 --> 00:10:50,761 Why do you want to join us, Jon Snow? 100 00:10:57,824 --> 00:10:59,826 I want to be free. 101 00:10:59,926 --> 00:11:02,964 No, I don't think so. 102 00:11:04,097 --> 00:11:08,307 I think what you want most of all is to be a hero. 103 00:11:09,269 --> 00:11:12,512 I'll ask you one last time, 104 00:11:12,605 --> 00:11:15,279 why do you want to join us? 105 00:11:20,046 --> 00:11:23,493 We stopped at Craster's Keep on the way north. 106 00:11:25,018 --> 00:11:26,463 I saw... 107 00:11:27,720 --> 00:11:29,222 You saw what? 108 00:11:31,391 --> 00:11:35,237 I saw Craster take his own baby boy and leave it in the woods. 109 00:11:36,196 --> 00:11:38,233 I saw what took it. 110 00:11:42,135 --> 00:11:46,208 You're telling me you saw one of them? 111 00:11:48,975 --> 00:11:51,478 And why would that make you desert your brothers? 112 00:11:52,145 --> 00:11:54,716 Because when I told the Lord Commander, 113 00:11:54,814 --> 00:11:56,691 he already knew. 114 00:11:58,418 --> 00:12:04,061 Thousands of years ago, the First Men defeated the While Walkers. 115 00:12:04,757 --> 00:12:07,761 I want to fight for the side that fights for the living. 116 00:12:11,564 --> 00:12:13,840 Did I come to the right place? 117 00:12:18,838 --> 00:12:21,409 We'll need to find you a new cloak. 118 00:12:28,414 --> 00:12:30,360 (CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY) 119 00:12:42,695 --> 00:12:45,198 What if you took off that bit there? 120 00:12:47,300 --> 00:12:50,474 (CHUCKLES) Don't you want to leave something to the imagination? 121 00:12:50,570 --> 00:12:54,313 Trouble is, I've never had much imagination. 122 00:12:57,110 --> 00:12:59,317 I want you to take it off. 123 00:13:02,282 --> 00:13:03,283 (CLICKS TONGUE) 124 00:13:05,952 --> 00:13:07,454 Mouth. 125 00:13:10,623 --> 00:13:12,330 (DOOR OPENING) 126 00:13:13,493 --> 00:13:16,565 PODRICK: Ser Bronn. Ser Bronn. 127 00:13:18,598 --> 00:13:20,271 BRONN: I didn't hear that. 128 00:13:20,333 --> 00:13:22,404 Apologies, ser. - BRONN: Back away. 129 00:13:22,468 --> 00:13:25,244 Keep backing away till you're outside this establishment. 130 00:13:25,305 --> 00:13:27,080 Then back away some more. 131 00:13:27,173 --> 00:13:28,948 Lord Tyrion sent me. 132 00:13:29,008 --> 00:13:31,079 I will murder you, boy. 133 00:13:31,978 --> 00:13:34,822 He said it was a matter of life and death. 134 00:13:34,914 --> 00:13:36,086 (SIGHS) 135 00:13:49,929 --> 00:13:51,306 (KNOCKING ON DOOR) 136 00:13:51,364 --> 00:13:52,843 Pod? 137 00:13:52,965 --> 00:13:54,444 CERSEI: It's your sister. 138 00:13:55,868 --> 00:13:57,711 The queen. 139 00:14:10,850 --> 00:14:12,352 TYRION: What are they doing here? 140 00:14:12,452 --> 00:14:15,228 Protecting me, I assume. Will you let me in? 141 00:14:16,989 --> 00:14:18,400 No, I don't think so. 142 00:14:18,491 --> 00:14:22,462 If I wanted to kill you, do you think I'd let a wooden door stop me? 143 00:14:28,968 --> 00:14:30,208 They stay outside. 144 00:14:30,303 --> 00:14:32,305 I'm not afraid of you, little brother. 145 00:14:40,980 --> 00:14:42,482 (CREAKING) 146 00:14:47,653 --> 00:14:49,257 Why are you here? 147 00:14:49,389 --> 00:14:51,027 I wanted to see your face. 148 00:14:51,090 --> 00:14:53,161 They said you'd lost your nose, 149 00:14:53,259 --> 00:14:55,330 but it's not as gruesome as all that. 150 00:14:55,661 --> 00:14:57,902 The man who cut me lost more than his nose. 151 00:14:57,997 --> 00:15:00,204 I should hope so. 152 00:15:00,266 --> 00:15:03,577 The rebels came for Jeffrey's head, they lost their own. 153 00:15:03,669 --> 00:15:04,943 Thanks to Father. 154 00:15:06,172 --> 00:15:07,845 Thanks to Father. 155 00:15:09,542 --> 00:15:11,920 Of course, it wasn't a rebel who tried to kill me. 156 00:15:12,011 --> 00:15:14,514 No? Curious. 157 00:15:14,614 --> 00:15:18,289 Bit of a comedown from chamber of the Hand. 158 00:15:18,384 --> 00:15:20,762 But then I don't suppose you need much room. 159 00:15:20,853 --> 00:15:23,424 Grand Maester Pycelle made the same joke. 160 00:15:23,523 --> 00:15:26,970 You must be proud to be as funny as a man whose balls brush his knees. 161 00:15:27,059 --> 00:15:28,732 You're meeting Father today? 162 00:15:29,695 --> 00:15:30,935 How do you know that? 163 00:15:31,030 --> 00:15:33,533 Because I have hundreds of spies in my employ. 164 00:15:34,033 --> 00:15:37,640 The Master of Whisperers owes me a favor or two. 165 00:15:38,905 --> 00:15:41,886 Father told me. What do you want from him? 166 00:15:41,941 --> 00:15:43,784 What do I want from him? He's my father. 167 00:15:43,876 --> 00:15:46,152 Do I need to want something? 168 00:15:48,581 --> 00:15:53,394 I'm sure he loves me dearly, as any father loves his child, his baby boy. 169 00:15:55,388 --> 00:15:57,095 Yet he hasn't come to visit once... 170 00:15:57,223 --> 00:15:58,983 - Hmm. - ...since arriving in King's Landing. 171 00:15:59,058 --> 00:16:02,005 I lay here, my face split in half, 172 00:16:02,962 --> 00:16:04,441 but Father never came. 173 00:16:09,769 --> 00:16:12,147 You're going to make me cry. 174 00:16:12,238 --> 00:16:14,650 Why do you care what I want from him? 175 00:16:15,808 --> 00:16:18,186 Because you've slandered me to Father before. 176 00:16:18,277 --> 00:16:20,450 Slandered? When? 177 00:16:20,513 --> 00:16:24,359 You told him I had my guards beat that servant girl at Casterly Rock. 178 00:16:24,450 --> 00:16:27,693 You did have your guards beat her. A girl of nine, I believe. 179 00:16:27,787 --> 00:16:29,596 I was nine, too. 180 00:16:29,655 --> 00:16:31,498 She lost an eye, if I remember correctly. 181 00:16:31,591 --> 00:16:33,298 If I remember correctly, 182 00:16:33,426 --> 00:16:35,133 she never stole a necklace again. (LAUGHS) 183 00:16:37,163 --> 00:16:39,837 It's not slander if it's true. 184 00:16:39,932 --> 00:16:42,674 And what's this truth you plan on telling him today? 185 00:16:42,768 --> 00:16:46,511 Why are you so nervous about what I'm going to say to Father? 186 00:16:46,606 --> 00:16:48,813 Because you're a liar. 187 00:16:48,875 --> 00:16:52,049 I expect you'll tell lies about me, about Joffrey. 188 00:16:52,144 --> 00:16:54,556 Any lies in particular? 189 00:16:55,948 --> 00:16:58,827 (SIGHS) You're a clever man, 190 00:16:58,885 --> 00:17:00,887 but not as clever as you think you are. 191 00:17:00,987 --> 00:17:03,831 Mmm. Still makes me more clever than you. 192 00:17:03,956 --> 00:17:05,367 (DOOR OPENS) 193 00:17:07,560 --> 00:17:08,664 Ah. 194 00:17:08,728 --> 00:17:10,730 Look at these two shining warriors. 195 00:17:11,063 --> 00:17:15,478 Ser Taryn Mant and Ser Whosit of Whocares. 196 00:17:15,902 --> 00:17:17,347 Ser Meryn Trant. 197 00:17:17,870 --> 00:17:19,872 Ser Bronn of the Blackwater. 198 00:17:19,972 --> 00:17:21,713 - You're no knight. - Pod. 199 00:17:22,742 --> 00:17:26,053 Ser Bronn of the Blackwater was anointed by the king himself. 200 00:17:26,145 --> 00:17:30,218 You're an up-jumped cutthroat, nothing more. 201 00:17:30,316 --> 00:17:32,318 That's exactly who I am. 202 00:17:32,385 --> 00:17:34,262 And you're a grub in fancy armor 203 00:17:34,353 --> 00:17:37,596 who's better at beating little girls than fighting men. 204 00:17:37,690 --> 00:17:40,364 Now, I have an appointment with Lord Tyrion. 205 00:17:40,426 --> 00:17:43,066 You put your hand on that door, 206 00:17:43,162 --> 00:17:44,505 you lose the hand. 207 00:18:01,547 --> 00:18:04,255 As much as I appreciate a walk in the sunshine, 208 00:18:04,350 --> 00:18:06,296 I am wondering why you sent for me. 209 00:18:06,385 --> 00:18:09,923 Many people in this city want to kill me. You're here to protect me. 210 00:18:10,523 --> 00:18:12,264 I've been doing that for a while now. 211 00:18:12,358 --> 00:18:13,679 Do you grow bored protecting me? 212 00:18:13,726 --> 00:18:15,034 I grow poor protecting you. 213 00:18:15,361 --> 00:18:17,602 Poor? Poor? 214 00:18:17,697 --> 00:18:19,438 Under my patronage you've become a knight, 215 00:18:19,532 --> 00:18:21,478 you've served as Commander of the City Watch. 216 00:18:21,567 --> 00:18:22,875 Briefly. 217 00:18:23,035 --> 00:18:24,356 I'm sure you filled your pockets. 218 00:18:24,403 --> 00:18:26,440 And now my pockets are empty. 219 00:18:26,539 --> 00:18:28,780 You've given me a taste for the finer things. 220 00:18:28,874 --> 00:18:32,321 And if you want me protecting you, you'll need to pay more. 221 00:18:32,411 --> 00:18:33,481 I thought we were friends. 222 00:18:33,613 --> 00:18:34,717 We are. 223 00:18:34,814 --> 00:18:36,987 But I'm a sellsword. I sell my sword. 224 00:18:37,116 --> 00:18:39,289 I don't loan it out to friends as a favor. 225 00:18:39,385 --> 00:18:40,762 - How much? - Double. 226 00:18:40,820 --> 00:18:41,821 Double? 227 00:18:41,954 --> 00:18:42,955 I'm a knight now. 228 00:18:43,055 --> 00:18:44,466 Knights are worth double. 229 00:18:44,557 --> 00:18:46,935 I don't even know how much I'm paying you now. 230 00:18:46,993 --> 00:18:49,064 Which means you can afford it. 231 00:18:52,298 --> 00:18:54,300 (SOFT GROANS) 232 00:19:09,915 --> 00:19:11,155 (GRUNTS) 233 00:19:15,755 --> 00:19:17,325 (GASPS) 234 00:19:27,033 --> 00:19:29,479 Here. Here! 235 00:19:38,444 --> 00:19:40,151 Help me! 236 00:19:47,186 --> 00:19:48,893 (EXHALES) 237 00:19:49,388 --> 00:19:50,799 (SHIP HORN BLOWING) 238 00:19:51,691 --> 00:19:53,329 (PANTING) 239 00:20:02,968 --> 00:20:04,174 Who are you? 240 00:20:06,872 --> 00:20:10,911 I was in the battle at Blackwater. 241 00:20:12,378 --> 00:20:15,985 I was a captain and a knight. 242 00:20:16,048 --> 00:20:18,995 Aye, ser, and sewing which king? 243 00:20:25,558 --> 00:20:27,094 The one true king of Westeros, 244 00:20:31,063 --> 00:20:33,168 Stannis Baralheon. 245 00:20:42,575 --> 00:20:44,282 I thought you were dead. 246 00:20:44,376 --> 00:20:46,856 Everyone thought you were dead. 247 00:20:51,283 --> 00:20:52,353 And your son? 248 00:20:59,024 --> 00:21:00,731 He may have swam ashore as you did. 249 00:21:01,026 --> 00:21:03,870 No, the wildfire look him. I saw it. 250 00:21:13,439 --> 00:21:16,283 I'm so sorry, my friend. 251 00:21:16,776 --> 00:21:20,918 L, too, have lost a son. There is nothing worse in this world. 252 00:21:23,082 --> 00:21:26,427 But, Davos, you were a good father. 253 00:21:27,386 --> 00:21:30,390 If I was a good father, he'd still be here. 254 00:21:32,958 --> 00:21:34,596 Stannis lives? 255 00:21:34,660 --> 00:21:36,071 He licks his wounds at Dragonstone. 256 00:21:36,228 --> 00:21:37,605 Will you take me there? 257 00:21:38,430 --> 00:21:40,842 There is nothing for me at Dragonstone. 258 00:21:40,933 --> 00:21:42,435 This war is not over. 259 00:21:42,501 --> 00:21:46,677 Not for you, maybe. But for Salladhor Saan, the war is over. 260 00:21:46,772 --> 00:21:48,615 We're both sworn to King Stannis. 261 00:21:48,674 --> 00:21:50,984 I am sworn to no man. 262 00:21:51,076 --> 00:21:54,922 I promised you 30 ships and you promised me riches and glory. 263 00:21:54,980 --> 00:21:56,425 I delivered the ships. 264 00:21:56,482 --> 00:21:58,655 Stannis never gives up. Never. 265 00:21:58,751 --> 00:21:59,855 Now he will regroup... 266 00:21:59,985 --> 00:22:01,157 He's a broken man. 267 00:22:01,253 --> 00:22:03,699 His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay. 268 00:22:03,789 --> 00:22:07,100 They say he sees no one, not his generals, not even his wife. 269 00:22:07,493 --> 00:22:13,603 Only the Red Woman whispering in his ear, telling him what she sees in the flames 270 00:22:15,000 --> 00:22:16,502 and burning men alive. 271 00:22:16,602 --> 00:22:17,808 What? 272 00:22:17,870 --> 00:22:21,545 They built a great fire when Stannis returned. 273 00:22:21,640 --> 00:22:26,953 All those who spoke against her she called servants of darkness. 274 00:22:29,114 --> 00:22:31,958 They say she sang to them as they burned. 275 00:22:36,522 --> 00:22:37,967 I'm a pirate. 276 00:22:38,457 --> 00:22:42,132 You're a smuggler. Servants of darkness. 277 00:22:42,728 --> 00:22:45,299 I'm thinking Dragonstone is a good place for us to avoid. 278 00:22:45,698 --> 00:22:46,870 Take me back there, please. 279 00:22:47,132 --> 00:22:49,669 (SCOFFS) You cannot turn Stannis against her. 280 00:22:49,735 --> 00:22:51,908 Maybe not, but I could carve her heart out. 281 00:22:52,004 --> 00:22:53,142 You could try. 282 00:22:53,906 --> 00:22:56,409 If you fail, they will burn you. 283 00:22:56,508 --> 00:22:59,216 If you succeed, they'll burn you. 284 00:22:59,311 --> 00:23:01,416 And you've only just come back to life. 285 00:23:01,513 --> 00:23:03,720 (CHUCKLES) Stay alive a little longer, my friend. 286 00:23:03,816 --> 00:23:06,490 You call me friend. You drank with me on my wedding day. 287 00:23:06,552 --> 00:23:08,554 And you drank with me on four of mine, 288 00:23:08,687 --> 00:23:10,724 but I don't ask you for favors. 289 00:23:10,823 --> 00:23:14,999 I have to stop her. Please, do this for me. 290 00:23:18,497 --> 00:23:20,738 When you are dead, 291 00:23:20,833 --> 00:23:23,245 I will gather your bones in a little sack 292 00:23:23,335 --> 00:23:26,214 and let your widow wear them around her neck. 293 00:23:39,184 --> 00:23:42,427 We should set the siege lines 1,000 yards from Harrenhal. 294 00:23:42,521 --> 00:23:45,263 There won't be a siege. The Mountain can't defend a ruin. 295 00:23:45,357 --> 00:23:48,702 The Mountain will defend whatever Tywin Lannister tells him. 296 00:23:48,761 --> 00:23:51,139 The Lannisters have been running from us since Oxcross. 297 00:23:51,230 --> 00:23:53,904 I'd love a fight. The men would love a fight. 298 00:23:54,900 --> 00:23:56,436 I don't think we're going to get one. 299 00:24:07,413 --> 00:24:09,552 (BLOOD DRIPPING) 300 00:24:09,982 --> 00:24:12,053 (FLY BUZZING) 301 00:24:44,583 --> 00:24:48,929 RICKARD: Two hundred Northmen slaughtered like sheep. 302 00:24:49,421 --> 00:24:51,992 The debt will be repaid, my friend. 303 00:24:52,091 --> 00:24:54,935 For them and for your sons. 304 00:24:54,994 --> 00:24:57,099 Will it? 305 00:24:57,162 --> 00:25:01,838 They rot in the ground while their killer runs free. 306 00:25:01,934 --> 00:25:04,676 The Kingslayer won't remain free for long. 307 00:25:04,770 --> 00:25:07,307 My best hunters are after him. 308 00:25:26,458 --> 00:25:28,131 ROBB: A Mallister? 309 00:25:28,293 --> 00:25:29,966 CATELYN: Ser Jeremy. 310 00:25:30,462 --> 00:25:32,669 My father's bannerman. 311 00:25:37,469 --> 00:25:38,971 (SIGHS) 312 00:25:53,252 --> 00:25:56,597 Find her a chamber that will serve as a cell. 313 00:26:08,500 --> 00:26:09,843 TALISA: She's your mother. 314 00:26:09,902 --> 00:26:12,576 ROBB: She freed Jaime Lannister. 315 00:26:12,671 --> 00:26:14,617 The Lannisters robbed them of their sons 316 00:26:14,740 --> 00:26:16,742 and she robbed them of their justice. 317 00:26:16,842 --> 00:26:18,082 (COUGHING) 318 00:26:18,677 --> 00:26:19,747 QYBURN: Water. 319 00:26:22,114 --> 00:26:23,593 (WHISPERS) Water. 320 00:26:23,682 --> 00:26:26,185 This needs to be cleaned and closed. 321 00:26:30,689 --> 00:26:31,793 What's your name, friend? 322 00:26:32,858 --> 00:26:34,428 Qyburn. 323 00:26:34,526 --> 00:26:35,869 You're lucky to be alive. 324 00:26:39,198 --> 00:26:40,700 Lucky? 325 00:27:07,726 --> 00:27:09,569 The badge looks good on you. 326 00:27:11,730 --> 00:27:14,142 Almost as good as it looked on me. 327 00:27:16,401 --> 00:27:19,405 Are you enjoying your new position? 328 00:27:21,273 --> 00:27:22,650 Am I enjoying it? 329 00:27:22,741 --> 00:27:23,913 I was very happy as Hand of the King. 330 00:27:24,009 --> 00:27:25,181 (TYWIN CHUCKLES) 331 00:27:26,078 --> 00:27:29,116 Yes. I heard how happy you were. 332 00:27:29,348 --> 00:27:30,588 (BLOWS) 333 00:27:31,116 --> 00:27:33,653 You brought a whore into my bed. 334 00:27:34,419 --> 00:27:37,025 It wasn't your bed at the time. 335 00:27:39,091 --> 00:27:41,697 I sent you here to advise the king. 336 00:27:42,427 --> 00:27:45,874 I gave you real power and authority. 337 00:27:45,964 --> 00:27:48,171 You chose to spend your days 338 00:27:48,534 --> 00:27:50,480 as you always have, 339 00:27:50,602 --> 00:27:55,108 bedding harlots and drinking with thieves. 340 00:27:57,276 --> 00:27:59,984 Occasionally I drank with the harlots. 341 00:28:00,045 --> 00:28:02,321 What do you want, Tyrion? 342 00:28:02,381 --> 00:28:05,385 Why does everyone assume I want something? 343 00:28:05,484 --> 00:28:08,294 Can't I simply visit with my beloved father? 344 00:28:09,388 --> 00:28:12,028 My beloved father who 345 00:28:12,124 --> 00:28:14,331 somehow forgot to visit his wounded son 346 00:28:14,459 --> 00:28:16,700 After he fell on the battlefield. 347 00:28:16,795 --> 00:28:20,140 Maester Pycelle assured me your wounds were not fatal. 348 00:28:20,199 --> 00:28:23,703 I organized the defense of this city 349 00:28:23,802 --> 00:28:26,646 while you held court in the ruins of Harrenhal. 350 00:28:26,705 --> 00:28:29,185 I led the foray when the enemies were at the gate 351 00:28:29,241 --> 00:28:34,247 while your grandson, the king, quivered in fear behind the walls. 352 00:28:34,880 --> 00:28:38,350 I bled in the mud for our family. 353 00:28:38,817 --> 00:28:43,163 And as my reward, I was trundled off to some dark little cell. 354 00:28:44,056 --> 00:28:46,002 But what do I want? 355 00:28:46,858 --> 00:28:49,395 A little bloody gratitude would be a start. 356 00:28:49,494 --> 00:28:52,600 Jugglers and singers require applause. 357 00:28:52,698 --> 00:28:55,178 You are a Lannister. 358 00:28:55,901 --> 00:28:58,245 Do you think I demanded a garland of roses 359 00:28:58,370 --> 00:29:00,748 every time I suffered a wound on a battlefield? 360 00:29:00,839 --> 00:29:01,840 Hmm? 361 00:29:02,908 --> 00:29:05,582 Now, I have seven kingdoms to look after 362 00:29:05,711 --> 00:29:08,419 and three of them are in open rebellion. 363 00:29:09,181 --> 00:29:13,857 So tell me what you want. 364 00:29:17,789 --> 00:29:20,531 I want what is mine by right. 365 00:29:22,261 --> 00:29:25,868 Jaime is your eldest son, heir to your lands and titles. 366 00:29:25,931 --> 00:29:30,038 But he is a Kingsguard, forbidden from marriage or inheritance. 367 00:29:30,102 --> 00:29:32,378 The day Jaime put on the white cloak, 368 00:29:32,471 --> 00:29:34,747 he gave up his claim to Casterly Rock. 369 00:29:36,041 --> 00:29:39,079 I am your son and lawful heir. 370 00:29:41,880 --> 00:29:43,484 You want Casterly Rock? 371 00:29:43,582 --> 00:29:45,493 It is mine by right. 372 00:29:47,419 --> 00:29:49,092 (SIGHS) 373 00:29:50,255 --> 00:29:53,759 We'll find you accommodations more suited to your name 374 00:29:54,393 --> 00:29:57,101 and as a reward for your accomplishments 375 00:29:57,229 --> 00:29:59,937 during the battle of Blackwater Bay. 376 00:30:00,899 --> 00:30:05,109 And when the time is right, you will be given a position fit for your talents 377 00:30:05,170 --> 00:30:09,016 so that you can serve your family and protect our legacy. 378 00:30:09,975 --> 00:30:13,855 And if you serve faithfully, you will be rewarded with a suitable wife. 379 00:30:14,980 --> 00:30:17,358 And I would let myself be consumed by maggots 380 00:30:17,449 --> 00:30:22,023 before mocking the family name and making you heir to Casterly Rock. 381 00:30:23,755 --> 00:30:26,326 Why? 382 00:30:26,425 --> 00:30:28,632 You ask that? 383 00:30:28,694 --> 00:30:31,834 You, who killed your mother to come into the world? 384 00:30:31,930 --> 00:30:36,106 You are an ill-made, spiteful little creature 385 00:30:36,168 --> 00:30:39,172 full of envy, lust, and low cunning. 386 00:30:40,439 --> 00:30:44,216 Men's laws give you the right to bear my name and display my colors 387 00:30:44,309 --> 00:30:47,290 since I cannot prove that you are not mine. 388 00:30:48,947 --> 00:30:51,393 And to teach me humility, the Gods have condemned me 389 00:30:51,483 --> 00:30:54,953 to watch you waddle about wearing that proud lion 390 00:30:55,020 --> 00:30:58,797 that was my fathers sigil and his fathers before him. 391 00:30:58,857 --> 00:31:00,700 But neither Gods nor men 392 00:31:00,792 --> 00:31:03,671 will ever compel me to let you turn Casterly Rock 393 00:31:03,729 --> 00:31:05,538 into your whorehouse. 394 00:31:07,132 --> 00:31:09,339 Go, now. 395 00:31:12,671 --> 00:31:16,312 Speak no more of your rights to Casterly Rock. 396 00:31:18,543 --> 00:31:19,920 Go. 397 00:31:29,421 --> 00:31:30,491 One more thing. 398 00:31:34,159 --> 00:31:37,504 The next whore I catch in your bed I'll hang. 399 00:31:45,203 --> 00:31:48,082 SANSA: Dorne. It's going to Dorne. 400 00:31:48,173 --> 00:31:49,447 SHAE: Why Dome? 401 00:31:49,574 --> 00:31:50,882 It's carrying silk 402 00:31:50,942 --> 00:31:54,446 and it's supposed to bring back wine in exchange. 403 00:31:58,683 --> 00:32:00,924 But it's not coming back. 404 00:32:01,019 --> 00:32:03,397 The captain's tired of risking his life 405 00:32:03,455 --> 00:32:05,560 so King's Landing lords and ladies 406 00:32:05,624 --> 00:32:08,867 can get drunk on better wine than they deserve. 407 00:32:10,128 --> 00:32:12,233 He's going to stay in Dorne. 408 00:32:12,297 --> 00:32:15,767 Wait out the winter where it's beautiful and warm. 409 00:32:15,867 --> 00:32:19,474 I met some people in Dome who weren't so beautiful and warm. 410 00:32:19,571 --> 00:32:21,915 Don't ruin the game. 411 00:32:21,973 --> 00:32:24,579 I told you, I don't want to play. 412 00:32:25,544 --> 00:32:27,455 What about that one there? 413 00:32:27,546 --> 00:32:30,959 SHAE: That one? It's going to Volantis. 414 00:32:31,049 --> 00:32:32,221 Why? 415 00:32:32,317 --> 00:32:36,891 Because when I got on a ship in Volantis, it looked like that one. 416 00:32:36,955 --> 00:32:38,457 That's not how the game works. 417 00:32:38,557 --> 00:32:42,130 You're not supposed to just blurt out the right answer. 418 00:32:42,227 --> 00:32:46,107 You've got to invent a story about where the ship is going and why. 419 00:32:47,399 --> 00:32:50,278 Why should I make up a story when I know the truth? 420 00:32:51,236 --> 00:32:54,809 Because the truth is always either terrible or boring. 421 00:32:54,906 --> 00:32:56,579 Lovely day for it. 422 00:32:57,843 --> 00:32:59,584 Watching the ships. 423 00:32:59,811 --> 00:33:01,290 Lord Baelish. 424 00:33:03,248 --> 00:33:07,162 Might I speak with Lady Sansa alone for a moment? 425 00:33:18,997 --> 00:33:21,671 I saw your mother not long ago. 426 00:33:23,268 --> 00:33:25,373 She's very eager to see you. 427 00:33:27,205 --> 00:33:28,980 And your sister. 428 00:33:30,442 --> 00:33:31,716 Aryans alive? 429 00:33:36,615 --> 00:33:38,185 You said you'd take me home. 430 00:33:38,783 --> 00:33:41,957 You said King's Landing was your home. 431 00:33:43,054 --> 00:33:45,694 You are the property of the crown. Stealing you would be treason. 432 00:33:45,790 --> 00:33:47,360 If you were to tell just one person... 433 00:33:47,459 --> 00:33:48,563 I won't tell anyone. 434 00:33:48,693 --> 00:33:49,831 How do I know? 435 00:33:49,895 --> 00:33:51,875 Because I'm a terrible liar. 436 00:33:52,163 --> 00:33:54,234 You said so yourself. 437 00:33:54,799 --> 00:33:58,303 Please, Lord Baelish. Tell me what to do. Tell me when. 438 00:34:00,972 --> 00:34:05,819 I'm waiting for word on an assignment that will take me far away from the capital. 439 00:34:05,877 --> 00:34:10,326 When I set sail, I might be able to take you with me. 440 00:34:10,382 --> 00:34:13,591 But you'll need to be ready to leave on a moment's notice. 441 00:34:15,654 --> 00:34:17,827 You're her handmaiden? 442 00:34:20,058 --> 00:34:22,868 Yes. And you're his... 443 00:34:22,928 --> 00:34:24,999 I help manage his affairs. 444 00:34:26,331 --> 00:34:27,537 He's an important person. 445 00:34:27,666 --> 00:34:28,940 So is she. 446 00:34:29,668 --> 00:34:32,444 I grew up in the shadow of her father's castle. 447 00:34:32,537 --> 00:34:36,849 The day she was born, they rang the bells from sunrise till sunset. 448 00:34:39,044 --> 00:34:41,786 We've both done rather well, you and I. 449 00:34:44,349 --> 00:34:46,090 Yes. 450 00:34:46,184 --> 00:34:48,061 Given where we started. 451 00:34:49,354 --> 00:34:51,027 And where is that? 452 00:34:53,091 --> 00:34:57,198 It's not easy for girls like us to dig our way out. 453 00:35:02,100 --> 00:35:04,706 Watch out for her. 454 00:35:04,970 --> 00:35:06,745 I always do. 455 00:35:07,973 --> 00:35:10,146 Watch out for her with him. 456 00:35:24,556 --> 00:35:26,399 (DRAGON SCREECHING) 457 00:35:41,306 --> 00:35:43,013 (ALL SCREECHING) 458 00:36:02,761 --> 00:36:03,831 They're growing fast. 459 00:36:04,663 --> 00:36:05,937 (PURRS) 460 00:36:07,999 --> 00:36:09,273 Not fast enough. 461 00:36:10,535 --> 00:36:12,776 I can! wait that long. 462 00:36:16,107 --> 00:36:17,609 I need an army. 463 00:36:19,044 --> 00:36:21,388 We'll be in Astapor by nightfall. 464 00:36:22,714 --> 00:36:25,627 Some say the Unsullied are the greatest soldiers in the world. 465 00:36:26,117 --> 00:36:28,393 The greatest slave-soldiers in the world. 466 00:36:28,486 --> 00:36:30,693 The distinction means a good deal to some people. 467 00:36:30,789 --> 00:36:33,201 Do those people have any better ideas 468 00:36:33,324 --> 00:36:35,804 about how to put you on the Iron Throne? 469 00:36:37,662 --> 00:36:38,800 It's too beautiful a day to argue. 470 00:36:38,963 --> 00:36:40,135 (MAN VOMITING) 471 00:36:43,068 --> 00:36:44,741 - You're right. - (MAN COUGHING) 472 00:36:47,505 --> 00:36:49,883 Another lovely day on the high seas. 473 00:36:49,974 --> 00:36:51,851 DAENERYS: Don't mock them. 474 00:36:51,910 --> 00:36:54,151 They're the first Dothraki on a ship. 475 00:36:54,312 --> 00:36:56,519 They followed me across the poison water. 476 00:36:56,581 --> 00:36:59,391 If they'll do it, others will. And with a true khalasar... 477 00:36:59,484 --> 00:37:03,557 The Dothraki follow strength above all, Khaleesi. 478 00:37:03,655 --> 00:37:07,569 You'll have a true khalasar when you prove yourself strong. 479 00:37:07,659 --> 00:37:09,696 And not before. 480 00:37:36,855 --> 00:37:38,357 DAVOS: Your Grace. 481 00:37:49,534 --> 00:37:52,037 I heard you were dead. 482 00:37:52,103 --> 00:37:53,878 Not yet. 483 00:37:56,107 --> 00:37:59,111 I had hoped to speak to you alone, Your Grace. 484 00:38:00,044 --> 00:38:02,046 We are alone. 485 00:38:12,223 --> 00:38:14,225 Your Grace, you are the rightful king. 486 00:38:15,493 --> 00:38:17,495 Not only by blood. 487 00:38:18,163 --> 00:38:20,234 You're an honorable man, a just man. 488 00:38:20,398 --> 00:38:22,435 And there is still a war to fight. 489 00:38:23,835 --> 00:38:25,678 I am fighting. 490 00:38:26,271 --> 00:38:28,842 By burning prisoners alive? 491 00:38:31,075 --> 00:38:32,835 How would you punish the infidels, Ser Davos? 492 00:38:32,911 --> 00:38:35,517 I do not judge people for the Gods they worship. 493 00:38:35,613 --> 00:38:37,923 If I did, I'd have thrown you in the sea 494 00:38:38,016 --> 00:38:40,326 before you ever set foot on Dragonstone. 495 00:38:40,418 --> 00:38:41,624 I'm not your enemy. 496 00:38:41,753 --> 00:38:43,027 You are my enemy. 497 00:38:47,258 --> 00:38:49,295 Was it me you fought on Blackwater Bay? 498 00:38:50,862 --> 00:38:53,172 Did I set your ships ablaze? 499 00:38:56,768 --> 00:38:58,805 I wasn't there when the wildfire 500 00:38:58,937 --> 00:39:00,974 killed our men by the thousands. 501 00:39:02,941 --> 00:39:04,784 I could have saved those men. 502 00:39:05,710 --> 00:39:09,157 You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, 503 00:39:09,214 --> 00:39:10,716 and you would stand beside him. 504 00:39:11,683 --> 00:39:13,492 But I wasn't there 505 00:39:13,551 --> 00:39:16,964 because you convinced your king to leave me behind. 506 00:39:25,363 --> 00:39:28,173 Do you hear them screaming? 507 00:39:28,399 --> 00:39:33,644 All those burning men in the water crying for their mothers, 508 00:39:34,372 --> 00:39:37,148 for their Gods for help? 509 00:39:37,208 --> 00:39:40,314 Until the moment the Blackwater swallowed them. 510 00:39:46,851 --> 00:39:49,559 Don't despair, Ser Davos. 511 00:39:49,654 --> 00:39:51,656 What I told your son is true. 512 00:39:52,390 --> 00:39:55,837 Death by fire is the purest death. 513 00:39:55,927 --> 00:39:57,338 (GRUNTS) 514 00:39:58,496 --> 00:39:59,907 - This woman is evil! - (KNIFE CLATTERING) 515 00:39:59,998 --> 00:40:01,705 She's the mother of demons. 516 00:40:02,166 --> 00:40:04,077 Take him and lock him in a cell. 517 00:40:04,168 --> 00:40:05,579 - Your Grace! - Come on. 518 00:40:05,670 --> 00:40:07,190 You've chosen the darkness, Ser Davos. 519 00:40:07,238 --> 00:40:08,615 She will destroy us all! 520 00:40:08,740 --> 00:40:10,117 MELISANDRE: I will pray for you. 521 00:40:10,675 --> 00:40:12,348 DAVOS: Your Grace! 522 00:40:12,543 --> 00:40:13,715 (DOOR CLOSES) 523 00:40:14,846 --> 00:40:16,757 (INDISTINCT CHATTERING) 524 00:40:39,771 --> 00:40:42,308 MAN 1: Halt. Down. 525 00:40:43,574 --> 00:40:45,315 MAN 2: Halt. Down. 526 00:40:45,443 --> 00:40:46,717 (THUDDING) 527 00:40:52,550 --> 00:40:53,893 Why have we stopped? 528 00:40:53,952 --> 00:40:55,260 It's Lady Margaery, Your Grace. 529 00:41:01,092 --> 00:41:03,172 JOFFREY: What is she doing? Who gave her permission? 530 00:41:03,394 --> 00:41:06,500 FEMALE SERVANT: My lady. We should have guards, my lady. 531 00:41:06,597 --> 00:41:07,667 MARGAERY: Why? 532 00:41:12,303 --> 00:41:13,748 Pardon me. 533 00:41:21,079 --> 00:41:24,652 Stop, my lady. You'll ruin your dress. 534 00:41:24,749 --> 00:41:26,092 I have others. 535 00:41:30,855 --> 00:41:32,129 (BABY CRYING) 536 00:41:32,190 --> 00:41:34,192 Would you like to speak with her, Your Grace? 537 00:41:35,660 --> 00:41:37,298 (ALL MURMURING) 538 00:41:37,362 --> 00:41:38,500 No. 539 00:41:39,263 --> 00:41:41,368 He was a soldier. 540 00:41:41,466 --> 00:41:45,278 He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay. 541 00:41:46,304 --> 00:41:48,113 He never came back. 542 00:41:48,172 --> 00:41:50,015 And your mother? 543 00:41:50,108 --> 00:41:52,281 She died when she had me. 544 00:41:54,946 --> 00:41:58,621 Bad men wanted to come into this city and do terrible things, 545 00:41:58,683 --> 00:42:01,789 but your father stopped them. 546 00:42:07,191 --> 00:42:09,467 Whenever you look at this knight, 547 00:42:09,627 --> 00:42:11,868 I want you to remember your father. 548 00:42:14,465 --> 00:42:18,208 He wasn't a knight. He was just a soldier. 549 00:42:18,302 --> 00:42:20,873 And what do knights swear to do? 550 00:42:20,972 --> 00:42:24,215 Protect the weak and uphold the good. 551 00:42:24,308 --> 00:42:26,982 Your father did that. Be proud of him. 552 00:42:30,848 --> 00:42:33,829 Was your father a soldier, too? 553 00:42:34,552 --> 00:42:36,998 You should be proud, too. 554 00:42:39,424 --> 00:42:44,498 Under King Jeffrey's leadership, your fathers saved the city. 555 00:42:44,996 --> 00:42:46,873 They saved us all. 556 00:42:46,931 --> 00:42:50,071 From now on, we're going to take care of you. 557 00:42:52,737 --> 00:42:54,683 All of you. 558 00:42:56,774 --> 00:42:58,615 - (CHILDREN CHATTERING EXCITEDLY) - (CHUCKLING) 559 00:43:01,712 --> 00:43:05,524 Come to me for what you need to feed them, clothe them, or house them. 560 00:43:07,452 --> 00:43:09,193 Directly to me. 561 00:43:14,625 --> 00:43:16,070 (MARGAERY CHUCKLING) 562 00:43:21,032 --> 00:43:22,067 (DOOR OPENS) 563 00:43:24,802 --> 00:43:26,406 - Your Grace. - Your Grace. 564 00:43:26,471 --> 00:43:28,144 Please, sit. Sit. 565 00:43:28,239 --> 00:43:30,719 I do apologize, my lady. 566 00:43:30,775 --> 00:43:33,119 Small Council meetings. 567 00:43:33,211 --> 00:43:36,420 At what point does it become treason to waste the king's time? 568 00:43:36,481 --> 00:43:37,551 (CHUCKLES) 569 00:43:41,953 --> 00:43:43,432 That's a lovely gown, my lady. 570 00:43:43,488 --> 00:43:45,593 Yes, it suits you perfectly. 571 00:43:45,656 --> 00:43:47,966 I imagine you might be rather cold. 572 00:43:48,059 --> 00:43:49,663 The climate is a bit more forgiving 573 00:43:49,794 --> 00:43:51,398 back in Highgarden, Your Grace. 574 00:43:51,462 --> 00:43:54,636 JOFFREY: Shall I have them bring you a shawl, my lady? 575 00:43:54,732 --> 00:43:57,144 I am touched by your concern, Your Grace. 576 00:43:57,235 --> 00:44:00,478 Luckily for us Tyrells, our blood runs quite warm. 577 00:44:00,571 --> 00:44:01,606 Doesn't it, Loras? 578 00:44:01,739 --> 00:44:02,774 Yes. 579 00:44:02,840 --> 00:44:05,116 Loras, isn't the queen's gown magnificent? 580 00:44:06,010 --> 00:44:08,183 The fabric, the embroidery, the metalwork. 581 00:44:08,312 --> 00:44:10,485 I've never seen anything like it. 582 00:44:10,581 --> 00:44:12,822 You might find a bit of armor quite useful 583 00:44:12,950 --> 00:44:15,260 once you become queen. Perhaps before. 584 00:44:15,486 --> 00:44:18,763 Joffrey tells me you stopped your carriage at Flea Bottom 585 00:44:18,823 --> 00:44:20,928 on your way back from the sept this morning. 586 00:44:20,992 --> 00:44:25,998 Yes. I paid a visit to an orphanage the High Septon told me about. 587 00:44:26,697 --> 00:44:28,058 Margaery does a great deal of work 588 00:44:28,099 --> 00:44:29,420 with the poor back in Highgarden. 589 00:44:30,301 --> 00:44:32,508 MARGAERY: The lowest among us are no different from the highest 590 00:44:32,603 --> 00:44:33,843 if you give them a chance 591 00:44:33,938 --> 00:44:35,940 and approach them with an open heart. 592 00:44:36,007 --> 00:44:37,884 CERSEI: An open heart is what you'll get 593 00:44:38,009 --> 00:44:39,886 if you're not careful, my dear. 594 00:44:39,977 --> 00:44:43,652 Not long ago, we were attacked by a mob there. 595 00:44:43,714 --> 00:44:46,490 We had a full complement of guards that didn't stop them. 596 00:44:47,618 --> 00:44:49,393 The king barely escaped with his life. 597 00:44:49,487 --> 00:44:53,367 My mother's always had a penchant for drama. 598 00:44:53,457 --> 00:44:57,667 Facts become less and less important to her as she grows older. 599 00:44:57,728 --> 00:45:00,641 Our lives were never truly in danger. 600 00:45:01,899 --> 00:45:03,742 You're right, of course. 601 00:45:03,834 --> 00:45:07,043 But you are your father's son. 602 00:45:07,138 --> 00:45:09,641 We can't all have a king's bravery. 603 00:45:11,509 --> 00:45:12,886 (SIGHS) 604 00:45:17,315 --> 00:45:19,693 Hunger turns men into beasts. 605 00:45:20,151 --> 00:45:23,530 I'm glad House Tyrell has been able to help in this regard. 606 00:45:23,588 --> 00:45:27,058 They tell me 100 wagons arrive daily now from the Reach. 607 00:45:27,158 --> 00:45:30,696 Wheat, barley, apples. We've had a blessed harvest. 608 00:45:30,761 --> 00:45:35,540 And it's our duty to assist the capital in time of need. 609 00:45:35,600 --> 00:45:37,238 Well, as Ser Loras said, 610 00:45:37,335 --> 00:45:39,076 Lady Margaery has done this son 611 00:45:39,170 --> 00:45:42,242 of, uh, charitable work before. 612 00:45:43,507 --> 00:45:46,010 I'm sure she knows what she's doing. 613 00:45:47,011 --> 00:45:49,013 I'm sure she does. 614 00:45:50,848 --> 00:45:52,418 (DRAGONS SCREECHING) 615 00:46:05,029 --> 00:46:06,633 (SPEAKS VALYRIAN) 616 00:46:17,541 --> 00:46:22,422 MISSANDEI: The Unsullied have stood here for a day and a night with no food or water. 617 00:46:22,647 --> 00:46:24,786 (KRAZNYS CONTINUES SPEAKING VALYRIAN) 618 00:46:28,552 --> 00:46:30,395 MISSANDEI: They will stand until they drop. 619 00:46:30,488 --> 00:46:32,229 (KRAZNYS CONTINUES SPEAKING VALYRIAN) 620 00:46:32,890 --> 00:46:34,733 Such is their obedience. 621 00:46:37,128 --> 00:46:40,405 They may suit my needs. Tell me of their training. 622 00:46:40,464 --> 00:46:41,499 (BOTH SPEAKING VALYRIAN) 623 00:46:41,599 --> 00:46:43,840 The Westerosi woman is pleased with them, 624 00:46:43,968 --> 00:46:48,144 but speaks no praise to keep the price down. 625 00:46:48,673 --> 00:46:51,517 She wishes to know how they are trained. 626 00:46:52,276 --> 00:46:58,488 Tell her what she would know and be quick about it. 627 00:46:59,183 --> 00:47:01,094 The day is hot. 628 00:47:01,285 --> 00:47:03,663 MISSANDEI: They begin their training at 5. 629 00:47:03,754 --> 00:47:05,631 Every day they drill from dawn to dusk 630 00:47:05,756 --> 00:47:07,633 until they have mastered the shortsword, 631 00:47:08,159 --> 00:47:10,662 the shield, and the three spears. 632 00:47:10,761 --> 00:47:14,004 Only one boy in four survives this rigorous training. 633 00:47:14,532 --> 00:47:16,341 (SPEAKS VALYRIAN) 634 00:47:16,434 --> 00:47:20,041 MISSANDEI: Their discipline and loyalty are absolute. 635 00:47:20,171 --> 00:47:22,048 They fear nothing. 636 00:47:22,139 --> 00:47:24,517 Even the bravest men fear death. 637 00:47:24,608 --> 00:47:25,780 (m VALYRIAN) 638 00:47:25,843 --> 00:47:29,450 The knight says even brave men fear death. 639 00:47:29,847 --> 00:47:32,691 Tell the old man he smells of piss. 640 00:47:35,286 --> 00:47:36,287 Truly, Master? 641 00:47:36,354 --> 00:47:37,355 No, not truly. 642 00:47:37,722 --> 00:47:40,999 Are you a girl or a goat to ask such a thing? 643 00:47:46,163 --> 00:47:50,475 MISSANDEI: My master says the Unsullied are not men. Death means nothing to them. 644 00:47:50,701 --> 00:47:51,873 (IN VALYRIAN) 645 00:47:51,969 --> 00:47:56,247 Tell this ignorant whore of a Westerner 646 00:47:56,474 --> 00:47:58,317 to open her eyes and watch. 647 00:48:00,211 --> 00:48:03,385 He begs you attend to this carefully, Your Grace. 648 00:48:05,983 --> 00:48:07,587 (SPEAKS VALYRIAN) 649 00:48:17,595 --> 00:48:19,734 Tell the good master there is no need. 650 00:48:19,830 --> 00:48:23,676 She's worried about their nipples? 651 00:48:24,368 --> 00:48:27,577 Does the dumb bitch know we've cut off their balls? 652 00:48:27,671 --> 00:48:30,345 MISSANDEI: My master points out that men don't need nipples. 653 00:48:33,611 --> 00:48:34,681 (IN VALYRIAN) 654 00:48:34,745 --> 00:48:35,780 Here, I'm done with you. 655 00:48:36,447 --> 00:48:38,449 This one is pleased to have served you. 656 00:48:42,186 --> 00:48:44,530 (KRAZNYS CONTINUES SPEAKING VALYRIAN) 657 00:48:46,924 --> 00:48:48,426 To win his shield, 658 00:48:48,526 --> 00:48:52,303 an Unsullied must go to the slave marts with a silver mark, 659 00:48:52,696 --> 00:48:56,906 find a newborn and kill it before its mother's eyes. 660 00:48:59,770 --> 00:49:01,772 This way, my master says, we make certain 661 00:49:01,906 --> 00:49:03,943 there is no weakness left in them. 662 00:49:05,276 --> 00:49:08,257 You take a babe from its mothers arms, 663 00:49:08,312 --> 00:49:11,953 kill it as she watches, and pay for her pain with a silver coin? 664 00:49:12,049 --> 00:49:13,221 (IN VALYRIAN) 665 00:49:13,284 --> 00:49:14,456 She is offended. 666 00:49:14,885 --> 00:49:17,729 She asks if you pay a silver coin to the mother, 667 00:49:17,888 --> 00:49:18,889 for her dead baby. 668 00:49:19,557 --> 00:49:23,061 What a soft mewling fool this one is. 669 00:49:26,564 --> 00:49:29,010 My master would like you to know that the silver is paid 670 00:49:29,099 --> 00:49:31,579 to the baby's owner, not the mother. 671 00:49:38,142 --> 00:49:40,315 How many do you have to sell? 672 00:49:40,411 --> 00:49:41,913 (MISSANDEI REPEATS IN VALYRIAN) 673 00:49:45,115 --> 00:49:46,355 Eight thousand. 674 00:49:46,450 --> 00:49:47,485 (IN VALYRIAN) 675 00:49:47,585 --> 00:49:51,590 Tell the Westerosi whore she has until tomorrow. 676 00:49:51,655 --> 00:49:54,329 MISSANDEI: Master Kraznys asks that you please hurry. 677 00:49:54,458 --> 00:49:57,166 Many other buyers are interested. 678 00:50:07,338 --> 00:50:09,648 DAENERYS: Eight thousand dead babies. 679 00:50:10,508 --> 00:50:13,387 The Unsullied are a means to an end. 680 00:50:13,477 --> 00:50:15,388 Once I own them, these men... 681 00:50:15,479 --> 00:50:18,358 They're not men. Not anymore. 682 00:50:18,449 --> 00:50:21,521 Once I own an army of slaves, what will I be? 683 00:50:21,619 --> 00:50:24,190 You think these slaves will have better lives 684 00:50:24,321 --> 00:50:26,961 serving men like Kraznys or serving you? 685 00:50:27,458 --> 00:50:29,165 (INDISTINCT CHATTERING) 686 00:50:40,971 --> 00:50:45,147 You'll be fair to them. You won't mutilate them to make a point. 687 00:50:49,980 --> 00:50:52,324 You won't order them to murder babies. 688 00:50:52,483 --> 00:50:54,827 You'll see they're properly fed and sheltered. 689 00:50:54,885 --> 00:50:57,491 A great injustice has been done to them. 690 00:50:58,889 --> 00:51:01,199 Closing your eyes will not undo it. 691 00:51:10,401 --> 00:51:11,402 (CHUCKLES) 692 00:51:13,437 --> 00:51:15,075 (DAENERYS GROANS) 693 00:51:15,172 --> 00:51:16,242 (GRUNTS) 694 00:51:25,182 --> 00:51:26,525 (HISSES) 695 00:51:36,393 --> 00:51:37,701 (HISSES) 696 00:51:58,215 --> 00:52:00,058 The warlocks. 697 00:52:03,587 --> 00:52:06,431 I owe you my life, ser. 698 00:52:06,490 --> 00:52:10,336 The honor is mine, my queen. 699 00:52:13,764 --> 00:52:16,005 You know this man? 700 00:52:16,100 --> 00:52:18,011 I know him 701 00:52:18,102 --> 00:52:20,139 as one of the greatest fighters 702 00:52:20,270 --> 00:52:22,307 the Seven Kingdoms has ever seen 703 00:52:22,406 --> 00:52:26,752 and as the Lord Commander of Robert Baratheon's Kingsguard. 704 00:52:28,245 --> 00:52:30,247 King Robert is dead. 705 00:52:30,314 --> 00:52:34,694 I have been searching for you, Daenerys Stormborn, to ask your forgiveness. 706 00:52:35,819 --> 00:52:38,595 I was sworn to protect your family. 707 00:52:40,491 --> 00:52:42,437 I failed them. 708 00:52:47,931 --> 00:52:52,437 I am Barristan Selmy, Kingsguard to your father. 709 00:52:52,503 --> 00:52:57,646 Allow me to join your Queensguard and I will not fail you again.