1 00:01:58,218 --> 00:01:59,959 (BREATHING HEAVILY) 2 00:02:18,338 --> 00:02:20,079 (SCREECHES) 3 00:02:31,485 --> 00:02:32,964 (CAWS) 4 00:02:41,928 --> 00:02:43,373 JON: Don't think too much, Bran. 5 00:02:45,532 --> 00:02:47,102 Relax your bow arm. 6 00:02:51,838 --> 00:02:52,873 (CAWING) 7 00:02:52,973 --> 00:02:54,509 (BOTH LAUGHING) 8 00:02:55,942 --> 00:02:58,286 NED: And which one of you was a marksman at 10? 9 00:02:58,345 --> 00:02:59,380 Father? 10 00:03:05,152 --> 00:03:06,324 (CAWING) 11 00:03:08,689 --> 00:03:09,810 You can't kill it, you know. 12 00:03:10,624 --> 00:03:12,228 Why not? 13 00:03:14,795 --> 00:03:16,866 Because the raven is you. 14 00:03:19,633 --> 00:03:20,737 (CAWING) 15 00:03:20,834 --> 00:03:21,835 (GASPS) 16 00:03:26,907 --> 00:03:28,011 Hodor. 17 00:03:28,575 --> 00:03:29,645 It's all right, Hodor. 18 00:03:29,843 --> 00:03:32,517 (SIGHS IN RELIEF) Hodor. 19 00:03:37,317 --> 00:03:39,888 OSHA: Were you inside the wolf again, little lord? 20 00:03:39,986 --> 00:03:42,660 No, it was the three-eyed raven. 21 00:03:43,156 --> 00:03:45,158 He's back. 22 00:03:46,426 --> 00:03:48,269 I tried to kill it, but I couldn't. 23 00:03:48,361 --> 00:03:51,501 - There was a boy. - OSHA: I don't want to hear about it. 24 00:03:51,598 --> 00:03:53,236 - But you asked. - We've got plenty of worries. 25 00:03:53,333 --> 00:03:55,870 We don't need to pour black magic on top of them. 26 00:03:56,837 --> 00:03:59,249 I didn't ask for black magic dreams. 27 00:03:59,439 --> 00:04:00,509 I know you didn't, little lord. 28 00:04:00,674 --> 00:04:01,744 (CAWING) 29 00:04:03,009 --> 00:04:06,513 We need to move. We don't know who might be after us. 30 00:04:06,680 --> 00:04:08,091 No one knows we're alive. 31 00:04:09,416 --> 00:04:11,191 And who told you that? 32 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 The three-eyed raven tell you? 33 00:04:13,687 --> 00:04:15,189 - No. - Some good he is, then. 34 00:04:18,258 --> 00:04:20,864 I don't know what people know and don't. 35 00:04:21,561 --> 00:04:23,700 I only know the Wall is along way off. 36 00:04:33,807 --> 00:04:37,721 My mother always told me you Westerosi were a grim lot. 37 00:04:38,879 --> 00:04:42,122 Grim, bearded, 38 00:04:42,215 --> 00:04:45,753 stinking barbarians that would row across the Narrow Sea 39 00:04:45,819 --> 00:04:49,096 and steal us from our beds. 40 00:04:49,156 --> 00:04:51,659 Did you ever think you'd marry one? 41 00:04:53,126 --> 00:04:55,572 I never thought I'd marry anyone at all. 42 00:04:55,729 --> 00:04:57,436 Never? 43 00:04:58,398 --> 00:05:03,609 Not until I met the king of the grim, bearded, stinking barbarians. 44 00:05:03,670 --> 00:05:04,740 (DOOR OPENS) 45 00:05:10,076 --> 00:05:11,953 BOLTON: Pardon me, Your Grace. 46 00:05:12,746 --> 00:05:14,089 My queen. 47 00:05:14,181 --> 00:05:15,524 TALISA: Lord Bolton. 48 00:05:17,818 --> 00:05:19,593 Let me guess which is the good news. 49 00:05:22,255 --> 00:05:25,668 Word from Riverrun and Winterfell. 50 00:05:31,164 --> 00:05:33,508 I hadn't seen him in years. 51 00:05:35,268 --> 00:05:37,544 I don't even know how many. 52 00:05:39,105 --> 00:05:41,176 We'll travel to the funeral together. 53 00:05:41,875 --> 00:05:45,823 Lord Bolton will garrison here until we return. 54 00:05:45,946 --> 00:05:49,291 Will I be wearing manacles when I lay my father to rest? 55 00:05:55,622 --> 00:05:57,192 Something else? 56 00:05:58,859 --> 00:06:02,136 Before Bolton's bastard got to Winterfell, the ironborn were gone. 57 00:06:04,731 --> 00:06:07,974 They massacred everyone and put the castle to the torch. 58 00:06:10,971 --> 00:06:13,076 And Bran and Rickon have not been found. 59 00:06:16,977 --> 00:06:17,978 They may have escaped. 60 00:06:19,646 --> 00:06:22,718 Or Theon may have taken them to the Iron Islands as hostages. 61 00:06:22,816 --> 00:06:24,887 Have you received any demands? 62 00:06:24,985 --> 00:06:26,089 (SIGHS) 63 00:06:26,186 --> 00:06:27,324 No. 64 00:06:27,420 --> 00:06:30,424 Have you heard anything from Theon at all? 65 00:06:34,094 --> 00:06:35,835 (SHIVERING) 66 00:06:43,603 --> 00:06:45,378 (TH EON BREATHING HEAVILY) 67 00:06:51,845 --> 00:06:53,847 Where am I? 68 00:07:00,253 --> 00:07:02,358 Who are you? 69 00:07:08,028 --> 00:07:09,234 What do you want? 70 00:07:09,296 --> 00:07:11,207 I want to do this. 71 00:07:11,364 --> 00:07:12,707 (SCREAMING) 72 00:07:17,070 --> 00:07:19,607 Do you know how long it'll take to get to King's Landing 73 00:07:19,706 --> 00:07:21,310 walking through fields and forests? 74 00:07:21,408 --> 00:07:23,046 Yes. 75 00:07:24,711 --> 00:07:25,985 How shall we pass the time? 76 00:07:26,079 --> 00:07:28,059 By putting one foot in front of the other. 77 00:07:28,114 --> 00:07:30,060 It's going to be a very dull walk. 78 00:07:30,116 --> 00:07:31,652 I'm here to take you to King's Landing 79 00:07:31,751 --> 00:07:34,391 and bring back Lady Stark's daughters in exchange. 80 00:07:34,821 --> 00:07:36,425 Dull is fine. 81 00:07:36,489 --> 00:07:39,561 You know, it doesn't matter how loyal a servant you are, 82 00:07:39,626 --> 00:07:42,402 no one enjoys the company of a humorless mute. 83 00:07:42,462 --> 00:07:43,839 Trust me on this. 84 00:07:43,930 --> 00:07:46,137 People have been sewing me since I was born. 85 00:07:46,232 --> 00:07:49,338 You think Lady Stark is going to want a giant towheaded plank 86 00:07:49,436 --> 00:07:51,848 following her around for the rest of her life? 87 00:07:52,405 --> 00:07:55,249 A week's journey with you and she'll order you to fall on your sword. 88 00:07:55,308 --> 00:07:59,154 If Lady Stark is unhappy with any aspect of my service, 89 00:07:59,245 --> 00:08:02,522 I'm sure she'll let me know. She's an honest woman. 90 00:08:02,615 --> 00:08:04,526 For all the good it's done her. 91 00:08:08,254 --> 00:08:09,756 (JAIME SIGHS) 92 00:08:10,924 --> 00:08:12,644 How did you come into Lady Stark's service? 93 00:08:12,759 --> 00:08:14,500 There's something we can talk about. 94 00:08:14,594 --> 00:08:16,164 Not your concern, Kingslayer. 95 00:08:16,262 --> 00:08:19,004 It had to be recently. You weren't with her at Winterfell. 96 00:08:20,367 --> 00:08:21,539 How would you know? 97 00:08:22,135 --> 00:08:24,638 Because I visited Winterfell. 98 00:08:24,704 --> 00:08:28,345 I would have noticed your dour head smacking into the archways. 99 00:08:28,441 --> 00:08:29,442 Move. 100 00:08:35,615 --> 00:08:37,617 - Were you pledged to Stannis? - Gods, no. 101 00:08:38,284 --> 00:08:41,663 Ah, Renly. Really? 102 00:08:41,721 --> 00:08:43,223 He wasn't fit to rule over anything 103 00:08:43,356 --> 00:08:44,858 more important than a 12-course meal. 104 00:08:44,958 --> 00:08:46,631 - Shut your mouth. - Why? 105 00:08:46,960 --> 00:08:49,964 I lived with him at court since he was a boy, don't forget. 106 00:08:50,030 --> 00:08:52,203 Could hardly escape the little tulip. 107 00:08:52,298 --> 00:08:55,211 Skipping down the corridors in his embroidered silks. 108 00:08:55,301 --> 00:08:56,746 I knew him better than you. 109 00:08:56,836 --> 00:08:58,816 I knew him as well as anyone. 110 00:08:58,872 --> 00:09:02,376 As a member of his Kingsguard, he trusted me with everything. 111 00:09:02,475 --> 00:09:03,715 He would have been a wonderful king. 112 00:09:03,810 --> 00:09:05,050 Sounds like you quite fancied him. 113 00:09:05,145 --> 00:09:07,716 I did not fancy him. 114 00:09:07,814 --> 00:09:08,815 Oh, Gods, you did. 115 00:09:10,316 --> 00:09:13,991 Did you ever tell him? No, of course not. 116 00:09:15,155 --> 00:09:17,863 You weren't Renly's type, I'm afraid. 117 00:09:17,924 --> 00:09:21,565 He preferred curly-haired little girls like Loras Tyrell. 118 00:09:21,661 --> 00:09:23,163 You're far too much man for him. 119 00:09:23,229 --> 00:09:24,902 I'm not interested in foul rumors. 120 00:09:24,998 --> 00:09:27,239 Unless they're about me. 121 00:09:27,333 --> 00:09:29,404 It's all true about Renly. 122 00:09:29,502 --> 00:09:32,415 His proclivities were the worst kept secret at court. 123 00:09:32,505 --> 00:09:34,280 It's a shame the throne isn't made out of cocks. 124 00:09:34,374 --> 00:09:35,785 They'd have never got him off it. 125 00:09:35,909 --> 00:09:37,354 Shut your mouth! 126 00:09:37,410 --> 00:09:39,253 (BREATHING HEAVILY) 127 00:09:39,345 --> 00:09:43,088 I don't blame him. And I don't blame you, either. 128 00:09:44,517 --> 00:09:47,464 We don't get to choose who we love. 129 00:09:47,554 --> 00:09:48,624 (HORSE SNUFFLES) 130 00:09:58,031 --> 00:09:59,203 MAN: Where are you headed, then? 131 00:09:59,299 --> 00:10:00,471 South. 132 00:10:00,567 --> 00:10:02,638 - You? - Riverrun. 133 00:10:02,969 --> 00:10:05,950 Staying off the King's Road, are you? 134 00:10:06,039 --> 00:10:07,712 They get you no matter where you go. 135 00:10:07,774 --> 00:10:08,878 You can't win. 136 00:10:08,975 --> 00:10:10,045 No, you really can't. 137 00:10:10,110 --> 00:10:11,817 Looks like you're safe enough. 138 00:10:11,911 --> 00:10:15,757 Meaning no offense, my lady, but (LAUGHS) I wouldn't tangle with you. 139 00:10:15,949 --> 00:10:17,724 (LAUGHING) 140 00:10:17,784 --> 00:10:19,730 - Seven blessings to you. - And you. 141 00:10:27,293 --> 00:10:28,465 JAIME: He knows who I am. 142 00:10:28,595 --> 00:10:29,801 He doesn't. 143 00:10:29,896 --> 00:10:33,935 Maybe you're right. What if you're not? What if he tells someone? 144 00:10:35,935 --> 00:10:38,074 We're not doing it. 145 00:10:38,471 --> 00:10:40,348 He's an innocent man. 146 00:10:40,440 --> 00:10:42,943 More innocent than Lady Stark's daughters? 147 00:10:54,754 --> 00:10:56,825 Make it tighter here. 148 00:10:58,158 --> 00:10:59,296 Mmm. That's better. 149 00:11:01,094 --> 00:11:02,095 It makes you look very strong. 150 00:11:02,262 --> 00:11:03,263 No flowers. 151 00:11:04,664 --> 00:11:06,701 I said no flowers. 152 00:11:08,635 --> 00:11:10,171 All these are wrong. Bring others. 153 00:11:10,270 --> 00:11:12,113 Yes, Your Grace. 154 00:11:13,606 --> 00:11:17,452 Bloody flowers. On the king. 155 00:11:17,610 --> 00:11:21,285 Looks like a Tyrell rose. Give it to Margaery for her wedding gown. 156 00:11:22,682 --> 00:11:24,855 Should be more than enough fabric. 157 00:11:30,390 --> 00:11:31,960 Tell me what you think of her. 158 00:11:32,025 --> 00:11:33,060 Who? 159 00:11:33,826 --> 00:11:35,533 Margaery. 160 00:11:35,628 --> 00:11:37,301 She's an ideal match. 161 00:11:37,363 --> 00:11:41,368 With the Tyrells beside us, we'll crush the Northerners. 162 00:11:41,534 --> 00:11:46,142 Hang their lords, burn their strongholds, sow their fields with salt, 163 00:11:46,206 --> 00:11:49,710 and no one will think of rebelling for another century. 164 00:11:51,211 --> 00:11:54,158 It is a good match, but what do you think of her? 165 00:11:57,917 --> 00:11:59,919 She's beautiful and intelligent. 166 00:12:00,853 --> 00:12:02,025 Yes, she is. 167 00:12:02,088 --> 00:12:03,726 Her concern with the well-being 168 00:12:03,856 --> 00:12:05,529 of the common people is interesting. 169 00:12:06,659 --> 00:12:08,036 Not to me. 170 00:12:10,096 --> 00:12:12,337 I only meant to go out of your way to endanger... 171 00:12:12,398 --> 00:12:17,177 (SIGHS) This is becoming one of the most boring conversations I've ever had. 172 00:12:20,673 --> 00:12:24,177 Margaery Tyrell dotes on filthy urchins for a reason. 173 00:12:24,677 --> 00:12:27,624 She dresses like a harlot for a reason. 174 00:12:27,714 --> 00:12:29,455 Married a traitor and known degenerate 175 00:12:29,582 --> 00:12:31,289 like Renly Baratheon for a reason. 176 00:12:31,384 --> 00:12:34,854 She married Renly Baratheon because she was told to. 177 00:12:35,288 --> 00:12:39,703 That's what intelligent women do. What they're told. 178 00:12:41,294 --> 00:12:42,295 (DOOR OPENS) 179 00:12:42,395 --> 00:12:44,068 You need to ask yourself... 180 00:12:44,197 --> 00:12:45,904 I don't need to do anything. 181 00:12:46,366 --> 00:12:47,436 (DOOR CLOSES) 182 00:12:54,641 --> 00:12:55,984 (INHALES DEEPLY) 183 00:12:57,744 --> 00:12:59,121 Better. 184 00:13:01,381 --> 00:13:02,883 Much better. 185 00:13:03,583 --> 00:13:05,153 I still don't believe it. 186 00:13:05,251 --> 00:13:06,924 He didn't want anything. 187 00:13:06,986 --> 00:13:10,456 He just takes an interest because he loved my mother. 188 00:13:12,558 --> 00:13:15,334 Men only want one thing from a pretty girl. 189 00:13:17,897 --> 00:13:20,571 Littlefinger's not in love with me. 190 00:13:22,835 --> 00:13:25,611 Love is not the thing he wants. 191 00:13:27,407 --> 00:13:28,818 He's too old. 192 00:13:28,908 --> 00:13:30,910 They never see it that way. 193 00:13:34,681 --> 00:13:37,992 He didn't ask you to do something for him? 194 00:13:38,084 --> 00:13:40,257 Spy on someone or... 195 00:13:40,320 --> 00:13:41,799 No. 196 00:13:47,927 --> 00:13:52,467 If he does ask you for anything or try anything 197 00:13:52,532 --> 00:13:54,944 or touch you, I want you to tell me. 198 00:13:56,936 --> 00:13:59,212 Why? What will you do? 199 00:13:59,305 --> 00:14:00,978 I will make him stop. 200 00:14:01,541 --> 00:14:03,020 (KNOCKING ON DOOR) 201 00:14:03,109 --> 00:14:05,111 GUARD: Ser Loras Tyrell, my lady. 202 00:14:06,379 --> 00:14:07,449 Send him in. 203 00:14:17,056 --> 00:14:18,194 Lady Sansa. 204 00:14:18,291 --> 00:14:19,634 Ser Loras. 205 00:14:19,692 --> 00:14:22,468 My sister invites you to take the air with her and our grandmother, 206 00:14:22,528 --> 00:14:24,804 the Lady Olenna, in the gardens. 207 00:14:25,298 --> 00:14:27,471 May I escort you to them? 208 00:14:34,407 --> 00:14:37,388 I believe you grow more beautiful every day, Lady Sansa. 209 00:14:37,477 --> 00:14:39,548 You are too kind, Ser Loras. 210 00:14:42,181 --> 00:14:44,320 You probably don't remember the first time we met. 211 00:14:46,652 --> 00:14:49,826 Al the Hand's tourney, you gave me your favor. 212 00:14:50,890 --> 00:14:53,894 A rose, a red rose. 213 00:14:53,993 --> 00:14:55,097 Of course I did. 214 00:14:58,664 --> 00:15:01,008 It's more your color. You take it. 215 00:15:01,067 --> 00:15:02,671 Thank you. 216 00:15:02,735 --> 00:15:04,408 You're such a dear. 217 00:15:04,504 --> 00:15:06,882 I'll take my leave. 218 00:15:06,939 --> 00:15:08,441 Lady Sansa. 219 00:15:08,541 --> 00:15:10,612 Thank you, Ser Loras. 220 00:15:11,177 --> 00:15:13,020 Come. 221 00:15:14,714 --> 00:15:17,092 (WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY) 222 00:15:18,785 --> 00:15:23,097 Lady Sansa, it is my honor to present my grandmother. 223 00:15:24,357 --> 00:15:26,928 The Lady Olenna of House Tyrell. 224 00:15:27,026 --> 00:15:28,937 Kiss me, Child. 225 00:15:29,028 --> 00:15:33,067 It's so good of you to visit me and my foolish flock of hens. 226 00:15:33,132 --> 00:15:35,271 We're very sorry for your losses. 227 00:15:35,368 --> 00:15:38,781 And I was sorry when I heard of Lord Renly's death, Lady Margaery. 228 00:15:39,272 --> 00:15:40,979 - He was very gallant. - OLENNA: Yes. 229 00:15:41,073 --> 00:15:43,280 And charming and very clean. 230 00:15:43,376 --> 00:15:45,617 He knew how to dress and smile and somehow 231 00:15:45,711 --> 00:15:48,055 this gave him the notion he was fit to be king. 232 00:15:48,114 --> 00:15:50,060 Renly was brave and gentle, Grandmother. 233 00:15:50,149 --> 00:15:52,060 Father liked him and so did Loras. 234 00:15:52,118 --> 00:15:55,065 Loras is young and good at knocking men off horses with a stick. 235 00:15:55,488 --> 00:15:57,832 That does not make him wise. 236 00:15:57,924 --> 00:15:59,801 As to your fathead father... 237 00:16:00,092 --> 00:16:02,572 Grandmother! What will Sansa think of us? 238 00:16:02,628 --> 00:16:06,599 She might think we have some wits about us. One of us, at any rate. 239 00:16:06,732 --> 00:16:09,178 It was treason. I warned them. 240 00:16:09,836 --> 00:16:12,407 Robert has two sons and Renly has an older brother. 241 00:16:12,905 --> 00:16:17,183 How can he possibly have any claim to that ugly iron chair? 242 00:16:17,276 --> 00:16:20,416 We should have stayed well out of all this if you ask me. 243 00:16:20,480 --> 00:16:22,460 But once the cow's been milked, there's no 244 00:16:22,582 --> 00:16:24,528 squirting the cream back up her udders. 245 00:16:24,617 --> 00:16:27,029 So here we are to see things through. 246 00:16:27,119 --> 00:16:29,156 What do you say to that, Sansa? 247 00:16:30,089 --> 00:16:32,262 Shall we have some lemon cakes? 248 00:16:33,092 --> 00:16:34,696 Lemon cake's my favorite. 249 00:16:34,827 --> 00:16:36,431 So we've been told. 250 00:16:36,496 --> 00:16:37,975 Are you going to bring the food 251 00:16:38,097 --> 00:16:39,599 or do you mean to starve us to death? 252 00:16:40,800 --> 00:16:44,270 Here, Sansa, come sit with me. 253 00:16:45,371 --> 00:16:48,784 I'm much less boring than these others. 254 00:16:50,009 --> 00:16:53,013 Do you know my son? 255 00:16:53,112 --> 00:16:55,023 The Lord of Highgarden? 256 00:16:55,114 --> 00:16:57,185 I haven! had the pleasure. 257 00:16:57,283 --> 00:16:59,957 Mmm. No great pleasure, believe me. A ponderous oaf. 258 00:17:00,820 --> 00:17:05,462 His father was an oaf as well. My husband, the late Lord Luthor. 259 00:17:05,525 --> 00:17:08,472 He managed to ride off a cliff whilst hawking. 260 00:17:08,895 --> 00:17:10,841 They say he was looking up at the sky 261 00:17:10,897 --> 00:17:14,367 and paying no mind to where his horse was taking him. 262 00:17:14,467 --> 00:17:16,242 And now my son is doing the same, 263 00:17:16,335 --> 00:17:19,873 only this time he's riding a lion instead of a horse. 264 00:17:20,139 --> 00:17:22,551 Now... 265 00:17:22,642 --> 00:17:25,316 I want you to tell me the truth 266 00:17:25,411 --> 00:17:28,051 about this royal boy, this Jeffrey. 267 00:17:29,315 --> 00:17:31,056 I... I... 268 00:17:31,150 --> 00:17:34,324 You, you. Who else would know better? 269 00:17:34,654 --> 00:17:39,899 We've heard some troubling tales. ls there any truth to them? 270 00:17:39,992 --> 00:17:44,065 Has this boy mistreated you? Has he ripped out your tongue? 271 00:17:45,331 --> 00:17:51,577 (STAMMERS) King Jeffrey, His Grace is very fair and handsome 272 00:17:51,671 --> 00:17:53,275 and as brave as a lion. 273 00:17:53,372 --> 00:17:56,410 Yes, all Lannisters are lions. 274 00:17:56,509 --> 00:17:59,251 And when a Tyrell fans, it smells like a rose. 275 00:18:00,379 --> 00:18:02,359 But how kind is he? How clever? 276 00:18:02,682 --> 00:18:04,684 Has he a good heart, a gentle hand? 277 00:18:04,750 --> 00:18:08,220 I'm to be his wife. I only want to know what that means. 278 00:18:09,355 --> 00:18:10,698 (FOOTSTEPS APPROACHING) 279 00:18:16,596 --> 00:18:17,904 Bring me some cheese. 280 00:18:17,964 --> 00:18:20,103 Cheese will be served after the cakes, my lady. 281 00:18:20,199 --> 00:18:22,543 The cheese will be served when I want it served. 282 00:18:22,602 --> 00:18:23,945 I want it served now. 283 00:18:28,274 --> 00:18:31,585 Are you frightened, child? No need for that. 284 00:18:32,411 --> 00:18:37,326 We're only women here. Tell us the truth. No harm will come to you. 285 00:18:38,918 --> 00:18:41,125 My father always told the truth. 286 00:18:41,220 --> 00:18:46,067 Yes, he had that reputation. And they named him traitor and took his head. 287 00:18:46,125 --> 00:18:47,160 Joffrey. 288 00:18:49,395 --> 00:18:51,136 Joffrey did that. 289 00:18:51,230 --> 00:18:52,903 He promised he would be merciful 290 00:18:53,065 --> 00:18:54,738 and he cut my father's head off. 291 00:18:54,800 --> 00:18:56,404 And he said that was mercy. 292 00:18:57,003 --> 00:19:00,507 Then he took me up on the walls and made me look at it. 293 00:19:04,076 --> 00:19:05,077 Go on. 294 00:19:07,580 --> 00:19:10,322 I can't. I never meant... 295 00:19:10,816 --> 00:19:12,625 My father was a traitor. 296 00:19:12,685 --> 00:19:14,665 My brother as well. I have traitors blood. 297 00:19:14,787 --> 00:19:16,789 Please don't make me say any more. 298 00:19:16,856 --> 00:19:19,166 She's terrified, Grandmother. Look at her. 299 00:19:19,959 --> 00:19:21,666 Speak freely, child. 300 00:19:22,094 --> 00:19:25,098 We would never betray your confidence, I swear it. 301 00:19:28,200 --> 00:19:29,804 He's a monster. 302 00:19:31,771 --> 00:19:32,772 Ah. 303 00:19:34,273 --> 00:19:35,308 That's a pity. 304 00:19:35,374 --> 00:19:37,445 Please, don't stop the wedding. 305 00:19:37,510 --> 00:19:40,286 Have no fear. The Lord Oaf of Highgarden 306 00:19:40,446 --> 00:19:43,188 is determined that Margaery shall be queen. 307 00:19:43,783 --> 00:19:46,992 Even so, we thank you for the truth. 308 00:19:47,053 --> 00:19:48,054 Ah. 309 00:19:48,154 --> 00:19:50,293 Here comes my cheese. 310 00:19:55,494 --> 00:19:57,371 (SOLDIERS CHATTERING INDISTINCTLY) 311 00:20:04,003 --> 00:20:05,505 (PANTING) 312 00:20:05,838 --> 00:20:09,684 RICKARD: We're at war. This march is a distraction. 313 00:20:09,742 --> 00:20:12,916 BB: My grandfather's funeral is not a distraction. 314 00:20:13,012 --> 00:20:14,252 Are we riding to battle at Riverrun? 315 00:20:14,380 --> 00:20:15,654 No. 316 00:20:15,748 --> 00:20:18,058 Then it's a distraction. 317 00:20:18,150 --> 00:20:20,994 My Uncle Edmure has his forces garrisoned there. 318 00:20:21,053 --> 00:20:22,862 We need his men. 319 00:20:22,988 --> 00:20:24,990 Unless he's been breeding them, 320 00:20:25,157 --> 00:20:27,159 he don't have enough to make a difference. 321 00:20:27,827 --> 00:20:29,898 Have you lost faith in our cause? 322 00:20:30,329 --> 00:20:33,503 If it's revenge, I still got faith in it. 323 00:20:33,866 --> 00:20:35,072 If you no longer believe... 324 00:20:35,167 --> 00:20:37,204 I can believe till it snows in Dome. 325 00:20:38,204 --> 00:20:41,845 Don't change the fact that we've got half the men. 326 00:20:43,576 --> 00:20:46,250 You don't think we can win? 327 00:20:46,345 --> 00:20:48,188 May I speak my mind, Your Grace? 328 00:20:48,247 --> 00:20:51,751 Have you not been speaking your mind, Lord Karstark? 329 00:20:52,051 --> 00:20:56,693 I think you lost this war the day you married her. 330 00:21:02,294 --> 00:21:03,864 (HORSE NEIGHING) 331 00:21:06,198 --> 00:21:07,802 Whoa! Whoa! 332 00:21:10,536 --> 00:21:11,776 Your Grace. 333 00:21:11,904 --> 00:21:13,212 You're afraid of her. 334 00:21:14,073 --> 00:21:15,381 And she knows it. 335 00:21:15,474 --> 00:21:16,782 I'm not afraid of her. 336 00:21:18,944 --> 00:21:20,321 (SNUFFLING) 337 00:21:27,119 --> 00:21:28,962 May I help you, Lady Stark? 338 00:21:29,054 --> 00:21:30,556 No. 339 00:21:32,224 --> 00:21:33,225 I'm sorry, I shouldn't have... 340 00:21:33,292 --> 00:21:35,465 You can't help because a mother 341 00:21:35,594 --> 00:21:37,801 makes one for her children to protect them. 342 00:21:39,999 --> 00:21:42,138 Only a mother can make them. 343 00:21:48,741 --> 00:21:49,742 You've made them before? 344 00:21:52,578 --> 00:21:54,251 Twice. 345 00:21:55,447 --> 00:21:56,482 Did they work? 346 00:21:59,251 --> 00:22:01,094 After a fashion. 347 00:22:03,289 --> 00:22:07,032 I prayed for my son Bran to survive his fall. 348 00:22:11,597 --> 00:22:15,670 Many years before that, one of the boys came down with the pox. 349 00:22:16,936 --> 00:22:19,974 Maester Luwin said if he made it through the night, he'd live. 350 00:22:20,840 --> 00:22:24,447 But it would be a very long night. 351 00:22:26,212 --> 00:22:29,523 So I sat with him all through the darkness. 352 00:22:30,616 --> 00:22:34,063 Listened to his ragged little breaths. 353 00:22:34,153 --> 00:22:36,963 His coughing, his whimpering. 354 00:22:37,056 --> 00:22:38,729 Which boy? 355 00:22:39,992 --> 00:22:41,869 Jon Snow. 356 00:22:44,730 --> 00:22:50,203 When my husband brought that baby home from the war, I couldn't bear to look at him. 357 00:22:50,302 --> 00:22:52,339 I didn't want to see those brown 358 00:22:52,471 --> 00:22:54,576 strangers eyes staring up at me. 359 00:22:55,307 --> 00:23:00,484 So I prayed to the Gods, take him away. Make him die. 360 00:23:02,915 --> 00:23:04,223 He got the pox. 361 00:23:07,686 --> 00:23:11,828 And I knew I was the worst woman who ever lived. 362 00:23:13,659 --> 00:23:15,696 A murderer. 363 00:23:17,229 --> 00:23:22,406 I'd condemned this poor, innocent child to a horrible death 364 00:23:22,501 --> 00:23:24,674 all because I was jealous of his mother. 365 00:23:25,838 --> 00:23:28,284 A woman he didn't even know. 366 00:23:28,741 --> 00:23:31,517 So I prayed to all seven Gods, 367 00:23:32,344 --> 00:23:34,950 let the boy live. 368 00:23:35,047 --> 00:23:39,723 Let him live and I'll love him. 369 00:23:39,785 --> 00:23:42,732 I'll be a mother to him. 370 00:23:42,788 --> 00:23:46,600 I'll beg my husband to give him a true name, 371 00:23:46,692 --> 00:23:49,229 to call him Stark and be done with it, 372 00:23:49,695 --> 00:23:51,038 to make him one of us. 373 00:23:51,096 --> 00:23:55,374 And he lived. 374 00:23:58,137 --> 00:24:00,378 And I couldn't keep my promise. 375 00:24:05,044 --> 00:24:07,888 And everything that's happened since then, 376 00:24:09,481 --> 00:24:12,758 all this horror that's come to my family, 377 00:24:15,054 --> 00:24:18,900 it's all because I couldn't love a motherless child. 378 00:24:29,268 --> 00:24:31,908 Was it hard for you to kill the Half hand? 379 00:24:34,239 --> 00:24:35,650 Yes. 380 00:24:35,741 --> 00:24:37,846 You liked him? 381 00:24:38,510 --> 00:24:40,490 I like you, but if you're playing us false, 382 00:24:40,612 --> 00:24:42,614 it won't be hard for me to kill you. 383 00:24:42,681 --> 00:24:46,288 I've got wildling blood in my veins. These are my people. 384 00:24:46,352 --> 00:24:47,592 I understand. 385 00:24:47,653 --> 00:24:50,827 Well, how could you understand? 386 00:24:50,923 --> 00:24:52,869 You want to protect your people. 387 00:24:53,659 --> 00:24:55,969 Do you know what it takes to unite 90 clans, 388 00:24:56,028 --> 00:25:00,807 half of whom want to massacre the other half for one insult or another? 389 00:25:00,866 --> 00:25:04,507 They speak seven different languages in my army. 390 00:25:04,770 --> 00:25:08,513 The Thenns hate the Hornfoots. The Hornfoots hate the ice-river clans. 391 00:25:09,141 --> 00:25:11,348 Everyone hates the cave people. 392 00:25:11,443 --> 00:25:16,825 So you know how I got moon worshippers and cannibals and giants 393 00:25:16,882 --> 00:25:19,226 to march together in the same army? 394 00:25:19,318 --> 00:25:20,353 No. 395 00:25:20,953 --> 00:25:25,561 I told them we were all going to die if we don't get south. 396 00:25:25,657 --> 00:25:27,295 Because that's the truth. 397 00:25:39,238 --> 00:25:40,308 Shouldn't be long now. 398 00:25:43,575 --> 00:25:45,646 (CAWING) 399 00:25:52,484 --> 00:25:54,896 What's wrong with him? 400 00:25:54,987 --> 00:25:56,728 MANCE: He's a warg. 401 00:25:57,089 --> 00:25:59,660 He can enter the mind of animals, see through their eyes. 402 00:26:00,092 --> 00:26:01,332 He's scouting for us. 403 00:26:01,660 --> 00:26:03,901 What, you've never met a warg? 404 00:26:13,872 --> 00:26:15,180 - MANCE: Orell. - (GASPS) 405 00:26:24,950 --> 00:26:27,430 Where were you this time? 406 00:26:32,691 --> 00:26:34,932 The Fist of the First Men. 407 00:26:35,027 --> 00:26:37,234 What did you see? 408 00:26:39,198 --> 00:26:40,575 (CHUCKLES SOFTLY) 409 00:26:41,533 --> 00:26:43,535 Dead crows. 410 00:26:53,445 --> 00:26:56,892 What's the matter, Piggy? You crying 'cause you're cold? 411 00:26:59,618 --> 00:27:03,498 There's 200 brothers killed by dead men 412 00:27:03,589 --> 00:27:05,967 and you're still here 413 00:27:06,058 --> 00:27:08,629 whimpering. 414 00:27:08,727 --> 00:27:10,798 That seem fair to you? 415 00:27:12,164 --> 00:27:17,170 I seen 'em torn to pieces fighting while you was off somewhere hiding in a hole. 416 00:27:17,836 --> 00:27:20,510 Why don't you lie down and rest for a while, eh? 417 00:27:22,174 --> 00:27:24,415 You know you want to. 418 00:27:28,914 --> 00:27:30,086 (THUDS) 419 00:27:41,426 --> 00:27:43,201 Hey. 420 00:27:48,700 --> 00:27:49,974 Gel up, Sam. 421 00:27:50,035 --> 00:27:51,275 No. 422 00:27:51,370 --> 00:27:52,610 Gel up. 423 00:27:52,771 --> 00:27:54,307 I can't. 424 00:27:54,373 --> 00:27:56,683 If you stop, you'll die. 425 00:27:56,775 --> 00:28:00,518 'Course if you don't stop, you'll probably die, too. 426 00:28:00,612 --> 00:28:01,955 You don't care. 427 00:28:02,114 --> 00:28:03,457 'Course we care. 428 00:28:03,515 --> 00:28:05,859 You left me. (SNIFFLES) 429 00:28:06,618 --> 00:28:09,121 When the White Walkers came, you left me. (SOBS) 430 00:28:09,188 --> 00:28:13,967 Aye, we left you. You're fat and you're slow. 431 00:28:14,026 --> 00:28:16,199 We didn't want to die. 432 00:28:16,895 --> 00:28:18,135 (SAMWELL SOBBING) 433 00:28:18,363 --> 00:28:19,364 Help me get him up. 434 00:28:21,466 --> 00:28:23,070 Looks like that piggy is done for. 435 00:28:23,168 --> 00:28:24,374 Help us get him up. 436 00:28:24,503 --> 00:28:25,709 He's slowing us down. 437 00:28:25,804 --> 00:28:27,511 Just get him up! 438 00:28:27,639 --> 00:28:29,380 Why? So the rest of us can die? 439 00:28:31,843 --> 00:28:34,255 We'll move faster without him. 440 00:28:34,346 --> 00:28:37,350 What is this? Get up, Tarly. 441 00:28:39,351 --> 00:28:40,659 Is he all right? 442 00:28:40,719 --> 00:28:41,823 Aye, I think so. 443 00:28:41,887 --> 00:28:44,493 - We may as well just go without him. - That's enough. 444 00:28:45,490 --> 00:28:49,336 Tarly, I forbid you to die. 445 00:28:50,262 --> 00:28:52,264 Do you hear me? 446 00:28:52,364 --> 00:28:54,435 Why should the rest of us... 447 00:28:54,566 --> 00:28:56,671 Rast, you're responsible for him. 448 00:28:57,569 --> 00:28:59,173 What am I supposed to do? 449 00:28:59,238 --> 00:29:01,411 Make sure he gets back alive. 450 00:29:01,506 --> 00:29:04,180 If he doesn't, you don't. 451 00:29:04,743 --> 00:29:06,689 Move on! 452 00:29:12,851 --> 00:29:17,027 I'm not dying for you, Piggy. You hear me? 453 00:29:35,741 --> 00:29:37,618 (BREATHING HEAVILY) 454 00:29:37,709 --> 00:29:39,313 (TWIG SNAPS) 455 00:29:42,281 --> 00:29:44,056 (WHISPERS) Where's Rickon and Hodor? 456 00:29:44,149 --> 00:29:45,890 (WHISPERS) Looking for food. 457 00:29:50,155 --> 00:29:51,998 What's out there? 458 00:30:07,272 --> 00:30:10,344 (GROWLING) 459 00:30:39,104 --> 00:30:40,344 (SNARLING) 460 00:30:41,506 --> 00:30:45,818 OSHA: Not another step, boy. Unless you want to drown in your own blood. 461 00:30:45,877 --> 00:30:47,185 I'm unarmed. 462 00:30:47,612 --> 00:30:50,559 That was poor planning. 463 00:30:50,649 --> 00:30:52,649 - My sister carries the weapons. - (SWORD CLANKING) 464 00:30:54,386 --> 00:30:55,956 I'm better with them. 465 00:30:57,622 --> 00:30:59,533 Drop the spear. 466 00:30:59,624 --> 00:31:01,831 (SUMMER CONTINUES SNARLING) 467 00:31:01,893 --> 00:31:03,463 Drop it. 468 00:31:06,998 --> 00:31:10,502 If you kill me, that wolf will tear you to bits. 469 00:31:10,569 --> 00:31:12,480 (SUMMER GROWLS) 470 00:31:15,407 --> 00:31:16,579 (SNARLS) 471 00:31:16,675 --> 00:31:18,586 You must be Summer. 472 00:31:23,749 --> 00:31:25,660 (SNIFFING) 473 00:31:31,656 --> 00:31:33,363 (BREATHING HEAVILY) 474 00:31:42,401 --> 00:31:47,851 I'm Jojen Reed. This is my sister, Meera. 475 00:31:52,377 --> 00:31:54,097 We've come a long way to find you, Brandon. 476 00:31:56,114 --> 00:31:58,560 And we have much farther to go. 477 00:32:02,254 --> 00:32:04,700 GEN DRY: I'm just trying to understand. 478 00:32:04,756 --> 00:32:06,633 ARYA: Would you please shut up about it? 479 00:32:06,758 --> 00:32:08,635 Jaqen H'ghar offered you three kills. 480 00:32:08,727 --> 00:32:09,933 I'm not listening. 481 00:32:10,061 --> 00:32:11,267 But just explain it to me. 482 00:32:11,363 --> 00:32:14,776 He offered to kill any three people you wanted. Dead. 483 00:32:14,866 --> 00:32:17,403 All you had to do was give him the names. Anyone. 484 00:32:17,469 --> 00:32:18,470 You could have picked King Joffrey. 485 00:32:18,570 --> 00:32:19,571 Shut up. 486 00:32:19,638 --> 00:32:21,311 You could have picked Tywin Lannister. 487 00:32:21,406 --> 00:32:24,285 Jaqen got us out of Harrenhal, so why are you complaining? 488 00:32:24,376 --> 00:32:26,253 But you could have ended the war. 489 00:32:27,145 --> 00:32:28,146 Where are we going? 490 00:32:28,280 --> 00:32:29,281 North. 491 00:32:29,381 --> 00:32:31,987 We should have come to the Red Fork River by now. 492 00:32:32,083 --> 00:32:33,221 Maybe we passed it. 493 00:32:34,453 --> 00:32:37,957 It's 100 feet wide. How could we have passed it? 494 00:32:39,257 --> 00:32:42,136 If we hit the Red Fork, we can follow it west to Riverrun. 495 00:32:42,227 --> 00:32:46,107 My mother grew up there. My grandfather's a lord. He'll protect us. 496 00:32:46,164 --> 00:32:47,802 (MAN SINGING IN DISTANCE) 497 00:32:49,768 --> 00:32:51,805 - Could be a minstrel. - Shut up. 498 00:32:55,740 --> 00:32:57,742 HOT PIE: A minstrel's got gold sometimes. 499 00:32:57,809 --> 00:33:00,756 We could jump him, tie him up, steal his gold, and buy some food. 500 00:33:00,812 --> 00:33:01,813 ARYA: Shh! 501 00:33:01,913 --> 00:33:03,915 (SINGING THE RAINS OF CASTAMERE) 502 00:33:03,982 --> 00:33:07,088 And so he spoke, and so he spoke 503 00:33:07,152 --> 00:33:10,690 That lord of Castamere 504 00:33:10,789 --> 00:33:15,204 But now the rains weep o'er his hall 505 00:33:15,293 --> 00:33:18,365 With no one there to hear 506 00:33:18,463 --> 00:33:19,874 (ALL GASP) 507 00:33:22,300 --> 00:33:26,771 SINGER: What's lurking behind that wall? A lion? A wolf? 508 00:33:27,639 --> 00:33:30,119 MAN; Just a dirty little cub, I think. 509 00:33:30,175 --> 00:33:32,052 - SINGER: Loose a few more shafts. - Don't. 510 00:33:44,723 --> 00:33:46,669 Put the sword down, girl. 511 00:33:47,626 --> 00:33:51,540 You go on down the road. Keep singing so we know where you are. 512 00:33:52,297 --> 00:33:54,504 Leave us be and I won't kill you. 513 00:33:56,067 --> 00:33:57,637 (ALL LAUGHING) 514 00:33:58,470 --> 00:33:59,471 Generous. 515 00:33:59,638 --> 00:34:00,678 You're a dangerous person. 516 00:34:02,474 --> 00:34:04,647 I like dangerous people. 517 00:34:07,512 --> 00:34:09,822 Why are your friends so shy? 518 00:34:11,550 --> 00:34:12,585 What friends? 519 00:34:13,151 --> 00:34:15,825 The fat one to your left and the lad beside him. 520 00:34:37,342 --> 00:34:42,189 Three young ones on the run carrying castle-forged swords. 521 00:34:42,247 --> 00:34:44,090 You escape from Harrenhal? 522 00:34:44,182 --> 00:34:45,354 ARYA: Who are you? 523 00:34:45,450 --> 00:34:46,588 Thoros of Myr. 524 00:34:46,952 --> 00:34:48,625 The fellow with the bow is Anguy. 525 00:34:48,720 --> 00:34:50,256 No, who do you fight for? 526 00:34:50,388 --> 00:34:51,989 THOROS: The Brotherhood Without Banners. 527 00:34:54,225 --> 00:34:55,363 Now come along. 528 00:34:56,928 --> 00:35:01,877 I want to hear how two boys and a very dangerous girl escaped Harrenhal. 529 00:35:01,933 --> 00:35:04,914 I'm not going with them. The Brotherhood? 530 00:35:04,970 --> 00:35:07,416 That's who the Mountain were looking for. 531 00:35:07,472 --> 00:35:09,281 They'll bring us back and put rats in us. 532 00:35:09,407 --> 00:35:11,250 You've got nothing to fear from us. 533 00:35:11,309 --> 00:35:14,051 The lords of Westeros want to burn the countryside. 534 00:35:14,112 --> 00:35:16,114 We're trying to save it. 535 00:35:16,214 --> 00:35:19,388 Now come on. We'll talk more over brown bread and stew. 536 00:35:20,385 --> 00:35:22,387 And then you can go on your way. 537 00:35:30,228 --> 00:35:31,798 ANGUY: Here's the thing, fat boy. 538 00:35:35,333 --> 00:35:39,179 When I'm done talking, that arrow's falling down on your fat head. 539 00:35:39,904 --> 00:35:42,976 So I advise you move, because I'm done talking. 540 00:35:49,981 --> 00:35:51,585 (MEN LAUGHING) 541 00:35:58,423 --> 00:36:01,768 Half the country's starving and look at this one. 542 00:36:01,826 --> 00:36:05,035 Maybe he's the reason half the country's starving. 543 00:36:13,772 --> 00:36:15,945 My lion. 544 00:36:16,341 --> 00:36:18,218 We've spoken of this. 545 00:36:19,711 --> 00:36:22,385 You cannot come here. 546 00:36:25,550 --> 00:36:28,156 But you said I should come to you with any problems. 547 00:36:28,553 --> 00:36:29,964 Did anyone see you? 548 00:36:30,455 --> 00:36:32,298 - No. - You sure? 549 00:36:32,357 --> 00:36:34,633 My father does not make idle threats. 550 00:36:34,993 --> 00:36:37,974 Having you killed would be the high point of his week. 551 00:36:38,029 --> 00:36:39,872 You have to be absolutely certain. 552 00:36:44,002 --> 00:36:47,643 All right. What is this problem? 553 00:36:49,374 --> 00:36:51,581 I'm worried about Sansa. 554 00:36:51,676 --> 00:36:54,350 When she spoke with Lord Baelish, 555 00:36:54,479 --> 00:36:57,153 his friend warned me about him. 556 00:36:57,215 --> 00:36:59,161 Baelish doesn't have friends. 557 00:37:00,552 --> 00:37:01,929 I don't know her name. 558 00:37:02,020 --> 00:37:03,499 Oh, Ros? The redhead? 559 00:37:03,588 --> 00:37:05,067 How do you know her? 560 00:37:05,156 --> 00:37:06,999 I try to know as many people as I can. 561 00:37:07,092 --> 00:37:09,003 You never know which one you'll need. 562 00:37:09,728 --> 00:37:10,900 She's a whore. 563 00:37:10,995 --> 00:37:13,839 Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. 564 00:37:13,898 --> 00:37:15,241 You fucked her. 565 00:37:15,366 --> 00:37:16,743 Oh, please. 566 00:37:18,236 --> 00:37:19,840 All right, yes, I fucked her once. 567 00:37:22,540 --> 00:37:23,541 Twice. 568 00:37:25,110 --> 00:37:30,526 But since I met you, my lady, I've been with no one else. 569 00:37:32,684 --> 00:37:35,255 And was she good? Did you like her? 570 00:37:35,353 --> 00:37:37,424 Not as much as I like you, obviously, 571 00:37:37,555 --> 00:37:39,694 or she'd be the one torturing me right now. 572 00:37:43,428 --> 00:37:45,874 What did she say about Littlefinger? 573 00:37:48,533 --> 00:37:50,069 That Sansa shouldn't trust him. 574 00:37:51,202 --> 00:37:54,240 Is there an idiot in any village who trusts Littlefinger? 575 00:37:57,642 --> 00:37:59,383 We have to protect her. 576 00:37:59,444 --> 00:38:00,650 We can't. 577 00:38:01,146 --> 00:38:05,993 Now that the Lannisters have discarded her, Sansa will have many suitors. 578 00:38:06,084 --> 00:38:09,395 A great beauty with a very old name. 579 00:38:09,454 --> 00:38:12,128 A great beauty? Oh, a great beauty? 580 00:38:12,223 --> 00:38:15,636 Yes, she is, objectively, very. 581 00:38:15,727 --> 00:38:19,607 Her face is quite pleasing, to other men and to women, 582 00:38:19,898 --> 00:38:21,741 people in general. 583 00:38:21,800 --> 00:38:23,438 But not to me, of course. 584 00:38:24,469 --> 00:38:27,006 I only have eyes for you. 585 00:38:27,105 --> 00:38:29,415 You pervert. You want her? 586 00:38:29,474 --> 00:38:31,078 This child? 587 00:38:31,242 --> 00:38:32,846 I don't even want to talk about her. 588 00:38:32,944 --> 00:38:34,184 But you are. 589 00:38:34,312 --> 00:38:35,586 Only because you're making me. 590 00:38:35,647 --> 00:38:37,854 (SCOFFS) I didn't force you to open 591 00:38:37,982 --> 00:38:40,189 your mouth and make words come out. 592 00:38:40,285 --> 00:38:44,358 This is cruel and unfair. Cruelly unfair. 593 00:38:45,089 --> 00:38:48,366 Aw! "The cruelty. Shae is so cruel to me." 594 00:38:50,528 --> 00:38:52,439 Mmm. Yes. 595 00:39:01,773 --> 00:39:03,980 Now do you think I'm cruel? 596 00:39:05,109 --> 00:39:06,679 Only if you stop. 597 00:39:08,880 --> 00:39:11,360 But you mustn't come here again. 598 00:39:14,485 --> 00:39:16,658 Do you hear me? 599 00:39:18,489 --> 00:39:22,335 You've come to a dangerous place (STAMMERS) full of dangerous people. 600 00:39:23,962 --> 00:39:25,134 (INHALES DEEPLY) 601 00:39:25,697 --> 00:39:28,075 Dangerous people. Mmm. 602 00:39:38,309 --> 00:39:39,754 - (KNOCKING ON DOOR) - GUARD: Lady Tyrell, my king. 603 00:39:39,878 --> 00:39:41,380 Send her in. 604 00:39:47,752 --> 00:39:49,231 (DOOR CLOSES) 605 00:39:56,494 --> 00:39:58,565 You wanted to see me, Your Grace? 606 00:39:58,663 --> 00:40:00,336 I'm leaving on a hunting trip. 607 00:40:00,398 --> 00:40:04,710 I just wanted to make sure you had everything you need before I left. 608 00:40:04,836 --> 00:40:06,679 That's very thoughtful, Your Grace. 609 00:40:06,771 --> 00:40:08,580 I have everything I would want. 610 00:40:08,673 --> 00:40:10,016 Good. Good. 611 00:40:10,541 --> 00:40:12,885 How are you finding life in the capital? 612 00:40:13,011 --> 00:40:15,355 It must be quite a change after Renly's camp. 613 00:40:15,513 --> 00:40:17,220 A welcome one. 614 00:40:17,282 --> 00:40:21,526 A military encampment is no place for a lady. 615 00:40:22,020 --> 00:40:24,227 And the bedside of a traitor? 616 00:40:26,958 --> 00:40:28,960 Is that a place for a lady? 617 00:40:30,028 --> 00:40:31,371 Your Grace, 618 00:40:33,197 --> 00:40:36,371 I tried to do my duty as a wife, that is all. 619 00:40:36,434 --> 00:40:39,574 What was your duty to this traitor as you saw it? 620 00:40:39,904 --> 00:40:43,784 The duty of any wife to any husband. To provide him with children. 621 00:40:43,875 --> 00:40:45,786 You failed to do this. 622 00:40:46,411 --> 00:40:48,288 - Why? - I... 623 00:40:51,382 --> 00:40:53,419 I would not speak ill of the dead. 624 00:40:53,985 --> 00:40:56,761 You think one ought to speak kindly of a traitor 625 00:40:56,821 --> 00:40:58,732 'cause he had a sword put through his heart? 626 00:40:58,790 --> 00:41:03,637 No. I do beg your pardon. 627 00:41:03,728 --> 00:41:07,073 The subtleties of politics are often lost on me. 628 00:41:07,131 --> 00:41:08,804 Renly... 629 00:41:11,569 --> 00:41:16,143 I don't believe he was interested in the company of women. 630 00:41:18,142 --> 00:41:19,485 What makes you say this? 631 00:41:21,746 --> 00:41:25,592 Whenever I wanted to make a child with him, he... 632 00:41:28,086 --> 00:41:30,828 He had so many excuses, so many late-night war councils. 633 00:41:32,256 --> 00:41:34,361 He never wanted to try. 634 00:41:35,593 --> 00:41:38,472 Except one evening, 635 00:41:38,529 --> 00:41:43,376 after he'd had far too much wine to drink, he suggested something... 636 00:41:47,105 --> 00:41:49,711 Something that sounded very painful 637 00:41:49,841 --> 00:41:52,481 and couldn't possibly result in children. 638 00:41:54,879 --> 00:41:56,449 Maybe the fault was with me. 639 00:41:56,514 --> 00:42:01,122 No, he was a known degenerate. 640 00:42:02,620 --> 00:42:04,580 It's such a relief to hear you say so, Your Grace. 641 00:42:04,622 --> 00:42:06,226 Mmm. 642 00:42:06,324 --> 00:42:10,966 I've considered making his perversion punishable by death. 643 00:42:12,630 --> 00:42:14,303 As is your right. 644 00:42:15,833 --> 00:42:19,212 You must do whatever you need to do. 645 00:42:23,174 --> 00:42:24,312 You are the king. 646 00:42:25,309 --> 00:42:26,549 Yes. 647 00:42:29,747 --> 00:42:31,021 I am. 648 00:42:37,355 --> 00:42:38,527 Do you like it? 649 00:42:39,690 --> 00:42:41,533 I just had it made. Probably one of 650 00:42:41,659 --> 00:42:43,502 the finest weapons in the Seven Kingdoms. 651 00:42:43,561 --> 00:42:46,007 It's beautiful. Will you show me how it works? 652 00:42:51,402 --> 00:42:55,373 It's a new design. Much easier to load. There's no crank. 653 00:42:55,440 --> 00:42:59,217 You use this lever to draw the string. 654 00:43:04,348 --> 00:43:06,350 The bolt goes here. 655 00:43:09,187 --> 00:43:12,464 And then you just aim... 656 00:43:15,426 --> 00:43:16,871 And... 657 00:43:18,229 --> 00:43:19,731 (assume) 658 00:43:21,966 --> 00:43:24,708 Would you take me hunting sometime? 659 00:43:25,536 --> 00:43:28,949 Forgive me, Your Grace. I know a hunt is no place for a woman. 660 00:43:29,040 --> 00:43:30,451 It's not unheard of. 661 00:43:30,541 --> 00:43:32,885 My father would never let me before... 662 00:43:32,944 --> 00:43:35,220 You no longer belong to him. 663 00:43:36,614 --> 00:43:38,287 Do you want to hold it? 664 00:43:38,382 --> 00:43:40,089 May I? Please. 665 00:43:48,426 --> 00:43:52,636 I imagine it must be so exciting to squeeze your finger here 666 00:43:52,730 --> 00:43:55,233 and watch something die over there. 667 00:43:59,403 --> 00:44:01,144 Could you do it? 668 00:44:01,806 --> 00:44:05,447 Could you kill something? 669 00:44:07,411 --> 00:44:09,823 I don't know, Your Grace. Do you think I could? 670 00:44:09,914 --> 00:44:11,154 Yes. 671 00:44:12,450 --> 00:44:14,657 Would you like to watch me? 672 00:44:18,623 --> 00:44:20,432 Yes. 673 00:44:21,926 --> 00:44:23,098 (SCREAMING) 674 00:44:23,161 --> 00:44:24,538 Stop! Stop! 675 00:44:24,629 --> 00:44:25,630 MAN: Tell us the truth. 676 00:44:25,763 --> 00:44:26,798 About what? 677 00:44:28,633 --> 00:44:30,840 I don't know what you want. 678 00:44:30,935 --> 00:44:33,176 I want the truth. 679 00:44:33,271 --> 00:44:34,614 What truth? 680 00:44:34,705 --> 00:44:36,048 Why'd you take Winterfell? 681 00:44:37,341 --> 00:44:39,446 I took it to... I took it... 682 00:44:39,510 --> 00:44:40,989 - Who gave the orders? - No one. 683 00:44:41,045 --> 00:44:42,490 - I took it on my own. - Why? 684 00:44:42,780 --> 00:44:44,691 To take the North while vulnerable. 685 00:44:44,782 --> 00:44:46,125 And once you took it? 686 00:44:46,184 --> 00:44:47,720 Hold it. Rule it. 687 00:44:47,818 --> 00:44:49,559 Good. That's very good. 688 00:44:49,687 --> 00:44:51,462 (SIGHS IN RELIEF) 689 00:44:54,292 --> 00:44:56,203 (SCREAMING) 690 00:44:56,294 --> 00:44:58,205 Why did you do that? I told you. 691 00:44:58,296 --> 00:44:59,866 Why did you take Winterfell? 692 00:44:59,964 --> 00:45:03,309 I took it to bring glory to my house and my father. 693 00:45:11,375 --> 00:45:16,586 Wait. Wait, wait, wait. I took it because I hated the Starks. 694 00:45:16,681 --> 00:45:21,323 I hated them for holding me prisoner. I wanted to hurt them. 695 00:45:27,558 --> 00:45:29,504 What are you doing? 696 00:45:32,663 --> 00:45:34,665 Please. 697 00:45:35,399 --> 00:45:36,400 (SCREAMS) 698 00:45:39,870 --> 00:45:44,012 (SOBBING) I'll tell you anything. Just take it off. 699 00:45:44,842 --> 00:45:47,618 Please. Please, just take it off. 700 00:45:48,779 --> 00:45:50,383 (DOOR CLOSES) 701 00:45:57,455 --> 00:45:59,401 - Your sister sent me. - Yara? 702 00:46:06,297 --> 00:46:07,367 (SIGHS) 703 00:46:07,431 --> 00:46:09,604 I'll come for you tonight when the castle sleeps. 704 00:46:09,700 --> 00:46:13,238 No, don't go. Please, please. No, please don't leave me. 705 00:46:13,938 --> 00:46:16,782 Please, please. Please, please don't go! 706 00:46:16,874 --> 00:46:20,321 (SOBS) Please. Please. Don't leave me. 707 00:46:21,545 --> 00:46:23,491 - Please don't go. - (DOOR CLOSES) 708 00:46:29,053 --> 00:46:31,055 Rickon, stay with us. 709 00:46:32,290 --> 00:46:35,464 It's all right. The wolves will protect him. 710 00:46:45,436 --> 00:46:49,316 You can get inside his head, see through his eyes. 711 00:46:49,407 --> 00:46:50,647 Only when I'm asleep. 712 00:46:50,741 --> 00:46:53,312 That's how it begins until you learn to control it. 713 00:46:53,411 --> 00:46:54,446 You're a warg. 714 00:46:55,146 --> 00:46:58,923 It's not just wolves. Sometimes in my dreams there's a... 715 00:46:58,983 --> 00:47:00,326 A three-eyed raven? 716 00:47:00,451 --> 00:47:01,828 You've seen it? 717 00:47:01,919 --> 00:47:04,126 We saw him together. You haven't forgotten? 718 00:47:04,855 --> 00:47:06,835 Does it have anything to do with warging? 719 00:47:06,924 --> 00:47:10,770 No, the raven is something different, something deeper. 720 00:47:12,430 --> 00:47:13,511 The raven brings the sight. 721 00:47:14,298 --> 00:47:16,676 Seeing things that haven't happened yet? 722 00:47:16,767 --> 00:47:18,838 Or things that happened long before you were born 723 00:47:18,936 --> 00:47:22,349 or things that are happening right now thousands of miles away. 724 00:47:23,274 --> 00:47:25,015 What's he telling him? 725 00:47:25,109 --> 00:47:27,214 Why don't you ask? 726 00:47:28,679 --> 00:47:32,024 Isn't he ashamed, your brother, needing you to protect him? 727 00:47:33,351 --> 00:47:35,126 Where's the shame in that? 728 00:47:35,486 --> 00:47:38,899 Any boy his age who needs his sister to protect him 729 00:47:38,989 --> 00:47:42,334 is gonna find himself needing lots of protecting. 730 00:47:43,861 --> 00:47:46,341 Some people will always need help. 731 00:47:47,365 --> 00:47:49,641 That doesn't mean they're not worth helping. 732 00:47:53,304 --> 00:47:56,513 When my father died, I dreamt it. 733 00:47:57,875 --> 00:48:02,551 You didn't dream it. You saw it. So did I. 734 00:48:02,646 --> 00:48:03,818 You have the sight, too? 735 00:48:07,251 --> 00:48:11,358 When I told my father about your father, 736 00:48:12,423 --> 00:48:15,563 for the first time in my life, I saw him cry. 737 00:48:15,659 --> 00:48:17,434 Your father is Howland Reed? 738 00:48:17,728 --> 00:48:19,173 Yeah. 739 00:48:19,230 --> 00:48:22,336 He saved my fathers life during the rebellion. 740 00:48:22,400 --> 00:48:25,108 Your father told you about the rebellion? 741 00:48:25,236 --> 00:48:28,012 Mine never did. But I saw that, too. 742 00:48:29,006 --> 00:48:30,349 What else have you seen? 743 00:48:31,942 --> 00:48:33,512 Only one thing that matters, 744 00:48:34,412 --> 00:48:35,789 you. 745 00:48:46,424 --> 00:48:50,065 THOROS: I never liked the skinny ones. Like drinking from a puddle. 746 00:48:50,528 --> 00:48:53,532 Not that I'm averse to drinking from a puddle every now and again. 747 00:48:53,597 --> 00:48:55,270 I don't drink ale. 748 00:48:55,366 --> 00:48:58,313 There's no story so good a drink won't make it better. 749 00:48:58,402 --> 00:49:00,040 - Yeah! - You see? 750 00:49:00,304 --> 00:49:02,375 They've suffered through my bouts of 751 00:49:02,473 --> 00:49:04,544 sobriety. It's very tedious for all concerned. 752 00:49:04,608 --> 00:49:06,212 Now, how did three children... 753 00:49:06,377 --> 00:49:07,981 We're not children. 754 00:49:08,913 --> 00:49:11,291 How did three young persons such as yourselves, 755 00:49:11,382 --> 00:49:15,489 untrained in the an of war, escape from Harrenhal? 756 00:49:18,389 --> 00:49:21,802 Gendry's a smith. He was apprenticed in the armory. 757 00:49:21,926 --> 00:49:24,338 A smith, eh? Where'd you train? 758 00:49:28,399 --> 00:49:30,572 King's Landing. Tobho Mott's shop. 759 00:49:30,634 --> 00:49:32,614 That criminal. He charges mice as much 760 00:49:32,736 --> 00:49:34,738 as every other armorer in the city. 761 00:49:34,805 --> 00:49:36,751 - That's because he's mice as good. - Ah-ha! 762 00:49:37,741 --> 00:49:39,118 A smith and a salesman. 763 00:49:40,077 --> 00:49:41,647 - Gendry stole us weapons. - Ah! 764 00:49:42,847 --> 00:49:44,986 Fought your way out of Harrenhal, I see. 765 00:49:45,749 --> 00:49:47,990 He knows how to use a sword and so do I. 766 00:49:48,252 --> 00:49:49,754 (ALL LAUGHING) 767 00:49:50,654 --> 00:49:51,860 My brothers taught me. 768 00:49:51,956 --> 00:49:53,367 (ALL LAUGHING) 769 00:49:56,260 --> 00:49:58,103 MEN: Ooh! 770 00:50:03,367 --> 00:50:04,971 (ALL CHEERING) 771 00:50:13,110 --> 00:50:14,487 To your brothers! 772 00:50:14,545 --> 00:50:15,956 (ALL CHEERING) 773 00:50:23,120 --> 00:50:24,963 You can finish your meals before you go. 774 00:50:25,122 --> 00:50:26,965 It may be awhile before you see another. 775 00:50:27,791 --> 00:50:29,202 You'll free us? 776 00:50:29,326 --> 00:50:30,805 I gave you my word. 777 00:50:33,497 --> 00:50:35,306 But before you go, 778 00:50:35,833 --> 00:50:38,473 allow me to raise a cup to your... 779 00:50:38,536 --> 00:50:40,413 - Hey, hey. - (LAUGHING) 780 00:50:41,372 --> 00:50:43,909 Now that is an uncommonly large person. 781 00:50:44,008 --> 00:50:47,387 How does one manage to subdue such an uncommonly large person? 782 00:50:47,478 --> 00:50:50,015 One waits for him to drink until he passes out. 783 00:50:50,080 --> 00:50:52,686 Poor man. You have my sympathy. 784 00:50:54,652 --> 00:50:56,029 Aha! 785 00:50:56,654 --> 00:50:58,395 Not a man at all. 786 00:50:59,323 --> 00:51:01,325 - A Hound! - (ALL HOWLING) 787 00:51:02,192 --> 00:51:04,729 So good to see you again, Clegane. 788 00:51:04,828 --> 00:51:06,774 Thorns? 789 00:51:07,164 --> 00:51:09,735 The fuck you doing here? 790 00:51:09,833 --> 00:51:11,244 Drinking and talking loo much. Same as ever. 791 00:51:11,368 --> 00:51:12,779 (ALL CHUCKLING) 792 00:51:13,203 --> 00:51:14,841 THOROS: A pretty prize, lads. 793 00:51:15,005 --> 00:51:16,678 ALL; Yeah! 794 00:51:19,176 --> 00:51:20,849 Girl. 795 00:51:22,546 --> 00:51:26,551 What in seven hells are you doing with the Stark bitch? 796 00:51:37,895 --> 00:51:39,932 JAIME: It's a tough decision. 797 00:51:40,030 --> 00:51:43,944 Take the bridge and risk being seen or cross the great water. 798 00:51:44,034 --> 00:51:45,206 BRIENNE: Silence. 799 00:51:45,369 --> 00:51:46,649 Anyone can see us on the bridge, 800 00:51:46,904 --> 00:51:49,783 but cross by water and the current could take us. 801 00:51:49,873 --> 00:51:51,614 Or I could escape down the river. 802 00:51:51,709 --> 00:51:53,484 Good luck. 803 00:51:55,879 --> 00:51:59,759 It's wonderful to watch you wrestle with these dilemmas. 804 00:51:59,817 --> 00:52:02,058 Which will she choose? 805 00:52:06,991 --> 00:52:10,234 Gambler at heart. Wouldn't have guessed. 806 00:52:10,294 --> 00:52:12,296 Be quick about it. 807 00:52:18,969 --> 00:52:20,676 - Oh, I need to rest. - Get up. 808 00:52:20,771 --> 00:52:23,308 I have these, on your feet when you walk too far. 809 00:52:23,407 --> 00:52:24,818 - What do you call them? - Get up now. 810 00:52:24,908 --> 00:52:27,149 Corns. I never used to gel corns. 811 00:52:28,078 --> 00:52:31,855 I used to ride everywhere, not march around like a common foot soldier 812 00:52:31,949 --> 00:52:34,293 wearing the same shit boots for over a year. 813 00:52:34,351 --> 00:52:36,854 This heel is ruined. There's no way... 814 00:52:36,954 --> 00:52:38,160 (GRUNTS) 815 00:52:42,793 --> 00:52:44,136 (CHUCKLES) 816 00:52:44,862 --> 00:52:46,603 I never understood why some knights 817 00:52:46,697 --> 00:52:48,438 felt the need to carry two swords. 818 00:52:50,601 --> 00:52:51,978 (EXHALES) 819 00:53:03,180 --> 00:53:04,181 Ooh! 820 00:53:09,119 --> 00:53:11,030 You move well 821 00:53:14,191 --> 00:53:16,193 for a great beast of a woman. 822 00:53:16,994 --> 00:53:18,132 (GRUNTING) 823 00:53:20,397 --> 00:53:24,311 You shouldn't grimace before you lunge. It gives away the game. 824 00:53:38,582 --> 00:53:42,758 Bit of a quandary for you. If you kill me, you fail Lady Stark. 825 00:53:43,887 --> 00:53:46,094 But if you don't kill me, 826 00:53:46,890 --> 00:53:48,233 I'm going to kill you. 827 00:53:54,598 --> 00:53:58,045 You're good. Graceless, but good. 828 00:54:07,678 --> 00:54:11,353 See? If you were willing to hurt me, you might have had me there. 829 00:54:28,899 --> 00:54:30,378 (GROANS) 830 00:54:42,880 --> 00:54:44,280 - (JAIME PANTING) - (HORSE NEIGHING) 831 00:54:44,414 --> 00:54:46,052 (HORSES APPROACHING) 832 00:54:54,925 --> 00:54:57,963 Looks like your woman's getting the better of you, 833 00:54:58,061 --> 00:54:59,938 if you can call that a woman. 834 00:54:59,997 --> 00:55:04,241 We enjoy a good fight. Gets our juices flowing. 835 00:55:04,668 --> 00:55:09,014 The Flayed Man of House Bolton. A bit gruesome for my taste. 836 00:55:09,106 --> 00:55:11,416 You sure he's the one? 837 00:55:11,475 --> 00:55:13,113 That's him, all right. 838 00:55:13,177 --> 00:55:16,249 I saw him fight at the tourney for Ser Willem Frey's wedding. 839 00:55:18,348 --> 00:55:20,487 Give the man his silver. 840 00:55:22,085 --> 00:55:24,656 Let us go and my father will pay you whatever you want. 841 00:55:25,189 --> 00:55:26,930 Enough to buy me a new head? 842 00:55:27,925 --> 00:55:30,838 If the King in the North hears I let the Kingslayer go, 843 00:55:30,928 --> 00:55:33,534 he'll be taking it right off. 844 00:55:33,630 --> 00:55:35,268 I'd rather he takes yours.