1 00:01:12,947 --> 00:01:14,471 Finished, sir? 2 00:01:14,582 --> 00:01:16,140 Yeah. Hey, do you have a light? 3 00:01:24,092 --> 00:01:25,320 Old Gold man, huh? 4 00:01:26,728 --> 00:01:28,423 Lucky Strike here. 5 00:01:30,231 --> 00:01:32,631 Can I ask you a question? Why do you smoke Old Gold? 6 00:01:32,734 --> 00:01:35,066 I'm sorry, sir. Is Sam here bothering you? 7 00:01:35,169 --> 00:01:37,729 He can be a little chatty. 8 00:01:37,839 --> 00:01:40,205 No, we're actually just having a conversation. 9 00:01:40,308 --> 00:01:41,206 Is that okay? 10 00:01:41,309 --> 00:01:43,971 Can I get you another drink? 11 00:01:44,078 --> 00:01:47,138 Yeah. Do this again. Old-fashioned, please. 12 00:01:49,517 --> 00:01:52,145 So you obviously need to relax after working here all night. 13 00:01:52,253 --> 00:01:54,483 I guess. I don't know. 14 00:01:54,589 --> 00:01:55,988 But what is it? I mean, low-tar? 15 00:01:56,090 --> 00:01:56,988 Those new filters? 16 00:01:57,091 --> 00:01:58,524 Why... I mean... Why Old Gold? 17 00:01:58,626 --> 00:02:00,821 They gave 'em to us in the service... 18 00:02:00,928 --> 00:02:02,418 a carton a week for free. 19 00:02:02,530 --> 00:02:04,191 So you're used to 'em, is that it? 20 00:02:04,299 --> 00:02:06,995 Yeah. They're a habit. 21 00:02:07,101 --> 00:02:09,001 I could never get you to try another brand... 22 00:02:09,103 --> 00:02:10,934 say, my Luckies? 23 00:02:11,039 --> 00:02:14,167 I love my Old Golds. 24 00:02:14,275 --> 00:02:17,870 All right, well, let's just say tomorrow a tobacco weevil comes 25 00:02:17,979 --> 00:02:20,948 and eats every last Old Gold on the planet. 26 00:02:21,049 --> 00:02:22,778 That's a sad story. 27 00:02:22,884 --> 00:02:25,682 It's a tragedy. 28 00:02:25,787 --> 00:02:27,220 Would you just stop smoking? 29 00:02:28,656 --> 00:02:30,851 I think I could find something. 30 00:02:30,958 --> 00:02:32,323 I love smoking. 31 00:02:32,427 --> 00:02:34,952 "I love smoking. " That's very good. 32 00:02:35,063 --> 00:02:36,690 My wife hates it. 33 00:02:36,798 --> 00:02:38,857 Reader's Digest says it will kill you. 34 00:02:39,967 --> 00:02:41,195 Yeah, I heard about that. 35 00:02:42,470 --> 00:02:44,904 Ladies love their magazines. 36 00:02:46,007 --> 00:02:47,440 Yes, they do. 37 00:03:19,507 --> 00:03:22,067 You weren't worried about waking me, were you? 38 00:03:22,176 --> 00:03:23,507 Am I interrupting anything? 39 00:03:23,611 --> 00:03:24,839 Mmm, no. 40 00:03:27,849 --> 00:03:32,752 You're lucky I'm still up working and I'm alone. 41 00:03:32,854 --> 00:03:34,253 How's it going? 42 00:03:34,355 --> 00:03:37,916 They invented something called Grandmother's Day. 43 00:03:38,025 --> 00:03:42,928 That ought to keep me busy drawing puppies for a few months. 44 00:03:43,030 --> 00:03:44,930 Can I run a few ideas past you? 45 00:03:45,032 --> 00:03:46,863 Does that mean what I think it means? 46 00:03:46,968 --> 00:03:49,994 Because I'm familiar with most of your ideas. 47 00:03:50,104 --> 00:03:52,299 I'm having a situation with my cigarette account. 48 00:03:52,407 --> 00:03:55,808 Wow, you really are here to talk. 49 00:03:55,910 --> 00:03:58,811 The Trade Commission is cracking down on all of our health claims. 50 00:03:58,913 --> 00:04:00,972 I get Reader's Digest. 51 00:04:01,082 --> 00:04:03,573 This is the same scare you had five years ago. 52 00:04:03,684 --> 00:04:04,810 You dealt with it. 53 00:04:04,919 --> 00:04:08,320 I know I slept a lot better knowing doctors smoke. 54 00:04:08,423 --> 00:04:09,355 Well, that's just it. 55 00:04:09,457 --> 00:04:12,585 The whole "safer cigarette" thing is over. 56 00:04:12,693 --> 00:04:14,661 No more doctors, no more testimonials, 57 00:04:14,762 --> 00:04:18,163 no more cough-free, soothes your T-zone, 58 00:04:18,266 --> 00:04:20,325 low-tar, low-nicotine, filter tip. 59 00:04:20,435 --> 00:04:21,993 Nothing. 60 00:04:22,103 --> 00:04:24,697 All I have is a crush-proof box 61 00:04:24,806 --> 00:04:28,333 and "four out of five dead people smoke your brand. " 62 00:04:28,443 --> 00:04:30,001 Is this the part where I say, 63 00:04:30,111 --> 00:04:33,103 "Don Draper is the greatest ad man ever, 64 00:04:33,214 --> 00:04:36,149 "and his big, strong brain will find a way 65 00:04:36,250 --> 00:04:38,411 to lead the sheep to the slaughterhouse"? 66 00:04:40,121 --> 00:04:42,954 I don't want to go to school tomorrow. 67 00:04:43,057 --> 00:04:45,355 You gonna pitch to me or not? 68 00:04:45,460 --> 00:04:48,088 Midge, I'm serious. I have nothing. 69 00:04:48,196 --> 00:04:50,130 I am over, and they're finally gonna know it. 70 00:04:50,231 --> 00:04:51,289 Next time you see me, 71 00:04:51,399 --> 00:04:52,889 there will be a bunch of young executives 72 00:04:53,000 --> 00:04:54,092 picking meat off my ribs. 73 00:04:54,202 --> 00:04:56,432 That's a pretty picture. 74 00:04:58,940 --> 00:05:00,168 What's your secret? 75 00:05:02,577 --> 00:05:05,978 Nine different ways to say... 76 00:05:06,080 --> 00:05:09,538 "I love you, Grandma. " 77 00:05:27,502 --> 00:05:30,062 We should get married. 78 00:05:31,672 --> 00:05:33,572 You think I'd make a good ex-wife? 79 00:05:33,674 --> 00:05:36,074 I'm serious. 80 00:05:36,177 --> 00:05:37,576 You have your own business. 81 00:05:37,678 --> 00:05:41,409 You don't mind when I come over. 82 00:05:41,516 --> 00:05:43,143 What size Cadillac do you take? 83 00:05:45,152 --> 00:05:46,380 You know the rules. 84 00:05:46,487 --> 00:05:47,647 I don't make plans, 85 00:05:47,755 --> 00:05:50,087 and I don't make breakfast. 86 00:05:54,629 --> 00:05:59,828 Sterling's having the tobacco people in in nine hours, and I have nothing. 87 00:06:01,702 --> 00:06:03,101 People love smoking. 88 00:06:03,204 --> 00:06:06,264 There's nothing that you, the Trade Commission, 89 00:06:06,374 --> 00:06:09,605 or Reader's Digest can do to change that. 90 00:06:15,316 --> 00:06:18,114 There's this kid who comes by my office every day, 91 00:06:18,219 --> 00:06:20,119 looks where he's gonna put his plants. 92 00:06:21,322 --> 00:06:22,584 Is he handsome? 93 00:06:43,578 --> 00:06:44,977 23. 94 00:06:45,079 --> 00:06:46,068 Uh, not right away. 95 00:06:46,180 --> 00:06:47,807 Pal, could you take the long way up? 96 00:06:47,915 --> 00:06:50,349 I am really enjoying the view here. 97 00:06:50,451 --> 00:06:51,611 You going to Campbell's bachelor party? 98 00:06:51,719 --> 00:06:52,845 Yeah, I want to be there 99 00:06:52,954 --> 00:06:55,980 before they tie an anchor around his neck and drag him out to sea. 100 00:06:56,090 --> 00:06:57,387 I hear she's a nice girl. 101 00:06:57,491 --> 00:06:58,685 Eh, who wants that? 102 00:07:04,231 --> 00:07:05,823 What did you do that for? 103 00:07:05,933 --> 00:07:07,696 She'll probably be assigned to one of us. 104 00:07:07,802 --> 00:07:09,463 Then she'll know what she's in for. 105 00:07:09,570 --> 00:07:11,629 You got to let them know what kind of guy you are. 106 00:07:11,739 --> 00:07:13,297 Then they'll know what kind of girl to be. 107 00:07:13,407 --> 00:07:16,274 I have a feeling we won't be going to your bachelor party soon. 108 00:07:16,377 --> 00:07:19,642 Yeah, well, compared to Campbell, I'm a Boy Scout. 109 00:07:19,747 --> 00:07:21,146 Excuse me. Is he expecting you? 110 00:07:21,248 --> 00:07:22,442 He's not expecting anything. 111 00:07:24,585 --> 00:07:27,281 Oh, honey, don't worry. I'll get home safely. 112 00:07:28,723 --> 00:07:30,247 I have an important appointment right now, 113 00:07:30,358 --> 00:07:32,326 so why don't you go shopping or something? 114 00:07:32,426 --> 00:07:34,053 Take your mother to lunch. 115 00:07:34,161 --> 00:07:35,492 Tell her it was my idea. 116 00:07:35,596 --> 00:07:37,257 Wow. He's good. 117 00:07:37,365 --> 00:07:40,425 It's just a bachelor party, dear. 118 00:07:40,534 --> 00:07:43,094 No, I really don't know what they have planned, 119 00:07:43,204 --> 00:07:45,399 but judging from the creative brain power around here, 120 00:07:45,506 --> 00:07:47,565 we'll probably end up seeing My Fair Lady. 121 00:07:49,710 --> 00:07:51,143 I'll tell you what. 122 00:07:51,245 --> 00:07:53,076 I'll drop by your place on my way home. 123 00:07:53,180 --> 00:07:54,545 Your mother can check under my fingernails. 124 00:07:56,283 --> 00:07:59,013 Of course I love you. 125 00:07:59,120 --> 00:08:02,180 I'm giving up my life to be with you, aren't I? 126 00:08:05,693 --> 00:08:07,092 What a great gal. 127 00:08:08,429 --> 00:08:10,727 Tell ya, boys, 128 00:08:10,831 --> 00:08:12,458 she stole my heart. 129 00:08:12,566 --> 00:08:14,193 And her old man's loaded. 130 00:08:16,904 --> 00:08:18,565 Now, this is the executive floor. 131 00:08:18,673 --> 00:08:20,664 It should be organized, but it's not, 132 00:08:20,775 --> 00:08:25,007 so you'll find account executives and creative executives all mixed in together. 133 00:08:25,112 --> 00:08:26,374 Please don't ask me the difference. 134 00:08:26,480 --> 00:08:27,378 Great. 135 00:08:27,481 --> 00:08:29,039 Hopefully, if you follow my lead, 136 00:08:29,150 --> 00:08:31,084 you can avoid some of the mistakes I've made here. 137 00:08:31,185 --> 00:08:32,846 - Hello, Joan. - Like that one. 138 00:08:34,522 --> 00:08:36,490 So how many trains did it take you? 139 00:08:36,590 --> 00:08:38,558 Only one, but I got up very early. 140 00:08:38,659 --> 00:08:40,217 In a couple of years, with the right moves, 141 00:08:40,327 --> 00:08:42,318 you'll be in the city with the rest of us. 142 00:08:42,430 --> 00:08:44,159 Of course, if you really make the right moves, 143 00:08:44,265 --> 00:08:45,323 you'll be out in the country, 144 00:08:45,433 --> 00:08:48,197 and you won't be going to work at all. 145 00:08:48,302 --> 00:08:49,826 You'll be here just across the aisle from me. 146 00:08:49,937 --> 00:08:52,405 We'll both take care of Mr. Draper for the time being. 147 00:08:52,506 --> 00:08:55,839 I don't know what your goals are, but don't overdo it with the perfume. 148 00:08:55,943 --> 00:08:58,002 Keep a fifth of something in your desk. 149 00:08:58,112 --> 00:08:59,670 Mr. Draper drinks rye. 150 00:08:59,780 --> 00:09:02,840 Also, invest in some aspirin, Band-Aids, 151 00:09:02,950 --> 00:09:04,884 and a needle and thread. 152 00:09:04,985 --> 00:09:05,917 Rye is Canadian, right? 153 00:09:06,020 --> 00:09:07,715 You better find out. 154 00:09:09,056 --> 00:09:10,421 He may act like he wants a secretary, 155 00:09:10,524 --> 00:09:11,752 but most of the time, 156 00:09:11,859 --> 00:09:14,692 they're looking for something between a mother and a waitress. 157 00:09:14,795 --> 00:09:16,422 And the rest of the time, well... 158 00:09:22,136 --> 00:09:23,364 Go home, take a paper bag, 159 00:09:23,471 --> 00:09:25,029 and cut some eyeholes out of it. 160 00:09:25,139 --> 00:09:26,868 Put it over your head, get undressed, 161 00:09:26,974 --> 00:09:28,635 and look at yourself in the mirror. 162 00:09:28,743 --> 00:09:31,871 Really evaluate where your strengths and weaknesses are, 163 00:09:31,979 --> 00:09:33,378 and be honest. 164 00:09:33,481 --> 00:09:35,472 I always try to be honest. 165 00:09:35,583 --> 00:09:37,312 Good for you. 166 00:09:38,719 --> 00:09:41,279 Now, try not to be overwhelmed by all this technology. 167 00:09:41,388 --> 00:09:42,377 It looks complicated, 168 00:09:42,490 --> 00:09:45,186 but the men who designed it made it simple enough for a woman to use. 169 00:09:45,292 --> 00:09:46,384 I sure hope so. 170 00:09:46,494 --> 00:09:48,621 At lunch, pick up a box of chocolates, 171 00:09:48,729 --> 00:09:50,356 a dozen carnations, and some bath salts. 172 00:09:50,464 --> 00:09:51,396 I'll explain later. 173 00:09:51,499 --> 00:09:52,966 Thank you, Miss Holloway. 174 00:09:53,067 --> 00:09:55,558 You're really wonderful for looking out for me this way. 175 00:09:55,669 --> 00:09:57,102 It's Joan. 176 00:09:57,204 --> 00:09:59,001 And listen, 177 00:09:59,106 --> 00:10:00,767 don't take this the wrong way, 178 00:10:00,875 --> 00:10:03,742 but a girl like you, with those darling little ankles, 179 00:10:03,844 --> 00:10:05,641 I'd find a way to make 'em sing. 180 00:10:07,281 --> 00:10:09,579 Also, men love scarves. 181 00:10:09,683 --> 00:10:11,173 Good morning, Mr. Draper. 182 00:10:12,720 --> 00:10:14,847 Oh! And Mr. Sterling. How are you? 183 00:10:14,955 --> 00:10:15,922 Morning, girls. 184 00:10:19,293 --> 00:10:21,693 You look like a hundred bucks. Long night? 185 00:10:21,796 --> 00:10:23,320 It's not this tobacco thing, is it? 186 00:10:23,430 --> 00:10:24,863 It's been on my mind. 187 00:10:24,965 --> 00:10:26,432 Yeah, well, I should hope so. 188 00:10:26,534 --> 00:10:27,592 Lee Garner, his father, 189 00:10:27,701 --> 00:10:29,601 the whole Lucky Strike family will be here at 4. 190 00:10:30,971 --> 00:10:32,996 You worried? 191 00:10:33,107 --> 00:10:34,438 No. 192 00:10:34,542 --> 00:10:36,373 If I was worried, I'd ask you what you've got, 193 00:10:36,477 --> 00:10:39,310 but I'm not, so I'm just going to assume you've got something, 194 00:10:39,413 --> 00:10:41,381 which means you should be worried. 195 00:10:41,482 --> 00:10:43,950 So you came here because you wanted to watch me get dressed? 196 00:10:44,051 --> 00:10:46,611 No, I wanted to make sure you were here. 197 00:10:46,720 --> 00:10:50,622 In body. Give me about a half hour for the rest of it. 198 00:10:52,660 --> 00:10:53,786 How do I put this? 199 00:10:53,894 --> 00:10:56,362 Have we ever hired any Jews? 200 00:10:56,463 --> 00:10:57,828 Not on my watch. 201 00:10:57,932 --> 00:11:00,799 That's very funny. It's not what I meant. 202 00:11:00,901 --> 00:11:04,132 We've got an Italian. Salvatore, my art director. 203 00:11:04,238 --> 00:11:06,365 - That won't work. - Sorry. 204 00:11:06,473 --> 00:11:08,498 Most of the Jewish guys work for the Jewish firms. 205 00:11:08,609 --> 00:11:09,803 Yeah, I know. 206 00:11:09,910 --> 00:11:11,309 Selling Jewish products to Jewish people. 207 00:11:11,412 --> 00:11:12,640 That's very good. 208 00:11:12,746 --> 00:11:14,907 It's just that our 11:00 is with Menken's Department Store 209 00:11:15,015 --> 00:11:18,212 and I wish we had someone to make them feel... comfortable. 210 00:11:18,319 --> 00:11:20,947 You want me to run down to the deli and grab somebody? 211 00:11:22,423 --> 00:11:23,549 You missed a button. 212 00:12:10,838 --> 00:12:13,864 Ah. Look at you, Gidget. 213 00:12:13,974 --> 00:12:15,407 Still trying to fill out that bikini? 214 00:12:15,509 --> 00:12:17,238 Summer's coming. 215 00:12:17,344 --> 00:12:19,471 Without the medical claims, 216 00:12:19,580 --> 00:12:24,574 all we have is a white box with a red spot on it. 217 00:12:24,685 --> 00:12:26,209 My neighbor posed for that. 218 00:12:26,320 --> 00:12:29,653 Believe me, he always looks very relaxed. 219 00:12:29,757 --> 00:12:31,156 Of course, he doesn't smoke. 220 00:12:31,258 --> 00:12:32,350 Had him hold a pencil. 221 00:12:32,459 --> 00:12:35,223 If I know these guys, you're better off with a little sex appeal. 222 00:12:35,329 --> 00:12:37,229 Can you give me a woman in a bathing suit, 223 00:12:37,331 --> 00:12:38,423 put her next to your guy? 224 00:12:38,532 --> 00:12:40,659 A sexy girl? I can do that. 225 00:12:40,768 --> 00:12:42,395 Give you a chance to get a real model. 226 00:12:42,503 --> 00:12:44,801 Oh, I love my work. 227 00:12:44,905 --> 00:12:46,395 Speaking of sexy girls, 228 00:12:46,507 --> 00:12:48,304 are you going to Pete's bachelor party? 229 00:12:48,409 --> 00:12:50,070 I'm not really big on those things. 230 00:12:50,177 --> 00:12:52,577 Tell me about it. It's so embarrassing. 231 00:12:52,680 --> 00:12:54,238 If a girl's gonna shake it in my face, 232 00:12:54,348 --> 00:12:56,339 I want to be alone so I can do something. 233 00:12:58,085 --> 00:13:00,815 Should we drink before the meeting or after? 234 00:13:00,921 --> 00:13:03,253 Or both? 235 00:13:03,357 --> 00:13:06,918 So... that's it, huh? Relax? 236 00:13:07,027 --> 00:13:08,585 Don't be short with me. 237 00:13:08,696 --> 00:13:10,095 You're the writer. 238 00:13:10,197 --> 00:13:12,495 I thought it was worth a try. 239 00:13:12,599 --> 00:13:14,328 Greta Guttman is here to see you. 240 00:13:14,435 --> 00:13:15,333 Send her in. 241 00:13:15,436 --> 00:13:16,528 Oh, great. 242 00:13:16,637 --> 00:13:18,696 Now we get to hear from our man in research. 243 00:13:22,042 --> 00:13:24,272 Mr. Draper, Mr. Romano, 244 00:13:24,378 --> 00:13:26,778 you both seemed more relaxed than I expected. 245 00:13:26,880 --> 00:13:29,474 Do you have some kind of surprise for the tobacco people? 246 00:13:29,583 --> 00:13:31,380 I'm doing my own research. 247 00:13:31,485 --> 00:13:33,453 If you're planning to continue with medical testimony, 248 00:13:33,554 --> 00:13:36,614 you'll only be inviting further government interference. 249 00:13:36,724 --> 00:13:37,952 We must police ourselves. 250 00:13:38,058 --> 00:13:39,821 - There's your slogan. - The medical thing is dead. 251 00:13:39,927 --> 00:13:40,859 We understand that. 252 00:13:40,961 --> 00:13:43,122 Yes, dead. An apt choice of words, 253 00:13:43,230 --> 00:13:46,358 considering the public is convinced that cigarettes are poisonous. 254 00:13:46,467 --> 00:13:47,900 If we can't insist that they're not, 255 00:13:48,002 --> 00:13:50,596 I believe my most recent surveys have provided a solution. 256 00:13:50,704 --> 00:13:53,434 We can still suggest that cigarettes are part of American life, 257 00:13:53,540 --> 00:13:55,201 or too good to give up, 258 00:13:55,309 --> 00:13:57,903 or, most appealing, an assertion of independence. 259 00:13:58,012 --> 00:14:00,242 So, basically, if you love danger, you'll love smoking. 260 00:14:00,347 --> 00:14:02,679 We can put a skull and crossbones on the label. 261 00:14:02,783 --> 00:14:03,750 I love it. 262 00:14:03,851 --> 00:14:05,478 Before the war, 263 00:14:05,586 --> 00:14:07,383 when I studied with Adler in Vienna, 264 00:14:07,488 --> 00:14:09,718 we postulated that what Freud called the death wish 265 00:14:09,823 --> 00:14:11,051 is as powerful a drive 266 00:14:11,158 --> 00:14:13,683 as those for sexual reproduction and physical sustenance. 267 00:14:13,794 --> 00:14:15,819 Freud, you say? 268 00:14:15,929 --> 00:14:16,896 What agency is he with? 269 00:14:16,997 --> 00:14:20,660 So we're supposed to believe that people are all living one way 270 00:14:20,768 --> 00:14:22,895 and secretly thinking the exact opposite? 271 00:14:23,003 --> 00:14:24,493 That's ridiculous. 272 00:14:24,605 --> 00:14:26,596 Let me tell you something, Miss Guttman... 273 00:14:26,707 --> 00:14:28,004 Doctor. 274 00:14:28,108 --> 00:14:30,008 Dr. Guttman. 275 00:14:30,110 --> 00:14:33,045 Psychology might be great at cocktail parties, 276 00:14:33,147 --> 00:14:37,982 but it so happens that people were buying cigarettes before Freud was born. 277 00:14:38,085 --> 00:14:40,212 The issue here isn't why should people smoke. 278 00:14:40,320 --> 00:14:43,346 It's why should people smoke Lucky Strike. 279 00:14:43,457 --> 00:14:45,857 Suggesting that our customers have a... 280 00:14:45,959 --> 00:14:48,689 What did you call it? A death wish? 281 00:14:48,796 --> 00:14:50,661 I just don't see that on a billboard. 282 00:14:50,764 --> 00:14:53,528 So what if Reader's Digest says they're dangerous? 283 00:14:53,634 --> 00:14:55,761 They also said Bambi was the book of the century. 284 00:14:55,869 --> 00:14:56,767 There's no proof. 285 00:14:56,870 --> 00:14:58,497 There's conclusive proof 286 00:14:58,605 --> 00:15:01,972 that none of these low-tar, low-nicotine, or filtration systems 287 00:15:02,076 --> 00:15:04,408 have any effect on the incidences of lung cancer. 288 00:15:04,511 --> 00:15:06,240 Just give me the damn report. 289 00:15:06,346 --> 00:15:08,541 I think you'll find it very convincing. 290 00:15:08,649 --> 00:15:09,946 I'm sure I will. 291 00:15:10,050 --> 00:15:11,176 You're the one who found 292 00:15:11,285 --> 00:15:13,253 all of our medical testimonials in the first place. 293 00:15:13,353 --> 00:15:14,547 That's true, Mr. Draper, but I... 294 00:15:14,655 --> 00:15:16,145 Has anyone else seen this? 295 00:15:16,256 --> 00:15:17,450 Of course not. It's your account. 296 00:15:17,558 --> 00:15:18,820 Good. 297 00:15:20,627 --> 00:15:22,390 I don't want to hear about it anymore. 298 00:15:22,496 --> 00:15:24,964 I'm sorry. I just find your whole approach perverse. 299 00:15:27,601 --> 00:15:29,569 Good luck at the meeting. 300 00:15:29,670 --> 00:15:31,729 I'm sure it will be a quick one. 301 00:15:37,344 --> 00:15:39,312 Sal, I'll take that drink now. 302 00:16:18,051 --> 00:16:19,848 Mr. Draper. 303 00:16:21,688 --> 00:16:23,918 Excuse me. 304 00:16:24,024 --> 00:16:25,150 Mr. Draper. 305 00:16:25,259 --> 00:16:28,626 I'm sorry to wake you, but Mr. Campbell is outside. 306 00:16:30,898 --> 00:16:32,456 He doesn't know I'm sleeping in here, does he? 307 00:16:32,566 --> 00:16:33,464 No, sir. 308 00:16:33,567 --> 00:16:35,694 That's good. 309 00:16:35,802 --> 00:16:36,700 Who are you? 310 00:16:36,803 --> 00:16:39,203 I'm Peggy Olsen, the new girl. 311 00:16:43,777 --> 00:16:47,372 Can you go out there and entertain him? 312 00:16:48,982 --> 00:16:52,315 I know it's my first day, and I don't want to seem uncooperative, 313 00:16:52,419 --> 00:16:55,115 but do I have to? 314 00:16:56,156 --> 00:16:57,384 I see your point. 315 00:16:58,425 --> 00:16:59,949 I brought you some aspirin. 316 00:17:04,731 --> 00:17:05,959 Send him in. 317 00:17:07,935 --> 00:17:09,562 You look like a hundred bucks. 318 00:17:09,670 --> 00:17:11,535 Ready to go sweet-talk some retail Jews? 319 00:17:11,638 --> 00:17:14,232 You are tough to take first thing in the morning, Pete. 320 00:17:14,341 --> 00:17:15,706 I've never had any complaints. 321 00:17:15,809 --> 00:17:17,743 Speaking of which, who's your little friend here? 322 00:17:17,844 --> 00:17:19,573 She's the new girl. 323 00:17:19,680 --> 00:17:21,511 You always get the new girl. 324 00:17:21,615 --> 00:17:23,344 Management gets all the perks. 325 00:17:24,384 --> 00:17:25,612 Where are you from, honey? 326 00:17:25,719 --> 00:17:27,914 Miss Deaver's Secretarial School. 327 00:17:28,021 --> 00:17:29,420 Top notch. 328 00:17:29,523 --> 00:17:30,717 But I meant where are you from? 329 00:17:30,824 --> 00:17:33,918 Are you Amish or something? 330 00:17:34,027 --> 00:17:36,928 No. I'm from Brooklyn. 331 00:17:37,030 --> 00:17:38,190 Well, you're in the city now. 332 00:17:38,298 --> 00:17:40,266 It wouldn't be a sin for us to see your legs. 333 00:17:40,367 --> 00:17:42,892 If you pull your waist in, you might look like a woman. 334 00:17:43,003 --> 00:17:44,766 Is that all, Mr. Draper? 335 00:17:44,871 --> 00:17:46,634 Hey, I'm not done here. 336 00:17:46,740 --> 00:17:47,798 I'm working my way up. 337 00:17:47,908 --> 00:17:49,375 That will be all. 338 00:17:49,476 --> 00:17:50,636 Peggy, right? 339 00:17:50,744 --> 00:17:52,109 Yes. 340 00:17:52,212 --> 00:17:54,703 Oh, and it's time for your 11:00 meeting. 341 00:17:54,815 --> 00:17:56,806 Oh, and sorry about Mr. Campbell here. 342 00:17:56,917 --> 00:17:58,817 He left his manners back at the fraternity house. 343 00:18:03,056 --> 00:18:05,320 She's a little young for you, Draper. 344 00:18:05,425 --> 00:18:07,290 The future Mrs. Pete Campbell is a very lucky woman. 345 00:18:07,394 --> 00:18:08,383 When's the wedding again? 346 00:18:08,495 --> 00:18:11,191 Sunday. Did Ken tell you about the bachelor party tonight? 347 00:18:11,298 --> 00:18:12,322 He sure did. 348 00:18:12,432 --> 00:18:13,831 So do I get first crack at her? 349 00:18:13,934 --> 00:18:16,459 Word is she took down more sailors than The Arizona. 350 00:18:16,570 --> 00:18:18,128 How old are you, Pete? 351 00:18:18,238 --> 00:18:19,603 I just turned 26. 352 00:18:19,706 --> 00:18:22,971 I bet the whole world looks like one great big brassiere strap 353 00:18:23,076 --> 00:18:24,236 just waiting to be snapped, huh? 354 00:18:24,344 --> 00:18:26,676 You are good with words, Draper. 355 00:18:26,780 --> 00:18:29,305 Campbell, we're both men here, so I'm gonna be direct. 356 00:18:29,416 --> 00:18:32,078 Christ, are you already sleeping with her? 357 00:18:32,185 --> 00:18:34,153 Advertising is a very small world, 358 00:18:34,254 --> 00:18:36,620 and when you do something like malign the reputation 359 00:18:36,723 --> 00:18:39,351 of a girl from the steno pool on her first day, 360 00:18:39,459 --> 00:18:41,120 you make it even smaller. 361 00:18:41,228 --> 00:18:45,597 Keep it up, and even if you do get my job, you'll never run this place. 362 00:18:45,699 --> 00:18:47,291 You'll die in that corner office, 363 00:18:47,401 --> 00:18:49,392 a mid-level executive with a little bit of hair 364 00:18:49,503 --> 00:18:51,368 who women go home with out of pity. 365 00:18:52,939 --> 00:18:55,100 Want to know why? 366 00:18:55,208 --> 00:18:57,176 Because no one will like you. 367 00:19:03,950 --> 00:19:06,544 Oh! Here are our miracle-workers now. 368 00:19:06,653 --> 00:19:07,950 You know Pete Campbell, of course, 369 00:19:08,055 --> 00:19:10,023 your account executive if you choose to do business with us. 370 00:19:10,123 --> 00:19:11,988 And this handsome fellow is Don Draper, 371 00:19:12,092 --> 00:19:13,252 the best creative director in New York. 372 00:19:13,360 --> 00:19:15,487 Well, at least the building. Pleasure to meet you. 373 00:19:16,797 --> 00:19:17,786 Oop. Sorry about that. 374 00:19:17,898 --> 00:19:19,957 I'm Rachel Menken. 375 00:19:20,067 --> 00:19:22,558 Oh. Uh, sorry. I was expecting... 376 00:19:22,669 --> 00:19:24,694 You were expecting me to be a man. 377 00:19:24,805 --> 00:19:26,033 My father was, too. 378 00:19:28,108 --> 00:19:29,200 And you are? 379 00:19:30,911 --> 00:19:34,540 Why, Don, you remember David Cohen from the art department. 380 00:19:34,648 --> 00:19:36,275 Of course! David. 381 00:19:36,383 --> 00:19:38,874 One of the rising stars here at Sterling Cooper. 382 00:19:38,985 --> 00:19:41,010 Well, why don't we make ourselves comfortable? 383 00:19:41,121 --> 00:19:43,214 And, Miss Menken, you can tell us what you have in mind. 384 00:19:43,323 --> 00:19:44,381 Wonderful. 385 00:19:46,460 --> 00:19:47,859 That's very subtle. 386 00:19:47,961 --> 00:19:48,985 Isn't that your shirt? 387 00:19:49,096 --> 00:19:52,031 Had to go all the way to the mailroom, but I found one. 388 00:20:13,787 --> 00:20:17,689 So you must be Peggy Olsen. 389 00:20:20,026 --> 00:20:21,323 Joan Holloway sent you over. 390 00:20:21,428 --> 00:20:22,952 She's a great girl. How is Joan? 391 00:20:23,063 --> 00:20:24,621 She sends her regards. 392 00:20:24,731 --> 00:20:26,130 She's a lot of fun. 393 00:20:26,233 --> 00:20:27,962 Must be a scream to work with her. 394 00:20:28,068 --> 00:20:30,195 Yes, it's pretty terrific. 395 00:20:33,373 --> 00:20:34,704 Try to make yourself comfortable. 396 00:20:34,808 --> 00:20:35,832 Relax. 397 00:20:43,650 --> 00:20:48,087 I see from your chart, and your finger, that you're not married. 398 00:20:48,188 --> 00:20:49,917 That's right. 399 00:20:50,023 --> 00:20:52,821 And yet you're interested in the contraceptive pills. 400 00:20:54,327 --> 00:20:55,419 Well, I was... 401 00:20:55,529 --> 00:20:57,224 No reason to be nervous. 402 00:20:57,330 --> 00:20:59,525 Joan sent you to me because I'm not here to judge you. 403 00:20:59,633 --> 00:21:01,328 There's nothing wrong with a woman being practical 404 00:21:01,435 --> 00:21:03,460 about the possibility of sexual activity. 405 00:21:03,570 --> 00:21:04,867 Spread your knees. 406 00:21:06,339 --> 00:21:07,636 That's good to hear. 407 00:21:07,741 --> 00:21:09,470 Although, as a doctor, 408 00:21:09,576 --> 00:21:11,840 I'd like to think that putting a woman in this situation 409 00:21:11,945 --> 00:21:15,437 is not gonna turn her into some kind of strumpet. 410 00:21:15,549 --> 00:21:17,608 Slide your fanny toward me. I'm not gonna bite. 411 00:21:26,760 --> 00:21:28,955 I'll warn you now, 412 00:21:29,062 --> 00:21:32,156 I will take you off this medicine if you abuse it. 413 00:21:32,265 --> 00:21:33,892 It's for your own good, really. 414 00:21:35,535 --> 00:21:38,766 But the fact is, even in our modern times, 415 00:21:38,872 --> 00:21:42,638 easy women don't find husbands. 416 00:21:45,345 --> 00:21:46,778 I understand, Dr. Emerson. 417 00:21:46,880 --> 00:21:49,246 I really am a very responsible person. 418 00:21:49,349 --> 00:21:52,477 Well, I'm sure you're not that kind of girl. 419 00:21:52,586 --> 00:21:54,178 Now, Joan... 420 00:21:54,287 --> 00:21:56,517 I'm just kidding along here. You can get dressed. 421 00:21:59,826 --> 00:22:03,227 I'm gonna write you a prescription for Enovid. 422 00:22:03,330 --> 00:22:05,230 They're $11 a month, 423 00:22:05,332 --> 00:22:07,800 but don't think you have to go out and become the town pump 424 00:22:07,901 --> 00:22:10,461 just to get your money's worth. 425 00:22:10,570 --> 00:22:11,696 Excuse my French. 426 00:22:15,275 --> 00:22:18,506 So what Don is saying is that through a variety of media, 427 00:22:18,612 --> 00:22:20,273 including a spot during The Danny Thomas Show, 428 00:22:20,380 --> 00:22:22,974 if you can afford it, we could really boost awareness. 429 00:22:23,083 --> 00:22:26,280 Then, a 10% off coupon in select ladies' magazines 430 00:22:26,386 --> 00:22:28,320 will increase your first-time visitors. 431 00:22:28,421 --> 00:22:30,150 Once we get them into the store, 432 00:22:30,257 --> 00:22:34,023 the rest... is kind of up to you. 433 00:22:34,127 --> 00:22:36,254 Mr. Draper, our store is 60 years old. 434 00:22:36,363 --> 00:22:38,490 We share a wall with Tiffany's. 435 00:22:38,598 --> 00:22:40,156 Honestly, a coupon? 436 00:22:41,835 --> 00:22:43,996 Miss Menken, coupons work. 437 00:22:44,104 --> 00:22:45,799 I think your father would agree with the strategy. 438 00:22:45,906 --> 00:22:47,669 He might, but he's not here 439 00:22:47,774 --> 00:22:51,369 because we just had our lowest sales year ever. 440 00:22:51,478 --> 00:22:54,641 So I suppose what I think matters most right now. 441 00:22:56,016 --> 00:22:58,416 Miss Menken, why did you come here? 442 00:22:58,518 --> 00:23:03,387 There are a dozen other agencies better suited to your... needs. 443 00:23:03,490 --> 00:23:07,824 If I wanted some man who happened to be from the same... village as my father 444 00:23:07,928 --> 00:23:09,259 to manage my account, 445 00:23:09,362 --> 00:23:10,590 I could have stayed where I was. 446 00:23:10,697 --> 00:23:13,063 Their research favors coupons, too. 447 00:23:14,467 --> 00:23:16,526 It's not just research, Miss Menken. 448 00:23:16,636 --> 00:23:18,126 Housewives love coupons. 449 00:23:18,238 --> 00:23:19,830 I'm not interested in housewives. 450 00:23:19,940 --> 00:23:22,238 What kind of people do you want? 451 00:23:22,342 --> 00:23:24,469 I want your kind of people, Mr. Draper: 452 00:23:24,578 --> 00:23:26,102 People who don't care about coupons, 453 00:23:26,212 --> 00:23:27,406 whether or not they can afford it. 454 00:23:27,514 --> 00:23:29,914 People who are coming to the store because it is expensive. 455 00:23:30,016 --> 00:23:33,042 We obviously have very different ideas. 456 00:23:33,153 --> 00:23:35,849 Yes, like the customer is always right? 457 00:23:37,390 --> 00:23:39,915 Gentlemen, I really thought you could do better than this. 458 00:23:40,026 --> 00:23:42,790 Sterling Cooper has a reputation for being innovative. 459 00:23:42,896 --> 00:23:45,091 Miss, you are way out of line. 460 00:23:45,198 --> 00:23:46,130 Don, please. 461 00:23:46,232 --> 00:23:47,494 Let's not get emotional here. 462 00:23:47,601 --> 00:23:49,034 There's no reason we can't talk this out. 463 00:23:49,135 --> 00:23:50,898 Talk out what? This silly idea 464 00:23:51,004 --> 00:23:53,234 that people are gonna come to some store they've never been to 465 00:23:53,340 --> 00:23:54,602 because it's more expensive? 466 00:23:54,708 --> 00:23:56,005 It works for Chanel. 467 00:23:56,109 --> 00:23:57,508 Menken's is not Chanel. 468 00:23:57,611 --> 00:23:59,340 That's a vote of confidence. 469 00:23:59,446 --> 00:24:01,175 What Don's saying is, 470 00:24:01,281 --> 00:24:03,181 Chanel is a very different kind of place. 471 00:24:03,283 --> 00:24:06,446 It's French, it's continental, it's... 472 00:24:06,553 --> 00:24:08,316 Not just another Jewish department store? 473 00:24:08,421 --> 00:24:09,615 Exactly. 474 00:24:09,723 --> 00:24:11,315 You were right, Roger. 475 00:24:11,424 --> 00:24:13,824 This place really runs on charm. 476 00:24:13,927 --> 00:24:15,622 - This is ridiculous. - Don. 477 00:24:15,729 --> 00:24:17,822 I'm not gonna let a woman talk to me like this. 478 00:24:17,931 --> 00:24:20,491 This meeting is over. Good luck, Miss Menken. 479 00:24:31,978 --> 00:24:33,741 Hey, Don, I don't blame you. 480 00:24:33,847 --> 00:24:35,178 She was way out of line. 481 00:24:35,281 --> 00:24:38,011 Adding money and education doesn't take the rude edge out of people. 482 00:24:38,118 --> 00:24:41,952 Roger's not gonna be happy, so I guess that's good for you. 483 00:24:42,055 --> 00:24:45,115 I'm not gonna pretend I don't want your job, but you were right. 484 00:24:45,225 --> 00:24:48,058 I'm not great with people, and you are. 485 00:24:48,161 --> 00:24:50,629 I mean, not counting that meeting we were just in. 486 00:24:50,730 --> 00:24:53,961 So I'm kind of counting on you to help me out. 487 00:24:54,067 --> 00:24:56,092 There's plenty of room at the top. 488 00:25:00,006 --> 00:25:02,566 Look, I'm sorry I was so hard on you before. 489 00:25:02,676 --> 00:25:04,974 It's just this damn tobacco thing. 490 00:25:05,078 --> 00:25:07,171 You'll think of something. A man like you 491 00:25:07,280 --> 00:25:09,475 I'd follow into combat blindfolded, 492 00:25:09,582 --> 00:25:10,981 and I wouldn't be the first. 493 00:25:11,084 --> 00:25:12,449 Am I right, buddy? 494 00:25:14,220 --> 00:25:15,812 Let's take it a little slower. 495 00:25:15,922 --> 00:25:17,719 I don't want to wake up pregnant. 496 00:25:23,897 --> 00:25:25,125 Fuck you. 497 00:25:27,500 --> 00:25:29,297 Dr. Emerson's a dream, isn't he? 498 00:25:29,402 --> 00:25:30,733 He seemed nice. 499 00:25:30,837 --> 00:25:32,464 He has a place in South Hampton. 500 00:25:32,572 --> 00:25:35,632 I'm not saying that I've seen it, but it's beautiful. 501 00:25:36,810 --> 00:25:38,334 Now, don't be nervous, 502 00:25:38,445 --> 00:25:41,073 but this is the nerve center of the office. 503 00:25:41,181 --> 00:25:44,582 You and your boss rely on the willing and cheerful cooperation 504 00:25:44,684 --> 00:25:46,618 of a few skilled employees. 505 00:25:46,720 --> 00:25:51,123 Never snap, yell, or be sarcastic with them. 506 00:25:51,224 --> 00:25:54,352 And above all, always be a supplicant. 507 00:25:59,799 --> 00:26:02,632 I know you girls are busy, but we've got a new one. 508 00:26:02,736 --> 00:26:05,227 Peggy, this is Marge, Nanette, and Ivy. 509 00:26:06,873 --> 00:26:08,272 I brought you some things. 510 00:26:08,374 --> 00:26:10,308 I guess a sort of "getting to know you" gift. 511 00:26:11,711 --> 00:26:13,576 Well, aren't you a sweetheart? 512 00:26:13,680 --> 00:26:15,545 If I know Joan, the candy's for me. 513 00:26:15,648 --> 00:26:16,979 Joan, you're not fair. 514 00:26:17,083 --> 00:26:19,449 You know she has to lose 8 pounds by the Christmas party. 515 00:26:19,552 --> 00:26:21,486 I think you look great. 516 00:26:21,588 --> 00:26:23,522 Yeah, it's because I'm sitting down. 517 00:26:23,623 --> 00:26:25,523 You can come back and visit any time you want, honey. 518 00:26:25,625 --> 00:26:26,785 Who does she work for? 519 00:26:26,893 --> 00:26:28,190 Don Draper. 520 00:26:28,294 --> 00:26:29,488 They got rid of Eleanor? 521 00:26:29,596 --> 00:26:31,120 She moved on. 522 00:26:31,231 --> 00:26:33,131 Draper wasn't interested. 523 00:26:33,233 --> 00:26:34,894 Well, she couldn't get a call through. 524 00:26:35,001 --> 00:26:36,298 Rude little thing. 525 00:26:36,402 --> 00:26:37,960 We see that you've got your hands full. 526 00:26:38,071 --> 00:26:39,504 Don't want to be a bother. 527 00:26:39,606 --> 00:26:40,504 Nice meeting you. 528 00:26:40,607 --> 00:26:41,539 Hey, you have great legs. 529 00:26:41,641 --> 00:26:43,040 I bet you Mr. Draper would like them 530 00:26:43,143 --> 00:26:45,077 if he could see them. 531 00:26:45,178 --> 00:26:47,373 Sterling Cooper. How may I direct your call? 532 00:26:50,450 --> 00:26:54,580 I just don't know what we have to do to make these government interlopers happy. 533 00:26:54,687 --> 00:26:58,020 They tell us to make a safer cigarette, we do it, 534 00:26:58,124 --> 00:27:00,490 and then suddenly that's not good enough. 535 00:27:00,593 --> 00:27:02,322 Might as well be living in Russia. 536 00:27:03,396 --> 00:27:04,829 Damn straight. 537 00:27:09,269 --> 00:27:11,760 You know, this morning I got a call 538 00:27:11,871 --> 00:27:14,032 from my competitors at Brown & Williamson, 539 00:27:14,140 --> 00:27:16,438 and they're getting sued by the federal government 540 00:27:16,543 --> 00:27:18,238 because of the health claims they made. 541 00:27:18,344 --> 00:27:19,811 Yeah, we're aware of that, Mr. Garner, 542 00:27:19,913 --> 00:27:21,141 but you have to realize 543 00:27:21,247 --> 00:27:23,112 that through the manipulation of the mass media, 544 00:27:23,216 --> 00:27:24,478 the public is under the impression 545 00:27:24,584 --> 00:27:30,318 that your cigarettes are linked to... certain fatal diseases. 546 00:27:30,423 --> 00:27:32,084 Manipulation of the media? 547 00:27:32,192 --> 00:27:33,853 Hell, that's what I pay you for. 548 00:27:33,960 --> 00:27:36,895 Our product is fine. I smoke 'em myself. 549 00:27:36,996 --> 00:27:39,931 My granddad smoked 'em. He died at 95 years old. 550 00:27:40,033 --> 00:27:41,364 He was hit by a truck. 551 00:27:41,467 --> 00:27:43,833 I understand. But our hands are tied. 552 00:27:43,937 --> 00:27:46,701 We're no longer allowed to advertise that Lucky Strikes are safe. 553 00:27:46,806 --> 00:27:48,239 So what the hell are we gonna do? 554 00:27:48,341 --> 00:27:50,866 We've already funded our own tobacco research center 555 00:27:50,977 --> 00:27:52,808 to put this whole rumor to rest. 556 00:27:52,912 --> 00:27:54,504 And that's a very good start. 557 00:27:54,614 --> 00:27:57,208 But it may not affect sales. 558 00:27:58,518 --> 00:28:00,486 Don, I think maybe that's your cue. 559 00:28:02,856 --> 00:28:04,949 Well, uh... 560 00:28:05,058 --> 00:28:07,117 I have been, uh... 561 00:28:08,361 --> 00:28:10,522 thinking quite a bit about this, 562 00:28:10,630 --> 00:28:12,188 and, uh... 563 00:28:23,476 --> 00:28:28,175 I mean, you know I'm a Lucky Strike man from way back, so... 564 00:28:35,655 --> 00:28:36,917 I might have a solution. 565 00:28:38,191 --> 00:28:42,321 At Sterling Cooper, we've been pioneering the burgeoning field of research, 566 00:28:42,428 --> 00:28:46,091 and our analysis shows that the health risks associated with your product 567 00:28:46,199 --> 00:28:47,723 is not the end of the world. 568 00:28:47,834 --> 00:28:51,429 People get in their cars every day to go to work, 569 00:28:51,537 --> 00:28:53,801 and some of them die. 570 00:28:53,907 --> 00:28:56,239 Cars are dangerous. 571 00:28:56,342 --> 00:28:58,970 There's nothing you can do about it. 572 00:28:59,078 --> 00:29:00,841 You still have to get where you're going. 573 00:29:02,282 --> 00:29:04,546 Cigarettes are exactly the same, 574 00:29:04,651 --> 00:29:06,619 so why don't we simply say, 575 00:29:06,719 --> 00:29:09,017 "So what if cigarettes are dangerous? 576 00:29:09,122 --> 00:29:10,555 "You're a man. 577 00:29:10,657 --> 00:29:11,851 "The world is dangerous. 578 00:29:11,958 --> 00:29:14,324 "Smoke your cigarette. 579 00:29:14,427 --> 00:29:16,827 You still have to get where you're going. " 580 00:29:18,164 --> 00:29:20,928 That's very interesting. 581 00:29:21,034 --> 00:29:23,969 I mean, if cigarettes were dangerous, 582 00:29:24,070 --> 00:29:25,002 it would be interesting. 583 00:29:25,104 --> 00:29:26,628 Except they aren't. 584 00:29:26,739 --> 00:29:28,400 That's your slogan? 585 00:29:28,508 --> 00:29:31,068 "You're going to die anyway. Die with us"? 586 00:29:31,177 --> 00:29:34,374 Actually, it's a fairly well-established psychological principle 587 00:29:34,480 --> 00:29:37,745 that society has a death wish, 588 00:29:37,850 --> 00:29:40,250 and if we could just tap into that, 589 00:29:40,353 --> 00:29:41,718 the market potential is... 590 00:29:41,821 --> 00:29:43,379 What the hell are you talking about? 591 00:29:43,489 --> 00:29:44,786 Are you insane? 592 00:29:44,891 --> 00:29:46,188 I'm not selling rifles here. 593 00:29:46,292 --> 00:29:48,157 I'm in the tobacco business. 594 00:29:48,261 --> 00:29:49,694 We're selling America. 595 00:29:49,796 --> 00:29:52,697 The Indians gave it to us, for shit's sake. 596 00:29:52,799 --> 00:29:54,266 Come on, Dad. 597 00:29:54,367 --> 00:29:55,732 Let's get out of here. 598 00:29:57,670 --> 00:30:00,002 The bright spot is at least we know 599 00:30:00,106 --> 00:30:02,904 if we have this problem, everybody has this problem. 600 00:30:15,788 --> 00:30:17,722 Gentlemen, before you leave, can I just say something? 601 00:30:17,824 --> 00:30:20,850 I don't know, Don. Can you? 602 00:30:23,930 --> 00:30:26,626 The Federal Trade Commission and Reader's Digest 603 00:30:26,733 --> 00:30:28,200 have done you a favor. 604 00:30:28,301 --> 00:30:30,030 They've let you know that any ad that brings up 605 00:30:30,136 --> 00:30:34,004 the concept of cigarettes and health together... 606 00:30:34,107 --> 00:30:37,076 Well, it's just gonna make people think of cancer. 607 00:30:37,176 --> 00:30:39,906 Yes, and we're grateful to them. 608 00:30:40,013 --> 00:30:44,609 But what Lee, Jr., said is right. 609 00:30:45,852 --> 00:30:49,879 If you can't make those health claims, neither can your competitors. 610 00:30:49,989 --> 00:30:55,928 So we've got a lot of people not saying anything that sells cigarettes. 611 00:30:56,029 --> 00:30:57,121 Not exactly. 612 00:30:57,230 --> 00:31:01,929 This is the greatest advertising opportunity since the invention of cereal. 613 00:31:02,969 --> 00:31:07,235 We have six identical companies making six identical products. 614 00:31:08,274 --> 00:31:10,333 We can say anything we want. 615 00:31:10,443 --> 00:31:12,411 How do you make your cigarettes? 616 00:31:12,512 --> 00:31:14,742 I don't know. 617 00:31:14,847 --> 00:31:17,042 Shame on you. 618 00:31:17,150 --> 00:31:19,948 We breed insect-repellent tobacco seeds, 619 00:31:20,053 --> 00:31:21,748 plant them in the North Carolina sunshine, 620 00:31:21,854 --> 00:31:25,187 grow it, cut it, cure it, toast it... 621 00:31:25,291 --> 00:31:26,553 There you go. 622 00:31:26,659 --> 00:31:27,819 There you go. 623 00:31:35,768 --> 00:31:38,066 But everybody else's tobacco is toasted. 624 00:31:38,171 --> 00:31:42,232 No. Everybody else's tobacco is poisonous. 625 00:31:42,341 --> 00:31:43,968 Lucky Strikes... 626 00:31:44,077 --> 00:31:45,476 is toasted. 627 00:31:47,580 --> 00:31:50,515 Well, gentlemen, I don't think I have to tell you what you just witnessed here. 628 00:31:52,118 --> 00:31:54,143 I think you do. 629 00:31:55,688 --> 00:31:59,146 Advertising is based on one thing: 630 00:31:59,258 --> 00:32:01,089 Happiness. 631 00:32:01,194 --> 00:32:03,389 And you know what happiness is? 632 00:32:03,496 --> 00:32:06,465 Happiness is the smell of a new car. 633 00:32:07,867 --> 00:32:09,926 It's freedom from fear. 634 00:32:10,036 --> 00:32:14,632 It's a billboard on the side of the road that screams with reassurance 635 00:32:14,740 --> 00:32:18,733 that whatever you're doing... it's okay. 636 00:32:21,814 --> 00:32:23,782 You are okay. 637 00:32:31,491 --> 00:32:32,651 It's toasted. 638 00:32:36,062 --> 00:32:37,586 I get it. 639 00:32:48,007 --> 00:32:50,066 You had me worried. 640 00:32:50,176 --> 00:32:53,612 I don't know if you were drunk or not drunk, 641 00:32:53,713 --> 00:32:55,044 but that was inspired. 642 00:32:55,148 --> 00:32:57,776 For the record, I pulled it out of thin air, 643 00:32:57,884 --> 00:32:59,579 so thank you, up there. 644 00:32:59,685 --> 00:33:01,448 You're looking in the wrong direction. 645 00:33:01,554 --> 00:33:04,250 So now that I've got you in the afterglow here, 646 00:33:04,357 --> 00:33:07,622 what do you say you reconsider this presidential campaign? 647 00:33:07,727 --> 00:33:10,093 I don't know. Bunting and babies? 648 00:33:10,196 --> 00:33:11,663 That's hard work. 649 00:33:11,764 --> 00:33:13,231 I'd only make hash of it. 650 00:33:13,332 --> 00:33:15,562 Modesty. That's adorable. 651 00:33:15,668 --> 00:33:18,330 Consider the product: He's young, handsome, Navy hero. 652 00:33:18,437 --> 00:33:19,734 Honestly, it shouldn't be too difficult 653 00:33:19,839 --> 00:33:21,670 to convince America Dick Nixon is a winner. 654 00:33:21,774 --> 00:33:23,901 Mr. Draper, you've got visitors. 655 00:33:25,478 --> 00:33:27,673 Could you be a little more specific, honey? 656 00:33:28,948 --> 00:33:30,779 We heard you saved the day. 657 00:33:30,883 --> 00:33:34,512 Oh, thank you, boys. I appreciate it. 658 00:33:34,620 --> 00:33:35,917 I told them how amazing you were. 659 00:33:36,022 --> 00:33:37,614 I'm still tingling. 660 00:33:37,723 --> 00:33:40,317 Well, looks like you're all going to engage in a little mid-level camaraderie, 661 00:33:40,426 --> 00:33:41,586 so I'll be on my way. 662 00:33:41,694 --> 00:33:43,025 Don, thanks again for the home run. 663 00:33:43,129 --> 00:33:44,994 - I love to come through. - Speaking of which, 664 00:33:45,097 --> 00:33:47,292 any chance you could patch things up with Rachel Menken? 665 00:33:47,400 --> 00:33:49,459 Any way you can be as charming as I said you were? 666 00:33:49,569 --> 00:33:51,799 Haven't you had enough of my magic for one day? 667 00:33:51,904 --> 00:33:54,372 She's worth $3 million. 668 00:33:54,473 --> 00:33:55,963 You're a whore. 669 00:33:58,744 --> 00:34:00,177 Peggy... 670 00:34:00,279 --> 00:34:02,213 Could she get us a little more ice? 671 00:34:02,315 --> 00:34:04,749 - Yes, Mr. Draper? - Just a minute. 672 00:34:04,850 --> 00:34:06,875 Fellas, I think this party's gonna have to move elsewhere. 673 00:34:06,986 --> 00:34:09,284 We'll move wherever you want, but it's 5:15. 674 00:34:09,388 --> 00:34:10,685 The bachelor party's underway. 675 00:34:10,790 --> 00:34:11,916 I don't know. 676 00:34:12,024 --> 00:34:14,254 Oh, come on, Don. All hands on deck. 677 00:34:14,360 --> 00:34:16,021 Aren't you gonna help give Pete his big sendoff? 678 00:34:16,128 --> 00:34:17,891 Maybe next time. 679 00:34:20,700 --> 00:34:21,632 Come on, guys. 680 00:34:21,734 --> 00:34:23,258 Don will join us later, right, Don? 681 00:34:31,844 --> 00:34:33,209 If Greta's research was any good, 682 00:34:33,312 --> 00:34:34,438 I would have used it. 683 00:34:35,915 --> 00:34:37,576 What are you talking about? 684 00:34:37,683 --> 00:34:39,742 I'm saying I had a report just like that. 685 00:34:39,852 --> 00:34:42,446 And it's not like there's some magic machine 686 00:34:42,555 --> 00:34:44,921 that makes identical copies of things. 687 00:34:46,225 --> 00:34:48,318 I still think she was right. 688 00:34:53,399 --> 00:34:55,799 Have a great night, Pete. 689 00:34:55,901 --> 00:34:56,868 Congratulations. 690 00:35:06,679 --> 00:35:09,273 I heard you were amazing in the meeting. 691 00:35:09,382 --> 00:35:11,976 Fear stimulates my imagination. 692 00:35:14,153 --> 00:35:17,748 I just wanted to thank you for a great first day, 693 00:35:17,857 --> 00:35:20,519 and for, you know... 694 00:35:20,626 --> 00:35:23,789 standing up for me with Mr. Campbell. 695 00:35:37,510 --> 00:35:39,034 First of all, Peggy, 696 00:35:39,145 --> 00:35:41,545 I'm your boss, not your boyfriend. 697 00:35:43,883 --> 00:35:46,443 Second of all, you ever let Pete Campbell go through my trash again, 698 00:35:46,552 --> 00:35:49,487 and you won't be able to find a job selling sandwiches in Penn Station. 699 00:35:52,458 --> 00:35:55,154 He said he left his fountain pen in here. 700 00:35:55,261 --> 00:35:56,956 I didn't know. 701 00:36:00,666 --> 00:36:03,464 I hope you don't think I'm that kind of girl. 702 00:36:03,569 --> 00:36:06,436 Of course not. 703 00:36:06,539 --> 00:36:08,837 Go home. Put your curlers in. 704 00:36:08,941 --> 00:36:10,932 We'll get a fresh start tomorrow. 705 00:36:12,645 --> 00:36:14,840 Oh. And, Peggy, 706 00:36:14,947 --> 00:36:16,346 I need you to place a call. 707 00:36:38,170 --> 00:36:40,104 I want to see you here every 15 minutes, 708 00:36:40,206 --> 00:36:42,265 whether you have drinks or not. 709 00:36:42,375 --> 00:36:43,433 Uh, every five minutes. 710 00:36:45,411 --> 00:36:47,606 Let's live here. 711 00:36:47,713 --> 00:36:49,146 Better do more than look tonight. 712 00:36:49,248 --> 00:36:50,738 Do you have a girlfriend, Salvatore? 713 00:36:50,850 --> 00:36:53,717 Come on. I'm Italian. 714 00:36:53,819 --> 00:36:55,684 Is there some kind of party here? 715 00:36:57,356 --> 00:36:58,914 How did you swing it? 716 00:36:59,024 --> 00:37:00,958 They work at the Automat. 717 00:37:01,060 --> 00:37:03,790 He pressed a button, and they came out. 718 00:37:03,896 --> 00:37:05,557 I hope we're not interrupting anything. 719 00:37:05,664 --> 00:37:07,063 Definitely not. 720 00:37:07,166 --> 00:37:09,327 Well, I have the best seat. What are we drinking? 721 00:37:09,435 --> 00:37:11,630 More of whatever's making you the way you are. 722 00:37:11,737 --> 00:37:13,227 I love this place. 723 00:37:13,339 --> 00:37:16,240 It's hot, loud, and filled with men. 724 00:37:16,342 --> 00:37:18,003 I know what you mean. 725 00:37:30,256 --> 00:37:32,486 Oh, my God. I can already feel it. 726 00:37:32,591 --> 00:37:35,116 I have a feeling you're like this all the time. 727 00:37:35,227 --> 00:37:36,660 I like to laugh. 728 00:37:36,762 --> 00:37:38,093 Is that right? 729 00:37:38,197 --> 00:37:40,256 Now, you stop that. 730 00:37:40,366 --> 00:37:41,731 You said you like to laugh. 731 00:37:41,834 --> 00:37:43,495 I mean it. 732 00:37:43,602 --> 00:37:45,126 It's... It's too... 733 00:37:45,237 --> 00:37:46,932 Too delicious. 734 00:37:47,039 --> 00:37:49,473 Hey, I said stop it. What do you think you're doing? 735 00:37:49,575 --> 00:37:51,270 You know exactly. 736 00:37:51,377 --> 00:37:52,969 Um, you know what, girls? 737 00:37:53,078 --> 00:37:54,204 I think we should go. 738 00:37:54,313 --> 00:37:55,371 Oh, come on. 739 00:37:55,481 --> 00:37:57,142 You're hurting me. 740 00:37:59,985 --> 00:38:01,543 I'll be good. 741 00:38:03,122 --> 00:38:05,090 Buy the girls whatever they want. 742 00:38:11,931 --> 00:38:13,762 So, uh, what do you fellas do? 743 00:38:13,866 --> 00:38:16,460 You're looking at the finest ad men in New York. 744 00:38:16,569 --> 00:38:18,469 Hell, the world. 745 00:38:43,462 --> 00:38:46,192 For the lady, a special Mai Tai, 746 00:38:46,298 --> 00:38:48,027 and one whiskey neat. 747 00:38:52,638 --> 00:38:54,765 So... 748 00:38:54,874 --> 00:38:56,842 you're going to ply me with drinks 749 00:38:56,942 --> 00:38:59,376 and convince me what a terrible mistake I'm making. 750 00:39:00,579 --> 00:39:02,069 That is quite a drink. 751 00:39:02,181 --> 00:39:05,207 You got in trouble, didn't you? 752 00:39:08,153 --> 00:39:09,518 I shouldn't have lost my temper, 753 00:39:09,622 --> 00:39:11,590 and I certainly shouldn't have treated you 754 00:39:11,690 --> 00:39:12,884 like anything less than a client. 755 00:39:12,992 --> 00:39:14,926 Apology accepted. 756 00:39:16,662 --> 00:39:18,630 So you understand. 757 00:39:18,731 --> 00:39:20,528 Now I do. 758 00:39:20,633 --> 00:39:24,501 It was, uh, refreshing, really. 759 00:39:24,603 --> 00:39:29,040 I mean, actually hearing all the things I always assumed people were thinking. 760 00:39:31,343 --> 00:39:33,470 Well, I'm not really as bad as all that. 761 00:39:35,581 --> 00:39:36,843 I was under a lot of pressure. 762 00:39:36,949 --> 00:39:39,247 Another account. 763 00:39:42,021 --> 00:39:43,716 Doesn't really matter. 764 00:39:43,822 --> 00:39:45,881 No, it doesn't. 765 00:39:50,663 --> 00:39:53,723 So, without making things worse, can I ask you a personal question? 766 00:39:53,832 --> 00:39:57,268 Don't you want to get a second drink in me first? 767 00:39:57,369 --> 00:39:58,666 Why aren't you married? 768 00:40:00,673 --> 00:40:02,538 Are you asking what's wrong with me? 769 00:40:02,641 --> 00:40:04,802 It's just that you're a beautiful, educated woman. 770 00:40:04,910 --> 00:40:07,037 Don't you think that getting married and having a family 771 00:40:07,146 --> 00:40:08,738 would make you happier than all the headaches 772 00:40:08,847 --> 00:40:10,280 that go along with... 773 00:40:10,382 --> 00:40:11,906 fighting people like me? 774 00:40:14,987 --> 00:40:16,887 If I weren't a woman, I would be allowed 775 00:40:16,989 --> 00:40:19,583 to ask you the same question. 776 00:40:19,692 --> 00:40:21,057 And if I weren't a woman, 777 00:40:21,160 --> 00:40:24,687 I wouldn't have to choose between putting on an apron 778 00:40:24,797 --> 00:40:28,790 and the thrill of making my father's store what I always thought it should be. 779 00:40:28,901 --> 00:40:34,999 So that's it. You won't get married because you find business to be a thrill. 780 00:40:35,107 --> 00:40:37,405 That and... 781 00:40:40,412 --> 00:40:42,607 I've never been in love. 782 00:40:42,715 --> 00:40:46,173 She won't get married because she's never been in love. 783 00:40:46,285 --> 00:40:48,947 I think I wrote that once to sell nylons. 784 00:40:49,054 --> 00:40:53,150 For a lot of people, love isn't just a slogan. 785 00:40:53,258 --> 00:40:54,520 Oh, you mean love. 786 00:40:54,627 --> 00:40:56,151 You mean the big lightning bolt to the heart 787 00:40:56,261 --> 00:40:58,286 where you can't eat and you can't work 788 00:40:58,397 --> 00:41:04,666 and you just run off and get married and make babies. 789 00:41:04,770 --> 00:41:08,706 The reason you haven't felt it is because it doesn't exist. 790 00:41:08,807 --> 00:41:10,069 What you call love 791 00:41:10,175 --> 00:41:14,168 was invented by guys like me to sell nylons. 792 00:41:15,447 --> 00:41:17,312 Is that right? 793 00:41:17,416 --> 00:41:19,077 I'm pretty sure about it. 794 00:41:20,786 --> 00:41:22,310 You're born alone, and you die alone, 795 00:41:22,421 --> 00:41:24,753 and this world just drops a bunch of rules on you 796 00:41:24,857 --> 00:41:26,085 to make you forget those facts, 797 00:41:26,191 --> 00:41:27,715 but I never forget. 798 00:41:29,695 --> 00:41:32,493 I'm living like there's no tomorrow... 799 00:41:32,598 --> 00:41:34,657 because there isn't one. 800 00:41:36,702 --> 00:41:39,637 I don't think I realized it until this moment, 801 00:41:41,206 --> 00:41:45,666 but it must be hard being a man, too. 802 00:41:46,912 --> 00:41:48,140 Excuse me? 803 00:41:49,982 --> 00:41:50,914 Mr. Draper... 804 00:41:51,016 --> 00:41:52,347 - Don. - Mr. Draper, 805 00:41:52,451 --> 00:41:55,784 I don't know what it is you really believe in, 806 00:41:55,888 --> 00:42:02,885 but I do know what it feels like to be out of place, to be disconnected, 807 00:42:02,995 --> 00:42:05,691 to see the whole world laid out in front of you 808 00:42:05,798 --> 00:42:08,164 the way other people live it. 809 00:42:08,267 --> 00:42:13,398 There is something about you that tells me you know it, too. 810 00:42:18,744 --> 00:42:20,905 I don't know if that's true. 811 00:42:23,048 --> 00:42:25,278 You want another drink? 812 00:42:25,384 --> 00:42:27,443 No. 813 00:42:27,553 --> 00:42:30,954 But you can tell your boss that you charmed me. 814 00:42:37,529 --> 00:42:39,827 So I guess we'll be seeing each other again. 815 00:42:39,932 --> 00:42:45,063 I'll be back in the office Monday morning, for a real meeting. 816 00:42:45,170 --> 00:42:47,138 I'd like that. 817 00:43:02,888 --> 00:43:04,617 We're not buying anything. 818 00:43:04,723 --> 00:43:06,884 Actually, for the first time today, 819 00:43:06,992 --> 00:43:09,119 I'm not selling anything. 820 00:43:09,228 --> 00:43:11,389 Does Peggy live here? 821 00:43:11,497 --> 00:43:12,486 Hold on. 822 00:43:25,010 --> 00:43:26,341 Do you know him? 823 00:43:28,547 --> 00:43:30,139 It's okay, Marjorie. We work together. 824 00:43:31,917 --> 00:43:32,906 He's really drunk. 825 00:43:33,018 --> 00:43:35,077 It's okay, Marjorie. 826 00:43:37,589 --> 00:43:41,685 So... what are you doing? 827 00:43:41,794 --> 00:43:42,852 Nothing. 828 00:43:42,961 --> 00:43:46,226 Just, uh, sitting in my room listening to records. 829 00:43:46,331 --> 00:43:48,265 I'm getting married on Sunday. 830 00:43:48,367 --> 00:43:50,392 I heard that. 831 00:43:52,838 --> 00:43:54,931 You must think I'm a creep. 832 00:43:57,476 --> 00:43:59,535 Why are you here? 833 00:44:09,054 --> 00:44:11,750 I wanted to see you tonight. 834 00:44:15,694 --> 00:44:17,491 Me? 835 00:44:17,596 --> 00:44:19,962 I had to see you. 836 00:44:29,541 --> 00:44:30,906 Marjorie? 837 00:44:31,009 --> 00:44:33,068 Yeah, Peg? 838 00:44:33,178 --> 00:44:35,146 I'm going to bed now. 839 00:46:00,966 --> 00:46:04,800 I called the office. They said you'd left. 840 00:46:08,140 --> 00:46:09,630 I didn't want to bother you. 841 00:46:09,741 --> 00:46:11,504 It's no bother. 842 00:46:11,610 --> 00:46:14,909 I just assumed you were staying in the city again. 843 00:46:17,149 --> 00:46:19,447 There's a plate in the oven. 844 00:46:25,590 --> 00:46:27,524 Unless you're not hungry. 845 00:46:27,626 --> 00:46:28,923 I'm not. 846 00:46:32,898 --> 00:46:34,957 I'll be right back. 847 00:46:36,068 --> 00:46:37,228 Don't move.