1 00:00:45,905 --> 00:00:48,066 This will look good in your office. 2 00:00:49,375 --> 00:00:52,708 What, take that thing on the train, like some kid who won at the 4-H? 3 00:00:54,247 --> 00:00:58,115 Besides, no one wants to look like they care about awards. 4 00:00:58,218 --> 00:00:59,947 But you do. 5 00:01:03,022 --> 00:01:04,182 Isn't that sad? 6 00:01:05,458 --> 00:01:07,653 Roger was very eloquent. 7 00:01:09,796 --> 00:01:13,129 He likes to be recognized for selling. 8 00:01:13,233 --> 00:01:15,724 Creative is less important. 9 00:01:15,835 --> 00:01:18,827 Creative helps sell. 10 00:01:18,938 --> 00:01:20,735 But he gave the speech. 11 00:01:22,942 --> 00:01:25,035 Look at you in this tuxedo. 12 00:01:26,980 --> 00:01:28,971 Say it for me. 13 00:01:29,082 --> 00:01:31,550 Pleasure to meet you, Mrs. Draper. 14 00:01:31,651 --> 00:01:33,175 Enchanted. 15 00:02:20,300 --> 00:02:21,267 Hey. 16 00:02:22,502 --> 00:02:24,129 It's 8:00. 17 00:02:26,839 --> 00:02:28,101 Shit. 18 00:02:32,011 --> 00:02:33,308 Oh, my Lord. 19 00:02:36,049 --> 00:02:39,507 Mommy, Mommy! Ethel's downstairs. 20 00:02:39,619 --> 00:02:41,280 She's making us breakfast. 21 00:02:41,387 --> 00:02:43,048 Sally, Mommy has a headache. 22 00:02:43,156 --> 00:02:45,420 What's that thing? 23 00:02:45,525 --> 00:02:47,049 Daddy's boss won an award. 24 00:02:47,160 --> 00:02:48,923 Daddy won one, too. 25 00:02:49,028 --> 00:02:50,757 An award for good horses? 26 00:02:50,863 --> 00:02:53,991 Go downstairs and eat something. 27 00:02:58,671 --> 00:03:00,104 I think there's Alka-Seltzer in the kitchen. 28 00:03:03,543 --> 00:03:04,510 Are you okay? 29 00:03:04,611 --> 00:03:06,135 Yeah, just do it in the kitchen. 30 00:03:06,246 --> 00:03:08,305 I don't want to hear the bubbles. 31 00:03:21,961 --> 00:03:23,553 Congratulations, Mr. Draper. 32 00:03:23,663 --> 00:03:24,687 Thank you. 33 00:03:24,797 --> 00:03:27,061 I hear Advertising Age ran a picture. 34 00:03:27,166 --> 00:03:29,031 Fortunately, no one reads that. 35 00:03:32,138 --> 00:03:35,301 That's really amazing. 36 00:03:35,408 --> 00:03:37,273 I'll get Mr. Campbell and Mr. Kinsey. 37 00:03:37,377 --> 00:03:39,902 They wanted you to know they were waiting, but they left. 38 00:03:40,013 --> 00:03:41,310 That's rude. 39 00:03:43,249 --> 00:03:46,582 They said something about the Newkie Award going to your head. 40 00:03:46,686 --> 00:03:48,085 Congratulations, by the way. 41 00:03:48,187 --> 00:03:49,415 Thank you. 42 00:03:49,522 --> 00:03:50,750 Congratulations to you, too. 43 00:03:50,857 --> 00:03:51,915 Thank you, Peggy. 44 00:03:52,025 --> 00:03:55,017 Congratulations for what, being the only one on time for this meeting? 45 00:03:55,128 --> 00:03:58,154 Oh, I was just telling Peggy I got a short story published. 46 00:03:58,264 --> 00:03:59,822 Good for you. 47 00:03:59,932 --> 00:04:02,298 The Atlantic Monthly. 48 00:04:02,402 --> 00:04:04,029 Look at that. 49 00:04:04,137 --> 00:04:05,468 Congratulations. 50 00:04:05,571 --> 00:04:06,799 Thank you. 51 00:04:06,906 --> 00:04:08,771 What does that have to do with you, Kenny? 52 00:04:08,875 --> 00:04:12,038 "Tapping a Maple on a Cold Vermont Morning. " 53 00:04:12,145 --> 00:04:15,876 Cosgrove here got a story published in The, uh... The Atlantic Monthly. 54 00:04:17,216 --> 00:04:18,581 - Heavy. - You're kidding. 55 00:04:18,685 --> 00:04:20,482 I look forward to reading it. 56 00:04:20,586 --> 00:04:21,848 Keep it. I've got copies. 57 00:04:21,954 --> 00:04:25,913 Congrats, indeed. A thing like that. 58 00:04:26,025 --> 00:04:28,994 You're a writer. You write. 59 00:04:29,095 --> 00:04:30,357 Well, yes. 60 00:04:30,463 --> 00:04:33,694 The weird thing is short fiction is not my strong suit. 61 00:04:33,800 --> 00:04:34,926 I have two novels. 62 00:04:35,034 --> 00:04:37,332 Novels? About what? 63 00:04:37,437 --> 00:04:40,270 One is about a roughneck on an oil rig 64 00:04:40,373 --> 00:04:43,604 who has to move to Manhattan because his wife's mother is sick. 65 00:04:43,710 --> 00:04:45,405 The other one is, well, 66 00:04:45,511 --> 00:04:47,172 a woman who's a widow... 67 00:04:47,280 --> 00:04:49,544 she kind of got stuck with this family farm. 68 00:04:49,649 --> 00:04:51,241 No one will help her except this boy. 69 00:04:51,351 --> 00:04:54,377 Those don't even sound stupid. 70 00:04:54,487 --> 00:04:55,419 Thanks. 71 00:04:55,521 --> 00:04:57,648 I mean, they both sound good. 72 00:04:57,757 --> 00:05:00,282 - Want to read one? - I do. 73 00:05:00,393 --> 00:05:03,851 But I also want to talk about Liberty Capital Savings. 74 00:05:03,963 --> 00:05:05,863 Right. 75 00:05:07,467 --> 00:05:09,196 Talk, one of you. 76 00:05:09,302 --> 00:05:12,169 As you know, Jack Konig says they want a new promotion. 77 00:05:12,271 --> 00:05:13,738 Interest rates are level. 78 00:05:13,840 --> 00:05:17,435 Some kind of irresistible fireworks that bring people to the bank, 79 00:05:17,543 --> 00:05:18,601 even if it's just to visit. 80 00:05:18,711 --> 00:05:21,009 I hate it when they say fireworks. 81 00:05:21,114 --> 00:05:22,638 Especially when they keep talking about a toaster 82 00:05:22,749 --> 00:05:25,377 with a warming tray on top, or a blender. 83 00:05:25,485 --> 00:05:26,713 A blender's nice. 84 00:05:26,819 --> 00:05:29,913 Jack keeps talking about escalating the toaster wars 85 00:05:30,022 --> 00:05:31,319 in order to lure women in, 86 00:05:31,424 --> 00:05:33,551 which is silly when you think about it, 87 00:05:33,659 --> 00:05:35,126 because other than a few working girls, 88 00:05:35,228 --> 00:05:37,423 most women aren't in charge of the banking. 89 00:05:37,530 --> 00:05:38,497 Not in my house. 90 00:05:38,598 --> 00:05:39,587 They visit the bank. 91 00:05:39,699 --> 00:05:41,963 They do. 92 00:05:43,403 --> 00:05:45,769 All we do is try to get the girls in. 93 00:05:45,872 --> 00:05:48,841 Families. 94 00:05:48,941 --> 00:05:50,772 But you know what? 95 00:05:52,512 --> 00:05:56,744 Men need their own accounts, beyond the family. 96 00:05:56,849 --> 00:05:57,975 Men? 97 00:05:58,084 --> 00:05:59,016 Oh, I can see that. 98 00:05:59,118 --> 00:06:01,746 Discretion. Discretionary. 99 00:06:01,854 --> 00:06:04,015 Statements sent to the office. 100 00:06:04,123 --> 00:06:05,681 Yes. 101 00:06:05,792 --> 00:06:09,250 Liberty Capital Private Account. 102 00:06:11,063 --> 00:06:12,155 No. 103 00:06:15,968 --> 00:06:17,265 Executive Account. 104 00:06:19,205 --> 00:06:21,332 That's why he won an award. 105 00:06:22,742 --> 00:06:23,970 Accounts won the award. 106 00:06:24,076 --> 00:06:25,043 Yeah. 107 00:06:30,383 --> 00:06:32,578 There's a call for you from Bix Beiderbecke. 108 00:06:37,290 --> 00:06:38,518 Hello, Mr. Beiderbecke? 109 00:06:38,624 --> 00:06:42,185 It's me, and don't ask who, or you'll spoil the mood. 110 00:06:46,165 --> 00:06:47,393 Who's Bix? 111 00:06:47,500 --> 00:06:49,400 The trumpeter. 112 00:06:49,502 --> 00:06:52,198 I was thinking about playing the horn this afternoon. 113 00:06:52,305 --> 00:06:54,466 Where are you calling me from? 114 00:06:54,574 --> 00:06:56,667 I just had a phone put in. 115 00:06:59,812 --> 00:07:02,178 Really. Instant connection, 116 00:07:02,281 --> 00:07:06,411 just like that night at the ticket booth in Grand Central. 117 00:07:06,519 --> 00:07:08,077 Midge, I'm at work. 118 00:07:08,187 --> 00:07:09,313 Just get down here. 119 00:07:09,422 --> 00:07:11,856 I want you to pull my hair and ravish me 120 00:07:11,958 --> 00:07:13,789 and leave me for dead. 121 00:07:31,978 --> 00:07:33,570 I'll be back after lunch. 122 00:07:37,517 --> 00:07:39,712 Kenneth Cosgrove. 123 00:07:39,819 --> 00:07:42,083 I think I'm going to vomit. 124 00:07:42,188 --> 00:07:44,713 Who the hell is Ken Cosgrove? 125 00:07:44,824 --> 00:07:45,848 He's from Burlington, Vermont. 126 00:07:45,958 --> 00:07:47,585 His father is a salesman. 127 00:07:47,693 --> 00:07:48,853 What does that have to do with it? 128 00:07:48,961 --> 00:07:50,053 I can't believe he got published 129 00:07:50,162 --> 00:07:51,857 and didn't tell anyone until it came out. 130 00:07:51,964 --> 00:07:55,127 No, he kept walking around like the idiot he is. 131 00:07:57,303 --> 00:08:00,602 I have this story about this crazy night I had 132 00:08:00,706 --> 00:08:03,903 where I ended up in Jersey City with all these Negroes, 133 00:08:04,010 --> 00:08:06,001 and we all got along. 134 00:08:06,112 --> 00:08:08,842 Can you imagine how good that story is? 135 00:08:08,948 --> 00:08:10,142 No. 136 00:08:11,751 --> 00:08:13,116 It is. 137 00:08:13,219 --> 00:08:15,414 It's a national magazine. 138 00:08:15,521 --> 00:08:16,920 Yep. 139 00:08:17,023 --> 00:08:19,457 That hurts, too. 140 00:08:26,899 --> 00:08:29,367 That was it. 141 00:08:29,468 --> 00:08:31,436 That's what I called for. 142 00:08:31,537 --> 00:08:32,936 You can go. 143 00:08:36,809 --> 00:08:39,369 You can't call me at work. 144 00:08:39,478 --> 00:08:43,278 You scared of me getting lonely all the time? 145 00:08:43,382 --> 00:08:46,180 Start having conversations with you 146 00:08:46,285 --> 00:08:48,219 and ring you all the time, 147 00:08:48,321 --> 00:08:50,482 saying, "When are you gonna come over?" 148 00:08:55,595 --> 00:08:57,586 This is working right now. 149 00:08:59,498 --> 00:09:01,056 And it worked today. 150 00:09:03,603 --> 00:09:06,333 Look, I'm sorry your life is in a million pieces. 151 00:09:07,974 --> 00:09:10,408 Be easier for you to have one less. 152 00:09:12,411 --> 00:09:13,810 I hurt your feelings. 153 00:09:18,117 --> 00:09:20,881 You didn't like my call a little bit? 154 00:09:20,987 --> 00:09:22,784 I'm here. 155 00:09:24,557 --> 00:09:26,081 And you waited until you were done 156 00:09:26,192 --> 00:09:28,456 to make me feel bad about the phone call. 157 00:09:35,001 --> 00:09:39,961 I like that you come in here, acting like somebody else. 158 00:09:42,408 --> 00:09:45,571 It must be so intense above 14th Street. 159 00:09:47,079 --> 00:09:49,274 Then you shoot down on the train. 160 00:09:51,584 --> 00:09:55,020 That look when I open that door. 161 00:09:56,856 --> 00:09:58,619 Sometimes you're preoccupied, 162 00:09:58,724 --> 00:10:01,591 but then you always... 163 00:10:01,694 --> 00:10:04,527 well, you always... 164 00:10:04,630 --> 00:10:06,530 change gears. 165 00:10:10,136 --> 00:10:12,832 I don't even think about it. 166 00:10:12,938 --> 00:10:15,429 I know. 167 00:10:18,411 --> 00:10:21,073 I like being your medicine. 168 00:10:23,783 --> 00:10:25,273 Okay. 169 00:10:32,525 --> 00:10:34,925 What's wrong with it? 170 00:10:35,027 --> 00:10:36,892 Just tell me. I can tell you don't like it. 171 00:10:36,996 --> 00:10:38,361 Oh, I do. 172 00:10:38,464 --> 00:10:42,264 And I love that you're sitting alone at your typewriter, 173 00:10:42,368 --> 00:10:44,962 drinking a Scotch, thinking it up. 174 00:10:45,071 --> 00:10:46,732 But you don't like it. 175 00:10:49,108 --> 00:10:51,076 I mostly read the classics. 176 00:10:51,177 --> 00:10:54,772 It seemed strange to me. It's too modern. 177 00:10:56,015 --> 00:10:58,279 Really? 178 00:10:58,384 --> 00:11:01,182 Uh, that's kind of a compliment. 179 00:11:01,287 --> 00:11:04,120 But I don't think you mean it that way. 180 00:11:04,223 --> 00:11:06,521 I just think it's odd that the bear is talking. 181 00:11:09,995 --> 00:11:13,328 The bear is not talking. 182 00:11:13,432 --> 00:11:17,425 It's what the hunter imagines the bear to be thinking. 183 00:11:19,672 --> 00:11:22,732 Well, it's well-written. 184 00:11:22,842 --> 00:11:24,833 Why don't you submit it? 185 00:11:24,944 --> 00:11:28,209 I was going to when I finished dickering with it. 186 00:11:28,314 --> 00:11:30,248 You could run it by Charlie Fiddich. 187 00:11:30,349 --> 00:11:34,615 He has one of those big publishing jobs, doesn't he? 188 00:11:34,720 --> 00:11:37,518 Your friend Laura kept saying how he makes things happen there. 189 00:11:37,623 --> 00:11:38,749 Why would I do that? 190 00:11:38,858 --> 00:11:40,223 Because he can help us. 191 00:11:40,326 --> 00:11:42,487 Call him. Ask him to look at the story. 192 00:11:42,595 --> 00:11:43,789 Why now? 193 00:11:44,897 --> 00:11:47,457 Do you know who Ken Cosgrove is? 194 00:11:47,566 --> 00:11:50,330 He's an account executive, just like me. 195 00:11:50,436 --> 00:11:52,427 Did you know that? 196 00:11:52,538 --> 00:11:54,802 My father reads the damn Atlantic. 197 00:11:54,907 --> 00:11:55,931 So what? 198 00:11:56,041 --> 00:11:58,100 You don't want to be a writer. 199 00:11:58,210 --> 00:11:59,370 I thought it was a hobby. 200 00:11:59,478 --> 00:12:02,709 He's out there. People know who he is. 201 00:12:02,815 --> 00:12:06,046 Pumpkin, Charlie Fiddich? 202 00:12:07,353 --> 00:12:08,945 I'm surprised. 203 00:12:10,222 --> 00:12:12,986 You can tell what this means to me. 204 00:12:17,630 --> 00:12:19,461 You said you'd do anything for me. 205 00:12:19,565 --> 00:12:21,897 I don't understand you. 206 00:12:22,001 --> 00:12:23,832 You were so upset when I told you. 207 00:12:23,936 --> 00:12:25,335 Told me about what? 208 00:12:25,437 --> 00:12:26,563 Peter. 209 00:12:26,672 --> 00:12:28,537 Told me about what? 210 00:12:31,010 --> 00:12:33,808 That he was my first. 211 00:12:36,582 --> 00:12:37,981 Well... 212 00:12:40,920 --> 00:12:45,220 this helps make up for that. 213 00:12:51,163 --> 00:12:53,654 Let Charlie Fiddich... 214 00:12:53,766 --> 00:12:56,599 see what he's been missing. 215 00:12:59,405 --> 00:13:00,633 Okay. 216 00:13:09,348 --> 00:13:11,043 - Good morning. - Oh, good morning. 217 00:13:11,150 --> 00:13:13,983 Traffic meeting is starting in the conference room. 218 00:13:17,957 --> 00:13:19,356 Really. 219 00:13:19,458 --> 00:13:20,482 Cosgrove, I'm serious. 220 00:13:20,593 --> 00:13:21,890 I think it shows tremendous fortitude, 221 00:13:21,994 --> 00:13:23,723 and I'd like to see more of it around here: 222 00:13:23,829 --> 00:13:25,626 People finishing things. 223 00:13:25,731 --> 00:13:28,461 I guarantee you that in the bottom drawer of every desk in this place 224 00:13:28,567 --> 00:13:31,035 - is the first ten pages of a novel. - Five. 225 00:13:32,171 --> 00:13:33,866 The story itself was not much to my liking, 226 00:13:33,973 --> 00:13:37,101 but I think it showed an uncanny understanding 227 00:13:37,209 --> 00:13:39,006 of what most people like. 228 00:13:39,111 --> 00:13:40,373 I guess so. 229 00:13:40,479 --> 00:13:42,276 What did you get paid for that, a hundred bucks? 230 00:13:42,381 --> 00:13:43,439 About that. 231 00:13:43,549 --> 00:13:45,176 Well, that'll keep you working here. 232 00:13:46,785 --> 00:13:48,548 So, Miss Holloway, 233 00:13:48,654 --> 00:13:50,246 would you like to take the reins? 234 00:13:50,356 --> 00:13:52,586 Let's start with Maytag. Mr. Cosgrove. 235 00:13:52,691 --> 00:13:54,488 Do you want to complain about the copy, 236 00:13:54,593 --> 00:13:57,187 now that you're a big writer? 237 00:13:57,296 --> 00:13:59,059 Production needs 50% up front, 238 00:13:59,164 --> 00:14:00,461 and we're waiting on a check. 239 00:14:00,566 --> 00:14:03,228 And when will you be calling the client about that? 240 00:14:03,335 --> 00:14:04,529 Well, I spoke with him last week, 241 00:14:04,637 --> 00:14:07,629 and I'll check with him again this afternoon. 242 00:14:07,740 --> 00:14:09,002 Aren't you good? 243 00:14:09,108 --> 00:14:11,042 Rio de Janeiro. 244 00:14:11,143 --> 00:14:14,203 The double-page spread we ran in Life and Town & Country 245 00:14:14,313 --> 00:14:15,302 was so successful, 246 00:14:15,414 --> 00:14:17,780 they want to resize the ad to run in Reader's Digest. 247 00:14:17,883 --> 00:14:18,941 Big ad. 248 00:14:19,051 --> 00:14:20,211 Little magazine. 249 00:14:20,319 --> 00:14:21,377 Sal's problem. 250 00:14:21,487 --> 00:14:23,045 Lucky Strike? 251 00:14:23,155 --> 00:14:24,144 Don? 252 00:14:24,256 --> 00:14:27,384 Sales are great. Lawsuit is pending. 253 00:14:27,493 --> 00:14:29,222 You're the one who's supposed to keep an eye out 254 00:14:29,328 --> 00:14:30,260 on what's happening in Washington. 255 00:14:30,362 --> 00:14:31,761 After the election. 256 00:14:34,266 --> 00:14:37,360 I'm sorry. Do you mind? 257 00:14:37,469 --> 00:14:39,494 I'll take any excuse to get out of this meeting. 258 00:14:40,906 --> 00:14:42,373 His name is Adam Whitman. 259 00:14:50,182 --> 00:14:51,080 Tell him, uh... 260 00:14:51,183 --> 00:14:52,081 Where is he? 261 00:14:52,184 --> 00:14:53,481 Reception. 262 00:14:55,487 --> 00:14:58,513 I should, uh... I have to deal with this. 263 00:14:58,624 --> 00:14:59,886 Sure, sure. 264 00:14:59,992 --> 00:15:01,425 You better come back, now. 265 00:15:01,527 --> 00:15:03,154 - I got this. - Okay. 266 00:15:12,237 --> 00:15:13,261 Can I help you? 267 00:15:19,945 --> 00:15:21,207 Can I help you? 268 00:15:22,314 --> 00:15:23,781 It's you. 269 00:15:25,517 --> 00:15:27,417 It's really you. 270 00:15:27,519 --> 00:15:29,180 Dick. 271 00:15:29,288 --> 00:15:31,552 I can't believe it. 272 00:15:33,826 --> 00:15:35,123 I don't know what you're talking about. 273 00:15:35,227 --> 00:15:37,787 I know I'm grown up, but, Dick, it's me. 274 00:15:39,331 --> 00:15:40,696 It's Adam. 275 00:15:42,401 --> 00:15:44,164 Your little brother? 276 00:15:45,637 --> 00:15:46,899 It's Don. 277 00:15:49,208 --> 00:15:52,371 It says Donald Draper, but I knew it was you. 278 00:15:56,648 --> 00:15:59,549 Are you upset? Are you mad at me? 279 00:15:59,651 --> 00:16:01,642 I don't even know who you are. 280 00:16:01,754 --> 00:16:03,745 I know I look different. 281 00:16:03,856 --> 00:16:06,654 I grew up tall, okay? 282 00:16:06,759 --> 00:16:08,488 But it's me, Dick. 283 00:16:08,594 --> 00:16:13,554 Look, I'm a janitor at American Calculator in the Empire State Building, 284 00:16:13,665 --> 00:16:15,394 and I found this is someone's trash. 285 00:16:15,501 --> 00:16:16,832 I thought I saw a ghost. 286 00:16:16,935 --> 00:16:20,530 I think you've mistaken me for someone else. 287 00:16:22,041 --> 00:16:24,168 You can't even look at me. 288 00:16:26,812 --> 00:16:28,837 Okay. You're at work. 289 00:16:28,947 --> 00:16:30,676 I can come back another time. 290 00:16:31,984 --> 00:16:33,713 No. 291 00:16:36,088 --> 00:16:38,921 There's a coffee shop three blocks west of here. 292 00:16:39,024 --> 00:16:41,117 Deelite. 293 00:16:41,226 --> 00:16:42,818 I'll meet you there at noon. 294 00:16:42,928 --> 00:16:44,020 That's swell. 295 00:17:32,177 --> 00:17:35,635 And everything's all set for the Liberty Capital meeting? 296 00:17:40,085 --> 00:17:41,746 Yes, of course, all set. 297 00:17:41,854 --> 00:17:43,788 Well, thank you all. 298 00:17:43,889 --> 00:17:46,653 I'm glad everybody can make it sound like they're working so hard. 299 00:18:20,893 --> 00:18:23,225 I can't believe this. 300 00:18:23,328 --> 00:18:25,353 It is really you. 301 00:18:35,240 --> 00:18:36,707 What do you want from me? 302 00:18:36,808 --> 00:18:39,641 I don't understand this. 303 00:18:39,745 --> 00:18:42,179 You have nothing to say to me? 304 00:18:42,281 --> 00:18:45,182 Nothing to ask me? 305 00:18:45,284 --> 00:18:50,187 Dick, I thought you were dead, and you're right here. 306 00:18:50,289 --> 00:18:53,622 That's not me. 307 00:18:55,427 --> 00:18:57,588 Can't you even say my name? 308 00:18:59,798 --> 00:19:01,095 Adam... 309 00:19:03,101 --> 00:19:05,069 that's not me. 310 00:19:05,170 --> 00:19:06,603 It is. 311 00:19:08,106 --> 00:19:09,630 What happened to you? 312 00:19:11,810 --> 00:19:14,574 Why did you do that? 313 00:19:14,680 --> 00:19:16,705 Why did you leave me? 314 00:19:18,650 --> 00:19:20,709 I couldn't go back there. 315 00:19:24,923 --> 00:19:26,151 Nothing for me. 316 00:19:28,994 --> 00:19:30,552 I knew you weren't dead. 317 00:19:30,662 --> 00:19:34,962 I knew I saw you that day hiding in the window in your uniform. 318 00:19:35,067 --> 00:19:37,331 I was only 8, but I knew it was you. 319 00:19:38,437 --> 00:19:40,371 It was a long time ago. 320 00:19:40,472 --> 00:19:41,439 I can't believe... 321 00:19:41,540 --> 00:19:42,939 When I saw that picture in the paper, 322 00:19:43,041 --> 00:19:47,637 I thought, "It looks exactly like him, except around the eyes. " 323 00:19:47,746 --> 00:19:50,340 Donald Draper? 324 00:19:50,449 --> 00:19:53,077 What kind of name is that? 325 00:19:53,185 --> 00:19:54,277 What difference does it make? 326 00:19:54,386 --> 00:19:56,149 People change their names. 327 00:19:56,255 --> 00:19:58,348 Yeah, I guess. 328 00:20:02,327 --> 00:20:03,760 What happened to her? 329 00:20:03,862 --> 00:20:05,261 Mom? 330 00:20:05,364 --> 00:20:07,491 She wasn't my mother. 331 00:20:07,599 --> 00:20:09,829 She never let me forget that. 332 00:20:09,935 --> 00:20:11,766 She's gone. 333 00:20:13,338 --> 00:20:14,999 Stomach cancer. 334 00:20:16,108 --> 00:20:17,769 Good. 335 00:20:17,876 --> 00:20:19,571 Uncle Mack took it pretty hard. 336 00:20:19,678 --> 00:20:21,873 He passed, too. 337 00:20:24,416 --> 00:20:25,678 Are you sure you don't want anything? 338 00:20:28,320 --> 00:20:31,585 I know. I've got this lump in my throat. 339 00:20:31,690 --> 00:20:34,250 I'd love to eat right now, but I can't. 340 00:20:41,333 --> 00:20:43,824 Did you miss me at all? 341 00:20:48,140 --> 00:20:50,802 Of course I did. 342 00:20:52,311 --> 00:20:53,608 It's good to see you. 343 00:20:53,712 --> 00:20:55,179 You look well. 344 00:20:55,280 --> 00:20:57,248 Would have rather had lunch with you. 345 00:20:57,349 --> 00:20:59,283 I know. But I have an appointment 346 00:20:59,384 --> 00:21:01,443 with the decorator for our new apartment. 347 00:21:01,553 --> 00:21:04,215 Another time, I promise. 348 00:21:14,733 --> 00:21:16,394 You said you enjoyed the story. 349 00:21:16,501 --> 00:21:19,129 Yes, I did. 350 00:21:19,237 --> 00:21:21,899 As much as anyone can enjoy that kind of thing. 351 00:21:22,007 --> 00:21:24,498 So you like it, or you didn't like it? 352 00:21:24,609 --> 00:21:26,839 It doesn't matter. 353 00:21:26,945 --> 00:21:28,674 It matters that I publish it, right? 354 00:21:28,780 --> 00:21:31,544 Yes. It does. 355 00:21:33,452 --> 00:21:35,181 Have you been seeing Laura still? 356 00:21:35,287 --> 00:21:36,982 Yes. 357 00:21:37,089 --> 00:21:38,249 She's terrific. 358 00:21:38,357 --> 00:21:39,255 Fun. 359 00:21:39,358 --> 00:21:41,019 She really is. 360 00:21:51,970 --> 00:21:53,437 Trudy, I want to talk to you 361 00:21:53,538 --> 00:21:55,904 about something that has nothing to do with this. 362 00:21:56,007 --> 00:21:58,567 Okay. 363 00:21:59,678 --> 00:22:01,168 I miss you. 364 00:22:02,748 --> 00:22:06,343 I miss being with you. 365 00:22:08,086 --> 00:22:10,054 That's very sweet to hear. 366 00:22:10,155 --> 00:22:13,613 I know you're married. 367 00:22:13,725 --> 00:22:17,252 It doesn't have to be more than just being with you. 368 00:22:19,831 --> 00:22:22,299 I can't. 369 00:22:22,401 --> 00:22:24,301 Charlie, I... 370 00:22:26,405 --> 00:22:29,568 No. I can't. I'm a newlywed. 371 00:22:32,277 --> 00:22:35,713 Maybe... like in some movie, 372 00:22:35,814 --> 00:22:37,406 sometime in the future, when we're old. 373 00:22:37,516 --> 00:22:38,574 Maybe then. 374 00:22:38,683 --> 00:22:41,117 I want you now. I don't want you old. 375 00:22:41,219 --> 00:22:42,709 I want you now. 376 00:22:44,055 --> 00:22:46,785 I know you'll never leave him. 377 00:22:49,361 --> 00:22:51,522 I can keep a secret. 378 00:22:54,766 --> 00:22:57,064 No, Charlie. 379 00:22:57,169 --> 00:22:59,000 Please. 380 00:23:02,507 --> 00:23:03,405 Sally, don't run. 381 00:23:03,508 --> 00:23:04,805 Okay! 382 00:23:04,910 --> 00:23:06,138 Hello. 383 00:23:06,244 --> 00:23:07,438 Hello. 384 00:23:07,546 --> 00:23:09,707 My goodness, you're Mrs. Draper, aren't you? 385 00:23:09,815 --> 00:23:11,680 Hello. You must be Peggy. 386 00:23:11,783 --> 00:23:13,080 I recognized your voice. 387 00:23:13,185 --> 00:23:15,915 So nice to finally meet you in person. 388 00:23:17,022 --> 00:23:19,513 This is Sally and Robert. 389 00:23:19,624 --> 00:23:21,387 We're here for our portrait. 390 00:23:21,493 --> 00:23:22,755 Of course. 391 00:23:22,861 --> 00:23:24,829 I guess I knew that. 392 00:23:27,599 --> 00:23:29,294 Is he in there? 393 00:23:29,401 --> 00:23:33,098 Um, not right now, but please go inside. 394 00:23:36,475 --> 00:23:38,204 I'll be right back. 395 00:24:04,803 --> 00:24:06,134 Joan? 396 00:24:07,506 --> 00:24:09,064 Oh, my God, Joan, I need your help. 397 00:24:09,174 --> 00:24:10,072 Let go of me. 398 00:24:10,175 --> 00:24:11,335 Mrs. Draper is here, 399 00:24:11,443 --> 00:24:13,001 and they're having their portrait taken, 400 00:24:13,111 --> 00:24:15,272 and he snuck out, and I don't know who to lie to. 401 00:24:15,380 --> 00:24:17,940 Calm down. Just breathe slowly. 402 00:24:18,049 --> 00:24:19,346 Mr. Draper is out, 403 00:24:19,451 --> 00:24:21,715 and I don't think I'm supposed to know where he went. 404 00:24:21,820 --> 00:24:23,617 - That happens. - But they're taking their pictures today, 405 00:24:23,722 --> 00:24:24,984 and I would have reminded him, 406 00:24:25,090 --> 00:24:26,682 but he slipped out before I could. 407 00:24:26,791 --> 00:24:28,952 It's his fault. He comes and goes and never says anything. 408 00:24:29,060 --> 00:24:30,049 Where is he? 409 00:24:30,161 --> 00:24:32,493 I make an excuse to Mrs. Draper, she could catch him in it, 410 00:24:32,597 --> 00:24:34,121 especially if she just leaves. 411 00:24:34,232 --> 00:24:35,290 Or even worse, then he'll know 412 00:24:35,400 --> 00:24:37,561 that I know where he was. 413 00:24:37,669 --> 00:24:38,693 Where is he? 414 00:24:40,605 --> 00:24:41,765 I don't know. 415 00:24:41,873 --> 00:24:43,067 You do know, 416 00:24:43,174 --> 00:24:45,608 and you're going to tell me, 417 00:24:45,710 --> 00:24:48,338 or I'm not going to tell you what to do. 418 00:24:48,446 --> 00:24:50,573 - I can't believe you. - Well? 419 00:24:53,218 --> 00:24:55,345 He sees this woman. 420 00:24:55,453 --> 00:24:57,045 He saw her the other day. 421 00:24:57,155 --> 00:24:59,020 He came back all greasy and calm. 422 00:24:59,124 --> 00:25:00,614 No. 423 00:25:00,725 --> 00:25:01,749 Oh, God. Now I've told you. 424 00:25:01,860 --> 00:25:03,760 I'm the worst secretary in the world. 425 00:25:03,862 --> 00:25:05,887 - Who is she? - I don't care. Please hurry. 426 00:25:11,636 --> 00:25:12,660 Peggy, use your noodle. 427 00:25:12,771 --> 00:25:14,204 You're making this so complicated. 428 00:25:14,306 --> 00:25:16,638 You go out there, and you entertain her and her brats. 429 00:25:16,741 --> 00:25:17,969 Get some Hershey bars from the cart 430 00:25:18,076 --> 00:25:21,637 and tell her you don't know where he is and you forgot to remind him. 431 00:25:21,746 --> 00:25:24,214 It is the truth. And when he comes back, let him have an excuse. 432 00:25:24,316 --> 00:25:25,908 He'll have one. 433 00:25:26,017 --> 00:25:27,279 And then you just start apologizing 434 00:25:27,385 --> 00:25:29,148 for, well... 435 00:25:29,254 --> 00:25:31,279 just how stupid you are. 436 00:25:32,857 --> 00:25:35,485 It's probably what I would have done anyway. 437 00:25:36,695 --> 00:25:38,754 Oh, God, now I really shouldn't have told you. 438 00:25:38,863 --> 00:25:40,296 You shouldn't have told me. 439 00:25:41,633 --> 00:25:42,793 I'm not gonna tell anybody, 440 00:25:42,901 --> 00:25:45,301 but you shouldn't have told anybody that. 441 00:25:52,844 --> 00:25:54,778 This isn't how I imagined it. 442 00:25:56,214 --> 00:25:57,112 I'm sorry. 443 00:25:57,215 --> 00:25:58,773 You keep saying you're sorry. 444 00:26:00,185 --> 00:26:02,153 Where were you all this time? 445 00:26:03,955 --> 00:26:05,889 Around. Here, mostly. 446 00:26:07,258 --> 00:26:08,691 I'm not mad at you. 447 00:26:08,793 --> 00:26:10,522 I just want to know. 448 00:26:11,930 --> 00:26:14,194 I mean, look at you. 449 00:26:15,600 --> 00:26:18,228 Who is Donald Draper? 450 00:26:20,572 --> 00:26:22,870 I mean, do you have a wife? 451 00:26:22,974 --> 00:26:24,737 Kids? 452 00:26:27,946 --> 00:26:29,311 I'm going to go. 453 00:26:32,717 --> 00:26:34,446 That's it? 454 00:26:34,552 --> 00:26:36,986 Want me to pay for lunch? 455 00:26:37,088 --> 00:26:38,282 - No. - Let me. 456 00:26:38,390 --> 00:26:39,652 You didn't have anything. 457 00:26:39,758 --> 00:26:42,056 I don't understand why you're being like this. 458 00:26:42,160 --> 00:26:43,388 When I was little, 459 00:26:43,495 --> 00:26:45,861 I used to imagine this day happening, and here it is. 460 00:26:45,964 --> 00:26:48,125 I don't understand. I'm family. 461 00:26:48,233 --> 00:26:51,100 I just want to be a part of your life. 462 00:26:53,071 --> 00:26:54,732 Adam, that's not going to happen. 463 00:26:56,107 --> 00:26:57,540 I'm going to walk out that door. 464 00:26:57,642 --> 00:26:59,371 That's it. 465 00:26:59,477 --> 00:27:02,310 I'm not buying your lunch... 466 00:27:02,414 --> 00:27:04,678 because this never happened. 467 00:27:15,160 --> 00:27:17,788 I don't like black licorice, either. 468 00:27:19,330 --> 00:27:20,763 Are you sure we should wait? 469 00:27:20,865 --> 00:27:21,957 I think so. 470 00:27:22,067 --> 00:27:24,695 I can't believe I forgot. 471 00:27:24,803 --> 00:27:26,236 Oh, are you missing your lunch? 472 00:27:26,337 --> 00:27:29,067 No. It's okay. I brought it. 473 00:27:29,174 --> 00:27:31,165 Well, you'll probably be going out tonight. 474 00:27:31,276 --> 00:27:32,368 Might as well take it easy. 475 00:27:32,477 --> 00:27:33,739 That's true. 476 00:27:39,384 --> 00:27:41,818 Do you have a boyfriend or a steady? 477 00:27:41,920 --> 00:27:44,115 Um, no. 478 00:27:44,222 --> 00:27:46,156 I work a lot. 479 00:27:46,257 --> 00:27:47,781 Some blind dates. 480 00:27:47,892 --> 00:27:50,190 I remember those. 481 00:27:50,295 --> 00:27:51,922 - The disappointments. - Yeah. 482 00:27:57,836 --> 00:27:58,825 Mr. Draper's office. 483 00:27:58,937 --> 00:28:00,268 How's it going? 484 00:28:01,506 --> 00:28:03,906 No, thank you. I'm staying in. 485 00:28:08,780 --> 00:28:10,805 - Mr. Draper treating you well? - Yes. 486 00:28:10,915 --> 00:28:12,712 He's been very patient 487 00:28:12,817 --> 00:28:15,809 while I've been learning the ropes around here. 488 00:28:15,920 --> 00:28:18,855 Don't you just hate it when his mouth runs on and on? 489 00:28:18,957 --> 00:28:20,925 Excuse me? 490 00:28:21,025 --> 00:28:24,017 I'm joking. 491 00:28:24,129 --> 00:28:26,324 You probably know more about him than I do. 492 00:28:31,035 --> 00:28:33,731 You look so beautiful in that light. 493 00:28:33,838 --> 00:28:35,328 You should take the picture right there. 494 00:28:37,575 --> 00:28:40,135 Well, I... I did want to look good. 495 00:28:42,781 --> 00:28:44,305 Mr. Draper. I'm... 496 00:28:46,050 --> 00:28:47,677 The portrait. 497 00:28:47,786 --> 00:28:50,084 What happened? Where were you? 498 00:28:50,188 --> 00:28:51,746 We were just about to leave. 499 00:28:51,856 --> 00:28:54,017 I'm so embarrassed. I forgot to remind you. 500 00:28:54,125 --> 00:28:57,185 No, I forgot to check in before I went to the printer. 501 00:28:57,295 --> 00:28:59,456 I'm such a fool. I don't know where my head is. 502 00:28:59,564 --> 00:29:00,724 I'm so sorry, Mrs. Draper. 503 00:29:00,832 --> 00:29:02,561 - Please forgive me. - No, it's nothing. 504 00:29:02,667 --> 00:29:05,158 All we need are some wet paper towels to get the chocolate off 505 00:29:05,270 --> 00:29:06,669 before we go in front of the lens. 506 00:29:06,771 --> 00:29:08,136 We'll have to do that on the way. 507 00:29:08,239 --> 00:29:09,831 They must be waiting for us at the studio. 508 00:29:09,941 --> 00:29:11,533 Come on. 509 00:29:11,643 --> 00:29:12,610 Nice to meet you. 510 00:29:16,714 --> 00:29:18,147 Don't worry about it. 511 00:29:18,249 --> 00:29:19,409 Thank you. 512 00:29:26,524 --> 00:29:27,491 They're terrible. 513 00:29:27,592 --> 00:29:29,583 No, they're not. 514 00:29:29,694 --> 00:29:30,592 Don was late. 515 00:29:30,695 --> 00:29:31,992 It ruins the whole thing. 516 00:29:32,096 --> 00:29:33,893 Oh, Carlton's always late. 517 00:29:35,700 --> 00:29:37,725 You can see what's important to them. 518 00:29:37,836 --> 00:29:41,602 We're very important to them. Stop it. 519 00:29:41,706 --> 00:29:44,675 How'd you like to be in Helen Bishop's family portrait? 520 00:29:44,776 --> 00:29:46,641 There's a big hole there, believe me. 521 00:29:50,648 --> 00:29:53,242 I want to take them again anyway. 522 00:29:53,351 --> 00:29:56,081 Sally looks fat. 523 00:29:56,187 --> 00:29:58,621 I don't think so. 524 00:29:58,723 --> 00:30:00,748 The worst part is, Don will think they're fine. 525 00:30:00,859 --> 00:30:02,520 Here. Maybe this one. 526 00:30:02,627 --> 00:30:03,992 Blow that one up. 527 00:30:04,095 --> 00:30:06,188 It'll hold you until the Christmas card. 528 00:30:06,297 --> 00:30:08,731 The color is off on these, too. 529 00:30:08,833 --> 00:30:09,993 Am I wrong? 530 00:30:11,569 --> 00:30:14,663 I really expect the royal treatment when I go to Don's office, 531 00:30:14,772 --> 00:30:17,764 and I seldom get it. 532 00:30:17,876 --> 00:30:23,246 It's like walking into another country where I don't speak the language. 533 00:30:23,348 --> 00:30:25,714 At Carlton's, I feel like I'm stupid. 534 00:30:25,817 --> 00:30:28,308 All that Manhattan talk. 535 00:30:31,556 --> 00:30:34,389 Our husbands. 536 00:30:34,492 --> 00:30:37,120 They are better out here, aren't they? 537 00:30:37,228 --> 00:30:39,423 Infinitely. 538 00:30:39,530 --> 00:30:43,057 We took your idea of product and applied it directly to the bank. 539 00:30:43,167 --> 00:30:45,795 Banking products, not household products. 540 00:30:45,904 --> 00:30:48,031 You said banking products weren't sexy. 541 00:30:48,139 --> 00:30:49,572 We went down some really dumb roads, 542 00:30:49,674 --> 00:30:51,733 like bank accounts for children, 543 00:30:51,843 --> 00:30:53,606 and then Don, here, 544 00:30:53,711 --> 00:30:56,441 had this Roman candle of an idea. 545 00:30:56,547 --> 00:30:57,571 Don? 546 00:30:58,683 --> 00:31:01,243 I think Paul has a handle on this. 547 00:31:08,393 --> 00:31:13,092 The modern executive is a busy man. 548 00:31:13,197 --> 00:31:15,961 He leads a complicated life. 549 00:31:16,067 --> 00:31:18,831 He has business expenses, family, leisure. 550 00:31:18,937 --> 00:31:21,770 How are you supposed to keep all that straight? 551 00:31:21,873 --> 00:31:25,809 Well, now Liberty Capital is going to help you with that. 552 00:31:25,910 --> 00:31:28,037 Okay. 553 00:31:28,146 --> 00:31:29,477 What is this? 554 00:31:29,580 --> 00:31:33,880 An account for a man that is private. 555 00:31:33,985 --> 00:31:37,512 The statements come to the office, not your home. 556 00:31:37,622 --> 00:31:40,557 I see. For organizing your life. 557 00:31:40,658 --> 00:31:41,818 If it needs it. 558 00:31:41,926 --> 00:31:43,325 Liberty for the libertine. 559 00:31:43,428 --> 00:31:45,225 That's good. 560 00:31:45,330 --> 00:31:47,025 Does this say that to you? 561 00:31:47,131 --> 00:31:49,656 It will if you put the word "private" in there instead of "liberty. " 562 00:31:49,767 --> 00:31:52,827 Executive Private Account. 563 00:31:55,640 --> 00:31:56,664 What are you laughing at? 564 00:31:56,774 --> 00:32:00,107 A portion of our customers are already, I believe, doing this. 565 00:32:00,211 --> 00:32:01,678 There's just no name for it, 566 00:32:01,779 --> 00:32:04,441 and we had no way to charge them. 567 00:32:04,549 --> 00:32:05,641 I like the torch. 568 00:32:05,750 --> 00:32:07,877 It says, don't get burned. 569 00:32:07,986 --> 00:32:09,817 It could start some uncomfortable conversations 570 00:32:09,921 --> 00:32:12,788 in a lot of homes, but, uh... 571 00:32:12,890 --> 00:32:14,790 it's better than a calendar. 572 00:32:14,892 --> 00:32:16,757 Let's talk placement. 573 00:32:17,929 --> 00:32:19,954 Hello. 574 00:32:20,064 --> 00:32:22,931 I opened everything but that one. 575 00:32:52,864 --> 00:32:55,458 One is about a roughneck on an oil rig 576 00:32:55,566 --> 00:32:59,400 who has to move to Manhattan because his wife's mother is sick. 577 00:32:59,504 --> 00:33:00,869 The other is about... 578 00:33:00,972 --> 00:33:03,031 You know, I just finished reading it. 579 00:33:03,141 --> 00:33:05,701 It's really a great story. 580 00:33:05,810 --> 00:33:08,973 Thank you. That means a lot. 581 00:33:09,080 --> 00:33:13,642 It's nice to see someone's passion be rewarded. 582 00:33:13,751 --> 00:33:14,877 You know what? 583 00:33:14,986 --> 00:33:17,181 I don't have a copy of it, 584 00:33:17,288 --> 00:33:23,454 and I wanted to give it to my girlfriend. 585 00:33:23,561 --> 00:33:25,392 Hey! 586 00:33:25,496 --> 00:33:28,795 You said you got, like, 50 more copies, right? 587 00:33:28,900 --> 00:33:30,299 Maybe I do. 588 00:33:30,401 --> 00:33:32,892 If not, it's on every newsstand in town. 589 00:33:33,004 --> 00:33:35,199 Good to hear. 590 00:33:47,952 --> 00:33:49,749 You're leaving? 591 00:33:49,854 --> 00:33:51,822 Yes. For the day. 592 00:33:51,923 --> 00:33:53,652 Oh, okay. 593 00:33:53,758 --> 00:33:54,850 I'm going home. 594 00:33:54,959 --> 00:33:57,291 You can reach me there if necessary. 595 00:34:01,499 --> 00:34:05,128 I've always wondered why he's ignored me. 596 00:34:05,236 --> 00:34:06,726 Probably because he's so good-looking 597 00:34:06,838 --> 00:34:09,033 he can go outside the office for whatever he wants. 598 00:34:09,140 --> 00:34:11,131 Most of these fellas can't. 599 00:34:11,242 --> 00:34:14,473 He seemed different to me. 600 00:34:14,579 --> 00:34:16,774 Well, either way, you have to do your job. 601 00:34:16,881 --> 00:34:19,315 Keep his record clean here and at home. 602 00:34:19,417 --> 00:34:23,114 Honestly, if he sees that in you, you are solid gold. 603 00:34:23,221 --> 00:34:25,212 That's my job? 604 00:34:25,323 --> 00:34:26,517 Yes. 605 00:34:26,624 --> 00:34:28,751 That's his private life. 606 00:34:28,860 --> 00:34:30,828 Private. 607 00:34:30,928 --> 00:34:32,759 That's how these men are. 608 00:34:32,864 --> 00:34:34,559 And it's why we love them. 609 00:34:34,665 --> 00:34:35,791 I don't love him. 610 00:34:35,900 --> 00:34:37,128 Fine. 611 00:34:37,235 --> 00:34:39,669 Look, if you're even thinking about passing judgment, 612 00:34:39,770 --> 00:34:40,964 then you're in the wrong business. 613 00:34:41,072 --> 00:34:43,302 Okay. 614 00:34:43,407 --> 00:34:44,396 You need to relax. 615 00:34:44,509 --> 00:34:45,874 I have never come over here 616 00:34:45,977 --> 00:34:49,743 and not seen you with a look on your face that said "I need a drink. " 617 00:34:51,949 --> 00:34:53,678 This job is odd. 618 00:34:53,784 --> 00:34:55,979 But it's the best. 619 00:34:57,722 --> 00:34:59,155 Listen, Kenny. 620 00:34:59,257 --> 00:35:00,485 What? 621 00:35:00,591 --> 00:35:02,456 Listen, I know I've been a bear, 622 00:35:02,560 --> 00:35:07,793 but I've been competing neck and neck with people in this place. 623 00:35:07,899 --> 00:35:10,060 I didn't know I was competing with you, too. 624 00:35:13,104 --> 00:35:14,969 You lost. 625 00:35:26,250 --> 00:35:27,376 Hello, sweetheart. 626 00:35:27,485 --> 00:35:29,350 Hello, dear. 627 00:35:40,865 --> 00:35:45,564 Well... I have some good news. 628 00:35:46,837 --> 00:35:49,431 Charlie Fiddich came by the house this afternoon. 629 00:35:49,540 --> 00:35:51,405 Did he? Here? 630 00:35:51,509 --> 00:35:53,807 I guess your lunch did go well. 631 00:35:53,911 --> 00:35:57,176 It wasn't lunch. I told you that. 632 00:35:58,216 --> 00:36:01,276 So what did he say? Don't tease me. 633 00:36:01,385 --> 00:36:03,410 He said he was going to get you published. 634 00:36:03,521 --> 00:36:05,512 That is incredibly swell news. 635 00:36:05,623 --> 00:36:06,612 When? Where? 636 00:36:06,724 --> 00:36:08,817 Boys' Life magazine. 637 00:36:08,926 --> 00:36:10,120 What? 638 00:36:10,228 --> 00:36:11,661 It's a $40 fee, 639 00:36:11,762 --> 00:36:14,094 and a lot of people read it. 640 00:36:14,198 --> 00:36:16,894 Are you kidding me? Boys' Life? 641 00:36:18,769 --> 00:36:20,828 That story was good enough for The New Yorker. 642 00:36:20,938 --> 00:36:24,704 And don't act like those magazines do everything on merit. 643 00:36:24,809 --> 00:36:27,437 I thought you'd be happy. 644 00:36:27,545 --> 00:36:29,604 For a year's work. 645 00:36:32,617 --> 00:36:35,415 You don't want me to have what I want. 646 00:36:36,487 --> 00:36:38,648 You're going to be published. 647 00:36:38,756 --> 00:36:41,589 Boys' Life. 648 00:36:41,692 --> 00:36:46,652 Probably next to some ad for exploding cigars. 649 00:36:49,767 --> 00:36:51,928 I could have gotten you in The New Yorker 650 00:36:52,036 --> 00:36:53,469 or in the Encyclopedia Britannica 651 00:36:53,571 --> 00:36:55,334 if I wanted to. 652 00:36:56,407 --> 00:36:59,069 So... 653 00:36:59,176 --> 00:37:00,973 why didn't you? 654 00:37:02,480 --> 00:37:04,505 Why would you do that to me? 655 00:37:05,650 --> 00:37:08,278 Why would you put me in that position? 656 00:37:23,034 --> 00:37:25,969 I talked to my father about the house in Cape May. 657 00:37:26,070 --> 00:37:27,401 He said our dates are good. 658 00:37:27,505 --> 00:37:28,995 August won't be a problem. 659 00:37:29,106 --> 00:37:30,437 That's good. 660 00:37:32,176 --> 00:37:34,371 I wish it wasn't so far from the city. 661 00:37:34,478 --> 00:37:36,537 Then we'd see more of you. 662 00:37:36,647 --> 00:37:39,548 It's not that far. 663 00:37:39,650 --> 00:37:43,677 Well, I hate you spending August in the office. 664 00:37:43,788 --> 00:37:46,154 Although I liked your girl Peggy. 665 00:37:46,257 --> 00:37:47,224 She's fresh. 666 00:37:47,325 --> 00:37:50,192 As the driven snow. 667 00:37:50,294 --> 00:37:53,593 You sound disappointed. 668 00:37:53,698 --> 00:37:56,189 Did you read some terrible article in Look magazine 669 00:37:56,300 --> 00:37:58,598 that I should know about? 670 00:37:58,703 --> 00:38:00,261 I like her. 671 00:38:01,739 --> 00:38:05,971 A woman can't just not remark on her husband's secretary. 672 00:38:08,979 --> 00:38:11,573 Don, are you okay? 673 00:38:13,818 --> 00:38:16,343 No, I just might have to go back to the office. 674 00:38:16,454 --> 00:38:18,752 I haven't decided yet. 675 00:39:16,914 --> 00:39:18,882 Phone! 676 00:39:30,895 --> 00:39:31,953 Hello. 677 00:39:32,062 --> 00:39:34,656 I need to see you tonight. Are you busy? 678 00:39:34,765 --> 00:39:38,223 For you? Of course not. 679 00:39:38,335 --> 00:39:40,667 Good. I'm leaving now. 680 00:39:40,771 --> 00:39:43,535 From where? 681 00:39:43,641 --> 00:39:44,665 25 minutes. 682 00:39:44,775 --> 00:39:47,335 I don't even know what you drink. 683 00:39:47,445 --> 00:39:50,175 Whatever you have. 684 00:40:54,211 --> 00:40:57,112 I'm so glad you changed your mind. 685 00:40:57,214 --> 00:40:58,545 Come in. 686 00:40:58,649 --> 00:41:01,083 Sit down. 687 00:41:03,787 --> 00:41:05,186 I know it's terrible. 688 00:41:05,289 --> 00:41:09,225 It's temporary, I... I hope. 689 00:41:10,794 --> 00:41:12,091 Look at you. 690 00:41:13,597 --> 00:41:16,191 You look more like you now. 691 00:41:24,575 --> 00:41:27,373 I came here because I wanted to talk to you 692 00:41:27,478 --> 00:41:29,002 and explain something to you. 693 00:41:29,113 --> 00:41:31,377 You got to stop that kind of talk. 694 00:41:31,482 --> 00:41:33,450 This isn't so hard. 695 00:41:34,952 --> 00:41:36,920 Adam, listen to me. 696 00:41:38,255 --> 00:41:40,450 I have a life, 697 00:41:40,558 --> 00:41:42,788 and it only goes in one direction: 698 00:41:42,893 --> 00:41:44,884 Forward. 699 00:41:47,398 --> 00:41:49,093 What are you drinking? 700 00:41:49,199 --> 00:41:50,359 Gin? 701 00:41:50,467 --> 00:41:53,698 I found it in one of the offices, under a couch. 702 00:41:53,804 --> 00:41:55,396 Three quarts. 703 00:41:55,506 --> 00:41:57,235 I figured I could take one. 704 00:41:57,341 --> 00:41:58,501 Coffee. 705 00:41:58,609 --> 00:42:00,804 I can do that. 706 00:42:05,482 --> 00:42:07,473 So no Abigail, no Uncle Mack. 707 00:42:07,585 --> 00:42:08,813 Nobody, huh? 708 00:42:08,919 --> 00:42:13,754 I know. It's strange. 709 00:42:13,857 --> 00:42:16,485 Your office is really nice. 710 00:42:16,594 --> 00:42:20,428 I figure from that award you must be pretty important. 711 00:42:22,399 --> 00:42:24,264 I don't know. I guess so. 712 00:42:24,368 --> 00:42:29,567 Well, everyone always said you were too smart for your own good. 713 00:42:29,673 --> 00:42:33,439 Of course, Uncle Mack thought you were soft. 714 00:42:33,544 --> 00:42:35,739 But you're not, are you? 715 00:42:35,846 --> 00:42:38,110 No, I'm not. 716 00:42:41,585 --> 00:42:43,849 What are you doing? 717 00:42:49,293 --> 00:42:51,352 That's $5,000. 718 00:42:53,530 --> 00:42:54,758 That's all there is. 719 00:42:54,865 --> 00:42:59,029 I want you to take it, and I want you to leave New York, 720 00:42:59,136 --> 00:43:03,038 and I don't want to see or hear from you ever again. 721 00:43:05,909 --> 00:43:08,343 That's not what I wanted. 722 00:43:10,481 --> 00:43:12,472 That's not right. 723 00:43:12,583 --> 00:43:15,313 That's all I can do for you. 724 00:43:16,620 --> 00:43:19,020 You're serious, aren't you? 725 00:43:21,358 --> 00:43:24,418 You thought I was dead. 726 00:43:24,528 --> 00:43:26,860 Just go back to thinking that. 727 00:43:26,964 --> 00:43:29,330 Where do I go? 728 00:43:33,537 --> 00:43:37,803 Adam, it is $5,000. 729 00:43:40,044 --> 00:43:42,012 Make your own life. 730 00:43:45,282 --> 00:43:47,682 I have too much here. 731 00:44:20,984 --> 00:44:22,781 It's going to be okay. 732 00:45:03,927 --> 00:45:06,122 How'd it go? 733 00:45:06,230 --> 00:45:08,698 Crisis averted? 734 00:45:08,799 --> 00:45:11,768 Yes. Papers were on my desk. 735 00:45:13,470 --> 00:45:16,439 Do you want to go visit the kids? 736 00:45:17,474 --> 00:45:20,443 No, I just want to go to sleep. 737 00:45:26,650 --> 00:45:29,517 I want to talk to you about something, 738 00:45:29,620 --> 00:45:32,589 and I don't want you to get upset. 739 00:45:40,297 --> 00:45:42,390 I won't. 740 00:45:45,035 --> 00:45:47,799 I know you hate going to my family's house in Cape May, 741 00:45:47,905 --> 00:45:49,497 and I know even though my father... 742 00:45:49,606 --> 00:45:53,337 No, it's great. It's great. 743 00:45:53,443 --> 00:45:55,673 I'm looking forward to it already, I swear. 744 00:45:55,779 --> 00:46:00,182 But I know you don't like that my father might be there for part of it. 745 00:46:00,284 --> 00:46:03,685 I just don't like the way he looks at me. 746 00:46:03,787 --> 00:46:06,813 You took away his little girl. 747 00:46:07,991 --> 00:46:14,658 I was thinking maybe we should just buy a summer house. 748 00:46:14,765 --> 00:46:19,065 Something closer that's ours. 749 00:46:19,169 --> 00:46:22,605 I know we had a good year. 750 00:46:25,742 --> 00:46:27,733 I don't know, Bets. 751 00:46:29,813 --> 00:46:32,782 I think Cape May will be fine. 752 00:46:34,218 --> 00:46:37,051 We're not that flush right now. 753 00:46:38,689 --> 00:46:41,214 There's nothing to be worried about. 754 00:46:41,325 --> 00:46:44,624 I'd just rather wait till next year. 755 00:46:47,297 --> 00:46:49,390 Good. 756 00:46:51,768 --> 00:46:55,363 Because I like seeing my dad.