1
00:00:45,905 --> 00:00:48,066
This will look good in your office.
2
00:00:49,375 --> 00:00:52,708
What, take that thing on the train,
like some kid who won at the 4-H?
3
00:00:54,247 --> 00:00:58,115
Besides, no one wants to look
like they care about awards.
4
00:00:58,218 --> 00:00:59,947
But you do.
5
00:01:03,022 --> 00:01:04,182
Isn't that sad?
6
00:01:05,458 --> 00:01:07,653
Roger was very eloquent.
7
00:01:09,796 --> 00:01:13,129
He likes to be recognized for selling.
8
00:01:13,233 --> 00:01:15,724
Creative is less important.
9
00:01:15,835 --> 00:01:18,827
Creative helps sell.
10
00:01:18,938 --> 00:01:20,735
But he gave the speech.
11
00:01:22,942 --> 00:01:25,035
Look at you in this tuxedo.
12
00:01:26,980 --> 00:01:28,971
Say it for me.
13
00:01:29,082 --> 00:01:31,550
Pleasure to meet you, Mrs. Draper.
14
00:01:31,651 --> 00:01:33,175
Enchanted.
15
00:02:20,300 --> 00:02:21,267
Hey.
16
00:02:22,502 --> 00:02:24,129
It's 8:00.
17
00:02:26,839 --> 00:02:28,101
Shit.
18
00:02:32,011 --> 00:02:33,308
Oh, my Lord.
19
00:02:36,049 --> 00:02:39,507
Mommy, Mommy!
Ethel's downstairs.
20
00:02:39,619 --> 00:02:41,280
She's making us breakfast.
21
00:02:41,387 --> 00:02:43,048
Sally, Mommy has a headache.
22
00:02:43,156 --> 00:02:45,420
What's that thing?
23
00:02:45,525 --> 00:02:47,049
Daddy's boss won an award.
24
00:02:47,160 --> 00:02:48,923
Daddy won one, too.
25
00:02:49,028 --> 00:02:50,757
An award for good horses?
26
00:02:50,863 --> 00:02:53,991
Go downstairs and eat something.
27
00:02:58,671 --> 00:03:00,104
I think there's Alka-Seltzer in the kitchen.
28
00:03:03,543 --> 00:03:04,510
Are you okay?
29
00:03:04,611 --> 00:03:06,135
Yeah, just do it in the kitchen.
30
00:03:06,246 --> 00:03:08,305
I don't want to hear the bubbles.
31
00:03:21,961 --> 00:03:23,553
Congratulations, Mr. Draper.
32
00:03:23,663 --> 00:03:24,687
Thank you.
33
00:03:24,797 --> 00:03:27,061
I hear Advertising Age ran a picture.
34
00:03:27,166 --> 00:03:29,031
Fortunately, no one reads that.
35
00:03:32,138 --> 00:03:35,301
That's really amazing.
36
00:03:35,408 --> 00:03:37,273
I'll get Mr. Campbell and Mr. Kinsey.
37
00:03:37,377 --> 00:03:39,902
They wanted you to know
they were waiting, but they left.
38
00:03:40,013 --> 00:03:41,310
That's rude.
39
00:03:43,249 --> 00:03:46,582
They said something about
the Newkie Award going to your head.
40
00:03:46,686 --> 00:03:48,085
Congratulations, by the way.
41
00:03:48,187 --> 00:03:49,415
Thank you.
42
00:03:49,522 --> 00:03:50,750
Congratulations to you, too.
43
00:03:50,857 --> 00:03:51,915
Thank you, Peggy.
44
00:03:52,025 --> 00:03:55,017
Congratulations for what, being the only one
on time for this meeting?
45
00:03:55,128 --> 00:03:58,154
Oh, I was just telling Peggy
I got a short story published.
46
00:03:58,264 --> 00:03:59,822
Good for you.
47
00:03:59,932 --> 00:04:02,298
The Atlantic Monthly.
48
00:04:02,402 --> 00:04:04,029
Look at that.
49
00:04:04,137 --> 00:04:05,468
Congratulations.
50
00:04:05,571 --> 00:04:06,799
Thank you.
51
00:04:06,906 --> 00:04:08,771
What does that have to do with you, Kenny?
52
00:04:08,875 --> 00:04:12,038
"Tapping a Maple
on a Cold Vermont Morning. "
53
00:04:12,145 --> 00:04:15,876
Cosgrove here got a story published
in The, uh... The Atlantic Monthly.
54
00:04:17,216 --> 00:04:18,581
- Heavy.
- You're kidding.
55
00:04:18,685 --> 00:04:20,482
I look forward to reading it.
56
00:04:20,586 --> 00:04:21,848
Keep it. I've got copies.
57
00:04:21,954 --> 00:04:25,913
Congrats, indeed. A thing like that.
58
00:04:26,025 --> 00:04:28,994
You're a writer. You write.
59
00:04:29,095 --> 00:04:30,357
Well, yes.
60
00:04:30,463 --> 00:04:33,694
The weird thing is
short fiction is not my strong suit.
61
00:04:33,800 --> 00:04:34,926
I have two novels.
62
00:04:35,034 --> 00:04:37,332
Novels? About what?
63
00:04:37,437 --> 00:04:40,270
One is about a roughneck on an oil rig
64
00:04:40,373 --> 00:04:43,604
who has to move to Manhattan
because his wife's mother is sick.
65
00:04:43,710 --> 00:04:45,405
The other one is, well,
66
00:04:45,511 --> 00:04:47,172
a woman who's a widow...
67
00:04:47,280 --> 00:04:49,544
she kind of got stuck
with this family farm.
68
00:04:49,649 --> 00:04:51,241
No one will help her except this boy.
69
00:04:51,351 --> 00:04:54,377
Those don't even sound stupid.
70
00:04:54,487 --> 00:04:55,419
Thanks.
71
00:04:55,521 --> 00:04:57,648
I mean, they both sound good.
72
00:04:57,757 --> 00:05:00,282
- Want to read one?
- I do.
73
00:05:00,393 --> 00:05:03,851
But I also want to talk
about Liberty Capital Savings.
74
00:05:03,963 --> 00:05:05,863
Right.
75
00:05:07,467 --> 00:05:09,196
Talk, one of you.
76
00:05:09,302 --> 00:05:12,169
As you know, Jack Konig says
they want a new promotion.
77
00:05:12,271 --> 00:05:13,738
Interest rates are level.
78
00:05:13,840 --> 00:05:17,435
Some kind of irresistible fireworks
that bring people to the bank,
79
00:05:17,543 --> 00:05:18,601
even if it's just to visit.
80
00:05:18,711 --> 00:05:21,009
I hate it when they say fireworks.
81
00:05:21,114 --> 00:05:22,638
Especially when they keep
talking about a toaster
82
00:05:22,749 --> 00:05:25,377
with a warming tray on top, or a blender.
83
00:05:25,485 --> 00:05:26,713
A blender's nice.
84
00:05:26,819 --> 00:05:29,913
Jack keeps talking
about escalating the toaster wars
85
00:05:30,022 --> 00:05:31,319
in order to lure women in,
86
00:05:31,424 --> 00:05:33,551
which is silly when you think about it,
87
00:05:33,659 --> 00:05:35,126
because other than a few working girls,
88
00:05:35,228 --> 00:05:37,423
most women aren't
in charge of the banking.
89
00:05:37,530 --> 00:05:38,497
Not in my house.
90
00:05:38,598 --> 00:05:39,587
They visit the bank.
91
00:05:39,699 --> 00:05:41,963
They do.
92
00:05:43,403 --> 00:05:45,769
All we do is try to get the girls in.
93
00:05:45,872 --> 00:05:48,841
Families.
94
00:05:48,941 --> 00:05:50,772
But you know what?
95
00:05:52,512 --> 00:05:56,744
Men need their own accounts,
beyond the family.
96
00:05:56,849 --> 00:05:57,975
Men?
97
00:05:58,084 --> 00:05:59,016
Oh, I can see that.
98
00:05:59,118 --> 00:06:01,746
Discretion. Discretionary.
99
00:06:01,854 --> 00:06:04,015
Statements sent to the office.
100
00:06:04,123 --> 00:06:05,681
Yes.
101
00:06:05,792 --> 00:06:09,250
Liberty Capital Private Account.
102
00:06:11,063 --> 00:06:12,155
No.
103
00:06:15,968 --> 00:06:17,265
Executive Account.
104
00:06:19,205 --> 00:06:21,332
That's why he won an award.
105
00:06:22,742 --> 00:06:23,970
Accounts won the award.
106
00:06:24,076 --> 00:06:25,043
Yeah.
107
00:06:30,383 --> 00:06:32,578
There's a call for you
from Bix Beiderbecke.
108
00:06:37,290 --> 00:06:38,518
Hello, Mr. Beiderbecke?
109
00:06:38,624 --> 00:06:42,185
It's me, and don't ask who,
or you'll spoil the mood.
110
00:06:46,165 --> 00:06:47,393
Who's Bix?
111
00:06:47,500 --> 00:06:49,400
The trumpeter.
112
00:06:49,502 --> 00:06:52,198
I was thinking
about playing the horn this afternoon.
113
00:06:52,305 --> 00:06:54,466
Where are you calling me from?
114
00:06:54,574 --> 00:06:56,667
I just had a phone put in.
115
00:06:59,812 --> 00:07:02,178
Really. Instant connection,
116
00:07:02,281 --> 00:07:06,411
just like that night
at the ticket booth in Grand Central.
117
00:07:06,519 --> 00:07:08,077
Midge, I'm at work.
118
00:07:08,187 --> 00:07:09,313
Just get down here.
119
00:07:09,422 --> 00:07:11,856
I want you to pull my hair
and ravish me
120
00:07:11,958 --> 00:07:13,789
and leave me for dead.
121
00:07:31,978 --> 00:07:33,570
I'll be back after lunch.
122
00:07:37,517 --> 00:07:39,712
Kenneth Cosgrove.
123
00:07:39,819 --> 00:07:42,083
I think I'm going to vomit.
124
00:07:42,188 --> 00:07:44,713
Who the hell is Ken Cosgrove?
125
00:07:44,824 --> 00:07:45,848
He's from Burlington, Vermont.
126
00:07:45,958 --> 00:07:47,585
His father is a salesman.
127
00:07:47,693 --> 00:07:48,853
What does that have to do with it?
128
00:07:48,961 --> 00:07:50,053
I can't believe he got published
129
00:07:50,162 --> 00:07:51,857
and didn't tell anyone until it came out.
130
00:07:51,964 --> 00:07:55,127
No, he kept walking around
like the idiot he is.
131
00:07:57,303 --> 00:08:00,602
I have this story
about this crazy night I had
132
00:08:00,706 --> 00:08:03,903
where I ended up in Jersey City
with all these Negroes,
133
00:08:04,010 --> 00:08:06,001
and we all got along.
134
00:08:06,112 --> 00:08:08,842
Can you imagine how good that story is?
135
00:08:08,948 --> 00:08:10,142
No.
136
00:08:11,751 --> 00:08:13,116
It is.
137
00:08:13,219 --> 00:08:15,414
It's a national magazine.
138
00:08:15,521 --> 00:08:16,920
Yep.
139
00:08:17,023 --> 00:08:19,457
That hurts, too.
140
00:08:26,899 --> 00:08:29,367
That was it.
141
00:08:29,468 --> 00:08:31,436
That's what I called for.
142
00:08:31,537 --> 00:08:32,936
You can go.
143
00:08:36,809 --> 00:08:39,369
You can't call me at work.
144
00:08:39,478 --> 00:08:43,278
You scared of me
getting lonely all the time?
145
00:08:43,382 --> 00:08:46,180
Start having conversations with you
146
00:08:46,285 --> 00:08:48,219
and ring you all the time,
147
00:08:48,321 --> 00:08:50,482
saying, "When are you gonna come over?"
148
00:08:55,595 --> 00:08:57,586
This is working right now.
149
00:08:59,498 --> 00:09:01,056
And it worked today.
150
00:09:03,603 --> 00:09:06,333
Look, I'm sorry your life
is in a million pieces.
151
00:09:07,974 --> 00:09:10,408
Be easier for you to have one less.
152
00:09:12,411 --> 00:09:13,810
I hurt your feelings.
153
00:09:18,117 --> 00:09:20,881
You didn't like my call a little bit?
154
00:09:20,987 --> 00:09:22,784
I'm here.
155
00:09:24,557 --> 00:09:26,081
And you waited until you were done
156
00:09:26,192 --> 00:09:28,456
to make me feel bad
about the phone call.
157
00:09:35,001 --> 00:09:39,961
I like that you come in here,
acting like somebody else.
158
00:09:42,408 --> 00:09:45,571
It must be so intense above 14th Street.
159
00:09:47,079 --> 00:09:49,274
Then you shoot down on the train.
160
00:09:51,584 --> 00:09:55,020
That look when I open that door.
161
00:09:56,856 --> 00:09:58,619
Sometimes you're preoccupied,
162
00:09:58,724 --> 00:10:01,591
but then you always...
163
00:10:01,694 --> 00:10:04,527
well, you always...
164
00:10:04,630 --> 00:10:06,530
change gears.
165
00:10:10,136 --> 00:10:12,832
I don't even think about it.
166
00:10:12,938 --> 00:10:15,429
I know.
167
00:10:18,411 --> 00:10:21,073
I like being your medicine.
168
00:10:23,783 --> 00:10:25,273
Okay.
169
00:10:32,525 --> 00:10:34,925
What's wrong with it?
170
00:10:35,027 --> 00:10:36,892
Just tell me. I can tell you don't like it.
171
00:10:36,996 --> 00:10:38,361
Oh, I do.
172
00:10:38,464 --> 00:10:42,264
And I love that you're
sitting alone at your typewriter,
173
00:10:42,368 --> 00:10:44,962
drinking a Scotch, thinking it up.
174
00:10:45,071 --> 00:10:46,732
But you don't like it.
175
00:10:49,108 --> 00:10:51,076
I mostly read the classics.
176
00:10:51,177 --> 00:10:54,772
It seemed strange to me.
It's too modern.
177
00:10:56,015 --> 00:10:58,279
Really?
178
00:10:58,384 --> 00:11:01,182
Uh, that's kind of a compliment.
179
00:11:01,287 --> 00:11:04,120
But I don't think you mean it that way.
180
00:11:04,223 --> 00:11:06,521
I just think it's odd that the bear is talking.
181
00:11:09,995 --> 00:11:13,328
The bear is not talking.
182
00:11:13,432 --> 00:11:17,425
It's what the hunter imagines
the bear to be thinking.
183
00:11:19,672 --> 00:11:22,732
Well, it's well-written.
184
00:11:22,842 --> 00:11:24,833
Why don't you submit it?
185
00:11:24,944 --> 00:11:28,209
I was going to when I
finished dickering with it.
186
00:11:28,314 --> 00:11:30,248
You could run it by Charlie Fiddich.
187
00:11:30,349 --> 00:11:34,615
He has one of those big
publishing jobs, doesn't he?
188
00:11:34,720 --> 00:11:37,518
Your friend Laura kept saying
how he makes things happen there.
189
00:11:37,623 --> 00:11:38,749
Why would I do that?
190
00:11:38,858 --> 00:11:40,223
Because he can help us.
191
00:11:40,326 --> 00:11:42,487
Call him. Ask him to look at the story.
192
00:11:42,595 --> 00:11:43,789
Why now?
193
00:11:44,897 --> 00:11:47,457
Do you know who Ken Cosgrove is?
194
00:11:47,566 --> 00:11:50,330
He's an account executive, just like me.
195
00:11:50,436 --> 00:11:52,427
Did you know that?
196
00:11:52,538 --> 00:11:54,802
My father reads the damn Atlantic.
197
00:11:54,907 --> 00:11:55,931
So what?
198
00:11:56,041 --> 00:11:58,100
You don't want to be a writer.
199
00:11:58,210 --> 00:11:59,370
I thought it was a hobby.
200
00:11:59,478 --> 00:12:02,709
He's out there.
People know who he is.
201
00:12:02,815 --> 00:12:06,046
Pumpkin, Charlie Fiddich?
202
00:12:07,353 --> 00:12:08,945
I'm surprised.
203
00:12:10,222 --> 00:12:12,986
You can tell what this means to me.
204
00:12:17,630 --> 00:12:19,461
You said you'd do anything for me.
205
00:12:19,565 --> 00:12:21,897
I don't understand you.
206
00:12:22,001 --> 00:12:23,832
You were so upset when I told you.
207
00:12:23,936 --> 00:12:25,335
Told me about what?
208
00:12:25,437 --> 00:12:26,563
Peter.
209
00:12:26,672 --> 00:12:28,537
Told me about what?
210
00:12:31,010 --> 00:12:33,808
That he was my first.
211
00:12:36,582 --> 00:12:37,981
Well...
212
00:12:40,920 --> 00:12:45,220
this helps make up for that.
213
00:12:51,163 --> 00:12:53,654
Let Charlie Fiddich...
214
00:12:53,766 --> 00:12:56,599
see what he's been missing.
215
00:12:59,405 --> 00:13:00,633
Okay.
216
00:13:09,348 --> 00:13:11,043
- Good morning.
- Oh, good morning.
217
00:13:11,150 --> 00:13:13,983
Traffic meeting is starting
in the conference room.
218
00:13:17,957 --> 00:13:19,356
Really.
219
00:13:19,458 --> 00:13:20,482
Cosgrove, I'm serious.
220
00:13:20,593 --> 00:13:21,890
I think it shows tremendous fortitude,
221
00:13:21,994 --> 00:13:23,723
and I'd like to see more of it around here:
222
00:13:23,829 --> 00:13:25,626
People finishing things.
223
00:13:25,731 --> 00:13:28,461
I guarantee you that in the bottom drawer
of every desk in this place
224
00:13:28,567 --> 00:13:31,035
- is the first ten pages of a novel.
- Five.
225
00:13:32,171 --> 00:13:33,866
The story itself was not much to my liking,
226
00:13:33,973 --> 00:13:37,101
but I think it showed
an uncanny understanding
227
00:13:37,209 --> 00:13:39,006
of what most people like.
228
00:13:39,111 --> 00:13:40,373
I guess so.
229
00:13:40,479 --> 00:13:42,276
What did you get paid
for that, a hundred bucks?
230
00:13:42,381 --> 00:13:43,439
About that.
231
00:13:43,549 --> 00:13:45,176
Well, that'll keep you working here.
232
00:13:46,785 --> 00:13:48,548
So, Miss Holloway,
233
00:13:48,654 --> 00:13:50,246
would you like to take the reins?
234
00:13:50,356 --> 00:13:52,586
Let's start with Maytag. Mr. Cosgrove.
235
00:13:52,691 --> 00:13:54,488
Do you want to complain
about the copy,
236
00:13:54,593 --> 00:13:57,187
now that you're a big writer?
237
00:13:57,296 --> 00:13:59,059
Production needs 50% up front,
238
00:13:59,164 --> 00:14:00,461
and we're waiting on a check.
239
00:14:00,566 --> 00:14:03,228
And when will you be calling
the client about that?
240
00:14:03,335 --> 00:14:04,529
Well, I spoke with him last week,
241
00:14:04,637 --> 00:14:07,629
and I'll check with him
again this afternoon.
242
00:14:07,740 --> 00:14:09,002
Aren't you good?
243
00:14:09,108 --> 00:14:11,042
Rio de Janeiro.
244
00:14:11,143 --> 00:14:14,203
The double-page spread
we ran in Life and Town & Country
245
00:14:14,313 --> 00:14:15,302
was so successful,
246
00:14:15,414 --> 00:14:17,780
they want to resize the ad
to run in Reader's Digest.
247
00:14:17,883 --> 00:14:18,941
Big ad.
248
00:14:19,051 --> 00:14:20,211
Little magazine.
249
00:14:20,319 --> 00:14:21,377
Sal's problem.
250
00:14:21,487 --> 00:14:23,045
Lucky Strike?
251
00:14:23,155 --> 00:14:24,144
Don?
252
00:14:24,256 --> 00:14:27,384
Sales are great. Lawsuit is pending.
253
00:14:27,493 --> 00:14:29,222
You're the one who's
supposed to keep an eye out
254
00:14:29,328 --> 00:14:30,260
on what's happening in Washington.
255
00:14:30,362 --> 00:14:31,761
After the election.
256
00:14:34,266 --> 00:14:37,360
I'm sorry. Do you mind?
257
00:14:37,469 --> 00:14:39,494
I'll take any excuse
to get out of this meeting.
258
00:14:40,906 --> 00:14:42,373
His name is Adam Whitman.
259
00:14:50,182 --> 00:14:51,080
Tell him, uh...
260
00:14:51,183 --> 00:14:52,081
Where is he?
261
00:14:52,184 --> 00:14:53,481
Reception.
262
00:14:55,487 --> 00:14:58,513
I should, uh... I have to deal with this.
263
00:14:58,624 --> 00:14:59,886
Sure, sure.
264
00:14:59,992 --> 00:15:01,425
You better come back, now.
265
00:15:01,527 --> 00:15:03,154
- I got this.
- Okay.
266
00:15:12,237 --> 00:15:13,261
Can I help you?
267
00:15:19,945 --> 00:15:21,207
Can I help you?
268
00:15:22,314 --> 00:15:23,781
It's you.
269
00:15:25,517 --> 00:15:27,417
It's really you.
270
00:15:27,519 --> 00:15:29,180
Dick.
271
00:15:29,288 --> 00:15:31,552
I can't believe it.
272
00:15:33,826 --> 00:15:35,123
I don't know what you're talking about.
273
00:15:35,227 --> 00:15:37,787
I know I'm grown up, but, Dick, it's me.
274
00:15:39,331 --> 00:15:40,696
It's Adam.
275
00:15:42,401 --> 00:15:44,164
Your little brother?
276
00:15:45,637 --> 00:15:46,899
It's Don.
277
00:15:49,208 --> 00:15:52,371
It says Donald Draper,
but I knew it was you.
278
00:15:56,648 --> 00:15:59,549
Are you upset? Are you mad at me?
279
00:15:59,651 --> 00:16:01,642
I don't even know who you are.
280
00:16:01,754 --> 00:16:03,745
I know I look different.
281
00:16:03,856 --> 00:16:06,654
I grew up tall, okay?
282
00:16:06,759 --> 00:16:08,488
But it's me, Dick.
283
00:16:08,594 --> 00:16:13,554
Look, I'm a janitor at American Calculator
in the Empire State Building,
284
00:16:13,665 --> 00:16:15,394
and I found this is someone's trash.
285
00:16:15,501 --> 00:16:16,832
I thought I saw a ghost.
286
00:16:16,935 --> 00:16:20,530
I think you've mistaken me
for someone else.
287
00:16:22,041 --> 00:16:24,168
You can't even look at me.
288
00:16:26,812 --> 00:16:28,837
Okay. You're at work.
289
00:16:28,947 --> 00:16:30,676
I can come back another time.
290
00:16:31,984 --> 00:16:33,713
No.
291
00:16:36,088 --> 00:16:38,921
There's a coffee shop
three blocks west of here.
292
00:16:39,024 --> 00:16:41,117
Deelite.
293
00:16:41,226 --> 00:16:42,818
I'll meet you there at noon.
294
00:16:42,928 --> 00:16:44,020
That's swell.
295
00:17:32,177 --> 00:17:35,635
And everything's all set
for the Liberty Capital meeting?
296
00:17:40,085 --> 00:17:41,746
Yes, of course, all set.
297
00:17:41,854 --> 00:17:43,788
Well, thank you all.
298
00:17:43,889 --> 00:17:46,653
I'm glad everybody can make it sound
like they're working so hard.
299
00:18:20,893 --> 00:18:23,225
I can't believe this.
300
00:18:23,328 --> 00:18:25,353
It is really you.
301
00:18:35,240 --> 00:18:36,707
What do you want from me?
302
00:18:36,808 --> 00:18:39,641
I don't understand this.
303
00:18:39,745 --> 00:18:42,179
You have nothing to say to me?
304
00:18:42,281 --> 00:18:45,182
Nothing to ask me?
305
00:18:45,284 --> 00:18:50,187
Dick, I thought you were dead,
and you're right here.
306
00:18:50,289 --> 00:18:53,622
That's not me.
307
00:18:55,427 --> 00:18:57,588
Can't you even say my name?
308
00:18:59,798 --> 00:19:01,095
Adam...
309
00:19:03,101 --> 00:19:05,069
that's not me.
310
00:19:05,170 --> 00:19:06,603
It is.
311
00:19:08,106 --> 00:19:09,630
What happened to you?
312
00:19:11,810 --> 00:19:14,574
Why did you do that?
313
00:19:14,680 --> 00:19:16,705
Why did you leave me?
314
00:19:18,650 --> 00:19:20,709
I couldn't go back there.
315
00:19:24,923 --> 00:19:26,151
Nothing for me.
316
00:19:28,994 --> 00:19:30,552
I knew you weren't dead.
317
00:19:30,662 --> 00:19:34,962
I knew I saw you that day
hiding in the window in your uniform.
318
00:19:35,067 --> 00:19:37,331
I was only 8, but I knew it was you.
319
00:19:38,437 --> 00:19:40,371
It was a long time ago.
320
00:19:40,472 --> 00:19:41,439
I can't believe...
321
00:19:41,540 --> 00:19:42,939
When I saw that picture in the paper,
322
00:19:43,041 --> 00:19:47,637
I thought, "It looks exactly like him,
except around the eyes. "
323
00:19:47,746 --> 00:19:50,340
Donald Draper?
324
00:19:50,449 --> 00:19:53,077
What kind of name is that?
325
00:19:53,185 --> 00:19:54,277
What difference does it make?
326
00:19:54,386 --> 00:19:56,149
People change their names.
327
00:19:56,255 --> 00:19:58,348
Yeah, I guess.
328
00:20:02,327 --> 00:20:03,760
What happened to her?
329
00:20:03,862 --> 00:20:05,261
Mom?
330
00:20:05,364 --> 00:20:07,491
She wasn't my mother.
331
00:20:07,599 --> 00:20:09,829
She never let me forget that.
332
00:20:09,935 --> 00:20:11,766
She's gone.
333
00:20:13,338 --> 00:20:14,999
Stomach cancer.
334
00:20:16,108 --> 00:20:17,769
Good.
335
00:20:17,876 --> 00:20:19,571
Uncle Mack took it pretty hard.
336
00:20:19,678 --> 00:20:21,873
He passed, too.
337
00:20:24,416 --> 00:20:25,678
Are you sure you don't want anything?
338
00:20:28,320 --> 00:20:31,585
I know. I've got this lump in my throat.
339
00:20:31,690 --> 00:20:34,250
I'd love to eat right now, but I can't.
340
00:20:41,333 --> 00:20:43,824
Did you miss me at all?
341
00:20:48,140 --> 00:20:50,802
Of course I did.
342
00:20:52,311 --> 00:20:53,608
It's good to see you.
343
00:20:53,712 --> 00:20:55,179
You look well.
344
00:20:55,280 --> 00:20:57,248
Would have rather had lunch with you.
345
00:20:57,349 --> 00:20:59,283
I know. But I have an appointment
346
00:20:59,384 --> 00:21:01,443
with the decorator
for our new apartment.
347
00:21:01,553 --> 00:21:04,215
Another time, I promise.
348
00:21:14,733 --> 00:21:16,394
You said you enjoyed the story.
349
00:21:16,501 --> 00:21:19,129
Yes, I did.
350
00:21:19,237 --> 00:21:21,899
As much as anyone can
enjoy that kind of thing.
351
00:21:22,007 --> 00:21:24,498
So you like it, or you didn't like it?
352
00:21:24,609 --> 00:21:26,839
It doesn't matter.
353
00:21:26,945 --> 00:21:28,674
It matters that I publish it, right?
354
00:21:28,780 --> 00:21:31,544
Yes. It does.
355
00:21:33,452 --> 00:21:35,181
Have you been seeing Laura still?
356
00:21:35,287 --> 00:21:36,982
Yes.
357
00:21:37,089 --> 00:21:38,249
She's terrific.
358
00:21:38,357 --> 00:21:39,255
Fun.
359
00:21:39,358 --> 00:21:41,019
She really is.
360
00:21:51,970 --> 00:21:53,437
Trudy, I want to talk to you
361
00:21:53,538 --> 00:21:55,904
about something that has
nothing to do with this.
362
00:21:56,007 --> 00:21:58,567
Okay.
363
00:21:59,678 --> 00:22:01,168
I miss you.
364
00:22:02,748 --> 00:22:06,343
I miss being with you.
365
00:22:08,086 --> 00:22:10,054
That's very sweet to hear.
366
00:22:10,155 --> 00:22:13,613
I know you're married.
367
00:22:13,725 --> 00:22:17,252
It doesn't have to be more
than just being with you.
368
00:22:19,831 --> 00:22:22,299
I can't.
369
00:22:22,401 --> 00:22:24,301
Charlie, I...
370
00:22:26,405 --> 00:22:29,568
No. I can't. I'm a newlywed.
371
00:22:32,277 --> 00:22:35,713
Maybe... like in some movie,
372
00:22:35,814 --> 00:22:37,406
sometime in the future, when we're old.
373
00:22:37,516 --> 00:22:38,574
Maybe then.
374
00:22:38,683 --> 00:22:41,117
I want you now. I don't want you old.
375
00:22:41,219 --> 00:22:42,709
I want you now.
376
00:22:44,055 --> 00:22:46,785
I know you'll never leave him.
377
00:22:49,361 --> 00:22:51,522
I can keep a secret.
378
00:22:54,766 --> 00:22:57,064
No, Charlie.
379
00:22:57,169 --> 00:22:59,000
Please.
380
00:23:02,507 --> 00:23:03,405
Sally, don't run.
381
00:23:03,508 --> 00:23:04,805
Okay!
382
00:23:04,910 --> 00:23:06,138
Hello.
383
00:23:06,244 --> 00:23:07,438
Hello.
384
00:23:07,546 --> 00:23:09,707
My goodness,
you're Mrs. Draper, aren't you?
385
00:23:09,815 --> 00:23:11,680
Hello. You must be Peggy.
386
00:23:11,783 --> 00:23:13,080
I recognized your voice.
387
00:23:13,185 --> 00:23:15,915
So nice to finally meet you in person.
388
00:23:17,022 --> 00:23:19,513
This is Sally and Robert.
389
00:23:19,624 --> 00:23:21,387
We're here for our portrait.
390
00:23:21,493 --> 00:23:22,755
Of course.
391
00:23:22,861 --> 00:23:24,829
I guess I knew that.
392
00:23:27,599 --> 00:23:29,294
Is he in there?
393
00:23:29,401 --> 00:23:33,098
Um, not right now, but please go inside.
394
00:23:36,475 --> 00:23:38,204
I'll be right back.
395
00:24:04,803 --> 00:24:06,134
Joan?
396
00:24:07,506 --> 00:24:09,064
Oh, my God, Joan, I need your help.
397
00:24:09,174 --> 00:24:10,072
Let go of me.
398
00:24:10,175 --> 00:24:11,335
Mrs. Draper is here,
399
00:24:11,443 --> 00:24:13,001
and they're having their portrait taken,
400
00:24:13,111 --> 00:24:15,272
and he snuck out,
and I don't know who to lie to.
401
00:24:15,380 --> 00:24:17,940
Calm down. Just breathe slowly.
402
00:24:18,049 --> 00:24:19,346
Mr. Draper is out,
403
00:24:19,451 --> 00:24:21,715
and I don't think I'm supposed
to know where he went.
404
00:24:21,820 --> 00:24:23,617
- That happens.
- But they're taking their pictures today,
405
00:24:23,722 --> 00:24:24,984
and I would have reminded him,
406
00:24:25,090 --> 00:24:26,682
but he slipped out before I could.
407
00:24:26,791 --> 00:24:28,952
It's his fault. He comes and goes
and never says anything.
408
00:24:29,060 --> 00:24:30,049
Where is he?
409
00:24:30,161 --> 00:24:32,493
I make an excuse to Mrs. Draper,
she could catch him in it,
410
00:24:32,597 --> 00:24:34,121
especially if she just leaves.
411
00:24:34,232 --> 00:24:35,290
Or even worse, then he'll know
412
00:24:35,400 --> 00:24:37,561
that I know where he was.
413
00:24:37,669 --> 00:24:38,693
Where is he?
414
00:24:40,605 --> 00:24:41,765
I don't know.
415
00:24:41,873 --> 00:24:43,067
You do know,
416
00:24:43,174 --> 00:24:45,608
and you're going to tell me,
417
00:24:45,710 --> 00:24:48,338
or I'm not going to tell you what to do.
418
00:24:48,446 --> 00:24:50,573
- I can't believe you.
- Well?
419
00:24:53,218 --> 00:24:55,345
He sees this woman.
420
00:24:55,453 --> 00:24:57,045
He saw her the other day.
421
00:24:57,155 --> 00:24:59,020
He came back all greasy and calm.
422
00:24:59,124 --> 00:25:00,614
No.
423
00:25:00,725 --> 00:25:01,749
Oh, God. Now I've told you.
424
00:25:01,860 --> 00:25:03,760
I'm the worst secretary in the world.
425
00:25:03,862 --> 00:25:05,887
- Who is she?
- I don't care. Please hurry.
426
00:25:11,636 --> 00:25:12,660
Peggy, use your noodle.
427
00:25:12,771 --> 00:25:14,204
You're making this so complicated.
428
00:25:14,306 --> 00:25:16,638
You go out there,
and you entertain her and her brats.
429
00:25:16,741 --> 00:25:17,969
Get some Hershey bars from the cart
430
00:25:18,076 --> 00:25:21,637
and tell her you don't know where he is
and you forgot to remind him.
431
00:25:21,746 --> 00:25:24,214
It is the truth. And when he comes back,
let him have an excuse.
432
00:25:24,316 --> 00:25:25,908
He'll have one.
433
00:25:26,017 --> 00:25:27,279
And then you just start apologizing
434
00:25:27,385 --> 00:25:29,148
for, well...
435
00:25:29,254 --> 00:25:31,279
just how stupid you are.
436
00:25:32,857 --> 00:25:35,485
It's probably what I would have done anyway.
437
00:25:36,695 --> 00:25:38,754
Oh, God, now I really shouldn't have told you.
438
00:25:38,863 --> 00:25:40,296
You shouldn't have told me.
439
00:25:41,633 --> 00:25:42,793
I'm not gonna tell anybody,
440
00:25:42,901 --> 00:25:45,301
but you shouldn't have told anybody that.
441
00:25:52,844 --> 00:25:54,778
This isn't how I imagined it.
442
00:25:56,214 --> 00:25:57,112
I'm sorry.
443
00:25:57,215 --> 00:25:58,773
You keep saying you're sorry.
444
00:26:00,185 --> 00:26:02,153
Where were you all this time?
445
00:26:03,955 --> 00:26:05,889
Around. Here, mostly.
446
00:26:07,258 --> 00:26:08,691
I'm not mad at you.
447
00:26:08,793 --> 00:26:10,522
I just want to know.
448
00:26:11,930 --> 00:26:14,194
I mean, look at you.
449
00:26:15,600 --> 00:26:18,228
Who is Donald Draper?
450
00:26:20,572 --> 00:26:22,870
I mean, do you have a wife?
451
00:26:22,974 --> 00:26:24,737
Kids?
452
00:26:27,946 --> 00:26:29,311
I'm going to go.
453
00:26:32,717 --> 00:26:34,446
That's it?
454
00:26:34,552 --> 00:26:36,986
Want me to pay for lunch?
455
00:26:37,088 --> 00:26:38,282
- No.
- Let me.
456
00:26:38,390 --> 00:26:39,652
You didn't have anything.
457
00:26:39,758 --> 00:26:42,056
I don't understand
why you're being like this.
458
00:26:42,160 --> 00:26:43,388
When I was little,
459
00:26:43,495 --> 00:26:45,861
I used to imagine this day happening,
and here it is.
460
00:26:45,964 --> 00:26:48,125
I don't understand. I'm family.
461
00:26:48,233 --> 00:26:51,100
I just want to be a part of your life.
462
00:26:53,071 --> 00:26:54,732
Adam, that's not going to happen.
463
00:26:56,107 --> 00:26:57,540
I'm going to walk out that door.
464
00:26:57,642 --> 00:26:59,371
That's it.
465
00:26:59,477 --> 00:27:02,310
I'm not buying your lunch...
466
00:27:02,414 --> 00:27:04,678
because this never happened.
467
00:27:15,160 --> 00:27:17,788
I don't like black licorice, either.
468
00:27:19,330 --> 00:27:20,763
Are you sure we should wait?
469
00:27:20,865 --> 00:27:21,957
I think so.
470
00:27:22,067 --> 00:27:24,695
I can't believe I forgot.
471
00:27:24,803 --> 00:27:26,236
Oh, are you missing your lunch?
472
00:27:26,337 --> 00:27:29,067
No. It's okay. I brought it.
473
00:27:29,174 --> 00:27:31,165
Well, you'll probably
be going out tonight.
474
00:27:31,276 --> 00:27:32,368
Might as well take it easy.
475
00:27:32,477 --> 00:27:33,739
That's true.
476
00:27:39,384 --> 00:27:41,818
Do you have a boyfriend or a steady?
477
00:27:41,920 --> 00:27:44,115
Um, no.
478
00:27:44,222 --> 00:27:46,156
I work a lot.
479
00:27:46,257 --> 00:27:47,781
Some blind dates.
480
00:27:47,892 --> 00:27:50,190
I remember those.
481
00:27:50,295 --> 00:27:51,922
- The disappointments.
- Yeah.
482
00:27:57,836 --> 00:27:58,825
Mr. Draper's office.
483
00:27:58,937 --> 00:28:00,268
How's it going?
484
00:28:01,506 --> 00:28:03,906
No, thank you. I'm staying in.
485
00:28:08,780 --> 00:28:10,805
- Mr. Draper treating you well?
- Yes.
486
00:28:10,915 --> 00:28:12,712
He's been very patient
487
00:28:12,817 --> 00:28:15,809
while I've been learning
the ropes around here.
488
00:28:15,920 --> 00:28:18,855
Don't you just hate it
when his mouth runs on and on?
489
00:28:18,957 --> 00:28:20,925
Excuse me?
490
00:28:21,025 --> 00:28:24,017
I'm joking.
491
00:28:24,129 --> 00:28:26,324
You probably know more
about him than I do.
492
00:28:31,035 --> 00:28:33,731
You look so beautiful in that light.
493
00:28:33,838 --> 00:28:35,328
You should take
the picture right there.
494
00:28:37,575 --> 00:28:40,135
Well, I... I did want to look good.
495
00:28:42,781 --> 00:28:44,305
Mr. Draper. I'm...
496
00:28:46,050 --> 00:28:47,677
The portrait.
497
00:28:47,786 --> 00:28:50,084
What happened? Where were you?
498
00:28:50,188 --> 00:28:51,746
We were just about to leave.
499
00:28:51,856 --> 00:28:54,017
I'm so embarrassed.
I forgot to remind you.
500
00:28:54,125 --> 00:28:57,185
No, I forgot to check in
before I went to the printer.
501
00:28:57,295 --> 00:28:59,456
I'm such a fool.
I don't know where my head is.
502
00:28:59,564 --> 00:29:00,724
I'm so sorry, Mrs. Draper.
503
00:29:00,832 --> 00:29:02,561
- Please forgive me.
- No, it's nothing.
504
00:29:02,667 --> 00:29:05,158
All we need are some wet paper towels
to get the chocolate off
505
00:29:05,270 --> 00:29:06,669
before we go in front of the lens.
506
00:29:06,771 --> 00:29:08,136
We'll have to do that on the way.
507
00:29:08,239 --> 00:29:09,831
They must be waiting
for us at the studio.
508
00:29:09,941 --> 00:29:11,533
Come on.
509
00:29:11,643 --> 00:29:12,610
Nice to meet you.
510
00:29:16,714 --> 00:29:18,147
Don't worry about it.
511
00:29:18,249 --> 00:29:19,409
Thank you.
512
00:29:26,524 --> 00:29:27,491
They're terrible.
513
00:29:27,592 --> 00:29:29,583
No, they're not.
514
00:29:29,694 --> 00:29:30,592
Don was late.
515
00:29:30,695 --> 00:29:31,992
It ruins the whole thing.
516
00:29:32,096 --> 00:29:33,893
Oh, Carlton's always late.
517
00:29:35,700 --> 00:29:37,725
You can see what's important to them.
518
00:29:37,836 --> 00:29:41,602
We're very important to them. Stop it.
519
00:29:41,706 --> 00:29:44,675
How'd you like to be
in Helen Bishop's family portrait?
520
00:29:44,776 --> 00:29:46,641
There's a big hole there, believe me.
521
00:29:50,648 --> 00:29:53,242
I want to take them again anyway.
522
00:29:53,351 --> 00:29:56,081
Sally looks fat.
523
00:29:56,187 --> 00:29:58,621
I don't think so.
524
00:29:58,723 --> 00:30:00,748
The worst part is,
Don will think they're fine.
525
00:30:00,859 --> 00:30:02,520
Here. Maybe this one.
526
00:30:02,627 --> 00:30:03,992
Blow that one up.
527
00:30:04,095 --> 00:30:06,188
It'll hold you until the Christmas card.
528
00:30:06,297 --> 00:30:08,731
The color is off on these, too.
529
00:30:08,833 --> 00:30:09,993
Am I wrong?
530
00:30:11,569 --> 00:30:14,663
I really expect the royal treatment
when I go to Don's office,
531
00:30:14,772 --> 00:30:17,764
and I seldom get it.
532
00:30:17,876 --> 00:30:23,246
It's like walking into another country
where I don't speak the language.
533
00:30:23,348 --> 00:30:25,714
At Carlton's, I feel like I'm stupid.
534
00:30:25,817 --> 00:30:28,308
All that Manhattan talk.
535
00:30:31,556 --> 00:30:34,389
Our husbands.
536
00:30:34,492 --> 00:30:37,120
They are better out here, aren't they?
537
00:30:37,228 --> 00:30:39,423
Infinitely.
538
00:30:39,530 --> 00:30:43,057
We took your idea of product
and applied it directly to the bank.
539
00:30:43,167 --> 00:30:45,795
Banking products,
not household products.
540
00:30:45,904 --> 00:30:48,031
You said banking products
weren't sexy.
541
00:30:48,139 --> 00:30:49,572
We went down
some really dumb roads,
542
00:30:49,674 --> 00:30:51,733
like bank accounts for children,
543
00:30:51,843 --> 00:30:53,606
and then Don, here,
544
00:30:53,711 --> 00:30:56,441
had this Roman candle of an idea.
545
00:30:56,547 --> 00:30:57,571
Don?
546
00:30:58,683 --> 00:31:01,243
I think Paul has a handle on this.
547
00:31:08,393 --> 00:31:13,092
The modern executive is a busy man.
548
00:31:13,197 --> 00:31:15,961
He leads a complicated life.
549
00:31:16,067 --> 00:31:18,831
He has business expenses, family, leisure.
550
00:31:18,937 --> 00:31:21,770
How are you supposed
to keep all that straight?
551
00:31:21,873 --> 00:31:25,809
Well, now Liberty Capital
is going to help you with that.
552
00:31:25,910 --> 00:31:28,037
Okay.
553
00:31:28,146 --> 00:31:29,477
What is this?
554
00:31:29,580 --> 00:31:33,880
An account for a man that is private.
555
00:31:33,985 --> 00:31:37,512
The statements come to the office,
not your home.
556
00:31:37,622 --> 00:31:40,557
I see. For organizing your life.
557
00:31:40,658 --> 00:31:41,818
If it needs it.
558
00:31:41,926 --> 00:31:43,325
Liberty for the libertine.
559
00:31:43,428 --> 00:31:45,225
That's good.
560
00:31:45,330 --> 00:31:47,025
Does this say that to you?
561
00:31:47,131 --> 00:31:49,656
It will if you put the word "private" in there
instead of "liberty. "
562
00:31:49,767 --> 00:31:52,827
Executive Private Account.
563
00:31:55,640 --> 00:31:56,664
What are you laughing at?
564
00:31:56,774 --> 00:32:00,107
A portion of our customers
are already, I believe, doing this.
565
00:32:00,211 --> 00:32:01,678
There's just no name for it,
566
00:32:01,779 --> 00:32:04,441
and we had no way to charge them.
567
00:32:04,549 --> 00:32:05,641
I like the torch.
568
00:32:05,750 --> 00:32:07,877
It says, don't get burned.
569
00:32:07,986 --> 00:32:09,817
It could start some uncomfortable
conversations
570
00:32:09,921 --> 00:32:12,788
in a lot of homes, but, uh...
571
00:32:12,890 --> 00:32:14,790
it's better than a calendar.
572
00:32:14,892 --> 00:32:16,757
Let's talk placement.
573
00:32:17,929 --> 00:32:19,954
Hello.
574
00:32:20,064 --> 00:32:22,931
I opened everything but that one.
575
00:32:52,864 --> 00:32:55,458
One is about a roughneck on an oil rig
576
00:32:55,566 --> 00:32:59,400
who has to move to Manhattan
because his wife's mother is sick.
577
00:32:59,504 --> 00:33:00,869
The other is about...
578
00:33:00,972 --> 00:33:03,031
You know, I just finished reading it.
579
00:33:03,141 --> 00:33:05,701
It's really a great story.
580
00:33:05,810 --> 00:33:08,973
Thank you. That means a lot.
581
00:33:09,080 --> 00:33:13,642
It's nice to see
someone's passion be rewarded.
582
00:33:13,751 --> 00:33:14,877
You know what?
583
00:33:14,986 --> 00:33:17,181
I don't have a copy of it,
584
00:33:17,288 --> 00:33:23,454
and I wanted to give it to my girlfriend.
585
00:33:23,561 --> 00:33:25,392
Hey!
586
00:33:25,496 --> 00:33:28,795
You said you got, like,
50 more copies, right?
587
00:33:28,900 --> 00:33:30,299
Maybe I do.
588
00:33:30,401 --> 00:33:32,892
If not, it's on every newsstand in town.
589
00:33:33,004 --> 00:33:35,199
Good to hear.
590
00:33:47,952 --> 00:33:49,749
You're leaving?
591
00:33:49,854 --> 00:33:51,822
Yes. For the day.
592
00:33:51,923 --> 00:33:53,652
Oh, okay.
593
00:33:53,758 --> 00:33:54,850
I'm going home.
594
00:33:54,959 --> 00:33:57,291
You can reach me there if necessary.
595
00:34:01,499 --> 00:34:05,128
I've always wondered
why he's ignored me.
596
00:34:05,236 --> 00:34:06,726
Probably because he's so good-looking
597
00:34:06,838 --> 00:34:09,033
he can go outside the office
for whatever he wants.
598
00:34:09,140 --> 00:34:11,131
Most of these fellas can't.
599
00:34:11,242 --> 00:34:14,473
He seemed different to me.
600
00:34:14,579 --> 00:34:16,774
Well, either way,
you have to do your job.
601
00:34:16,881 --> 00:34:19,315
Keep his record clean here and at home.
602
00:34:19,417 --> 00:34:23,114
Honestly, if he sees that in you,
you are solid gold.
603
00:34:23,221 --> 00:34:25,212
That's my job?
604
00:34:25,323 --> 00:34:26,517
Yes.
605
00:34:26,624 --> 00:34:28,751
That's his private life.
606
00:34:28,860 --> 00:34:30,828
Private.
607
00:34:30,928 --> 00:34:32,759
That's how these men are.
608
00:34:32,864 --> 00:34:34,559
And it's why we love them.
609
00:34:34,665 --> 00:34:35,791
I don't love him.
610
00:34:35,900 --> 00:34:37,128
Fine.
611
00:34:37,235 --> 00:34:39,669
Look, if you're even thinking
about passing judgment,
612
00:34:39,770 --> 00:34:40,964
then you're in the wrong business.
613
00:34:41,072 --> 00:34:43,302
Okay.
614
00:34:43,407 --> 00:34:44,396
You need to relax.
615
00:34:44,509 --> 00:34:45,874
I have never come over here
616
00:34:45,977 --> 00:34:49,743
and not seen you with a look on your face
that said "I need a drink. "
617
00:34:51,949 --> 00:34:53,678
This job is odd.
618
00:34:53,784 --> 00:34:55,979
But it's the best.
619
00:34:57,722 --> 00:34:59,155
Listen, Kenny.
620
00:34:59,257 --> 00:35:00,485
What?
621
00:35:00,591 --> 00:35:02,456
Listen, I know I've been a bear,
622
00:35:02,560 --> 00:35:07,793
but I've been competing neck and neck
with people in this place.
623
00:35:07,899 --> 00:35:10,060
I didn't know I was
competing with you, too.
624
00:35:13,104 --> 00:35:14,969
You lost.
625
00:35:26,250 --> 00:35:27,376
Hello, sweetheart.
626
00:35:27,485 --> 00:35:29,350
Hello, dear.
627
00:35:40,865 --> 00:35:45,564
Well... I have some good news.
628
00:35:46,837 --> 00:35:49,431
Charlie Fiddich
came by the house this afternoon.
629
00:35:49,540 --> 00:35:51,405
Did he? Here?
630
00:35:51,509 --> 00:35:53,807
I guess your lunch did go well.
631
00:35:53,911 --> 00:35:57,176
It wasn't lunch. I told you that.
632
00:35:58,216 --> 00:36:01,276
So what did he say? Don't tease me.
633
00:36:01,385 --> 00:36:03,410
He said he was going
to get you published.
634
00:36:03,521 --> 00:36:05,512
That is incredibly swell news.
635
00:36:05,623 --> 00:36:06,612
When? Where?
636
00:36:06,724 --> 00:36:08,817
Boys' Life magazine.
637
00:36:08,926 --> 00:36:10,120
What?
638
00:36:10,228 --> 00:36:11,661
It's a $40 fee,
639
00:36:11,762 --> 00:36:14,094
and a lot of people read it.
640
00:36:14,198 --> 00:36:16,894
Are you kidding me? Boys' Life?
641
00:36:18,769 --> 00:36:20,828
That story was good enough
for The New Yorker.
642
00:36:20,938 --> 00:36:24,704
And don't act like those magazines
do everything on merit.
643
00:36:24,809 --> 00:36:27,437
I thought you'd be happy.
644
00:36:27,545 --> 00:36:29,604
For a year's work.
645
00:36:32,617 --> 00:36:35,415
You don't want me to have what I want.
646
00:36:36,487 --> 00:36:38,648
You're going to be published.
647
00:36:38,756 --> 00:36:41,589
Boys' Life.
648
00:36:41,692 --> 00:36:46,652
Probably next to some ad for exploding cigars.
649
00:36:49,767 --> 00:36:51,928
I could have gotten you
in The New Yorker
650
00:36:52,036 --> 00:36:53,469
or in the Encyclopedia Britannica
651
00:36:53,571 --> 00:36:55,334
if I wanted to.
652
00:36:56,407 --> 00:36:59,069
So...
653
00:36:59,176 --> 00:37:00,973
why didn't you?
654
00:37:02,480 --> 00:37:04,505
Why would you do that to me?
655
00:37:05,650 --> 00:37:08,278
Why would you put me in that position?
656
00:37:23,034 --> 00:37:25,969
I talked to my father
about the house in Cape May.
657
00:37:26,070 --> 00:37:27,401
He said our dates are good.
658
00:37:27,505 --> 00:37:28,995
August won't be a problem.
659
00:37:29,106 --> 00:37:30,437
That's good.
660
00:37:32,176 --> 00:37:34,371
I wish it wasn't so far from the city.
661
00:37:34,478 --> 00:37:36,537
Then we'd see more of you.
662
00:37:36,647 --> 00:37:39,548
It's not that far.
663
00:37:39,650 --> 00:37:43,677
Well, I hate you
spending August in the office.
664
00:37:43,788 --> 00:37:46,154
Although I liked your girl Peggy.
665
00:37:46,257 --> 00:37:47,224
She's fresh.
666
00:37:47,325 --> 00:37:50,192
As the driven snow.
667
00:37:50,294 --> 00:37:53,593
You sound disappointed.
668
00:37:53,698 --> 00:37:56,189
Did you read some terrible
article in Look magazine
669
00:37:56,300 --> 00:37:58,598
that I should know about?
670
00:37:58,703 --> 00:38:00,261
I like her.
671
00:38:01,739 --> 00:38:05,971
A woman can't just not remark
on her husband's secretary.
672
00:38:08,979 --> 00:38:11,573
Don, are you okay?
673
00:38:13,818 --> 00:38:16,343
No, I just might have
to go back to the office.
674
00:38:16,454 --> 00:38:18,752
I haven't decided yet.
675
00:39:16,914 --> 00:39:18,882
Phone!
676
00:39:30,895 --> 00:39:31,953
Hello.
677
00:39:32,062 --> 00:39:34,656
I need to see you tonight. Are you busy?
678
00:39:34,765 --> 00:39:38,223
For you? Of course not.
679
00:39:38,335 --> 00:39:40,667
Good. I'm leaving now.
680
00:39:40,771 --> 00:39:43,535
From where?
681
00:39:43,641 --> 00:39:44,665
25 minutes.
682
00:39:44,775 --> 00:39:47,335
I don't even know what you drink.
683
00:39:47,445 --> 00:39:50,175
Whatever you have.
684
00:40:54,211 --> 00:40:57,112
I'm so glad you changed your mind.
685
00:40:57,214 --> 00:40:58,545
Come in.
686
00:40:58,649 --> 00:41:01,083
Sit down.
687
00:41:03,787 --> 00:41:05,186
I know it's terrible.
688
00:41:05,289 --> 00:41:09,225
It's temporary, I... I hope.
689
00:41:10,794 --> 00:41:12,091
Look at you.
690
00:41:13,597 --> 00:41:16,191
You look more like you now.
691
00:41:24,575 --> 00:41:27,373
I came here because
I wanted to talk to you
692
00:41:27,478 --> 00:41:29,002
and explain something to you.
693
00:41:29,113 --> 00:41:31,377
You got to stop that kind of talk.
694
00:41:31,482 --> 00:41:33,450
This isn't so hard.
695
00:41:34,952 --> 00:41:36,920
Adam, listen to me.
696
00:41:38,255 --> 00:41:40,450
I have a life,
697
00:41:40,558 --> 00:41:42,788
and it only goes in one direction:
698
00:41:42,893 --> 00:41:44,884
Forward.
699
00:41:47,398 --> 00:41:49,093
What are you drinking?
700
00:41:49,199 --> 00:41:50,359
Gin?
701
00:41:50,467 --> 00:41:53,698
I found it in one
of the offices, under a couch.
702
00:41:53,804 --> 00:41:55,396
Three quarts.
703
00:41:55,506 --> 00:41:57,235
I figured I could take one.
704
00:41:57,341 --> 00:41:58,501
Coffee.
705
00:41:58,609 --> 00:42:00,804
I can do that.
706
00:42:05,482 --> 00:42:07,473
So no Abigail, no Uncle Mack.
707
00:42:07,585 --> 00:42:08,813
Nobody, huh?
708
00:42:08,919 --> 00:42:13,754
I know. It's strange.
709
00:42:13,857 --> 00:42:16,485
Your office is really nice.
710
00:42:16,594 --> 00:42:20,428
I figure from that award
you must be pretty important.
711
00:42:22,399 --> 00:42:24,264
I don't know. I guess so.
712
00:42:24,368 --> 00:42:29,567
Well, everyone always said
you were too smart for your own good.
713
00:42:29,673 --> 00:42:33,439
Of course, Uncle Mack
thought you were soft.
714
00:42:33,544 --> 00:42:35,739
But you're not, are you?
715
00:42:35,846 --> 00:42:38,110
No, I'm not.
716
00:42:41,585 --> 00:42:43,849
What are you doing?
717
00:42:49,293 --> 00:42:51,352
That's $5,000.
718
00:42:53,530 --> 00:42:54,758
That's all there is.
719
00:42:54,865 --> 00:42:59,029
I want you to take it,
and I want you to leave New York,
720
00:42:59,136 --> 00:43:03,038
and I don't want to see
or hear from you ever again.
721
00:43:05,909 --> 00:43:08,343
That's not what I wanted.
722
00:43:10,481 --> 00:43:12,472
That's not right.
723
00:43:12,583 --> 00:43:15,313
That's all I can do for you.
724
00:43:16,620 --> 00:43:19,020
You're serious, aren't you?
725
00:43:21,358 --> 00:43:24,418
You thought I was dead.
726
00:43:24,528 --> 00:43:26,860
Just go back to thinking that.
727
00:43:26,964 --> 00:43:29,330
Where do I go?
728
00:43:33,537 --> 00:43:37,803
Adam, it is $5,000.
729
00:43:40,044 --> 00:43:42,012
Make your own life.
730
00:43:45,282 --> 00:43:47,682
I have too much here.
731
00:44:20,984 --> 00:44:22,781
It's going to be okay.
732
00:45:03,927 --> 00:45:06,122
How'd it go?
733
00:45:06,230 --> 00:45:08,698
Crisis averted?
734
00:45:08,799 --> 00:45:11,768
Yes. Papers were on my desk.
735
00:45:13,470 --> 00:45:16,439
Do you want to go visit the kids?
736
00:45:17,474 --> 00:45:20,443
No, I just want to go to sleep.
737
00:45:26,650 --> 00:45:29,517
I want to talk to you about something,
738
00:45:29,620 --> 00:45:32,589
and I don't want you to get upset.
739
00:45:40,297 --> 00:45:42,390
I won't.
740
00:45:45,035 --> 00:45:47,799
I know you hate going to my family's
house in Cape May,
741
00:45:47,905 --> 00:45:49,497
and I know even though my father...
742
00:45:49,606 --> 00:45:53,337
No, it's great. It's great.
743
00:45:53,443 --> 00:45:55,673
I'm looking forward to it already, I swear.
744
00:45:55,779 --> 00:46:00,182
But I know you don't like
that my father might be there for part of it.
745
00:46:00,284 --> 00:46:03,685
I just don't like
the way he looks at me.
746
00:46:03,787 --> 00:46:06,813
You took away his little girl.
747
00:46:07,991 --> 00:46:14,658
I was thinking maybe we should
just buy a summer house.
748
00:46:14,765 --> 00:46:19,065
Something closer that's ours.
749
00:46:19,169 --> 00:46:22,605
I know we had a good year.
750
00:46:25,742 --> 00:46:27,733
I don't know, Bets.
751
00:46:29,813 --> 00:46:32,782
I think Cape May will be fine.
752
00:46:34,218 --> 00:46:37,051
We're not that flush right now.
753
00:46:38,689 --> 00:46:41,214
There's nothing to be worried about.
754
00:46:41,325 --> 00:46:44,624
I'd just rather wait till next year.
755
00:46:47,297 --> 00:46:49,390
Good.
756
00:46:51,768 --> 00:46:55,363
Because I like seeing my dad.