1 00:01:28,797 --> 00:01:30,006 You're asking if I've seen these before? 2 00:01:31,550 --> 00:01:32,842 They've been running this for ten years. 3 00:01:32,926 --> 00:01:34,469 The Playtex people are jealous. 4 00:01:34,553 --> 00:01:35,720 They shouldn't be. 5 00:01:35,804 --> 00:01:38,139 Maidenform is a dream, but Playtex is a bra. 6 00:01:38,223 --> 00:01:40,558 I've never seen either brand go wrong. 7 00:01:40,642 --> 00:01:41,934 I had four of these up in my dorm. 8 00:01:42,019 --> 00:01:44,020 I didn't even know what advertising was. 9 00:01:44,104 --> 00:01:46,397 Why now? Sales are strong. 10 00:01:46,482 --> 00:01:48,441 Someone has a wife with an opinion. 11 00:01:48,525 --> 00:01:50,526 They would like to do what Maidenform is doing, 12 00:01:50,611 --> 00:01:52,445 not what we're doing. 13 00:01:52,529 --> 00:01:55,615 Why? Then they both have the same campaign. 14 00:01:55,699 --> 00:01:57,200 I love how they don't need a diagram. 15 00:01:57,284 --> 00:01:58,868 Peggy, do you wear Playtex? 16 00:01:58,952 --> 00:02:00,536 And if so, why? 17 00:02:01,872 --> 00:02:03,498 I do, 18 00:02:03,582 --> 00:02:06,459 and I agree with the 95 women we surveyed 19 00:02:06,543 --> 00:02:08,419 about how well it fits. 20 00:02:08,504 --> 00:02:10,671 I find they both open easily. 21 00:02:10,756 --> 00:02:12,965 I like a happy client, 22 00:02:13,050 --> 00:02:14,842 although you'd think someone would be able 23 00:02:14,927 --> 00:02:16,219 to talk them out of jumping onto a bandwagon 24 00:02:16,303 --> 00:02:18,930 - as solid as this. - Maybe they want us to raise the bar. 25 00:02:19,014 --> 00:02:21,349 Why, because their share of the market keeps increasing? 26 00:02:21,433 --> 00:02:22,642 You see them every four months. 27 00:02:22,726 --> 00:02:23,726 Why not throw them a bone? 28 00:02:23,811 --> 00:02:24,894 Let them see they're paying for creative. 29 00:02:24,978 --> 00:02:27,063 Just wrinkle it a little. 30 00:02:27,147 --> 00:02:28,606 I went to sleep in my bra, 31 00:02:28,690 --> 00:02:30,483 and l thought I was so-and-so. 32 00:02:32,069 --> 00:02:33,152 Thank you for that. 33 00:02:33,237 --> 00:02:35,905 Just for fun, let's say we're Iooking for new, 34 00:02:35,989 --> 00:02:38,574 and by new l mean old Maidenform. 35 00:02:38,659 --> 00:02:42,495 Peggy, you dig in around Playtex's unique benefits. 36 00:02:42,579 --> 00:02:43,830 Just the man to do it. 37 00:02:43,914 --> 00:02:45,081 What do I tell them? 38 00:02:45,165 --> 00:02:47,083 Tell them you couldn't get a hold of me. 39 00:02:51,588 --> 00:02:54,006 Mr. Phillips, your ex-- 40 00:02:54,091 --> 00:02:55,758 your wife-- 41 00:02:55,843 --> 00:02:57,260 Mrs. Phillips-- 42 00:02:57,344 --> 00:02:59,345 Pauline. I see her. 43 00:02:59,429 --> 00:03:01,097 Thank you, Joyce. 44 00:03:04,393 --> 00:03:06,018 Hey, felIa. 45 00:03:06,103 --> 00:03:08,938 Hey, Chauncey. Come here. 46 00:03:10,065 --> 00:03:12,567 Someone made you smell like a girl, yes. 47 00:03:14,111 --> 00:03:15,111 Come on. This way. 48 00:03:16,864 --> 00:03:18,364 Hey, slugger. 49 00:03:18,448 --> 00:03:19,699 Hey, Dad. 50 00:03:19,783 --> 00:03:21,117 - Precious. - Hi, Daddy. 51 00:03:24,037 --> 00:03:25,580 - You look well. - So do you. 52 00:03:26,707 --> 00:03:27,915 How's your mother? 53 00:03:28,000 --> 00:03:30,501 Worse. She's very erratic. 54 00:03:32,129 --> 00:03:33,754 Did you see the guy up at Brigham 55 00:03:33,839 --> 00:03:35,047 that Bob Levinson recommended? 56 00:03:35,132 --> 00:03:37,133 I don't want to talk about this right now. 57 00:03:38,135 --> 00:03:40,052 I can't leave right now. 58 00:03:40,137 --> 00:03:41,304 I wish you would have told me 59 00:03:41,388 --> 00:03:42,722 that you were going to be early. 60 00:03:42,806 --> 00:03:44,557 Well, I know you're not good in the afternoons. 61 00:03:44,641 --> 00:03:46,934 That's not true anymore. You know that. 62 00:03:47,978 --> 00:03:49,103 Okay. 63 00:03:49,229 --> 00:03:51,230 You two have a good time. 64 00:03:51,315 --> 00:03:52,982 I will try and call you from Nana's. 65 00:03:53,066 --> 00:03:54,358 Did you get a suite? 66 00:03:54,443 --> 00:03:56,485 They opened up the room next door. 67 00:03:56,570 --> 00:03:58,195 I even got a rollaway for Chauncey. 68 00:03:58,280 --> 00:04:01,157 'Cause he's a good boy. Yeah. 69 00:04:01,241 --> 00:04:03,326 We're going to have a wonderful time on the town. 70 00:04:03,410 --> 00:04:05,745 I got tickets for A Funny Thing Happened. 71 00:04:05,829 --> 00:04:07,079 We saw it. 72 00:04:07,164 --> 00:04:08,706 Not from these seats. 73 00:04:08,790 --> 00:04:10,291 I should go. 74 00:04:15,547 --> 00:04:18,090 So, you'll have to wait a little while in my office, 75 00:04:18,175 --> 00:04:20,092 do your studies, work up an appetite. 76 00:04:20,177 --> 00:04:21,093 It's Memorial Day. 77 00:04:21,178 --> 00:04:22,762 All I have is German vocabulary. 78 00:04:22,846 --> 00:04:24,764 Hey, Duck. Sorry to bother you. 79 00:04:24,848 --> 00:04:27,099 Nice dog. 80 00:04:27,184 --> 00:04:28,309 Who are these? 81 00:04:28,393 --> 00:04:30,811 This is my son Mark and my daughter Patricia. 82 00:04:30,896 --> 00:04:32,104 A handsome family. 83 00:04:32,189 --> 00:04:34,106 And this is Chauncey. 84 00:04:34,191 --> 00:04:36,734 I hope he can't smell cat on me. 85 00:04:36,818 --> 00:04:38,527 Freddie and I work together. 86 00:04:38,612 --> 00:04:40,112 Can l bend your ear a minute? 87 00:04:40,197 --> 00:04:41,614 Spit it out, Freddie. 88 00:04:43,283 --> 00:04:45,993 We're going to need another box of brassieres. 89 00:04:47,704 --> 00:04:49,413 Yes. Of course. 90 00:04:50,624 --> 00:04:52,041 Enjoy your holiday. 91 00:04:53,210 --> 00:04:54,752 Come on, Chauncey. 92 00:04:58,799 --> 00:05:02,551 Her skin cleared up, but she still looks unhappy. 93 00:05:02,636 --> 00:05:03,803 She's a cheerleader. 94 00:05:03,887 --> 00:05:05,930 For who, the University of Dour? 95 00:05:08,183 --> 00:05:09,183 Does she have any cute friends? 96 00:05:09,309 --> 00:05:11,602 These are the top three. 97 00:05:11,687 --> 00:05:14,522 I'm sorry, but compared to the kids on American Bandstand, 98 00:05:14,606 --> 00:05:15,815 they look miserable. 99 00:05:15,899 --> 00:05:17,108 Those kids are drunk. 100 00:05:17,192 --> 00:05:18,109 Really? 101 00:05:18,193 --> 00:05:19,276 I don't know. 102 00:05:19,361 --> 00:05:22,321 What about the idea of them going on a date? 103 00:05:23,949 --> 00:05:26,158 Mr. and Mrs. Fresh Face. 104 00:05:26,243 --> 00:05:28,035 We could do multiple panels in print, 105 00:05:28,120 --> 00:05:30,121 but it would really translate to TV. 106 00:05:30,205 --> 00:05:31,163 How? 107 00:05:31,248 --> 00:05:32,540 Like a contest? 108 00:05:32,624 --> 00:05:34,792 No, it's a story. 109 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 Anticipation as they get ready, 110 00:05:37,087 --> 00:05:39,880 fixing their hair to look perfect. 111 00:05:39,965 --> 00:05:42,174 Their skin, it's not even on their mind. 112 00:05:42,259 --> 00:05:44,885 They're two kids who used to haνe a problem. 113 00:05:44,970 --> 00:05:47,263 Thanks, Clearasil. 114 00:05:47,347 --> 00:05:50,266 Maybe, but it's prom night, 115 00:05:50,350 --> 00:05:55,229 and it ends with him at the door and her and a corsage, 116 00:05:55,355 --> 00:05:57,523 the first moment they see each other. 117 00:05:57,607 --> 00:05:58,649 And Dad with the Brownie? 118 00:05:58,734 --> 00:06:00,818 Clearasil. . . 119 00:06:00,902 --> 00:06:02,903 and some kind of line. 120 00:06:04,281 --> 00:06:06,323 What about "Thanks, Clearasil"? 121 00:06:06,408 --> 00:06:08,617 I need to think about it. 122 00:06:08,702 --> 00:06:10,494 I can work with that. 123 00:06:10,579 --> 00:06:12,580 You want to run this by your father-in-law? 124 00:06:12,664 --> 00:06:14,415 Eventually. 125 00:06:17,586 --> 00:06:19,295 Have a nice holiday. 126 00:06:33,143 --> 00:06:34,935 So how the hell are you, Don? 127 00:06:35,020 --> 00:06:36,103 Good. How are you, Crab? 128 00:06:36,188 --> 00:06:37,646 Glad to be in shorts. 129 00:06:37,731 --> 00:06:38,898 You don't play? 130 00:06:38,982 --> 00:06:40,524 I don't mind watching. 131 00:06:40,609 --> 00:06:41,984 Whenever it's this hot, 132 00:06:42,069 --> 00:06:44,570 l think about that summer they executed the Rosenbergs. 133 00:06:44,654 --> 00:06:45,905 It was always about to rain. 134 00:06:45,989 --> 00:06:47,239 I remember that. 135 00:06:47,324 --> 00:06:48,908 We were still in Manhattan. 136 00:06:48,992 --> 00:06:50,242 - I don't miss it. - Yep. 137 00:06:50,327 --> 00:06:52,912 We get them to close Sing Sing, we'll be in Shangri-la. 138 00:06:52,996 --> 00:06:54,455 I keep having this dream 139 00:06:54,539 --> 00:06:56,290 that there's a power failure and the gates open. 140 00:06:56,416 --> 00:06:59,126 Hadn't thought of that. 141 00:06:59,211 --> 00:07:00,586 Let's change the subject. 142 00:07:00,670 --> 00:07:03,255 Eventually, I just said, "Fine. 143 00:07:03,340 --> 00:07:06,801 "lf Lem Jones Associates is falling apart, maybe it's time to move on." 144 00:07:06,885 --> 00:07:08,803 I hadn't heard about that. 145 00:07:08,887 --> 00:07:11,222 I guess you PR men have the best PR. 146 00:07:11,306 --> 00:07:14,225 Yeah, I went to Rogers & Cowan and left it burning behind me. 147 00:07:14,309 --> 00:07:15,518 What happened over there? 148 00:07:21,566 --> 00:07:26,612 I was on the team that took the fall for the Cuban Revolutionary CounciI. 149 00:07:26,696 --> 00:07:28,280 The Bay of Pigs? 150 00:07:28,365 --> 00:07:31,075 The CIA hired us to help inspire the Cuban people 151 00:07:31,159 --> 00:07:34,286 to a coordinated wave of sabotage and rebellion. 152 00:07:34,371 --> 00:07:35,538 You handled that? 153 00:07:35,622 --> 00:07:38,833 Not as badly as they did. 154 00:07:38,917 --> 00:07:41,293 But I don't know when Don's going to be able to get away. 155 00:07:41,378 --> 00:07:43,170 High-class problems, my dear. 156 00:07:43,255 --> 00:07:46,632 Marcie, we should say hello to Chuck and Ann. 157 00:07:57,644 --> 00:08:00,229 I didn't know you belonged here. 158 00:08:00,313 --> 00:08:03,107 I've been coming here since l was a kid. 159 00:08:03,191 --> 00:08:04,817 We're guests of the Pattersons. 160 00:08:07,696 --> 00:08:09,029 Where's Tara? 161 00:08:10,490 --> 00:08:12,741 Over there, l think. 162 00:08:12,826 --> 00:08:14,326 I haven't seen you riding. 163 00:08:14,411 --> 00:08:16,745 I suppose that's true. 164 00:08:16,830 --> 00:08:19,206 I know you changed your schedule, 165 00:08:19,291 --> 00:08:21,834 and I'm afraid l had something to do with that. 166 00:08:21,918 --> 00:08:24,044 No. Don't be ridiculous. 167 00:08:25,839 --> 00:08:29,800 All I wanted to say is please ride when you want. 168 00:08:29,885 --> 00:08:31,343 I'll stay out of your way. 169 00:08:31,428 --> 00:08:34,388 It's very nice to see you. 170 00:08:34,514 --> 00:08:37,099 Arthur, it's okay. 171 00:08:37,184 --> 00:08:41,270 As we used to say in college, let's be friends. 172 00:08:41,354 --> 00:08:44,356 Good. Because l think you would have enjoyed 173 00:08:44,441 --> 00:08:46,358 seeing me get nosed into the trough the other day. 174 00:08:46,443 --> 00:08:47,693 No. 175 00:08:47,777 --> 00:08:49,069 Yes. 176 00:08:50,447 --> 00:08:52,740 Mommy! Mommy! 177 00:08:57,996 --> 00:09:01,123 WelI, it's nice to see you. 178 00:09:01,208 --> 00:09:02,541 You as well. 179 00:09:05,295 --> 00:09:07,713 It had nothing to do with Kennedy. 180 00:09:07,797 --> 00:09:10,799 Still, all that vigor disappeared 181 00:09:10,884 --> 00:09:13,385 when he found out he couldn't get anything done. 182 00:09:13,470 --> 00:09:15,304 It's Versailles. 183 00:09:15,388 --> 00:09:17,348 Jackie's smiling all over the world. 184 00:09:17,432 --> 00:09:19,058 He's chasing starlets. 185 00:09:19,142 --> 00:09:20,476 Everybody's happy. 186 00:09:20,560 --> 00:09:22,394 I'm building a bomb shelter. 187 00:09:22,479 --> 00:09:23,437 Really? 188 00:09:23,563 --> 00:09:26,232 If you see Petra, don't mention it. 189 00:09:26,316 --> 00:09:27,691 She doesn't want people to know. 190 00:09:27,776 --> 00:09:29,652 Good seeing you, Don. 191 00:09:29,736 --> 00:09:31,362 Let me know if you need a reference. 192 00:09:31,446 --> 00:09:32,446 We'd love to have you here. 193 00:09:32,572 --> 00:09:35,032 If l could have everyone's attention for a moment. 194 00:09:35,116 --> 00:09:36,575 Please be seated. 195 00:09:37,786 --> 00:09:39,411 It is a tradition 196 00:09:39,496 --> 00:09:43,415 that we have our ribs and fashion show on this day every year. 197 00:09:43,500 --> 00:09:47,419 Well, this is not to dim our resolute admiration 198 00:09:47,504 --> 00:09:52,758 for the fortitude of those who have so nobly served our country, 199 00:09:52,842 --> 00:09:57,096 many of whom will not be enjoying ribs this afternoon. 200 00:09:58,640 --> 00:10:01,892 If you could please stand, all servicemen, 201 00:10:01,977 --> 00:10:05,938 for a moment of our insufficient appreciation. 202 00:10:06,022 --> 00:10:08,148 Including Lester Aaron. 203 00:10:08,233 --> 00:10:11,235 Lester was a Rough Rider. 204 00:10:11,319 --> 00:10:14,238 Please, heroes, on your feet. 205 00:10:47,772 --> 00:10:48,814 Can you close the door? 206 00:10:48,898 --> 00:10:50,941 You're letting the air out. 207 00:10:51,026 --> 00:10:52,484 Those look delicious. 208 00:10:52,569 --> 00:10:54,403 It's not the club, 209 00:10:54,487 --> 00:10:56,905 but at least you know l washed my hands. 210 00:10:56,990 --> 00:10:58,782 How are things in the circus? 211 00:10:58,867 --> 00:11:00,200 Damn serious. 212 00:11:02,287 --> 00:11:03,203 What is this? 213 00:11:03,288 --> 00:11:04,621 J&B. 214 00:11:04,706 --> 00:11:06,290 The network sent me a case. 215 00:11:06,374 --> 00:11:08,959 This is why l don't have a TV. 216 00:11:10,253 --> 00:11:11,337 You want something else? 217 00:11:11,421 --> 00:11:12,504 He'll suffer through it. 218 00:11:12,589 --> 00:11:14,006 Do you know where you're summering? 219 00:11:14,090 --> 00:11:15,966 We were thinking Point O'Woods. 220 00:11:17,052 --> 00:11:18,385 I have to work, though. 221 00:11:18,470 --> 00:11:21,388 Mother's going to expect you on Fishers. 222 00:11:21,473 --> 00:11:23,599 I see her crossing the widow's walk with an eye to the sea. 223 00:11:23,683 --> 00:11:24,808 Peter. 224 00:11:24,893 --> 00:11:26,560 I was on the phone with her the other day, 225 00:11:26,686 --> 00:11:28,520 and you were all she talked about. 226 00:11:28,605 --> 00:11:31,190 - Really? - No. I'm kidding. 227 00:11:32,692 --> 00:11:35,194 I don't think I know what's funny about that. 228 00:11:35,278 --> 00:11:36,612 Judy, would you help me with the corn? 229 00:11:38,698 --> 00:11:40,240 Now, listen. Don't scrimp. 230 00:11:40,325 --> 00:11:41,575 Take a vacation. 231 00:11:41,701 --> 00:11:43,535 Don't Trudy's folks have some incredible vacation spread? 232 00:11:43,620 --> 00:11:46,121 It's not about the money, Bud. 233 00:11:46,206 --> 00:11:48,248 I'm very important to the agency. 234 00:11:48,333 --> 00:11:49,708 My absence is felt. 235 00:11:51,169 --> 00:11:53,545 Yes. Well. 236 00:11:55,256 --> 00:11:57,758 Let's see how the Ottomanelli Brothers treated us. 237 00:12:00,929 --> 00:12:04,556 And here's Annette FogeI ready for the playa. 238 00:12:04,641 --> 00:12:06,725 That's Spanish for beach, gentlemen, 239 00:12:06,810 --> 00:12:08,644 and that's where you'll want to be. 240 00:12:10,355 --> 00:12:13,565 If something sportier is what you're looking for, 241 00:12:13,650 --> 00:12:15,859 - check out-- - I have to go. 242 00:12:15,944 --> 00:12:17,152 . . .last year's singIes champion. 243 00:12:17,237 --> 00:12:19,530 Really? You're really going? 244 00:12:19,614 --> 00:12:22,241 I wouldn't think you'd want to leave this. 245 00:12:22,325 --> 00:12:24,118 People will be working. I should stop by. 246 00:12:24,202 --> 00:12:25,661 Okay. 247 00:12:25,745 --> 00:12:29,081 You're going to miss the sparklers. 248 00:12:29,165 --> 00:12:30,833 Call me from the emergency room. 249 00:12:30,917 --> 00:12:33,585 Oh, and this delight, Judy Sawyer, 250 00:12:33,670 --> 00:12:36,839 is ready for the beaches of California, 251 00:12:36,923 --> 00:12:40,551 where she loves to do the Watusi. 252 00:12:50,770 --> 00:12:52,688 Room 301 . 253 00:12:56,609 --> 00:12:57,609 Hello. 254 00:12:57,694 --> 00:12:59,778 You're there. Good. 255 00:12:59,863 --> 00:13:00,904 Yes. 256 00:13:00,989 --> 00:13:04,408 But there's been a change of plans. 257 00:13:04,492 --> 00:13:06,243 I'm spending the day with my son. 258 00:13:06,327 --> 00:13:07,619 We're going to the beach. 259 00:13:07,704 --> 00:13:09,371 Your son? 260 00:13:09,456 --> 00:13:10,789 He's 1 8. 261 00:13:13,042 --> 00:13:15,711 I don't know why I never brought him up. 262 00:13:18,965 --> 00:13:21,633 Jimmy will be at the Beverly Hills for the next ten days. 263 00:13:21,718 --> 00:13:24,303 Los Angeles. That's far away. 264 00:13:24,387 --> 00:13:27,639 No. It's some club in Kentucky. 265 00:13:27,724 --> 00:13:29,266 Still far away. 266 00:13:29,350 --> 00:13:33,896 I could stay out at the beach, and you could join. 267 00:13:33,980 --> 00:13:35,647 You never saw it. 268 00:13:35,732 --> 00:13:37,149 Don't do that. 269 00:13:37,233 --> 00:13:39,651 What? You never think about it? 270 00:13:39,736 --> 00:13:41,653 No. 271 00:13:41,738 --> 00:13:44,948 I do. All the time. 272 00:13:45,033 --> 00:13:48,702 The car on its side, your body crushing me. 273 00:13:48,828 --> 00:13:51,497 I don't know why I think about it. 274 00:13:51,581 --> 00:13:52,748 Maybe I do. 275 00:13:54,292 --> 00:13:55,584 I'll call you. 276 00:13:55,668 --> 00:13:57,544 I'd like that. 277 00:15:04,070 --> 00:15:05,070 Morning. 278 00:15:07,031 --> 00:15:08,448 Hello. 279 00:15:08,533 --> 00:15:12,744 I ran that "Thanks, Clearasil" thing by my father-in-law. 280 00:15:12,829 --> 00:15:13,870 He loved it. 281 00:15:13,955 --> 00:15:15,747 I'm glad. 282 00:15:15,832 --> 00:15:18,959 The libraries were closed yesterday. 283 00:15:19,043 --> 00:15:20,294 What did you do? 284 00:15:20,378 --> 00:15:21,545 I was working, 285 00:15:21,629 --> 00:15:22,754 and then there was a barbecue. 286 00:15:22,839 --> 00:15:25,382 It was too hot. 287 00:15:25,466 --> 00:15:27,926 Trudy and I saw Liberty Valance. 288 00:15:28,011 --> 00:15:29,553 It goes along for a while, 289 00:15:29,637 --> 00:15:30,929 and then it takes a turn 290 00:15:31,014 --> 00:15:32,889 and ends up exactly where you thought it was going. 291 00:15:32,974 --> 00:15:35,767 John Wayne shot him. 292 00:15:35,852 --> 00:15:37,769 Have you seen it yet? 293 00:15:37,854 --> 00:15:40,105 It's okay. You saved me 50 cents. 294 00:15:40,189 --> 00:15:42,357 I'm sorry. l hate people who do that. 295 00:15:44,861 --> 00:15:46,278 I know you don't like the line. 296 00:15:46,362 --> 00:15:49,906 Look, it's all about keeping your father-in-law happy. 297 00:15:49,991 --> 00:15:52,367 I do my job, you do yours. 298 00:15:53,703 --> 00:15:55,120 What's that supposed to mean? 299 00:15:55,204 --> 00:15:57,247 Nothing. 300 00:15:58,791 --> 00:16:00,959 Just play with it. 301 00:16:01,044 --> 00:16:02,085 Okay? 302 00:16:05,506 --> 00:16:07,007 So you're stilI out there in Brooklyn? 303 00:16:07,091 --> 00:16:08,258 Yes. 304 00:16:08,343 --> 00:16:10,510 Where again? 305 00:16:10,595 --> 00:16:12,012 Marine Park? 306 00:16:12,096 --> 00:16:13,805 No, I moved a while ago. 307 00:16:13,890 --> 00:16:16,266 I'm on my second apartment, in Prospect Park. 308 00:16:16,351 --> 00:16:18,602 East 83rd Street. 309 00:16:18,686 --> 00:16:20,354 It's a ghost town. 310 00:16:20,438 --> 00:16:22,981 But my brother came to my cookout. 311 00:16:23,066 --> 00:16:24,524 Who were you with? 312 00:16:24,609 --> 00:16:27,653 My family. 313 00:16:27,737 --> 00:16:30,155 Pete, look, I really do have a lot of work to do. 314 00:16:30,239 --> 00:16:31,323 Of course. 315 00:16:33,242 --> 00:16:35,160 Let me know where you land. 316 00:16:44,045 --> 00:16:44,961 How was your day off? 317 00:16:45,046 --> 00:16:46,838 Restful. 318 00:16:46,923 --> 00:16:48,757 I went to the beach. 319 00:16:48,841 --> 00:16:49,841 Too much, I see. 320 00:16:49,926 --> 00:16:52,094 I got it behind my knees. 321 00:16:52,178 --> 00:16:54,221 I couldn't sit down. 322 00:16:54,305 --> 00:16:55,806 Morning. 323 00:16:55,890 --> 00:16:57,891 Good morning, Mr. Sterling. 324 00:17:01,437 --> 00:17:02,938 Has your wife seen that yet? 325 00:17:04,065 --> 00:17:06,775 Do me a favor. Let me be there when it happens. 326 00:17:06,859 --> 00:17:07,859 Is that why you're here? 327 00:17:07,944 --> 00:17:09,861 Concerned for my well-being? 328 00:17:09,946 --> 00:17:12,572 Here's your cigarette. Be on your way. 329 00:17:12,657 --> 00:17:14,449 But wait. There's more. 330 00:17:14,534 --> 00:17:16,868 You are going to have lunch with Duck. 331 00:17:16,953 --> 00:17:18,829 Perhaps on a train car, 332 00:17:18,913 --> 00:17:21,081 because I want you to sign an armistice on American Airlines. 333 00:17:21,165 --> 00:17:23,083 What are you talking about? 334 00:17:23,167 --> 00:17:24,876 I've been in the meetings. 335 00:17:24,961 --> 00:17:28,046 Errol Flynn is gone, and so is my taste for swordplay. 336 00:17:28,131 --> 00:17:29,423 You two need to put them away. 337 00:17:29,507 --> 00:17:31,508 I have. 338 00:17:31,592 --> 00:17:32,884 I've been married for over 20 years. 339 00:17:32,969 --> 00:17:35,846 l know the difference between a spat and spending a month on the couch. 340 00:17:35,930 --> 00:17:37,389 Don't go to bed angry. 341 00:17:46,649 --> 00:17:48,608 Two hot chocolates. 342 00:17:49,986 --> 00:17:51,319 I don't want it. 343 00:17:51,404 --> 00:17:52,904 Sure you do. 344 00:17:52,989 --> 00:17:54,906 lt's good when it's hot to drink something hot. 345 00:17:54,991 --> 00:17:57,909 If you continued with the Scouts, you would have learned that. 346 00:17:57,994 --> 00:18:01,371 Patty, you can use the phone, but Miss Morrison works for me, not you. 347 00:18:02,623 --> 00:18:04,040 Daddy has a morning meeting. 348 00:18:04,125 --> 00:18:06,877 There's a food cart. It'll be here in 20 minutes. 349 00:18:06,961 --> 00:18:08,962 No scraps for Chauncey. 350 00:18:09,088 --> 00:18:11,548 I have money. I have $1 50. 351 00:18:11,632 --> 00:18:12,799 Mark. 352 00:18:12,884 --> 00:18:13,925 That's good. 353 00:18:14,010 --> 00:18:15,927 How did you get that tidy sum? 354 00:18:16,012 --> 00:18:17,929 Mr. Reeve gave it to me. 355 00:18:18,014 --> 00:18:19,389 And why would he do that? 356 00:18:22,351 --> 00:18:25,020 Because he wants us to be happy when he marries Mom. 357 00:18:28,524 --> 00:18:31,234 We all want you to be happy. 358 00:18:31,319 --> 00:18:33,904 And whatever his intentions, it's very generous. 359 00:18:33,988 --> 00:18:36,031 He already asked her. 360 00:18:37,575 --> 00:18:38,700 Well. 361 00:18:42,288 --> 00:18:43,955 You must have known eventualIy 362 00:18:44,040 --> 00:18:47,209 that your mother and I might be starting new lives. 363 00:18:47,293 --> 00:18:49,503 We understand. We don't care. 364 00:18:49,587 --> 00:18:51,963 It's not easy for her. 365 00:18:52,048 --> 00:18:55,217 With you away at St. Paul's now, she's lost her man of the house. 366 00:18:56,427 --> 00:18:58,053 Franklin Reeve is a good man. 367 00:18:59,138 --> 00:19:01,014 Mom's going to stick you with Chauncey. 368 00:19:01,140 --> 00:19:02,390 What? 369 00:19:02,475 --> 00:19:04,726 We're supposed to say good-bye to him. 370 00:19:04,811 --> 00:19:06,728 She can't make you do that. 371 00:19:06,813 --> 00:19:08,188 Dad, he's your dog. 372 00:19:08,272 --> 00:19:09,439 And I've learned to live without him 373 00:19:09,524 --> 00:19:11,525 so you two kids could have some consistency. 374 00:19:12,568 --> 00:19:13,985 Frank's allergic. 375 00:19:26,499 --> 00:19:29,000 Your mother will be here in a half an hour. 376 00:19:39,095 --> 00:19:40,303 Where are we? 377 00:19:40,388 --> 00:19:42,305 We had an interesting idea. 378 00:19:44,100 --> 00:19:45,642 We? 379 00:19:45,726 --> 00:19:46,977 Are you on Playtex? 380 00:19:47,061 --> 00:19:49,187 He wants to get credit for his idea. 381 00:19:49,272 --> 00:19:50,814 You sure about that? 382 00:19:50,898 --> 00:19:55,068 WelI, we went out the other night, after the meeting-- 383 00:19:55,194 --> 00:19:57,445 you know, a little extra hours after hours-- 384 00:19:57,530 --> 00:19:59,030 and l looked around the bar. 385 00:19:59,115 --> 00:20:00,490 We all did. 386 00:20:00,575 --> 00:20:01,658 From what I understand, 387 00:20:01,742 --> 00:20:05,370 PIaytex has an amazing bra, but it doesn't take you anywhere. 388 00:20:05,454 --> 00:20:06,621 Well put. 389 00:20:06,706 --> 00:20:08,415 So I was thinking. 390 00:20:08,499 --> 00:20:10,792 Women right now already have a fantasy, 391 00:20:10,877 --> 00:20:12,752 and it's not going up the Nile. 392 00:20:12,837 --> 00:20:14,754 It's right here in America. 393 00:20:14,839 --> 00:20:18,008 Jackie Kennedy and Marilyn Monroe. 394 00:20:18,092 --> 00:20:19,467 Every single woman is one of them. 395 00:20:19,552 --> 00:20:21,011 Watch this. 396 00:20:26,392 --> 00:20:27,601 Jackie. 397 00:20:27,685 --> 00:20:30,395 Marilyn. 398 00:20:30,479 --> 00:20:32,063 Jackie. 399 00:20:32,148 --> 00:20:34,107 Marilyn. . . 400 00:20:34,233 --> 00:20:37,277 WelI, Marilyn's really a Joan, not the other way around. 401 00:20:43,159 --> 00:20:47,871 That is an idea and an impressive presentation. 402 00:20:47,955 --> 00:20:51,082 Well, you always say it's a 24-hour-a-day job. 403 00:20:51,167 --> 00:20:53,251 Apparently, I've already signed off on it. 404 00:20:59,008 --> 00:21:02,302 I don't know if all women are a Jackie or a Marilyn. 405 00:21:02,386 --> 00:21:04,179 Maybe men see them that way. 406 00:21:04,263 --> 00:21:06,097 Bras are for men. 407 00:21:06,182 --> 00:21:09,059 Women want to see themselves the way men see them. 408 00:21:09,143 --> 00:21:11,186 You're a Jackie or a Marilyn-- 409 00:21:11,270 --> 00:21:12,771 a line and a curve. 410 00:21:12,855 --> 00:21:14,230 Nothing goes better together. 411 00:21:14,315 --> 00:21:16,107 Which do you think I am? 412 00:21:16,192 --> 00:21:17,692 Gertrude Stein. 413 00:21:20,071 --> 00:21:21,112 I would say you're more classical, 414 00:21:21,197 --> 00:21:22,822 Hellenic. 415 00:21:22,907 --> 00:21:24,199 Irene Dunne. 416 00:21:24,283 --> 00:21:27,452 I love Irene Dunne. 417 00:21:27,536 --> 00:21:29,913 Peggy, you're going to have company on this. 418 00:21:29,997 --> 00:21:31,748 CongratuIations, Kinsey. 419 00:21:31,832 --> 00:21:34,209 You forced your way onto an account. 420 00:21:35,378 --> 00:21:37,379 Mr. Phillips is here. 421 00:21:38,381 --> 00:21:39,673 Sorry I'm late. 422 00:21:39,757 --> 00:21:41,132 Get back. Out. 423 00:21:41,217 --> 00:21:43,134 Who's the new account man? 424 00:21:43,219 --> 00:21:45,887 It's Chauncey. Sorry about that. 425 00:21:45,972 --> 00:21:49,140 Listen, any idea when I can schedule Playtex? 426 00:21:49,225 --> 00:21:50,308 We're laying track. 427 00:21:50,393 --> 00:21:52,227 I think you can bring the train in tomorrow. 428 00:21:52,311 --> 00:21:53,937 Something new, I hope. 429 00:21:54,021 --> 00:21:56,147 Can l drop some crumbs, at least? 430 00:21:56,232 --> 00:21:58,733 Two sides of one woman-- 431 00:21:58,818 --> 00:22:01,528 Jackie by day, Marilyn by night. 432 00:22:01,612 --> 00:22:03,488 Maybe it's two girls. 433 00:22:03,572 --> 00:22:05,448 But definitely two flavors-- 434 00:22:05,533 --> 00:22:06,825 vanilla and cherry. 435 00:22:06,909 --> 00:22:08,159 Sounds good. 436 00:22:08,244 --> 00:22:10,161 Don, your girl says you're free for lunch. 437 00:22:10,246 --> 00:22:11,955 She's in charge. 438 00:22:12,039 --> 00:22:13,206 Come on, Chauncey. 439 00:22:14,250 --> 00:22:15,333 Come on. 440 00:22:16,794 --> 00:22:19,254 Thought you all were listening. Let's go. 441 00:22:20,923 --> 00:22:21,923 Freddie. 442 00:22:22,008 --> 00:22:23,383 What, sweetheart? 443 00:22:26,262 --> 00:22:29,431 I wish you would have told me you were going to work Tuesday night. 444 00:22:29,515 --> 00:22:30,598 If you have something better, 445 00:22:30,683 --> 00:22:32,142 I'll run it by Don. 446 00:22:32,226 --> 00:22:34,019 He already likes that. 447 00:22:34,103 --> 00:22:35,937 Yes, he does. 448 00:22:36,022 --> 00:22:37,272 Isn't that our goal? 449 00:22:38,441 --> 00:22:40,191 I'm not saying l had a better idea, 450 00:22:40,276 --> 00:22:42,193 but now I'm not eνen a part of it. 451 00:22:42,278 --> 00:22:43,945 All I had to do was be in that bar. 452 00:22:44,030 --> 00:22:46,823 Believe me, you didn't want to be in that bar. 453 00:22:46,907 --> 00:22:48,241 The work's done. 454 00:22:48,367 --> 00:22:50,994 Now go write me some titiIlating copy. 455 00:23:03,549 --> 00:23:05,508 Mr. Draper is here to see you. 456 00:23:05,593 --> 00:23:06,968 Send him in. 457 00:23:10,056 --> 00:23:12,223 Are you coming by to pick me up? 458 00:23:12,308 --> 00:23:14,225 No. 459 00:23:14,310 --> 00:23:18,021 It's just I wasn't really pIanning on coming back after lunch. 460 00:23:18,105 --> 00:23:20,398 Any way we can have this conversation now? 461 00:23:20,483 --> 00:23:22,025 Conversation? 462 00:23:22,109 --> 00:23:24,611 Roger told me it was just a friendly lunch. 463 00:23:26,322 --> 00:23:27,489 I know. 464 00:23:27,573 --> 00:23:28,907 People start giving you things. 465 00:23:28,991 --> 00:23:30,325 They think it's cute. 466 00:23:30,409 --> 00:23:32,535 I've got a crate of that crap somewhere. 467 00:23:36,165 --> 00:23:38,249 That's quite a playing field you have there. 468 00:23:38,334 --> 00:23:40,335 I don't like anything on it but ashes. 469 00:23:42,171 --> 00:23:44,422 I thought maybe your secretary was better than mine. 470 00:23:44,507 --> 00:23:47,217 Nobody's secretary's better than yours. 471 00:23:47,301 --> 00:23:49,552 You creative directors. 472 00:23:51,680 --> 00:23:55,308 All l can say is it's been hard to figure things out around here. 473 00:23:55,434 --> 00:23:57,519 Eighteen months in? 474 00:23:57,603 --> 00:23:59,354 We can't be that unusual. 475 00:23:59,438 --> 00:24:02,107 I'm doing the job you hired me to do. 476 00:24:02,191 --> 00:24:04,776 I tell people that SterIing Cooper is the only place to be. 477 00:24:04,860 --> 00:24:07,779 You've been pitching more to me than you have to clients. 478 00:24:07,863 --> 00:24:09,280 What does that mean? 479 00:24:09,365 --> 00:24:13,034 It means you've been selling their ideas to me 480 00:24:13,119 --> 00:24:14,369 more than mine to them. 481 00:24:18,999 --> 00:24:21,793 When l was in the Marine Corps, l missed duty. 482 00:24:21,877 --> 00:24:23,670 Fell down the steps or something. 483 00:24:23,754 --> 00:24:28,758 My squad leader covered, but then I confessed to the men. 484 00:24:28,843 --> 00:24:33,513 He laid down some rifle fire for me, and I acted like I didn't need it. 485 00:24:33,597 --> 00:24:35,849 That's not the situation l want to be in here. 486 00:24:35,933 --> 00:24:38,852 So what, you're covering for me? 487 00:24:38,936 --> 00:24:40,687 Who am I in this story? 488 00:24:40,771 --> 00:24:42,313 I'm grateful, Don. 489 00:24:42,398 --> 00:24:44,858 If you hadn't brought me in, where would l be? 490 00:24:44,942 --> 00:24:47,318 Some fifth wheel at McCann? 491 00:24:47,403 --> 00:24:50,238 Look, I did everything l could for you on American Airlines. 492 00:24:50,322 --> 00:24:52,282 It was a risk worth taking. 493 00:24:52,366 --> 00:24:54,242 People think of us differently. 494 00:24:54,326 --> 00:24:56,202 What do you want me to say? 495 00:24:56,287 --> 00:24:57,579 That we're on the same team? 496 00:24:57,663 --> 00:24:59,330 That I love being in your unit? 497 00:24:59,415 --> 00:25:01,916 Sarge, I'm scared? 498 00:25:02,001 --> 00:25:04,836 You have an "I told you so," okay? 499 00:25:04,920 --> 00:25:07,005 Can we move forward? 500 00:25:07,089 --> 00:25:09,174 I'm the one that looks bad. 501 00:25:09,258 --> 00:25:10,884 It hasn't hurt the company. 502 00:25:15,973 --> 00:25:17,098 Yes. 503 00:25:17,183 --> 00:25:18,433 Of course we can. 504 00:25:21,395 --> 00:25:23,354 And I will tell Roger we had Iunch. 505 00:25:23,439 --> 00:25:26,107 Well. Good, then. 506 00:25:26,192 --> 00:25:27,358 Okay. 507 00:25:45,002 --> 00:25:47,003 Where did you come from? 508 00:25:49,173 --> 00:25:50,673 You don't want to know. 509 00:26:00,559 --> 00:26:01,643 Wait. 510 00:26:03,229 --> 00:26:05,188 I love it. 511 00:26:05,272 --> 00:26:09,108 I'm warm and l'm cold. 512 00:26:11,946 --> 00:26:13,488 What time is it? 513 00:26:18,911 --> 00:26:20,703 A little after 4. 514 00:26:22,248 --> 00:26:23,915 I have to get ready. 515 00:26:25,501 --> 00:26:26,960 Where are you going? 516 00:26:27,044 --> 00:26:28,544 My daughter's in a play. 517 00:26:28,629 --> 00:26:31,339 Daughter? 518 00:26:31,423 --> 00:26:32,757 Is that everyone? 519 00:26:34,510 --> 00:26:36,511 She's at Sarah Lawrence. 520 00:26:43,894 --> 00:26:45,520 How much preparation do you need? 521 00:26:48,524 --> 00:26:50,775 You don't want me to go. 522 00:26:52,069 --> 00:26:54,696 I took the afternoon off. 523 00:26:54,780 --> 00:26:56,281 For me? 524 00:27:02,538 --> 00:27:05,540 You're a lion, aren't you? 525 00:27:06,709 --> 00:27:08,751 Now l know what you like. 526 00:27:11,088 --> 00:27:12,964 You can go. 527 00:27:14,008 --> 00:27:15,550 I know I can. 528 00:27:17,803 --> 00:27:20,513 Do you want to stay here? 529 00:27:20,639 --> 00:27:22,473 Watch TV? 530 00:27:22,558 --> 00:27:24,726 Go through my things? 531 00:27:26,687 --> 00:27:30,440 I would never leave you alone in my place. 532 00:27:30,524 --> 00:27:32,483 Yes, you would. 533 00:27:32,568 --> 00:27:34,694 Stay. 534 00:27:34,778 --> 00:27:36,154 Relax. 535 00:27:38,240 --> 00:27:40,408 Believe me, I'm the same way. 536 00:27:42,703 --> 00:27:45,788 It has to come out somewhere. 537 00:27:51,045 --> 00:27:54,297 I'll get you out in time for dinner, I promise. 538 00:27:54,381 --> 00:27:55,757 What's going on? 539 00:27:58,510 --> 00:27:59,510 You here to audition? 540 00:27:59,595 --> 00:28:01,512 No one told me about this. 541 00:28:01,597 --> 00:28:04,474 I'm taking pictures. You can look at the pictures. 542 00:28:04,558 --> 00:28:06,059 I didn't know you'd want to come. 543 00:28:06,143 --> 00:28:08,519 Is Paul in there? 544 00:28:08,604 --> 00:28:10,396 A lot of guys are in there. 545 00:28:10,481 --> 00:28:11,856 You can come in if you want. 546 00:28:11,940 --> 00:28:15,651 No. I'm just surprised because I have an eye for this. 547 00:28:15,736 --> 00:28:17,320 Don't worry about Kinsey. 548 00:28:17,404 --> 00:28:19,322 I won't let him put anything together without you. 549 00:28:20,699 --> 00:28:21,699 Who's next? 550 00:28:33,170 --> 00:28:34,420 Hey, girl. 551 00:28:36,632 --> 00:28:38,383 You look lost. 552 00:28:38,467 --> 00:28:39,550 Chauncey. 553 00:28:39,635 --> 00:28:40,885 Here he is. 554 00:28:40,969 --> 00:28:42,553 I apologize, Chauncey. 555 00:28:42,638 --> 00:28:44,555 I thought you were a girl. 556 00:28:44,640 --> 00:28:46,224 Beautiful dog. 557 00:28:46,308 --> 00:28:47,225 Where have you been hiding him? 558 00:28:47,309 --> 00:28:50,228 I made my wife give him back to me. 559 00:28:50,312 --> 00:28:52,021 Missed him too much. 560 00:28:52,106 --> 00:28:53,564 I like dogs. 561 00:28:53,649 --> 00:28:54,941 Dogs are better than wives. 562 00:28:55,025 --> 00:28:56,275 Never a problem communicating. 563 00:28:56,360 --> 00:28:59,445 I like having one in the office. 564 00:28:59,530 --> 00:29:01,697 Makes us look more easygoing, 565 00:29:01,782 --> 00:29:04,575 friendly, you know, to clients. 566 00:29:04,660 --> 00:29:05,868 Maybe I'll bring one in, too. 567 00:29:05,953 --> 00:29:07,703 What breed do you have? 568 00:29:07,788 --> 00:29:10,289 I don't have one. 569 00:29:10,374 --> 00:29:12,208 I was going to get one for the office. 570 00:29:13,544 --> 00:29:15,086 I don't think that's a good idea. 571 00:29:15,170 --> 00:29:17,130 Good night, Campbell. 572 00:29:17,214 --> 00:29:18,423 Come on, Chauncey. 573 00:29:41,905 --> 00:29:44,615 What were you doing in SterIing Cooper? 574 00:29:44,700 --> 00:29:46,909 There was a casting call for Playtex. 575 00:29:46,994 --> 00:29:48,202 Right. 576 00:29:48,287 --> 00:29:51,998 The fellas are calling it the bra-ditions. 577 00:29:52,082 --> 00:29:53,958 That's funny. 578 00:29:54,042 --> 00:29:55,418 You work there? 579 00:29:55,502 --> 00:29:57,170 I do. 580 00:29:57,254 --> 00:29:59,630 Want me to find out how it went? 581 00:29:59,715 --> 00:30:02,633 I already know. Not well. 582 00:30:02,718 --> 00:30:05,428 I find that hard to believe. 583 00:30:05,512 --> 00:30:07,513 WeIl, they fall in love with a picture of you, 584 00:30:07,598 --> 00:30:09,640 and then you come in, and they're disappointed. 585 00:30:09,725 --> 00:30:13,728 But it doesn't make any sense because alI they need is a picture. 586 00:30:15,439 --> 00:30:17,440 I didn't bring my camera with me, 587 00:30:17,524 --> 00:30:20,151 but I can't imagine it being better than this. 588 00:30:22,821 --> 00:30:24,655 I don't know. Maybe l Iook tired. 589 00:30:24,740 --> 00:30:27,200 I just flew back from working in London. 590 00:30:27,284 --> 00:30:28,993 London? 591 00:30:32,164 --> 00:30:33,164 What's your name? 592 00:30:37,294 --> 00:30:38,753 Peter Campbell. 593 00:30:40,130 --> 00:30:42,632 Oh, my. Account executive. 594 00:31:01,026 --> 00:31:03,152 I love the taste of Scotch. 595 00:31:08,075 --> 00:31:09,659 Thank you. 596 00:31:12,663 --> 00:31:14,705 Stop. Turn around. 597 00:31:14,790 --> 00:31:15,998 Let me look at you. 598 00:31:20,796 --> 00:31:23,005 When l first saw you, 599 00:31:23,090 --> 00:31:24,715 I thought you were foreign. 600 00:31:24,800 --> 00:31:27,426 Really? Is that right? 601 00:31:29,471 --> 00:31:30,888 Hold that. 602 00:31:33,934 --> 00:31:35,643 I have company. 603 00:31:40,816 --> 00:31:42,275 I'll be right back. 604 00:32:01,003 --> 00:32:02,253 Who was that? 605 00:32:02,337 --> 00:32:04,422 - My mother. - Really? 606 00:32:04,506 --> 00:32:06,090 What, you didn't think I had a mother? 607 00:32:06,174 --> 00:32:08,843 It's okay. 608 00:32:20,814 --> 00:32:21,856 Hold on. 609 00:32:29,656 --> 00:32:32,867 Up the long, delirious, burning blue, 610 00:32:32,951 --> 00:32:37,204 I topped the windswept heights with easy grace 611 00:32:37,289 --> 00:32:41,167 where never lark or even eagle flew. 612 00:32:44,046 --> 00:32:47,006 And while with silent lifting mind 613 00:32:47,090 --> 00:32:49,800 I strode the high untrespassed 614 00:32:49,885 --> 00:32:52,928 sanctity of space, 615 00:32:53,013 --> 00:32:55,222 put out my hand, 616 00:32:55,307 --> 00:32:59,477 and touched the face of God. 617 00:33:45,899 --> 00:33:47,566 You want me to fix you something? 618 00:33:49,111 --> 00:33:50,403 What's that? 619 00:33:50,487 --> 00:33:51,821 Cereal. 620 00:33:51,905 --> 00:33:53,155 No. That. 621 00:33:55,033 --> 00:33:56,409 Do you like it? 622 00:33:56,493 --> 00:33:58,744 I bought it at the auction. 623 00:33:58,829 --> 00:34:00,955 Can l speak to you a minute? 624 00:34:06,962 --> 00:34:08,212 What? What's wrong? 625 00:34:08,296 --> 00:34:09,880 Where are you going in that? 626 00:34:09,965 --> 00:34:11,841 Swimming. 627 00:34:11,925 --> 00:34:14,468 You asked me if I like it. I don't. 628 00:34:14,553 --> 00:34:16,011 What are you talking about? 629 00:34:16,096 --> 00:34:18,931 I'm talking about a 1 5-year-old lifeguard. 630 00:34:19,057 --> 00:34:20,599 I'm talking about a bunch of tennis pros, 631 00:34:20,684 --> 00:34:23,269 not to mention all those loafing millionaires taking the summer off. 632 00:34:23,353 --> 00:34:25,396 - Do you want to be ogled? - Oh, Don. 633 00:34:25,480 --> 00:34:27,231 Everybody bought one at the auction. 634 00:34:27,315 --> 00:34:29,150 It's desperate. 635 00:34:33,238 --> 00:34:34,613 I didn't know that. 636 00:34:36,700 --> 00:34:37,908 I have to go. 637 00:34:37,993 --> 00:34:39,410 See you tonight. 638 00:34:50,255 --> 00:34:53,048 Joan, there you are. 639 00:34:53,133 --> 00:34:55,926 Are you aware that I'm on the Playtex account? 640 00:34:56,011 --> 00:34:56,927 What about it? 641 00:34:57,012 --> 00:35:00,598 Please tell the girls I am to be included in all the memos. 642 00:35:00,682 --> 00:35:02,475 Sure. For a moment there, 643 00:35:02,559 --> 00:35:05,227 I thought you were just another person coming to ask me about my brassiere. 644 00:35:05,312 --> 00:35:07,313 Why aren't I on the list? 645 00:35:08,690 --> 00:35:09,940 I don't know what to tell you. 646 00:35:10,025 --> 00:35:11,942 I'm not involνed in that. 647 00:35:12,027 --> 00:35:16,781 There's business going on, and I'm not invited. 648 00:35:16,865 --> 00:35:18,032 I'm a good drinker. 649 00:35:18,116 --> 00:35:20,201 What are you asking me? 650 00:35:20,285 --> 00:35:21,952 You know how this office works. 651 00:35:22,037 --> 00:35:23,704 Parts of it. 652 00:35:24,706 --> 00:35:25,664 Forget it. 653 00:35:25,749 --> 00:35:27,958 I've never had your job. 654 00:35:28,043 --> 00:35:29,877 I've never wanted it. 655 00:35:29,961 --> 00:35:31,670 You're in their country. 656 00:35:31,755 --> 00:35:33,506 Learn to speak the language. 657 00:35:33,590 --> 00:35:35,424 You don't talk that way. 658 00:35:35,509 --> 00:35:37,676 I don't need to. 659 00:35:37,761 --> 00:35:40,137 And honestly, 660 00:35:40,222 --> 00:35:42,139 you've never listened to a word l've said. 661 00:35:43,809 --> 00:35:46,560 You want to be taken seriously? 662 00:35:46,645 --> 00:35:48,771 Stop dressing like a little girl. 663 00:35:52,609 --> 00:35:56,070 Jacqueline Kennedy, Marilyn Monroe. 664 00:35:56,154 --> 00:35:58,072 Women have feelings about these women 665 00:35:58,156 --> 00:35:59,824 because men do. 666 00:35:59,908 --> 00:36:03,536 Because we want both, they want to be both. 667 00:36:03,620 --> 00:36:06,914 It's about how they want to be seen by us-- 668 00:36:06,998 --> 00:36:08,999 their husbands, their boyfriends, 669 00:36:09,084 --> 00:36:10,459 their friends' husbands. 670 00:36:10,544 --> 00:36:13,045 Here's the idea, very simpIy. 671 00:36:13,171 --> 00:36:15,130 The bra is called the Harlequin. 672 00:36:15,215 --> 00:36:18,300 In fit and form, it should be your very best. 673 00:36:18,385 --> 00:36:21,262 It comes in black and white. 674 00:36:25,684 --> 00:36:27,476 Jackie, Marilyn. 675 00:36:27,561 --> 00:36:29,687 Same incredible fit, 676 00:36:29,771 --> 00:36:31,981 two different women. 677 00:36:32,065 --> 00:36:34,066 And the beauty of it is it's the same woman, 678 00:36:34,192 --> 00:36:35,693 the same model. 679 00:36:35,777 --> 00:36:37,152 Look at that. lt is. 680 00:36:37,237 --> 00:36:39,321 And even if you don't notice it, 681 00:36:39,406 --> 00:36:40,698 you still get a bit of an "Aha" 682 00:36:40,782 --> 00:36:42,032 when you read the copy. 683 00:36:42,117 --> 00:36:43,951 "Nothing fits both sides of a woman 684 00:36:44,035 --> 00:36:46,370 better than Playtex." 685 00:36:48,623 --> 00:36:51,792 It's a very impressive idea, Don. 686 00:36:51,877 --> 00:36:53,043 I like the girl. 687 00:36:54,462 --> 00:36:56,255 So will your customers. 688 00:36:56,339 --> 00:36:58,048 It's a very flattering mirror. 689 00:36:58,133 --> 00:37:00,509 This definitely moves you into Maidenform's neighborhood. 690 00:37:02,220 --> 00:37:04,805 But sales have been so good 691 00:37:04,890 --> 00:37:07,224 when we talk about how well our brassieres fit. 692 00:37:07,309 --> 00:37:10,686 I don't know what to say. 693 00:37:10,770 --> 00:37:13,439 We were talking in the cab on the way over. 694 00:37:13,523 --> 00:37:17,610 Let Maidenform have women's imaginations. 695 00:37:17,694 --> 00:37:19,820 We'll take their money. 696 00:37:21,489 --> 00:37:23,073 I couldn't have said it better myself. 697 00:37:23,158 --> 00:37:26,076 WelI, I apologize for the goose chase. 698 00:37:27,162 --> 00:37:29,079 We're very sorry. 699 00:37:29,164 --> 00:37:31,790 No one else can have this campaign, right? 700 00:37:31,875 --> 00:37:33,334 It's yours. 701 00:37:33,418 --> 00:37:34,919 We'll keep it on file for you. 702 00:37:36,546 --> 00:37:37,880 A pleasure. 703 00:37:37,964 --> 00:37:39,465 - Thanks again. - Thanks for coming in. 704 00:37:41,009 --> 00:37:43,260 That was a waste of inspiration. 705 00:37:43,345 --> 00:37:45,679 These people. 706 00:37:45,764 --> 00:37:47,848 Don't worry. It's not your fault. 707 00:37:47,933 --> 00:37:49,725 They made up their minds on the way over. 708 00:37:49,809 --> 00:37:51,393 Why put up a fight? 709 00:37:51,478 --> 00:37:54,104 I think we bought a couple years of security. 710 00:37:54,189 --> 00:37:55,856 If they ever decide they want to go that way, 711 00:37:55,941 --> 00:37:57,191 they know we can do it. 712 00:37:59,194 --> 00:38:02,112 Listen, we would love to show our appreciation 713 00:38:02,197 --> 00:38:03,697 by entertaining you gentlemen tonight. 714 00:38:03,782 --> 00:38:05,908 And you can put it on our bill. 715 00:38:05,992 --> 00:38:08,243 Make sure Don knows he's invited. 716 00:38:08,328 --> 00:38:09,662 Where should we go? 717 00:38:09,746 --> 00:38:10,788 Surprise us. 718 00:38:10,872 --> 00:38:13,832 If we were to take you to see some girls in their underwear, 719 00:38:13,917 --> 00:38:15,459 would you feel like you're at work? 720 00:38:15,543 --> 00:38:17,252 No. That sounds good. 721 00:38:17,337 --> 00:38:19,380 Well, let us clear the decks. 722 00:38:19,464 --> 00:38:20,839 6:30 at the Tom-Tom. 723 00:38:20,924 --> 00:38:22,883 That's on 44th and 8th. 724 00:38:22,968 --> 00:38:25,511 We will be there, and the tab will be open. 725 00:38:27,222 --> 00:38:28,639 I'm going to go tell CampbeIl. 726 00:38:28,723 --> 00:38:29,848 Take care. 727 00:38:29,933 --> 00:38:30,933 Good to see you. 728 00:38:31,017 --> 00:38:32,226 - See you there. - Bye-bye. 729 00:38:50,203 --> 00:38:51,161 Mr. Phillips. 730 00:38:51,246 --> 00:38:53,622 We have artwork in the evening papers, son, 731 00:38:53,707 --> 00:38:54,790 and I don't have them. 732 00:38:54,874 --> 00:38:56,291 Someone's supposed to put them on my desk, 733 00:38:56,376 --> 00:38:57,292 Friday or not. 734 00:38:57,377 --> 00:38:58,669 Should I get some? 735 00:38:58,753 --> 00:39:00,254 What do you think? 736 00:39:02,048 --> 00:39:03,257 I'll be right back. 737 00:40:19,876 --> 00:40:23,754 It's flattering to be able to keep you interested. 738 00:40:23,838 --> 00:40:25,339 Stop talking. 739 00:40:48,530 --> 00:40:51,782 Why don't you want me to talk? 740 00:40:51,866 --> 00:40:54,576 You know you want me to. 741 00:40:54,661 --> 00:40:56,245 Do l? 742 00:40:56,329 --> 00:40:57,913 You do. 743 00:41:11,177 --> 00:41:12,553 Touch me. 744 00:41:12,637 --> 00:41:14,388 No. 745 00:41:22,856 --> 00:41:24,398 Don't stop torturing me. 746 00:41:26,025 --> 00:41:28,402 I want the full Don Draper treatment. 747 00:41:28,486 --> 00:41:30,028 You're spoiling the mood. 748 00:41:30,113 --> 00:41:32,239 I wanted it, and I got it, 749 00:41:32,323 --> 00:41:33,907 and it's better than they said. 750 00:41:35,201 --> 00:41:36,410 What? 751 00:41:38,788 --> 00:41:40,873 Have no fear. 752 00:41:40,957 --> 00:41:43,417 You're known as a connoisseur. 753 00:41:44,961 --> 00:41:46,336 You have lots of fans. 754 00:41:46,421 --> 00:41:48,881 Are you talking about me? 755 00:41:48,965 --> 00:41:50,632 I wasn't, no. 756 00:41:50,717 --> 00:41:52,009 Well, who was? 757 00:41:52,093 --> 00:41:53,385 What? 758 00:41:56,806 --> 00:41:57,806 Who? 759 00:41:59,058 --> 00:42:01,560 Sarah Tierney at Random House. 760 00:42:06,441 --> 00:42:08,400 I don't know who you're talking about. 761 00:42:08,526 --> 00:42:10,402 Stop. 762 00:42:11,529 --> 00:42:14,740 This is nobody's maiden voyage here, 763 00:42:14,824 --> 00:42:16,283 handsome. 764 00:42:18,745 --> 00:42:20,704 You have a reputation. 765 00:42:22,165 --> 00:42:23,457 Enjoy it. 766 00:42:31,883 --> 00:42:35,302 Does it make you feel better to think that l'm like you? 767 00:42:46,189 --> 00:42:48,440 My goodness. 768 00:42:48,566 --> 00:42:50,442 Gloνes come off. 769 00:42:58,493 --> 00:43:00,077 I like this. 770 00:43:00,161 --> 00:43:02,204 You want to blindfold me? 771 00:43:07,335 --> 00:43:09,336 What are you doing? 772 00:43:09,420 --> 00:43:10,587 Are you going? 773 00:43:14,801 --> 00:43:17,261 I told you to stop talking. 774 00:43:28,523 --> 00:43:29,731 Thank you. 775 00:43:53,673 --> 00:43:55,757 People are going to think you're the mayor. 776 00:44:11,566 --> 00:44:14,234 Hey, look, it's Peggy. 777 00:44:14,319 --> 00:44:15,902 What are you doing here? 778 00:44:15,987 --> 00:44:17,529 I don't know. I heard we were celebrating. 779 00:44:17,655 --> 00:44:19,072 I thought l'd stop by. 780 00:44:19,157 --> 00:44:20,490 Did you now? 781 00:44:20,575 --> 00:44:22,492 - Stay for one drink. - Okay. 782 00:44:22,577 --> 00:44:25,454 You're staying all night, honey. 783 00:44:25,538 --> 00:44:27,497 Now you got the best seat in the house. 784 00:44:27,582 --> 00:44:29,666 Tell me what you want for Christmas. 785 00:44:36,883 --> 00:44:38,258 Yeah! 786 00:45:34,232 --> 00:45:36,566 What do you want for breakfast? 787 00:45:36,651 --> 00:45:37,984 Grapefruit. 788 00:45:50,248 --> 00:45:51,748 Hey, Daddy. 789 00:45:52,750 --> 00:45:53,792 Hey, you. 790 00:46:03,136 --> 00:46:04,594 I'm not going to talk. 791 00:46:04,679 --> 00:46:06,930 I don't want you to cut yourself. 792 00:46:31,706 --> 00:46:33,790 Are you okay, Daddy? 793 00:46:36,711 --> 00:46:37,669 You know what, Sally? 794 00:46:37,795 --> 00:46:39,921 I think you better leave me alone. 795 00:47:13,080 --> 00:47:16,082 Subtitled By J. R. Media Services, lnc. Burbank, CA