1 00:01:22,332 --> 00:01:24,500 Kids, time to go! 2 00:01:24,585 --> 00:01:26,419 Coming, Carla. 3 00:01:36,013 --> 00:01:38,473 And I said I liked her name. 4 00:01:38,557 --> 00:01:41,225 Cocoa's a nice name. Isn't it? 5 00:01:41,310 --> 00:01:42,810 Yes. It is. 6 00:01:44,021 --> 00:01:46,022 Come on, Bobby. Let's go. 7 00:01:52,613 --> 00:01:54,655 All right. Let's go. 8 00:01:58,744 --> 00:02:01,120 Good morning. 9 00:02:01,205 --> 00:02:02,789 - Peggy. - Good morning, Don. 10 00:02:02,873 --> 00:02:04,207 Good morning, Mr. Draper. 11 00:02:04,291 --> 00:02:05,333 Hollis. 12 00:02:08,545 --> 00:02:11,005 You hear about Marilyn? Poor thing. 13 00:02:12,341 --> 00:02:13,674 It's very upsetting. 14 00:02:13,759 --> 00:02:15,218 I can't say I'm surprised. 15 00:02:15,302 --> 00:02:17,887 The few things I know about her. 16 00:02:17,971 --> 00:02:20,139 You just don't imagine her ever being alone. 17 00:02:20,224 --> 00:02:21,557 She was so famous. 18 00:02:21,642 --> 00:02:24,143 Some people just hide in plain sight. 19 00:02:25,938 --> 00:02:29,732 My mother and sister keep calling. 20 00:02:29,817 --> 00:02:32,568 Suicide is disturbing. 21 00:02:32,653 --> 00:02:35,321 I keep thinking about Joe DiMaggio. 22 00:02:41,161 --> 00:02:44,288 We're lucky Playtex didn't go for that Jackie/Marilyn campaign. 23 00:02:44,373 --> 00:02:46,415 We'd have to pull everything indefinitely. 24 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Yes, that's true. 25 00:02:57,219 --> 00:03:01,013 I've never taken pills, even when I had a headache. 26 00:03:07,938 --> 00:03:09,188 Mr. Draper, good morning. 27 00:03:09,273 --> 00:03:10,439 Would you like coffee? 28 00:03:10,524 --> 00:03:11,732 I already had some. 29 00:03:11,817 --> 00:03:14,485 They're waiting for you in the conference room. 30 00:03:14,570 --> 00:03:15,778 Do you need to go home? 31 00:03:15,863 --> 00:03:18,281 No. Of course not. 32 00:03:24,246 --> 00:03:26,372 I have Warren, and I have Todd. 33 00:03:26,456 --> 00:03:28,541 Todd is a mail boy. Why do you have him? 34 00:03:28,625 --> 00:03:30,084 I'm paying him. 35 00:03:30,168 --> 00:03:32,253 I'm sorry. I don't understand this stupid blood drive. 36 00:03:32,337 --> 00:03:34,130 You just hate that Media wins every year. 37 00:03:34,214 --> 00:03:36,549 Wins what? How do you win a blood drive? What do you win? 38 00:03:36,633 --> 00:03:39,635 I don't know. You're the best or something. 39 00:03:39,720 --> 00:03:41,929 I'll be lucky if Accounts can get eight people. 40 00:03:42,014 --> 00:03:43,472 Well, Campbell's afraid of needles, 41 00:03:43,557 --> 00:03:44,807 Duck doesn't give two craps. 42 00:03:44,892 --> 00:03:46,726 Good morning. 43 00:03:46,810 --> 00:03:47,977 Good morning, fellas. 44 00:03:48,061 --> 00:03:49,520 Is this program already in progress? 45 00:03:49,605 --> 00:03:52,064 We're expecting our most successful blood drive ever. 46 00:03:52,149 --> 00:03:54,358 Yes. Tell me everything. 47 00:03:54,443 --> 00:03:56,027 I think we're very organized. 48 00:03:56,111 --> 00:03:57,653 Creative, our department, 49 00:03:57,738 --> 00:04:00,573 will be at 75 to 80% participation. 50 00:04:00,657 --> 00:04:02,491 Of course, I'm assuming you are in. 51 00:04:02,576 --> 00:04:03,701 I am. 52 00:04:03,785 --> 00:04:07,121 Do Kurt and Smitty count as one person? 53 00:04:07,247 --> 00:04:08,998 Why don't you bore me with the details? 54 00:04:09,082 --> 00:04:11,167 We're gonna take the lockers out of the break room, 55 00:04:11,251 --> 00:04:12,668 put 'em in the hallway in the morning. 56 00:04:12,753 --> 00:04:14,670 There will be two litters, three nurses, 57 00:04:14,755 --> 00:04:16,964 at least one old lady serving refreshments, and pIenty of chairs. 58 00:04:17,049 --> 00:04:19,675 Kinsey, I want you to pull every intern and Iackey-- 59 00:04:19,760 --> 00:04:21,636 switchboard, elevator men. 60 00:04:21,720 --> 00:04:23,638 Find out who wants to be a copywriter for the day. 61 00:04:23,722 --> 00:04:24,722 DoIlar a head. 62 00:04:24,806 --> 00:04:25,890 That's not fair. 63 00:04:25,974 --> 00:04:29,268 You're in Accounts. You should have thought of it. 64 00:04:29,353 --> 00:04:30,728 Just to be clear, 65 00:04:30,812 --> 00:04:34,690 do I get the dollar for each person I get, 66 00:04:34,775 --> 00:04:36,275 or do they get it for giving blood? 67 00:04:36,360 --> 00:04:37,777 The people giving blood. 68 00:04:37,861 --> 00:04:39,904 This is for mankind, Kinsey. 69 00:04:39,988 --> 00:04:42,740 That's the money they'd make actually being in the art department. 70 00:04:42,824 --> 00:04:44,241 So what is the prize? 71 00:04:44,326 --> 00:04:45,993 Helping another human being. 72 00:04:46,078 --> 00:04:47,995 Also, there will be women fainting. 73 00:04:48,080 --> 00:04:49,580 I'd think you'd like that. 74 00:04:51,124 --> 00:04:52,708 If this was a flat-out athletic competition, 75 00:04:52,793 --> 00:04:54,919 Accounts would win, without a doubt. 76 00:04:55,003 --> 00:04:56,420 What an elegant surrender. 77 00:04:56,505 --> 00:04:57,880 And put up more posters. 78 00:04:57,965 --> 00:04:59,632 I can't believe I have to say that to you people. 79 00:04:59,716 --> 00:05:01,509 Apparently, if we get 1 00% participation, 80 00:05:01,593 --> 00:05:03,094 which Media will do its best to aid, 81 00:05:03,178 --> 00:05:04,762 they're going to put us in the Times. 82 00:05:04,846 --> 00:05:06,263 I booked a photographer, just in case. 83 00:05:06,348 --> 00:05:07,765 Good. 84 00:05:07,849 --> 00:05:09,934 NBC's having the Mitch Miller concert on Thursday. 85 00:05:10,018 --> 00:05:12,186 Any chance I could show you and Mrs. Draper off? 86 00:05:12,312 --> 00:05:13,354 We'd love to, but-- 87 00:05:14,690 --> 00:05:16,232 . . .my kid is sick. 88 00:05:16,316 --> 00:05:18,150 You'll know what that means soon enough. 89 00:05:19,903 --> 00:05:21,570 Shot down. 90 00:06:15,417 --> 00:06:16,709 That was quick. 91 00:06:17,961 --> 00:06:19,754 What do we have today? 92 00:06:19,838 --> 00:06:24,008 The 1 0:00 with Miss Holloway to go over traffic for new business, 93 00:06:24,092 --> 00:06:26,719 4:00 with Ron Venincasa from Ace Hardware, 94 00:06:26,803 --> 00:06:30,014 and Mr. Sterling moved the meeting with Boston Edison to 5. 95 00:06:30,098 --> 00:06:32,475 I assume to have it bleed into the cocktail hour. 96 00:06:34,853 --> 00:06:35,895 May I? 97 00:06:44,654 --> 00:06:47,239 There was a bit of confusion last night. 98 00:06:47,324 --> 00:06:49,366 I think I made a terrible mistake. 99 00:06:49,451 --> 00:06:51,327 What happened? 100 00:06:51,411 --> 00:06:52,953 Your daughter called and asked 101 00:06:53,038 --> 00:06:54,830 when you would be back from your business trip 102 00:06:54,915 --> 00:06:57,249 because her mother wasn't sure. 103 00:07:01,254 --> 00:07:05,049 You don't have to tell me anything, but I didn't know what to say. 104 00:07:05,133 --> 00:07:08,886 I said Wednesday. I know I should have said I don't know. 105 00:07:08,970 --> 00:07:12,223 Mrs. Draper is working out some things. 106 00:07:12,307 --> 00:07:14,058 I understand. 107 00:07:14,142 --> 00:07:15,851 I'm sure it won't come up again. 108 00:07:15,936 --> 00:07:18,104 I thought it would be over by now, 109 00:07:18,188 --> 00:07:20,147 I guess, and there'd be no need to-- 110 00:07:22,067 --> 00:07:23,234 I'm sorry about that. 111 00:07:23,318 --> 00:07:27,071 It goes without saying that this is personal, 112 00:07:27,155 --> 00:07:29,115 and I'd appreciate your keeping it that way. 113 00:07:29,199 --> 00:07:30,908 Of course. 114 00:07:30,992 --> 00:07:34,161 I'd also avoid giving me concerned looks. 115 00:07:35,247 --> 00:07:37,414 Mr. Draper, I hope you've noticed I'm a discreet person. 116 00:07:37,499 --> 00:07:38,707 I don't know you at all, 117 00:07:38,792 --> 00:07:39,917 and this is personal, 118 00:07:40,001 --> 00:07:41,502 and it's not up for discussion. 119 00:07:43,588 --> 00:07:45,714 Of course. 120 00:07:45,799 --> 00:07:47,925 If you need anything, I'm right out there. 121 00:07:52,848 --> 00:07:55,266 I'm at the Roosevelt if there's an emergency. 122 00:08:15,579 --> 00:08:18,247 In an interview just weeks before her death, 123 00:08:18,331 --> 00:08:20,833 Miss Monroe angrily protested to a reporter 124 00:08:20,917 --> 00:08:22,751 about attacks on stars. 125 00:08:22,836 --> 00:08:25,421 "We're what's okay with the movie business," she said. 126 00:08:25,505 --> 00:08:27,840 "Management is what's wrong with the business." 127 00:08:50,071 --> 00:08:53,157 Mr. Campbell, Miss Olson, and Mr. Romano are here. 128 00:08:53,241 --> 00:08:54,658 Send them in. 129 00:08:59,247 --> 00:09:00,539 My oldest just turned 30, 130 00:09:00,624 --> 00:09:02,374 and she's had a string of bad beaux. 131 00:09:02,459 --> 00:09:04,335 It's very upsetting. 132 00:09:04,419 --> 00:09:05,878 Can I get you kids anything? 133 00:09:05,962 --> 00:09:07,588 - I'm fine. - I'll have something. 134 00:09:07,672 --> 00:09:09,548 They're probably walking over. 135 00:09:09,633 --> 00:09:11,050 Dress rehearsal, Freddie. 136 00:09:12,260 --> 00:09:13,844 I'll do introductions. 137 00:09:13,929 --> 00:09:15,512 Jeff Hartung's wife just had a baby. 138 00:09:15,597 --> 00:09:17,348 Boy or girl? 139 00:09:17,432 --> 00:09:19,183 That's good. 140 00:09:19,267 --> 00:09:20,851 Then I talk about Volkswagen. 141 00:09:20,936 --> 00:09:23,020 No. Don said we only bring up Volkswagen 142 00:09:23,104 --> 00:09:24,563 if they don't like what we've presented. 143 00:09:24,648 --> 00:09:26,148 Okay. Then I throw it to you, Freddie. 144 00:09:26,233 --> 00:09:27,608 Thank you, Freddie. 145 00:09:31,279 --> 00:09:33,906 "I just got a brand-new Samsonite Silhouette, 146 00:09:33,990 --> 00:09:35,115 "and I hate it. 147 00:09:35,200 --> 00:09:36,325 "Don't get me wrong. 148 00:09:36,409 --> 00:09:38,327 "I love the shape, the size, the color, 149 00:09:38,411 --> 00:09:41,163 "and I love the Silhouette because it's a Samsonite, 150 00:09:41,248 --> 00:09:43,707 so I know we're gonna go lots of places together," 151 00:09:43,792 --> 00:09:45,376 see lots of things, 152 00:09:45,460 --> 00:09:47,628 collect a lifetime of memories. 153 00:09:47,712 --> 00:09:50,714 I hate my Silhouette because it's empty. 154 00:09:50,799 --> 00:09:51,966 Then Sal. 155 00:09:54,302 --> 00:09:56,220 Shouldn't the artwork come first? 156 00:09:56,304 --> 00:09:58,264 What about unveiIing it? 157 00:09:58,348 --> 00:10:00,057 You know how excited they get. 158 00:10:03,645 --> 00:10:04,645 Freddie? 159 00:10:09,651 --> 00:10:11,277 What the hell, Freddie? 160 00:10:11,361 --> 00:10:12,736 What-- 161 00:10:12,821 --> 00:10:14,446 What were we talking about? 162 00:10:14,531 --> 00:10:16,240 Two types of travelers. 163 00:10:18,702 --> 00:10:20,953 Freddie, do you have another pair of trousers here? 164 00:10:22,455 --> 00:10:23,998 Why? 165 00:10:24,082 --> 00:10:29,628 Jesus. 166 00:10:31,548 --> 00:10:34,049 I'll fix this. 167 00:10:34,134 --> 00:10:36,844 I'm gonna-- I need a minute. 168 00:10:39,180 --> 00:10:40,347 I gotta think. 169 00:10:48,356 --> 00:10:49,398 Freddie? 170 00:10:54,404 --> 00:10:55,529 Is he dead? 171 00:10:56,781 --> 00:10:59,450 No, he's not dead. He passed out. 172 00:11:01,202 --> 00:11:02,244 He's fine. 173 00:11:03,330 --> 00:11:04,997 The Hartungs are at reception. 174 00:11:06,916 --> 00:11:09,376 We'll be right there. Thanks, Abigail. 175 00:11:11,379 --> 00:11:12,504 He can't leave this room. 176 00:11:12,589 --> 00:11:15,507 They're all from Colorado. 177 00:11:15,592 --> 00:11:18,385 I guess I could push it until tomorrow, 178 00:11:18,470 --> 00:11:21,305 book them another night at the Carlyle. 179 00:11:21,389 --> 00:11:22,806 Should I just cancel it? 180 00:11:22,891 --> 00:11:24,308 I should talk to Don. 181 00:11:24,392 --> 00:11:25,517 That's not necessary. I can handle this. 182 00:11:25,602 --> 00:11:26,769 Fine. 183 00:11:26,853 --> 00:11:29,104 Jesus. It's a suitcase. 184 00:11:29,189 --> 00:11:31,357 Peggy, you can do it, right? 185 00:11:31,441 --> 00:11:33,108 You think it's gonna be better tomorrow? 186 00:11:33,193 --> 00:11:34,651 Shit. 187 00:11:34,736 --> 00:11:36,362 It'll be fine. 188 00:11:36,446 --> 00:11:39,323 We'll tell them Freddie's sick. It's true. 189 00:11:39,407 --> 00:11:42,117 I'll go to reception. You two go to the conference room 190 00:11:42,202 --> 00:11:44,370 and act like you've been waiting, but don't look mad. 191 00:11:44,454 --> 00:11:46,163 Someone telI Freddie's girl it's cancelled. 192 00:11:46,247 --> 00:11:47,831 I don't want him wandering in. 193 00:11:50,877 --> 00:11:51,835 It's disgusting. 194 00:11:51,920 --> 00:11:53,837 There's no need for that. 195 00:12:09,771 --> 00:12:12,106 Can I speak to you for a minute? 196 00:12:24,828 --> 00:12:26,578 Carla? 197 00:12:54,274 --> 00:12:55,816 I forgot you were coming by. 198 00:12:55,900 --> 00:12:57,317 Are you okay? 199 00:12:59,487 --> 00:13:01,572 I haven't been feeling weIl. 200 00:13:01,656 --> 00:13:03,198 Oh, no, Betty. 201 00:13:03,283 --> 00:13:05,242 You and Don are still coming tonight, l hope. 202 00:13:05,326 --> 00:13:06,743 We'd love to. 203 00:13:06,828 --> 00:13:08,704 I just don't think I'Il be up to it. 204 00:13:08,788 --> 00:13:10,164 That ruins things. 205 00:13:11,499 --> 00:13:13,917 Well, you wanted to borrow the black chiffon, right? 206 00:13:14,002 --> 00:13:15,002 Come upstairs. 207 00:13:15,086 --> 00:13:16,211 Are you sure? 208 00:13:16,296 --> 00:13:17,421 I don't know who I'm gonna talk to. 209 00:13:17,505 --> 00:13:19,006 Raymond has to work these things. 210 00:13:23,553 --> 00:13:26,555 And I got you out of bed? I am so sorry. 211 00:13:26,639 --> 00:13:28,432 Give me the black one, and I'll go. 212 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Nonsense. 213 00:13:33,938 --> 00:13:36,899 I think my waist is higher than yours. 214 00:13:36,983 --> 00:13:39,776 What do you have that's generous? 215 00:13:39,861 --> 00:13:41,236 I don't know. 216 00:13:43,865 --> 00:13:45,532 How about this? 217 00:13:45,617 --> 00:13:48,160 You'll look like sherbet. Long white gloves. 218 00:13:48,244 --> 00:13:50,579 I can't wear those after Gypsy. 219 00:13:50,663 --> 00:13:53,707 Think you'll be better by lunch on Thursday? 220 00:13:55,460 --> 00:13:57,669 I'm looking forward to it. 221 00:13:59,088 --> 00:14:01,048 This is youthful. 222 00:14:03,343 --> 00:14:06,178 It doesn't matter. I'm invisible. 223 00:14:08,515 --> 00:14:09,765 That's not true. 224 00:14:09,849 --> 00:14:13,936 Raymond's sweet about it, but he's so easy to please. 225 00:14:15,730 --> 00:14:16,813 That's sweet. 226 00:14:16,898 --> 00:14:18,649 It is. 227 00:14:18,733 --> 00:14:23,278 I think, what did I do to deserve him? 228 00:14:23,363 --> 00:14:25,405 Then I spend his money on Dr. Weinberg. 229 00:14:25,490 --> 00:14:27,658 I got my diagnosis the other day. 230 00:14:27,742 --> 00:14:29,034 I'm bored . 231 00:14:29,118 --> 00:14:31,828 That's too bad. 232 00:14:32,997 --> 00:14:34,498 I saw Arthur have a fight with Tara, 233 00:14:34,582 --> 00:14:38,168 and I have been having ridiculous dreams since. 234 00:14:38,253 --> 00:14:39,920 I wish you'd come ride with us again. 235 00:14:40,004 --> 00:14:41,380 It reaIly takes the pressure off. 236 00:14:42,757 --> 00:14:44,383 Think you can carry this? 237 00:14:45,760 --> 00:14:47,010 No, ma'am. 238 00:14:49,222 --> 00:14:50,722 You shouldn't talk to him so much. 239 00:14:50,807 --> 00:14:52,558 I know. It's embarrassing. 240 00:14:55,937 --> 00:14:59,022 It's a switch you can flip on and off, you know. 241 00:14:59,107 --> 00:15:00,566 Really? 242 00:15:02,068 --> 00:15:04,194 You don't even think about this, do you? 243 00:15:05,613 --> 00:15:07,114 Don's perfect. 244 00:15:13,663 --> 00:15:14,871 Can we talk at lunch? 245 00:15:14,956 --> 00:15:16,832 I'm really not feeling well. 246 00:15:18,001 --> 00:15:19,167 Take them all. 247 00:15:19,252 --> 00:15:21,795 No. Just these two. 248 00:15:59,959 --> 00:16:01,627 That's it for today. 249 00:16:25,068 --> 00:16:28,403 Many's the time I've dreamed of finding you like this. 250 00:16:28,488 --> 00:16:30,280 What are you doing here? 251 00:16:30,365 --> 00:16:32,074 You're right. 252 00:16:32,158 --> 00:16:33,241 I'll just get all my beIongings, 253 00:16:33,326 --> 00:16:34,451 - and I'lI leave. - It's 4:30. 254 00:16:34,535 --> 00:16:36,078 You're supposed to be sitting in a bar somewhere 255 00:16:36,162 --> 00:16:37,621 waiting for Boston Edison. 256 00:16:37,705 --> 00:16:39,498 How often do you come in here? 257 00:16:40,875 --> 00:16:42,501 Not that often. 258 00:16:48,049 --> 00:16:49,716 What's wrong, Red? 259 00:16:49,801 --> 00:16:51,009 Do you miss me? 260 00:16:53,638 --> 00:16:55,222 She was so young. 261 00:16:57,725 --> 00:16:58,767 Not you, too. 262 00:16:58,851 --> 00:17:02,312 Yes, I'm just another frivolous secretary. 263 00:17:02,397 --> 00:17:03,772 It's a terrible tragedy, 264 00:17:03,856 --> 00:17:06,566 but that woman's a stranger. 265 00:17:06,651 --> 00:17:08,318 Roosevelt-- 266 00:17:08,403 --> 00:17:10,320 I hated him, but I felt like I knew him. 267 00:17:10,405 --> 00:17:12,656 A lot of peopIe felt like they knew her. 268 00:17:12,740 --> 00:17:14,324 You should be sensitive to that. 269 00:17:14,409 --> 00:17:17,411 Hey. You're not like her. 270 00:17:20,707 --> 00:17:21,790 Physically, a little, 271 00:17:21,874 --> 00:17:23,750 but don't tell me that makes you sad. 272 00:17:23,835 --> 00:17:25,335 It's not a joke. 273 00:17:25,420 --> 00:17:27,379 This worId destroyed her. 274 00:17:27,463 --> 00:17:31,967 ReaIly? She was a movie star who had everything and everybody, 275 00:17:32,051 --> 00:17:33,719 and she threw it away. 276 00:17:36,806 --> 00:17:39,558 But, hey, if you want to be sad. 277 00:17:39,642 --> 00:17:43,687 One day you'll lose someone who's important to you. 278 00:17:43,771 --> 00:17:45,480 You'll see. 279 00:17:45,565 --> 00:17:47,607 It's very painful. 280 00:18:04,333 --> 00:18:06,543 Are you feeling better, Mommy? 281 00:18:06,627 --> 00:18:09,588 Yes. I'll join you next time. 282 00:18:12,008 --> 00:18:14,009 I'm surprised Daddy let you in the car. 283 00:18:16,387 --> 00:18:17,888 You kids should go to bed . 284 00:18:17,972 --> 00:18:20,557 Wash your face and brush your teeth. I'll tuck you in. 285 00:18:23,227 --> 00:18:24,311 Good night. 286 00:18:26,230 --> 00:18:28,398 You just came back. 287 00:18:29,609 --> 00:18:31,902 Now you're leaving again? 288 00:18:31,986 --> 00:18:34,946 It'll go by like that. 289 00:18:36,115 --> 00:18:37,157 Come here. 290 00:18:46,250 --> 00:18:48,001 It won't be that long, Salamander. 291 00:18:49,670 --> 00:18:50,670 Go. 292 00:18:57,595 --> 00:19:00,263 Listen, she called my office. 293 00:19:00,348 --> 00:19:03,892 She did? When? 294 00:19:03,976 --> 00:19:06,102 Monday. 295 00:19:06,187 --> 00:19:07,896 What do you want me to say? 296 00:19:07,980 --> 00:19:10,440 I think she expected you over the weekend. 297 00:19:12,527 --> 00:19:14,611 You said you didn't want me here, and then you do. 298 00:19:14,695 --> 00:19:16,071 I didn't want them involved in this. 299 00:19:16,155 --> 00:19:18,281 Obviously, that's impossible. 300 00:19:19,742 --> 00:19:21,576 What do you want to do? 301 00:19:21,661 --> 00:19:24,621 I mean, how Iong is this going to go on? 302 00:19:24,705 --> 00:19:26,081 We have to tell them something. 303 00:19:26,165 --> 00:19:27,165 Like what? 304 00:19:30,336 --> 00:19:32,295 Okay. How about. . . 305 00:19:32,380 --> 00:19:33,588 I'm working on an account. 306 00:19:33,673 --> 00:19:35,006 They're putting me up in Philadelphia, 307 00:19:35,091 --> 00:19:36,675 but I'lI be home every weekend. 308 00:19:36,759 --> 00:19:38,677 Jesus. Did you just think that up? 309 00:19:38,761 --> 00:19:41,263 Or I could just come home. 310 00:19:45,017 --> 00:19:47,477 Bets, what do you want? 311 00:19:51,858 --> 00:19:52,983 Listen, if your mind's made up, 312 00:19:53,067 --> 00:19:54,484 I'm not gonna taIk you into it. 313 00:19:54,569 --> 00:19:57,070 I thought you can talk anyone into anything. 314 00:20:01,868 --> 00:20:03,201 Good night. 315 00:20:20,136 --> 00:20:21,219 Would you like coffee? 316 00:20:21,304 --> 00:20:22,596 And a bear claw. 317 00:20:27,977 --> 00:20:29,686 What's this? 318 00:20:29,770 --> 00:20:32,981 I thought you could use a few more shirts in your rotation. 319 00:20:37,194 --> 00:20:39,696 Thank you. Submit your receipt. 320 00:20:39,780 --> 00:20:42,699 Your correspondence is on your desk. 321 00:20:42,783 --> 00:20:45,327 Let me get you breakfast. I'lI be right back. 322 00:20:45,411 --> 00:20:48,246 And Mr. Kinsey said that l have to drag you, 323 00:20:48,331 --> 00:20:49,915 if necessary, to the blood drive. 324 00:20:52,293 --> 00:20:53,752 You're not a fainter, are you? 325 00:20:55,171 --> 00:20:57,881 I don't faint, but I might cry after. 326 00:21:13,397 --> 00:21:14,397 Peggy. 327 00:21:14,482 --> 00:21:15,482 Hello, Freddie. 328 00:21:15,566 --> 00:21:16,733 How'd it go yesterday? 329 00:21:16,817 --> 00:21:18,610 I Ieft word with Abigail. They loved it. 330 00:21:18,694 --> 00:21:20,236 Good. Good. 331 00:21:20,321 --> 00:21:23,365 I was thinking about letting you talk anyway. 332 00:21:26,327 --> 00:21:29,371 I have to apologize for putting you in that spot. 333 00:21:29,455 --> 00:21:30,956 Freddie, it's over. 334 00:21:31,040 --> 00:21:32,624 There's no reason to talk about it. 335 00:21:32,708 --> 00:21:34,918 Of course. 336 00:21:35,002 --> 00:21:36,836 Did they ask about me? 337 00:21:36,921 --> 00:21:38,254 We told them you were sick. 338 00:21:38,339 --> 00:21:40,757 That's good. 339 00:21:40,841 --> 00:21:43,301 So on Monday, when they get back to Colorado, 340 00:21:43,386 --> 00:21:45,470 I'll give them a caIl and sew things up. 341 00:21:45,554 --> 00:21:47,013 That's a great idea. 342 00:22:13,165 --> 00:22:15,291 Bobby. 343 00:22:15,376 --> 00:22:18,169 Mrs. Draper. I'm sorry to bother you. 344 00:22:18,254 --> 00:22:19,921 It's okay, Carla. 345 00:22:20,923 --> 00:22:23,591 It's a beautiful day. 346 00:22:23,676 --> 00:22:26,386 I'm going to take the children out again. ls that good? 347 00:22:27,555 --> 00:22:29,180 Whatever they want. 348 00:22:32,351 --> 00:22:33,601 Can I do anything for you? 349 00:22:33,686 --> 00:22:35,311 If you want, I can draw a bath. 350 00:22:35,396 --> 00:22:37,355 No, thank you. 351 00:22:44,113 --> 00:22:46,156 I've been married almost 20 years, you know. 352 00:22:47,867 --> 00:22:49,701 I really don't want to talk about this. 353 00:22:49,785 --> 00:22:53,913 I'm sorry. 354 00:22:55,916 --> 00:22:57,500 Carla. . . . 355 00:22:57,585 --> 00:23:01,337 I haven't been sleeping very well. 356 00:23:01,422 --> 00:23:03,131 You know what helps? 357 00:23:03,215 --> 00:23:05,341 Splash cold water on your face and go outside. 358 00:23:05,426 --> 00:23:07,844 You'lI notice things are right where you left them. 359 00:23:25,196 --> 00:23:27,238 I'm usually part of the meeting before the meeting. 360 00:23:27,323 --> 00:23:29,115 Relax, Don. Sit down. 361 00:23:29,200 --> 00:23:31,659 This is all being done in the right way. 362 00:23:35,623 --> 00:23:36,790 Campbell. 363 00:23:39,251 --> 00:23:42,504 Well, Don, I'm afraid we have some bad news. 364 00:23:42,588 --> 00:23:45,548 We were on the launch pad yesterday for Samsonite, 365 00:23:45,633 --> 00:23:47,967 and Freddie Rumsen pissed his pants. 366 00:23:49,345 --> 00:23:50,345 What? 367 00:23:50,429 --> 00:23:51,721 He's not talking about nerves here. 368 00:23:51,806 --> 00:23:54,224 He's taIking about a wet pair of pants. 369 00:23:55,351 --> 00:23:57,185 Really? 370 00:23:57,269 --> 00:23:59,229 How'd the presentation go? 371 00:23:59,313 --> 00:24:01,523 Don, it's conduct unbefitting. 372 00:24:01,607 --> 00:24:03,108 Of Freddie Rumsen? 373 00:24:03,192 --> 00:24:05,068 We're lucky Campbell here grabbed the controls. 374 00:24:05,152 --> 00:24:07,278 He locked Rumsen up and threw Peggy OIson in. 375 00:24:07,363 --> 00:24:08,863 We're lucky the bench is deep. 376 00:24:08,948 --> 00:24:11,741 We have to cut him loose. 377 00:24:11,826 --> 00:24:13,827 Is that necessary? 378 00:24:13,911 --> 00:24:15,370 The man is a train wreck. 379 00:24:16,831 --> 00:24:18,581 We at least need to get him off this account. 380 00:24:18,666 --> 00:24:20,291 They called already. They're thrilled with Peggy. 381 00:24:20,376 --> 00:24:22,418 No. I don't want him on any of my accounts. 382 00:24:22,503 --> 00:24:24,087 This could have happened in a meeting. 383 00:24:24,171 --> 00:24:26,089 But it didn't. 384 00:24:29,301 --> 00:24:30,885 That'll be all, boys. 385 00:24:30,970 --> 00:24:33,054 Thank you for bringing this to our attention. 386 00:24:36,517 --> 00:24:39,144 We're not doing him any favors keeping him around. 387 00:24:42,982 --> 00:24:44,566 Duck's a teetotaler. 388 00:24:44,650 --> 00:24:46,192 He's been gunning for Freddie since day 1 . 389 00:24:46,277 --> 00:24:47,652 He's got a point. 390 00:24:47,736 --> 00:24:49,112 We can't even tell Cooper about this. 391 00:24:49,196 --> 00:24:51,739 You know his whole thing with germs. 392 00:24:51,824 --> 00:24:53,283 I don't think it's in my contract 393 00:24:53,367 --> 00:24:55,118 that Duck can fire someone in my department. 394 00:24:55,202 --> 00:24:56,452 You don't have a contract. 395 00:24:56,537 --> 00:24:59,205 And I can fire anyone I want to. 396 00:24:59,290 --> 00:25:01,457 We really don't have a choice. 397 00:25:01,542 --> 00:25:04,210 You can still get him to give blood. 398 00:25:04,295 --> 00:25:06,296 The agencies will laugh about this, 399 00:25:06,380 --> 00:25:10,091 but the clients, they already think we're all like that. 400 00:25:12,553 --> 00:25:16,514 We'll say it's a six-month leave of absence so he can go for the cure. 401 00:25:16,599 --> 00:25:19,475 He'll know what that means. 402 00:25:19,560 --> 00:25:21,227 You don't want to throw him away. 403 00:25:23,439 --> 00:25:26,065 Your loyalty is starting to become a Iiability. 404 00:25:27,401 --> 00:25:29,027 Let's do this before he finds out. 405 00:25:29,111 --> 00:25:30,236 We don't need any more accidents. 406 00:25:30,321 --> 00:25:31,905 Dinner tonight. 407 00:25:31,989 --> 00:25:34,616 You need to call the missus? 408 00:25:34,700 --> 00:25:36,075 I'll make it. 409 00:26:14,073 --> 00:26:15,281 Mr. Case. 410 00:26:17,368 --> 00:26:18,451 Betty. 411 00:26:18,577 --> 00:26:19,661 How are you? 412 00:26:20,788 --> 00:26:22,789 It's a beautiful day. 413 00:26:25,125 --> 00:26:27,794 Have you just ridden, or are you about to ride? 414 00:26:27,878 --> 00:26:29,712 I can never tell whether you're before or after. 415 00:26:29,797 --> 00:26:30,880 I'm on my way out. 416 00:26:30,965 --> 00:26:33,174 It's good to see you. 417 00:26:33,259 --> 00:26:35,009 How are your children? 418 00:26:35,094 --> 00:26:36,302 They're wonderful. 419 00:26:39,682 --> 00:26:41,474 Have you seen Sara Beth lately? 420 00:26:41,558 --> 00:26:43,101 I think so. Monday, maybe? 421 00:26:43,185 --> 00:26:44,352 That's good news. 422 00:26:44,436 --> 00:26:46,104 I'm glad she came. 423 00:26:46,188 --> 00:26:47,897 Why? 424 00:26:47,982 --> 00:26:49,774 Nothing. 425 00:26:49,858 --> 00:26:51,609 I had noticed she seemed distracted. 426 00:26:51,694 --> 00:26:54,153 I shouldn't have said anything. 427 00:26:54,238 --> 00:26:56,531 Is there anything I can do? 428 00:26:56,615 --> 00:27:00,118 No. But she'd be glad to know you're concerned. 429 00:27:00,202 --> 00:27:01,786 I think you make her feel better. 430 00:27:01,870 --> 00:27:04,539 She talks about you a lot. 431 00:27:04,623 --> 00:27:06,582 I didn't mean to embarrass you. 432 00:27:07,793 --> 00:27:09,168 You know what? 433 00:27:09,253 --> 00:27:11,796 The three of us should go to lunch and have some fun. 434 00:27:11,880 --> 00:27:13,214 It would cheer her up. 435 00:27:13,299 --> 00:27:14,924 It's a great idea. 436 00:27:15,009 --> 00:27:16,217 Thursday? 437 00:27:16,302 --> 00:27:18,303 Café Soleil in Old Town. 438 00:27:18,387 --> 00:27:19,387 1 :00. 439 00:27:19,471 --> 00:27:20,680 I'll pick up the check. 440 00:27:20,764 --> 00:27:21,848 See you then. 441 00:27:34,028 --> 00:27:35,069 That was nothing. 442 00:27:35,154 --> 00:27:36,946 I'm thinking of doing it again. 443 00:27:37,031 --> 00:27:38,781 You should smoke a cigarette right now. 444 00:27:38,866 --> 00:27:40,283 I know they said not to, 445 00:27:40,367 --> 00:27:41,951 but I'm telling you, my knees buckled. 446 00:27:42,036 --> 00:27:45,079 I thought I was gonna perform a full Freddie Rumsen. 447 00:27:45,164 --> 00:27:46,831 Jesus. 448 00:27:48,042 --> 00:27:50,418 Hello, Don. We're in the lead. 449 00:27:50,502 --> 00:27:51,878 Turns out Hollis has a novel. 450 00:27:51,962 --> 00:27:53,338 Good. 451 00:27:53,422 --> 00:27:54,922 Too bad Freddie made his donation yesterday. 452 00:27:55,007 --> 00:27:57,300 He's a real wizz in advertising. 453 00:27:57,384 --> 00:27:59,927 Jesus. 454 00:28:00,012 --> 00:28:01,429 What are you doing? 455 00:28:01,513 --> 00:28:02,972 What do you mean? 456 00:28:04,308 --> 00:28:06,142 That's none of your business. 457 00:28:07,311 --> 00:28:08,811 Freddie had a bad day. 458 00:28:08,896 --> 00:28:10,521 Can't you find something else to do 459 00:28:10,606 --> 00:28:13,066 besides dining on the drama of other people's lives 460 00:28:13,150 --> 00:28:14,692 like a bunch of teenage girls? 461 00:28:16,320 --> 00:28:19,280 Sorry, Don. It's funny. 462 00:28:20,699 --> 00:28:21,908 Sure. 463 00:28:21,992 --> 00:28:23,868 It's just a man's name, right? 464 00:28:32,294 --> 00:28:34,337 Could you leave us alone for a moment? 465 00:28:36,423 --> 00:28:38,257 Truth to tell, I was a little nervous. 466 00:28:38,342 --> 00:28:40,426 I'd never given one of those funny speeches before 467 00:28:40,511 --> 00:28:42,678 where you say what you don't mean. 468 00:28:42,763 --> 00:28:44,555 Freddie, we've reached a decision. 469 00:28:44,640 --> 00:28:47,392 You're gonna take a six-month leave of absence. 470 00:28:49,269 --> 00:28:50,353 Is that necessary? 471 00:28:50,437 --> 00:28:52,313 The door wiIl be open. 472 00:28:52,398 --> 00:28:54,357 It was a snafu. 473 00:28:54,441 --> 00:28:56,651 Isn't the embarrassment enough? 474 00:28:56,735 --> 00:28:59,112 Full salary. You dry out, come back, 475 00:28:59,196 --> 00:29:00,446 we'll see where we are. 476 00:29:02,324 --> 00:29:04,951 Clients love me. I keep up with them. 477 00:29:05,035 --> 00:29:06,661 We have laughs. 478 00:29:06,745 --> 00:29:08,246 Monday morning, I'll be good as new. 479 00:29:08,330 --> 00:29:09,330 I promise. 480 00:29:09,415 --> 00:29:11,624 There's a line, Freddie, 481 00:29:11,708 --> 00:29:13,334 and you wet it. 482 00:29:14,545 --> 00:29:16,212 You see? We're laughing about it. 483 00:29:16,296 --> 00:29:18,047 What's the big deal? 484 00:29:18,132 --> 00:29:20,842 You remember Bob Peebles? How mean he was? 485 00:29:20,926 --> 00:29:23,261 He fired his secretary, 486 00:29:23,345 --> 00:29:25,430 and he threw all her things out the window, 487 00:29:25,514 --> 00:29:26,597 including her keys. 488 00:29:26,682 --> 00:29:28,307 That was good for morale. 489 00:29:32,813 --> 00:29:34,147 What is this about? 490 00:29:34,231 --> 00:29:36,566 Duck PhiIlips? 491 00:29:36,650 --> 00:29:38,151 He's as dry as a bone. 492 00:29:38,235 --> 00:29:39,819 He doesn't understand this business. 493 00:29:39,903 --> 00:29:42,113 Freddie, my father would have fired you for this. 494 00:29:42,197 --> 00:29:45,450 Your father drank more than the two of you put together. 495 00:29:45,534 --> 00:29:48,578 He used to come in with his shirt on inside-out. 496 00:29:48,662 --> 00:29:50,413 He admired you. 497 00:29:50,497 --> 00:29:53,207 I , however, had different feelings at the time. 498 00:29:53,292 --> 00:29:55,042 When we first met, 499 00:29:55,127 --> 00:29:57,170 Bonny Prince Sterling here thought I was a coward 500 00:29:57,254 --> 00:29:58,796 because I was in the Signal Corps. 501 00:29:58,881 --> 00:30:01,674 I didn't know it was only for his last six months. 502 00:30:01,758 --> 00:30:02,884 I thought he was a typist. 503 00:30:02,968 --> 00:30:04,760 Turns out before that, 504 00:30:04,845 --> 00:30:06,554 he was in charge of killing people-- 505 00:30:06,638 --> 00:30:08,055 and by people, I mean Germans. 506 00:30:08,140 --> 00:30:09,557 It was a long time ago. 507 00:30:09,641 --> 00:30:10,892 Come on. Be proud. 508 00:30:10,976 --> 00:30:12,393 What was it? Like 1 5 of them. 509 00:30:12,478 --> 00:30:14,604 That's impressive. 510 00:30:16,106 --> 00:30:20,401 Look, l can be completely in control. 511 00:30:20,486 --> 00:30:22,236 My podiatrist went to Hazleton. 512 00:30:22,321 --> 00:30:24,655 Came back a new man with great stories. 513 00:30:24,740 --> 00:30:26,282 Only drinks beer now. 514 00:30:31,788 --> 00:30:33,706 It's the best thing, Freddie. 515 00:30:36,585 --> 00:30:40,963 Well, I guess you get dealt the hand you get dealt, right? 516 00:30:44,134 --> 00:30:45,676 I can pull myself together. 517 00:30:45,761 --> 00:30:48,346 I got a great book. 518 00:30:48,430 --> 00:30:53,392 Maybe l'll head to PhilIy or Boston. 519 00:30:53,477 --> 00:30:55,603 They're all dying to do what we do here. 520 00:30:55,687 --> 00:30:57,939 You know l'll recommend you. 521 00:30:58,023 --> 00:31:00,066 Fantastic. So this couId be good. 522 00:31:00,150 --> 00:31:02,318 There's a lot of great towns. 523 00:31:04,071 --> 00:31:06,113 My father sold greeting cards. 524 00:31:06,198 --> 00:31:07,949 He used to come into the kitchen, 525 00:31:08,033 --> 00:31:09,825 unroll this map on the table, 526 00:31:09,910 --> 00:31:12,245 and put a finger on a spot and say something like, 527 00:31:12,329 --> 00:31:15,248 "Memphis. Who wants to live in Memphis?" 528 00:31:15,332 --> 00:31:16,707 I'd say, "Not me." 529 00:31:16,792 --> 00:31:19,001 We had only been in Springfield for nine months. 530 00:31:20,837 --> 00:31:23,714 Meanwhile, here we are. 531 00:31:23,799 --> 00:31:25,132 To New York. 532 00:31:25,217 --> 00:31:27,552 Come on. Let's make a night of it. 533 00:31:29,179 --> 00:31:30,179 Really? 534 00:31:30,264 --> 00:31:31,764 AbsoluteIy. 535 00:31:34,768 --> 00:31:35,977 To Monday morning. 536 00:31:36,061 --> 00:31:38,229 It'll be here faster than you think. 537 00:31:40,274 --> 00:31:41,399 Hold off on the menus. 538 00:31:41,483 --> 00:31:43,192 We're going to take another lap first. 539 00:31:43,277 --> 00:31:44,777 Bring some bread. 540 00:31:51,118 --> 00:31:52,243 Give me 5 bucks. 541 00:31:52,327 --> 00:31:53,953 No. Sorry. Don. 542 00:31:57,916 --> 00:31:59,834 Can I help you gentlemen? 543 00:31:59,918 --> 00:32:01,544 Swordfish. 544 00:32:02,671 --> 00:32:04,338 And who are you here to see? 545 00:32:04,423 --> 00:32:06,048 You can't do that now. 546 00:32:06,133 --> 00:32:07,592 I just gave you the money. 547 00:32:07,676 --> 00:32:09,802 Come on. Do we look like cops? 548 00:32:09,886 --> 00:32:11,596 Sir? 549 00:32:13,724 --> 00:32:15,308 I have a very good friend-- 550 00:32:15,392 --> 00:32:17,059 I can't remember the guy's name. 551 00:32:17,144 --> 00:32:19,312 How about if I give you our names? 552 00:32:19,396 --> 00:32:20,563 I'm Dick Dollars, 553 00:32:20,647 --> 00:32:22,273 this is Mike Moneybags, 554 00:32:22,357 --> 00:32:23,858 and this-- 555 00:32:23,942 --> 00:32:25,067 Tilden Katz. 556 00:32:29,489 --> 00:32:30,948 Fine. 557 00:32:31,033 --> 00:32:32,700 Here. 558 00:32:32,784 --> 00:32:33,826 That's a 20. 559 00:32:36,788 --> 00:32:37,788 Gentlemen. 560 00:32:55,766 --> 00:32:57,350 Is it Milwaukee? 561 00:32:57,434 --> 00:32:58,434 Yes, it is. 562 00:32:58,518 --> 00:32:59,894 Son of a bitch. 563 00:33:17,621 --> 00:33:19,830 The Chuck-a-luck. 564 00:33:27,839 --> 00:33:30,383 Going to need some cocktails. 565 00:33:32,135 --> 00:33:34,637 Hey, isn't that the champ back there? 566 00:33:34,721 --> 00:33:37,306 For another couple of months. 567 00:33:37,391 --> 00:33:38,391 You're crazy. 568 00:33:38,475 --> 00:33:40,476 Nobody's gonna beat him. 569 00:33:42,896 --> 00:33:44,021 Hey, loosen up. 570 00:33:44,106 --> 00:33:45,856 Everything's gonna be okay. 571 00:33:46,942 --> 00:33:49,443 Just in time. 572 00:33:49,528 --> 00:33:53,280 Canadian Club neat, Wolfschmidt Gibson, 573 00:33:53,365 --> 00:33:54,990 Granddad rocks. 574 00:33:56,743 --> 00:33:58,828 Pete Campbell. 575 00:33:58,912 --> 00:34:01,372 I would have never thought I was in his way. 576 00:34:05,836 --> 00:34:07,795 You know, you bet badly. 577 00:34:07,879 --> 00:34:09,046 Obviously. 578 00:34:09,131 --> 00:34:10,506 No. I mean you win a few times, 579 00:34:10,590 --> 00:34:12,174 you got to start really putting it out there. 580 00:34:12,259 --> 00:34:13,592 You kept betting the same thing. 581 00:34:13,677 --> 00:34:15,803 You're so good at this, why don't you quit your job? 582 00:34:19,057 --> 00:34:21,851 See? He's having a great time. 583 00:34:25,731 --> 00:34:26,856 Hello, there. 584 00:34:26,940 --> 00:34:29,692 Are we winners or losers? 585 00:34:31,194 --> 00:34:34,238 Losers tonight, but winners in general. 586 00:34:35,407 --> 00:34:37,616 You know, BBDO hired a colored kid. 587 00:34:37,701 --> 00:34:39,702 What do you think of that? 588 00:34:39,786 --> 00:34:41,620 I think I'm glad I'm not that kid. 589 00:34:46,626 --> 00:34:49,253 I'm sorry. Can we get you a drink or something? 590 00:34:49,337 --> 00:34:50,379 No. 591 00:34:56,178 --> 00:34:58,220 I'm sorry. Were you interested? 592 00:34:58,305 --> 00:35:00,055 No, I'm fine. Thank you. 593 00:35:00,140 --> 00:35:02,391 I know what's going on. 594 00:35:02,476 --> 00:35:04,351 You come in too early. 595 00:35:04,436 --> 00:35:06,061 You got dry cleaning moving in and out. 596 00:35:06,146 --> 00:35:07,772 I can't remember the Iast time it was 597 00:35:07,856 --> 00:35:09,064 you went out spur of the moment. 598 00:35:09,149 --> 00:35:11,567 Send off Freddie, I had to send off Freddie. 599 00:35:11,651 --> 00:35:12,818 Come on. 600 00:35:12,903 --> 00:35:15,738 I've been in your particular situation. 601 00:35:15,822 --> 00:35:17,656 I heard you chaired the blood drive. 602 00:35:17,741 --> 00:35:19,116 Where are you, the Stanhope? 603 00:35:19,201 --> 00:35:20,284 The Biltmore? 604 00:35:20,368 --> 00:35:22,369 - Roger. - Did she kick you out? You leave? 605 00:35:22,454 --> 00:35:23,579 There's nothing to talk about. 606 00:35:23,663 --> 00:35:25,539 Look, people make mistakes. 607 00:35:25,624 --> 00:35:27,750 You feel bad about it. You think things over, 608 00:35:27,834 --> 00:35:31,253 and in the end, you do the grand gesture for her. 609 00:35:31,338 --> 00:35:33,464 It'll be easy for you . You're creative. 610 00:35:33,548 --> 00:35:34,924 Roger, will you stop? 611 00:35:35,008 --> 00:35:37,092 All I'm gonna say is do you want to be right, 612 00:35:37,177 --> 00:35:38,427 or do you want to be married? 613 00:35:38,512 --> 00:35:40,971 I know marriage isn't a natural state, but you do it. 614 00:35:41,056 --> 00:35:42,097 Why? 615 00:35:42,182 --> 00:35:43,849 I don't know. 616 00:35:45,477 --> 00:35:47,144 The kids. 617 00:35:47,229 --> 00:35:48,562 Again! 618 00:35:50,190 --> 00:35:52,274 And don't fool yourself. There are other things. 619 00:35:52,359 --> 00:35:54,193 Think about when you met her. 620 00:35:57,197 --> 00:35:58,781 Okay. I'm sorry. 621 00:35:58,865 --> 00:36:00,825 You're so secretive. 622 00:36:01,868 --> 00:36:02,952 Hey, Don. 623 00:36:04,204 --> 00:36:06,038 Look who's here. 624 00:36:06,122 --> 00:36:08,165 If it isn't the man in the gray flannel suit. 625 00:36:14,422 --> 00:36:16,549 What the hell was that for? 626 00:36:18,301 --> 00:36:19,969 We're gonna go. 627 00:36:20,053 --> 00:36:21,303 Don't worry about it. 628 00:36:21,388 --> 00:36:24,306 I'm sure it's not the first time he's been punched in the face. 629 00:36:27,769 --> 00:36:29,019 Hey, Floyd. 630 00:36:30,730 --> 00:36:31,981 How'd I do? 631 00:36:38,446 --> 00:36:41,156 I'm sure there are 20 people who want to thank you for that. 632 00:36:41,241 --> 00:36:43,158 It wasn't exactly a fair match-up. 633 00:36:43,243 --> 00:36:45,744 I think that's gonna do it for me. 634 00:36:45,829 --> 00:36:47,496 Yeah. Me, too. 635 00:36:47,581 --> 00:36:49,915 It's getting late. 636 00:36:50,000 --> 00:36:52,209 - This was a nice evening. - Hold on. 637 00:36:52,294 --> 00:36:54,879 Don and I are going to the East Side. You take it. 638 00:36:56,047 --> 00:36:57,214 AbsoluteIy. 639 00:37:05,098 --> 00:37:07,391 l'd like to stay and get all sentimental with you, 640 00:37:07,475 --> 00:37:11,353 but l got to go and give a Chinaman a music lesson. 641 00:37:11,438 --> 00:37:14,481 Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything? 642 00:37:14,566 --> 00:37:16,233 Yeah. Go to heIl. 643 00:37:16,318 --> 00:37:18,277 Take him to McCann. 644 00:37:24,784 --> 00:37:25,868 This was fun. 645 00:37:25,952 --> 00:37:26,952 Good. 646 00:37:27,037 --> 00:37:29,705 I'm gonna miss you. 647 00:37:29,789 --> 00:37:30,956 You're talented. 648 00:37:33,126 --> 00:37:34,960 I don't know. 649 00:37:35,045 --> 00:37:37,046 Thank you, Freddie. 650 00:37:37,130 --> 00:37:39,006 It means a lot. 651 00:37:39,090 --> 00:37:41,926 What am l gonna do? 652 00:37:42,010 --> 00:37:43,761 What am l going to tell Violet? 653 00:37:45,764 --> 00:37:48,182 I don't know. It sounded like you had a plan. 654 00:37:49,517 --> 00:37:52,353 I'm not kidding, Don. 655 00:37:52,437 --> 00:37:54,104 What am l gonna do? 656 00:37:55,398 --> 00:37:57,399 It's not an ending. 657 00:37:57,484 --> 00:37:58,776 It's a fresh start. 658 00:38:02,113 --> 00:38:04,740 If I don't go into that office every day, 659 00:38:04,824 --> 00:38:06,325 who am I? 660 00:38:11,164 --> 00:38:12,998 Where do you live, Freddie? 661 00:38:14,834 --> 00:38:16,919 1 52 Riverside Drive. 662 00:38:17,003 --> 00:38:19,296 Apartment 604. 663 00:38:20,590 --> 00:38:24,551 No matter what he says, take him there. 664 00:38:29,724 --> 00:38:31,725 Good night, Freddie. 665 00:38:33,353 --> 00:38:35,062 Good-bye, Don. 666 00:38:51,913 --> 00:38:54,164 See, I find if I stick with the clear liquors-- 667 00:38:54,249 --> 00:38:56,542 vodka, gin-- I know where I stand. 668 00:38:58,086 --> 00:38:59,712 I'm the opposite. 669 00:39:01,715 --> 00:39:03,382 So what do you think, because you gave blood, 670 00:39:03,466 --> 00:39:05,342 the whiskey made you a little angry? 671 00:39:06,886 --> 00:39:09,221 That was a real Archibald Whitman maneuver. 672 00:39:09,347 --> 00:39:10,431 Who's that? 673 00:39:10,515 --> 00:39:12,474 This hothead drunk I used to know. 674 00:39:12,559 --> 00:39:15,352 Jimmy Barrett's a weaseI. Enjoy. 675 00:39:21,568 --> 00:39:23,193 So what's going on with you? 676 00:39:27,490 --> 00:39:28,741 I'm at the Roosevelt. 677 00:39:28,825 --> 00:39:31,326 See? That wasn't so hard. 678 00:39:31,411 --> 00:39:33,328 I really don't want to discuss it, Roger. 679 00:39:33,413 --> 00:39:35,998 Why? Because you feel so bad? l've been there. 680 00:39:38,418 --> 00:39:41,086 No, I don't feel bad at all. 681 00:39:43,673 --> 00:39:45,382 I mean, sometimes. 682 00:39:47,719 --> 00:39:50,387 Mostly, I'm just relieved. 683 00:39:50,472 --> 00:39:51,597 Really? 684 00:39:53,767 --> 00:39:55,684 Did you falI in love? 685 00:39:57,562 --> 00:39:58,604 No. 686 00:39:59,606 --> 00:40:01,857 That'd be easier. 687 00:40:01,941 --> 00:40:03,484 Then I'd know what to do. 688 00:40:03,568 --> 00:40:05,360 Easier-- 689 00:40:05,445 --> 00:40:07,863 There's some incredible woman, 690 00:40:07,947 --> 00:40:11,033 and someone's gonna end up with her, but it can't be you. 691 00:40:11,117 --> 00:40:12,326 Why not? 692 00:40:14,954 --> 00:40:16,538 'Cause we're married. 693 00:40:25,006 --> 00:40:27,007 I don't know. 694 00:40:27,092 --> 00:40:28,217 It's your life. 695 00:40:30,053 --> 00:40:31,553 You don't know how long it's gonna be, 696 00:40:31,638 --> 00:40:33,305 but you know it's got a bad ending. 697 00:40:34,474 --> 00:40:36,934 You have to move forward. 698 00:40:38,812 --> 00:40:40,687 As soon as you can figure out what that is. 699 00:40:41,981 --> 00:40:43,440 Two coronaries. 700 00:40:53,660 --> 00:40:55,327 Gotta move forward. 701 00:40:57,580 --> 00:40:59,289 It's your life. 702 00:41:02,001 --> 00:41:04,044 I mean, this can't be it, right? 703 00:41:07,465 --> 00:41:09,133 We're in it together. 704 00:41:19,519 --> 00:41:20,644 That's true. 705 00:41:26,985 --> 00:41:28,277 You wanted to see me? 706 00:41:28,361 --> 00:41:30,195 Close the door. 707 00:41:41,708 --> 00:41:44,042 That was quite a presentation you gave. 708 00:41:44,127 --> 00:41:46,670 The Samsonite people are thrilled. 709 00:41:46,754 --> 00:41:48,755 That's good to hear. 710 00:41:48,840 --> 00:41:53,510 They've requested that you be reassigned as the copywriter on their account. 711 00:41:53,595 --> 00:41:56,346 What about Freddie? 712 00:41:56,431 --> 00:41:58,807 Freddie's decided to take a few months off. 713 00:41:58,892 --> 00:42:01,310 He did? When's he coming back? 714 00:42:01,394 --> 00:42:03,145 It doesn't matter. 715 00:42:03,229 --> 00:42:05,647 You'll be taking over all of his business. 716 00:42:08,776 --> 00:42:10,485 Are you sure? 717 00:42:10,570 --> 00:42:12,112 You know, I really don't like 718 00:42:12,197 --> 00:42:15,240 walking into an ambush from Duck and Pete Campbell. 719 00:42:15,325 --> 00:42:18,076 I don't know why anyone had to know about that. 720 00:42:18,161 --> 00:42:20,329 Even me? 721 00:42:20,413 --> 00:42:21,413 No, of course you, 722 00:42:21,497 --> 00:42:23,081 but. . . 723 00:42:23,166 --> 00:42:24,374 I just thought that-- 724 00:42:26,044 --> 00:42:27,502 I Iove Freddie. 725 00:42:27,587 --> 00:42:29,963 What's your point? 726 00:42:30,048 --> 00:42:32,799 Don't feel bad about being good at your job. 727 00:42:35,345 --> 00:42:38,055 I wish it hadn't happened this way. 728 00:42:40,266 --> 00:42:41,934 That's the way it happened. 729 00:42:44,145 --> 00:42:45,604 Congratulations. 730 00:43:12,590 --> 00:43:14,383 - Miss Olson-- - In a minute. 731 00:43:14,467 --> 00:43:16,468 You couldn't keep your mouth shut. 732 00:43:16,552 --> 00:43:17,636 Mr. Campbell. 733 00:43:17,720 --> 00:43:19,805 Do you know what you did to Freddie Rumsen? 734 00:43:19,889 --> 00:43:20,973 For just cause. 735 00:43:21,057 --> 00:43:22,391 You didn't have to tell Don. 736 00:43:22,475 --> 00:43:23,600 You told on Mr. Rumsen? 737 00:43:23,685 --> 00:43:24,810 Do you mind? 738 00:43:29,148 --> 00:43:30,524 It would have gotten out anyway. 739 00:43:30,608 --> 00:43:33,485 Right, and he'd be some legend in one of those stupid stories. 740 00:43:33,569 --> 00:43:36,238 Remember the guy who wet his pants before the big meeting? 741 00:43:36,322 --> 00:43:37,406 Instead, he's finished. 742 00:43:37,490 --> 00:43:39,157 Why do you feel bad for him? 743 00:43:39,242 --> 00:43:42,119 Those people always blame their problems on society. 744 00:43:42,203 --> 00:43:44,746 He did it to himself. Those people have no self-control. 745 00:43:44,831 --> 00:43:46,748 lf it wasn't for him, I'd stilI be a secretary. 746 00:43:46,833 --> 00:43:49,668 If it wasn't for me, you'd still be a junior copywriter. 747 00:43:51,504 --> 00:43:54,840 I refuse to feel bad . We're going to get raises. 748 00:43:54,924 --> 00:43:56,216 You could get his office. 749 00:43:58,553 --> 00:44:00,804 Now, I'll go first. 750 00:44:00,888 --> 00:44:02,973 Congratulations, Peggy. 751 00:44:06,352 --> 00:44:07,811 Congratulations, Pete. 752 00:44:17,280 --> 00:44:18,405 Good to see you. 753 00:44:18,489 --> 00:44:20,782 This is me. 754 00:44:20,867 --> 00:44:23,118 It's nice to see you. 755 00:44:23,202 --> 00:44:24,619 What are you doing here? 756 00:44:24,704 --> 00:44:26,163 Betty invited me for lunch, 757 00:44:26,247 --> 00:44:28,373 but we're gonna need another place setting. 758 00:44:31,210 --> 00:44:32,669 We're gonna be three. 759 00:44:36,257 --> 00:44:38,133 Betty didn't say you'd be joining us. 760 00:44:38,217 --> 00:44:40,135 I hope I'm not intruding. 761 00:44:40,219 --> 00:44:41,595 She thought it'd be fun. 762 00:44:41,679 --> 00:44:43,805 It will be. 763 00:44:43,890 --> 00:44:47,017 It's just gotten infinitely more fun. 764 00:44:49,145 --> 00:44:50,979 I think I need whatever you're having. 765 00:44:52,023 --> 00:44:53,732 It's a gin and tonic. 766 00:44:53,816 --> 00:44:55,484 Nothing speciaI. 767 00:44:55,568 --> 00:44:57,152 It's perfect. 768 00:45:04,494 --> 00:45:05,702 Keep stirring. 769 00:45:10,708 --> 00:45:12,459 Bobby, go get two spoons. 770 00:45:27,975 --> 00:45:30,185 So with Indian Point open now, 771 00:45:30,269 --> 00:45:33,146 we should be able to use even a modest safety record. 772 00:45:33,231 --> 00:45:35,899 We were spitballing about a cartoon turtle. 773 00:45:35,983 --> 00:45:40,195 Kids. Keeps it friendly and nature-loving, 774 00:45:40,279 --> 00:45:41,905 and then we just hammer the Ravenswood area 775 00:45:41,989 --> 00:45:43,532 until they're ready for the next plant. 776 00:45:44,784 --> 00:45:45,992 You on board with that? 777 00:45:49,163 --> 00:45:50,372 Yes. 778 00:45:51,916 --> 00:45:53,417 I want to see schedules, 779 00:45:53,501 --> 00:45:55,627 and I want to see this turtle. 780 00:46:03,928 --> 00:46:06,304 He doesn't want to be disturbed. 781 00:46:09,434 --> 00:46:10,600 Hello, Don. 782 00:46:10,685 --> 00:46:12,686 Hello, Mona. Jane, it's okay. 783 00:46:18,192 --> 00:46:19,734 Just stop. 784 00:46:19,819 --> 00:46:20,902 What? 785 00:46:23,072 --> 00:46:24,531 I don't even know what to say to you. 786 00:46:24,615 --> 00:46:26,032 About what? 787 00:46:26,117 --> 00:46:28,702 Don't act innocent. 788 00:46:28,786 --> 00:46:31,955 He's leaving me for his secretary. 789 00:46:32,039 --> 00:46:33,206 Roger? 790 00:46:33,291 --> 00:46:36,460 He's in love, and you said it was great. 791 00:46:36,544 --> 00:46:38,086 Mona, I didn't say anything. 792 00:46:38,171 --> 00:46:42,632 "It's your life. You have to move forward." 793 00:46:45,303 --> 00:46:46,887 Mona, I didn't mean it that way. 794 00:46:46,971 --> 00:46:48,847 25 years of marriage. 795 00:46:53,978 --> 00:46:55,395 I want you to calm down. 796 00:46:55,480 --> 00:46:57,814 Don't make me make a scene. 797 00:46:57,899 --> 00:46:59,691 We should talk about this. 798 00:46:59,817 --> 00:47:01,693 You can talk to Margaret. 799 00:47:25,259 --> 00:47:28,553 Listen, Don, I can explain. 800 00:47:28,638 --> 00:47:30,597 I want her off my desk. 801 00:47:36,229 --> 00:47:39,689 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA