1 00:00:45,421 --> 00:00:47,423 I need to speak with you. 2 00:00:48,591 --> 00:00:49,884 Away from the neighbors? 3 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 Roger. 4 00:00:51,928 --> 00:00:54,388 So, here we are. 5 00:00:55,097 --> 00:00:57,266 Weeks later, man out of town. 6 00:00:58,434 --> 00:01:02,647 Well, I know you, red. This is the tenderloin of your distress. 7 00:01:02,730 --> 00:01:04,106 I'm late. 8 00:01:04,607 --> 00:01:06,984 - What? - I'm very late. 9 00:01:09,987 --> 00:01:11,155 Congratulations. 10 00:01:11,781 --> 00:01:14,075 - I thought you should know. - Me? 11 00:01:14,533 --> 00:01:17,119 He's been gone for seven weeks. It can't be his. 12 00:01:25,127 --> 00:01:27,588 - Are you sure? - There hasn't been anyone else. 13 00:01:27,672 --> 00:01:29,173 No, no, are you sure you're... 14 00:01:29,257 --> 00:01:31,884 You know, are you sure that's what's going on? 15 00:01:31,968 --> 00:01:33,177 Have you had a rabbit test? 16 00:01:34,804 --> 00:01:36,180 I can't go to my doctor. 17 00:01:36,722 --> 00:01:38,307 Hey, look at me. 18 00:01:40,226 --> 00:01:43,354 You're overreacting. One step at a time. 19 00:01:44,480 --> 00:01:45,648 Let me take care of this. 20 00:01:47,191 --> 00:01:48,442 I'm really sorry. 21 00:01:48,943 --> 00:01:51,112 These things happen, right? 22 00:01:52,989 --> 00:01:54,991 Will you stop being so upset? 23 00:02:06,210 --> 00:02:07,810 Very well, then. I'll wait on your word. 24 00:02:07,837 --> 00:02:10,006 Buck up. It's gonna be fine. 25 00:02:14,010 --> 00:02:15,886 Get me an outside line. 26 00:02:22,435 --> 00:02:25,521 - Francis residence. - It's me. Has Sally left for camp yet? 27 00:02:25,855 --> 00:02:27,732 - No. - Can I speak with her? 28 00:02:28,190 --> 00:02:29,275 You can try. 29 00:02:30,067 --> 00:02:31,819 Sally, come in here! 30 00:02:34,655 --> 00:02:35,948 Your father is on the phone. 31 00:02:37,825 --> 00:02:39,035 Talk to him. 32 00:02:42,288 --> 00:02:44,832 - Hello. - I missed you this weekend. 33 00:02:45,207 --> 00:02:46,917 And I have a big surprise for you. 34 00:02:47,001 --> 00:02:48,044 Can you keep a secret? 35 00:02:49,795 --> 00:02:51,606 Do you think your friends are going to be jealous 36 00:02:51,630 --> 00:02:53,650 when they find out that you're going to see the Beatles 37 00:02:53,674 --> 00:02:55,092 on Sunday at shea stadium? 38 00:02:55,509 --> 00:02:57,511 - What? - You heard me. 39 00:03:02,600 --> 00:03:04,226 Hello? Sally? 40 00:03:05,061 --> 00:03:06,103 What's going on? 41 00:03:06,479 --> 00:03:09,231 I'm gonna need her Sunday. We're going to see the Beatles. 42 00:03:09,774 --> 00:03:13,110 Oh, my goodness. Sally, say thank you. 43 00:03:13,611 --> 00:03:17,031 Thank you, daddy. Thank you, thank you, thank you. 44 00:03:17,365 --> 00:03:19,045 You can't be mad at me if I wear earplugs. 45 00:03:19,241 --> 00:03:20,826 I won't. I promise. 46 00:03:21,077 --> 00:03:22,953 Okay, see you Sunday. 47 00:03:26,749 --> 00:03:28,876 You have a guest in reception. 48 00:03:28,959 --> 00:03:30,461 I'm on my way. 49 00:03:50,439 --> 00:03:51,440 Hello. 50 00:03:51,774 --> 00:03:54,276 Lane, you're looking well. 51 00:03:55,069 --> 00:03:57,780 This is unexpected. 52 00:03:59,448 --> 00:04:00,491 Have you brought Nigel? 53 00:04:00,699 --> 00:04:01,742 No, I haven't. 54 00:04:03,452 --> 00:04:05,830 Good morning, Lane. That's quite a reception. 55 00:04:07,665 --> 00:04:10,876 John Gibbons, George Casey, this is Robert pryce, my father. 56 00:04:11,335 --> 00:04:12,795 - Hello. - Sir. 57 00:04:14,130 --> 00:04:16,632 - Laura will show you inside. - Pleasure to meet you. 58 00:04:18,217 --> 00:04:19,468 I'm here to bring you home. 59 00:04:20,219 --> 00:04:21,720 This was not the arrangement. 60 00:04:21,971 --> 00:04:24,390 Rebecca doesn't want to see you unless you're in London. 61 00:04:24,723 --> 00:04:26,142 But Nigel does. 62 00:04:26,350 --> 00:04:27,810 I'm here to bring you home. 63 00:04:27,893 --> 00:04:31,105 I'll be at the wannick until Friday. That should be ample time. 64 00:04:31,480 --> 00:04:33,941 Well, there's no reason to stay, then. 65 00:04:38,154 --> 00:04:41,031 Well, I suppose we should at least dine together. 66 00:04:42,158 --> 00:04:44,285 Have you plans for this evening? 67 00:04:44,368 --> 00:04:45,661 I do now. 68 00:05:09,894 --> 00:05:12,574 I guess we're just a little confused about what it is we're selling. 69 00:05:12,730 --> 00:05:14,773 Senator Murphy would be appreciative 70 00:05:14,857 --> 00:05:17,985 if voters were very aware of the hundreds of millions of dollars 71 00:05:18,068 --> 00:05:19,612 he's brought to California. 72 00:05:19,987 --> 00:05:22,239 North American aviation is a friend of anaheim. 73 00:05:22,656 --> 00:05:24,700 Pork is only half of it. 74 00:05:24,783 --> 00:05:27,578 The guidance and control systems in the minuteman ii 75 00:05:27,661 --> 00:05:29,747 have significant civilian potential. 76 00:05:29,830 --> 00:05:32,875 United, two, American, they're gonna want this. 77 00:05:33,292 --> 00:05:35,172 So you never have to say the word "bomb," right? 78 00:05:37,087 --> 00:05:38,506 That's good. 79 00:05:38,881 --> 00:05:40,257 Gentlemen. Don't get up. 80 00:05:41,717 --> 00:05:44,720 How would you feel about avoiding the idea of defense altogether? 81 00:05:45,012 --> 00:05:46,639 If you think that's best. 82 00:05:46,722 --> 00:05:48,807 We'd prefer something more comprehensive, though. 83 00:05:48,891 --> 00:05:52,394 Defense, cutting-edge technology and, of course, the moon. 84 00:05:52,770 --> 00:05:57,149 We've got a 60% bump in our advertising budget to $4 million. 85 00:05:58,150 --> 00:05:59,443 I assume this means television. 86 00:05:59,652 --> 00:06:01,612 We're taking this very seriously. 87 00:06:01,904 --> 00:06:03,155 And so are we. 88 00:06:04,406 --> 00:06:06,325 We see this as the beginning of a new era 89 00:06:06,408 --> 00:06:08,702 in the relationship between north American aviation, 90 00:06:08,786 --> 00:06:10,496 and sterling Cooper draper pryce. 91 00:06:10,579 --> 00:06:13,332 There'll be fewer black bars as the process moves fonnard. 92 00:06:14,083 --> 00:06:15,709 - Gibby. George. - Don. 93 00:06:15,793 --> 00:06:18,420 - Good to see you both again. - Likewise. 94 00:06:20,673 --> 00:06:23,092 I should get on a plane to the coast immediately. 95 00:06:23,175 --> 00:06:25,070 Why? I thought we were talking about meet the press. 96 00:06:25,094 --> 00:06:27,414 I don't see minuteman missiles breaking up the hillbillies. 97 00:06:27,596 --> 00:06:28,847 I have to go anyway. 98 00:06:28,931 --> 00:06:30,691 Give me those tickets before you go anywhere. 99 00:06:30,808 --> 00:06:31,928 Don't worry. They're coming. 100 00:06:32,351 --> 00:06:34,770 I'm not worried. Not in the slightest. 101 00:06:38,607 --> 00:06:41,193 My father has come to visit. 102 00:06:41,277 --> 00:06:43,357 Iwonder if you might join us for dinner this evening. 103 00:06:43,821 --> 00:06:45,364 I may have plans. 104 00:06:45,447 --> 00:06:47,449 I'd consider it a personal favor. 105 00:07:19,690 --> 00:07:21,025 So how long is your visit? 106 00:07:21,108 --> 00:07:22,693 Too short. 107 00:07:22,776 --> 00:07:25,821 So, father, how have you found your accommodations? 108 00:07:25,904 --> 00:07:27,740 Adequate, sixth floor. 109 00:07:27,823 --> 00:07:28,824 Father likes a view. 110 00:07:30,451 --> 00:07:32,453 I was quite impressed with your office. 111 00:07:33,412 --> 00:07:35,539 I think the view's better here. 112 00:07:35,873 --> 00:07:39,793 Hello, gentlemen. I'm your bunny, Judy. May I see your key, please? 113 00:07:40,502 --> 00:07:41,879 Lane pryce. 114 00:07:42,546 --> 00:07:44,426 Are you the keyholder or is this a borrowed key? 115 00:07:44,798 --> 00:07:46,383 I am the keyholder. 116 00:07:46,467 --> 00:07:48,927 May I take your cocktail order, Mr. Pryce? 117 00:07:49,011 --> 00:07:50,929 Three whiskey sours would do. 118 00:07:51,013 --> 00:07:54,683 She's asking what you want, not how many you've had. 119 00:07:55,351 --> 00:07:57,144 I'll have a nice bourbon. 120 00:07:59,146 --> 00:08:00,397 Whiskey sour sounds good. 121 00:08:01,398 --> 00:08:03,359 And, Judy, 122 00:08:04,401 --> 00:08:07,905 could you see if that lovely creature could drop by? 123 00:08:09,740 --> 00:08:11,325 Of course. 124 00:08:18,165 --> 00:08:19,285 So what's your line, Robert? 125 00:08:19,667 --> 00:08:21,877 Carrington surgical, but I retired. 126 00:08:22,378 --> 00:08:23,879 Father was a salesman. 127 00:08:23,962 --> 00:08:27,049 And, therefore, no stranger to places such as these. 128 00:08:28,717 --> 00:08:31,428 Hello. How are you gentlemen this evening? 129 00:08:31,637 --> 00:08:32,971 Quite good, thank you. 130 00:08:33,055 --> 00:08:36,141 Toni, I'd like to introduce you to some special guests of mine. 131 00:08:36,225 --> 00:08:38,894 My father Robert and my colleague Don. 132 00:08:40,729 --> 00:08:45,776 I tried to get us booked in your section, but it seems you're very popular. 133 00:08:47,319 --> 00:08:48,779 Mr. Pryce. 134 00:08:52,157 --> 00:08:54,037 I hope you gentlemen enjoy your evening with us, 135 00:08:54,076 --> 00:08:55,876 and let me know if there's anything I can do. 136 00:08:55,911 --> 00:08:57,246 We will. 137 00:09:01,583 --> 00:09:03,085 She's the finest waitress. 138 00:09:06,588 --> 00:09:09,800 I'd be partial to anyone who brings us our drinks. 139 00:09:14,263 --> 00:09:15,472 Hello, may I help you? 140 00:09:15,556 --> 00:09:17,766 - Is this the Francis home? - It is. 141 00:09:17,850 --> 00:09:20,644 I'm special agent Norris and this is special agent landingham 142 00:09:20,728 --> 00:09:23,731 from the department of defense. May we come in? 143 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 What is this regarding? 144 00:09:25,733 --> 00:09:28,569 I promise there's no reason to be alarmed. 145 00:09:41,457 --> 00:09:44,168 I... well, I don't know what this is regarding, 146 00:09:44,251 --> 00:09:46,104 but I'm sure you'd rather speak with my husband, 147 00:09:46,128 --> 00:09:47,588 and he's not home, obviously. 148 00:09:47,880 --> 00:09:49,882 We need to speak with you. 149 00:09:49,965 --> 00:09:52,009 Your ex-husband Donald draper has requested 150 00:09:52,092 --> 00:09:55,095 security clearance regarding business with the United States government, 151 00:09:55,179 --> 00:09:57,765 and it's ourjob to confirm his application. 152 00:09:59,850 --> 00:10:03,604 It's a routine background check, so, you see, there's no reason to be nervous. 153 00:10:05,230 --> 00:10:06,440 No, of course. 154 00:10:11,445 --> 00:10:13,238 Do you mind if I get my cigarettes? 155 00:10:13,322 --> 00:10:14,823 Of course not. 156 00:10:26,835 --> 00:10:30,047 So, Mrs. Francis, you were married to Donald draper for how long? 157 00:10:30,714 --> 00:10:32,049 Eleven years. 158 00:10:32,132 --> 00:10:34,802 And, in general, would you describe him as a man of integrity? 159 00:10:35,636 --> 00:10:38,305 We divorced. We obviously had differences. 160 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 No, of course. 161 00:10:40,182 --> 00:10:42,684 Do you recall any of the magazines or newspapers 162 00:10:42,768 --> 00:10:44,288 Mr. Draper read when you were married? 163 00:10:44,353 --> 00:10:47,689 Anything that struck you as radical or subversive in nature? 164 00:10:47,773 --> 00:10:51,276 No. He read, but mostly for work. 165 00:10:51,860 --> 00:10:54,738 Did he belong to any clubs or organizations? 166 00:10:55,906 --> 00:10:57,825 New York athletic club. 167 00:10:58,408 --> 00:11:00,202 Would you describe him as loyal? 168 00:11:01,078 --> 00:11:02,204 Excuse me? 169 00:11:02,287 --> 00:11:04,665 By that, we mean anything that might have given you 170 00:11:04,748 --> 00:11:07,709 doubts about Mr. Draper's allegiance to the United States. 171 00:11:07,793 --> 00:11:11,129 Any possible ties or sympathies to the communist party of the Soviet union. 172 00:11:11,213 --> 00:11:12,589 No, nothing like that. 173 00:11:12,673 --> 00:11:17,094 So, do you have any reason to believe Mr. Draper isn't who he says he is? 174 00:11:18,303 --> 00:11:19,513 What was that? I'm sorry. 175 00:11:20,013 --> 00:11:22,850 It's a standard question. I know it sounds funny. 176 00:11:26,186 --> 00:11:28,397 It's Mrs. Francis. Are you in? 177 00:11:31,066 --> 00:11:33,819 I'll take it. And, Megan, can you check on those tickets? 178 00:11:33,902 --> 00:11:35,237 Of course. 179 00:11:37,906 --> 00:11:39,533 - Hello. - I just spent 40 minutes 180 00:11:39,616 --> 00:11:42,286 - with two men from the government. - What? 181 00:11:42,411 --> 00:11:44,331 Couldn't you have at least given me some warning? 182 00:11:44,872 --> 00:11:46,307 Betts, I don't know what you're talking about. 183 00:11:46,331 --> 00:11:48,417 Well, you applied for some security clearance, 184 00:11:48,500 --> 00:11:51,062 and they need to know all about you and I've been through hell, Don. 185 00:11:51,086 --> 00:11:52,629 I'm sick to my stomach. 186 00:11:53,088 --> 00:11:54,298 Hold on. 187 00:11:55,257 --> 00:11:57,175 - What exactly happened? - What? 188 00:11:57,926 --> 00:11:59,011 Who were they? 189 00:11:59,094 --> 00:12:00,762 Two men from the defense department, 190 00:12:00,846 --> 00:12:02,890 and they asked me all kinds of questions about you. 191 00:12:04,057 --> 00:12:07,269 - About what? - I don't remember everything. 192 00:12:08,520 --> 00:12:12,858 Your military service, your politics, your loyalty, your name. 193 00:12:13,567 --> 00:12:14,776 And what did you say? 194 00:12:15,944 --> 00:12:17,779 What do you think I said? Nothing. 195 00:12:22,117 --> 00:12:23,452 Hello? Are you there? 196 00:12:23,535 --> 00:12:25,078 I'm sorry. I... 197 00:12:27,080 --> 00:12:28,248 Jesus. 198 00:12:29,833 --> 00:12:31,251 I didn't know anything about this. 199 00:12:32,294 --> 00:12:34,414 I don't know if I should even be talking on the phone. 200 00:12:38,467 --> 00:12:40,260 Of course you should. 201 00:12:41,803 --> 00:12:43,243 There's no problem with any of that. 202 00:12:46,141 --> 00:12:48,185 You know, my husband works for the governor. 203 00:12:48,268 --> 00:12:49,828 You should've told me they were coming. 204 00:12:50,479 --> 00:12:54,316 You're right. I'm sorry for inconveniencing you. 205 00:12:55,233 --> 00:12:57,527 Okay. Well, goodbye, then. 206 00:12:57,986 --> 00:13:00,072 - Betty. - Yes? 207 00:13:01,615 --> 00:13:02,824 Thank you. 208 00:13:09,331 --> 00:13:12,918 Megan, have I been contacted by the department of defense? 209 00:13:13,669 --> 00:13:15,629 Yes, of course. There was a form. 210 00:13:15,712 --> 00:13:18,006 - I filled it out, you signed it. - What? 211 00:13:18,507 --> 00:13:22,469 Two weeks ago. I have it. Did you want to change something? 212 00:13:22,678 --> 00:13:24,513 - I never looked at it. - But you signed it. 213 00:13:24,846 --> 00:13:26,246 Why didn't you tell me what it was? 214 00:13:26,974 --> 00:13:29,294 It's standard information. It's in your employment records. 215 00:13:29,518 --> 00:13:32,980 Just your name, social security number, marital status. 216 00:13:33,063 --> 00:13:35,124 This is very serious, Megan. I should have been consulted. 217 00:13:35,148 --> 00:13:36,191 We have a contact number. 218 00:13:36,274 --> 00:13:38,777 I'm sure you can change anything you need to. 219 00:13:38,860 --> 00:13:41,321 Oh, god, I'm so embarrassed. 220 00:13:41,405 --> 00:13:42,925 You're right. You're absolutely right. 221 00:13:43,156 --> 00:13:46,368 If you want to fire me, I'd understand completely. 222 00:13:48,787 --> 00:13:50,205 Is Mr. Campbell still at lunch? 223 00:13:50,956 --> 00:13:52,916 - Yes. - Let me know the minute he returns. 224 00:14:11,059 --> 00:14:12,102 Bye. 225 00:14:14,896 --> 00:14:17,691 - How did you get in here? - I paid someone. 226 00:14:18,817 --> 00:14:20,861 Nigel didn't come. He's not coming. 227 00:14:21,403 --> 00:14:24,489 I'm sorry, baby, but you can't do what you're doing, 228 00:14:24,573 --> 00:14:26,658 and you can't do what you did last night. 229 00:14:26,742 --> 00:14:29,828 - You're gonna cost me my job. - I know. I know. 230 00:14:30,370 --> 00:14:31,747 I apologize. 231 00:14:36,418 --> 00:14:38,420 You know that I love you, 232 00:14:39,087 --> 00:14:40,422 my chocolate bunny. 233 00:14:41,465 --> 00:14:42,716 Stop it. 234 00:14:44,217 --> 00:14:45,343 I love you, too. 235 00:14:45,844 --> 00:14:47,471 I just wanted father to meet you. 236 00:14:47,929 --> 00:14:50,474 Well, that was a silly way to do it. 237 00:14:50,974 --> 00:14:53,101 And I don't know why you're asking for trouble. 238 00:14:53,852 --> 00:14:55,729 No. You're in my life. 239 00:14:57,022 --> 00:14:58,774 I want him to know why I'm staying. 240 00:15:00,275 --> 00:15:02,944 Why do you have to be so damn dashing? 241 00:15:04,696 --> 00:15:05,781 I'll ring you. 242 00:15:12,120 --> 00:15:14,206 What kind of man are you? 243 00:15:14,790 --> 00:15:17,876 You've used this woman, and you've ruined her. 244 00:15:18,585 --> 00:15:19,669 Hold on a second... 245 00:15:19,753 --> 00:15:23,590 A man of your age, only slightly younger than myself, 246 00:15:24,341 --> 00:15:27,969 that you could behave with such selfishness, such irresponsibility. 247 00:15:28,345 --> 00:15:31,598 We came here for your discretion, not your judgment. 248 00:15:31,890 --> 00:15:33,975 I know why you came here. 249 00:15:37,729 --> 00:15:40,524 There's a good man, he's not in the city. 250 00:15:40,607 --> 00:15:44,027 He has a practice in morristown. It's $400. 251 00:15:44,986 --> 00:15:46,154 Here. 252 00:15:47,364 --> 00:15:48,740 I don't want it in my handwriting. 253 00:15:53,995 --> 00:15:55,497 Shut the door. 254 00:16:04,381 --> 00:16:07,217 Were you aware that we applied for a security clearance 255 00:16:07,300 --> 00:16:08,677 to the department of defense? 256 00:16:09,803 --> 00:16:11,555 Did that go through already? 257 00:16:11,805 --> 00:16:12,889 Pete. 258 00:16:17,978 --> 00:16:20,856 They interviewed Betty. G-men. 259 00:16:22,941 --> 00:16:24,151 Why did you fill out the form? 260 00:16:24,234 --> 00:16:25,861 Megan did. 261 00:16:27,195 --> 00:16:29,476 And I signed it without looking, because that's what I do. 262 00:16:29,531 --> 00:16:31,992 What did Betty say? You've been fine this long. 263 00:16:32,075 --> 00:16:35,495 There's three lies in eight questions here. 264 00:16:36,413 --> 00:16:40,542 If they talk to his family, he was an engineer. My age is wrong. 265 00:16:40,917 --> 00:16:43,795 Jesus. I didn't even think about it. 266 00:16:46,256 --> 00:16:48,592 I remember you mentioned once. 267 00:16:49,801 --> 00:16:51,344 Don't you have a friend there? 268 00:16:52,554 --> 00:16:53,805 And what's he supposed to do? 269 00:16:53,889 --> 00:16:56,808 Stop it. Kill it. At least find out how far it's gone. 270 00:16:57,184 --> 00:17:00,228 Calm down. Let me think. 271 00:17:02,022 --> 00:17:07,068 Look, this isn't your problem. I just want some warning. 272 00:17:07,569 --> 00:17:09,905 Why? What are you gonna do? 273 00:17:10,155 --> 00:17:11,907 Whatever I have to. 274 00:17:12,657 --> 00:17:14,367 You can run the agency without me. 275 00:17:15,118 --> 00:17:16,870 Are you kidding me? 276 00:17:17,454 --> 00:17:20,165 I'll look into it. Immediately. Okay? 277 00:17:31,092 --> 00:17:32,260 I hate this. 278 00:17:34,763 --> 00:17:38,683 Not that I would change anything, but I hate that it happened. 279 00:17:39,392 --> 00:17:41,311 You know, not the first part, but this. 280 00:17:41,394 --> 00:17:42,687 I understand. 281 00:17:43,104 --> 00:17:46,900 Don't you feel the same way? I mean, what if this is a sign? 282 00:17:49,277 --> 00:17:51,613 I haven't stopped thinking about you. 283 00:17:51,696 --> 00:17:53,281 Maybe I'm in love with you. 284 00:17:57,744 --> 00:17:59,287 So you want to keep it? 285 00:18:00,121 --> 00:18:02,791 No, of course not, but it's just... 286 00:18:04,042 --> 00:18:05,686 I mean, if there's going to be something between us, 287 00:18:05,710 --> 00:18:07,879 I don't want it to start this way. 288 00:18:07,963 --> 00:18:09,589 Do you? With a scandal? 289 00:18:09,839 --> 00:18:11,091 I see. 290 00:18:13,009 --> 00:18:15,303 But I guess you could keep it. 291 00:18:15,387 --> 00:18:17,747 I mean, when he comes home, who's gonna know the difference? 292 00:18:18,056 --> 00:18:20,934 Lots of gls came home to a little surprise. No one did the math. 293 00:18:21,476 --> 00:18:25,230 It wouldn't be my child. Let's make that clear. 294 00:18:25,313 --> 00:18:27,941 I mean, if he comes home. 295 00:18:28,316 --> 00:18:29,484 Jesus. 296 00:18:30,151 --> 00:18:33,113 - Greg dying is not a solution to this. - Okay, okay. 297 00:18:33,196 --> 00:18:34,698 I'm desperate. 298 00:18:35,657 --> 00:18:37,537 I'm just trying to think of what's best for you. 299 00:18:38,493 --> 00:18:40,453 I'm going to take care of it. 300 00:18:42,038 --> 00:18:44,207 Well... whatever you want. 301 00:18:46,334 --> 00:18:48,670 I'll take care of it, obviously. 302 00:18:49,337 --> 00:18:51,172 - When? - Immediately. 303 00:18:52,382 --> 00:18:53,633 And I don't want you to come. 304 00:18:54,050 --> 00:18:56,803 You sure? At least let me drive you. 305 00:18:57,554 --> 00:18:59,806 We shouldn't be seen together. 306 00:19:01,641 --> 00:19:03,643 I don't need you to come. 307 00:19:07,105 --> 00:19:08,773 Look, I'm sorry I missed dinner. 308 00:19:11,985 --> 00:19:14,988 It's fine, Henry. I know that you're working. 309 00:19:16,781 --> 00:19:18,700 Don't say it like that. 310 00:19:19,409 --> 00:19:22,245 I'm just tired. It's late. 311 00:19:37,552 --> 00:19:39,763 I have to tell you something. 312 00:19:42,849 --> 00:19:44,893 Two men came from the FBI today. 313 00:19:46,728 --> 00:19:47,979 What? 314 00:19:48,730 --> 00:19:51,399 They interviewed me for 45 minutes about Don. 315 00:19:53,777 --> 00:19:55,570 Some kind of security clearance. 316 00:19:57,739 --> 00:19:58,948 Really? 317 00:20:00,617 --> 00:20:02,660 Well, that's what they do. 318 00:20:03,495 --> 00:20:04,775 Is that what you're upset about? 319 00:20:05,080 --> 00:20:06,223 Please don't make me feel silly. 320 00:20:06,247 --> 00:20:08,333 I didn't know if I was allowed to say anything. 321 00:20:08,750 --> 00:20:10,668 You can always tell me. 322 00:20:13,380 --> 00:20:15,548 And if everything goes as I hope, 323 00:20:15,632 --> 00:20:18,551 one day you may be talking to those people on my behalf. 324 00:20:18,885 --> 00:20:21,596 I just wanted you to know they were here, 325 00:20:22,097 --> 00:20:23,765 because I don't... 326 00:20:26,142 --> 00:20:28,436 Well, I don't want any secrets. 327 00:20:29,938 --> 00:20:31,064 Okay. 328 00:20:38,113 --> 00:20:39,614 I've got it. 329 00:20:44,744 --> 00:20:46,454 Take the next one. 330 00:20:52,752 --> 00:20:53,878 He's looking into it. 331 00:20:54,170 --> 00:20:55,770 How many people does he have to talk to? 332 00:20:56,631 --> 00:20:58,758 If you're asking if he knows how to keep a secret, 333 00:20:58,842 --> 00:21:00,760 he works for the department of defense. 334 00:21:00,844 --> 00:21:02,929 But he talks to you? 335 00:21:03,012 --> 00:21:05,265 It's going to be okay. I was thinking about this, 336 00:21:05,348 --> 00:21:08,476 and I know it'll be uncomfortable, but if we have to, we can ride it out. 337 00:21:08,601 --> 00:21:10,770 - Are you crazy? - This many years later? 338 00:21:10,854 --> 00:21:12,574 It must be past the statute of limitations. 339 00:21:12,647 --> 00:21:14,190 It's desertion. 340 00:21:14,941 --> 00:21:16,734 There's no statute of limitations. 341 00:21:17,569 --> 00:21:19,821 I thought nobody cared about these things. 342 00:21:20,655 --> 00:21:22,073 What am I supposed to do? 343 00:21:22,824 --> 00:21:25,618 I don't know. You've been doing it for years. 344 00:21:25,702 --> 00:21:27,912 I don't have to live with your shit over my head. 345 00:21:32,208 --> 00:21:35,378 You know, I signed this account after you disappeared in California. 346 00:21:35,462 --> 00:21:39,799 It's taken three years, but I've grown it from cocktails to $4 million. 347 00:21:40,508 --> 00:21:42,010 Get rid of it. 348 00:21:48,683 --> 00:21:51,644 Good morning. Mr. Keller is here. Would you like some coffee? 349 00:21:51,728 --> 00:21:53,730 No, thank you. 350 00:21:55,523 --> 00:21:57,403 I appreciate you seeing me on such short notice. 351 00:21:57,567 --> 00:21:59,777 Well, you said you couldn't discuss it over the phone, 352 00:21:59,861 --> 00:22:01,488 so I assume it's serious. 353 00:22:02,030 --> 00:22:03,239 Well... 354 00:22:04,657 --> 00:22:07,744 I'm interested in setting up some kind of trust for my kids. 355 00:22:08,703 --> 00:22:13,374 Well, starting from when? Eighteen years old? Twenty-one years old? 356 00:22:13,458 --> 00:22:14,626 Now. 357 00:22:16,252 --> 00:22:20,215 And I want it to be the kind of account their mother can access. 358 00:22:20,548 --> 00:22:22,926 Don, why would she need anything? 359 00:22:23,009 --> 00:22:24,302 Look, 360 00:22:24,385 --> 00:22:26,429 if circumstances conspire, 361 00:22:27,305 --> 00:22:28,640 she'll know why. 362 00:22:29,724 --> 00:22:32,644 I don't like this. I don't like this at all. 363 00:22:32,727 --> 00:22:36,898 An emergency meeting and... I'll be honest. You seem very edgy. 364 00:22:36,981 --> 00:22:38,691 - What's going on? - Nothing. 365 00:22:39,234 --> 00:22:42,737 It just ran through my mind that maybe I'm not prepared. 366 00:22:44,614 --> 00:22:49,869 I know this has been hard on you, the divorce, but don't go spinning. 367 00:22:49,953 --> 00:22:52,497 Everybody has bad dreams every once in a while. 368 00:22:52,580 --> 00:22:54,916 The wound is still fresh. It'll heal in time. 369 00:22:54,999 --> 00:22:58,753 Just tell me that you'll do that, and I'll sleep better. 370 00:23:00,421 --> 00:23:04,842 Okay, but I'll tell you, I don't like hearing that tone in your voice. 371 00:23:04,926 --> 00:23:06,886 Don't worry. I'm fine. 372 00:23:07,845 --> 00:23:10,682 Now, please tell me you're shtupping that girl out there. 373 00:23:17,730 --> 00:23:18,982 Hillary. 374 00:23:22,026 --> 00:23:24,862 Are you sure you don't want me to come in? 375 00:24:05,987 --> 00:24:07,322 Are you all right? 376 00:24:10,783 --> 00:24:11,993 Yes. 377 00:24:12,493 --> 00:24:14,829 I'm sure I will be in a minute. 378 00:24:18,499 --> 00:24:21,169 She's 17 years old. What do I say to her? 379 00:24:24,339 --> 00:24:27,342 I had her when I was 15, and I don't regret it, 380 00:24:28,718 --> 00:24:31,137 but she seems so much younger. 381 00:24:33,848 --> 00:24:35,516 She's very beautiful. 382 00:24:36,184 --> 00:24:37,560 Thank you. 383 00:24:38,603 --> 00:24:39,812 She is. 384 00:24:44,317 --> 00:24:45,652 I'm sorry. 385 00:24:47,362 --> 00:24:49,072 There's no one to talk to. 386 00:24:50,031 --> 00:24:51,532 I understand. 387 00:24:52,700 --> 00:24:54,994 Thank you for being so sweet. 388 00:24:59,123 --> 00:25:00,875 How old is your daughter? 389 00:25:03,127 --> 00:25:06,214 I'm sorry. I shouldn't pry. 390 00:25:09,884 --> 00:25:11,135 Fifteen. 391 00:25:22,230 --> 00:25:24,440 Dr. Miller is here to see you. 392 00:25:29,070 --> 00:25:30,446 Send her in. 393 00:25:35,993 --> 00:25:37,370 I owe you a phone call, don't I? 394 00:25:37,704 --> 00:25:39,080 Yes, you do. 395 00:25:39,706 --> 00:25:41,457 Are you all right? What happened? 396 00:25:41,833 --> 00:25:46,838 I've been snowed under. I should've called. I should've called today. I have to cancel. 397 00:25:48,256 --> 00:25:49,757 You look sick. 398 00:25:51,926 --> 00:25:54,846 - You have a fever. - Yeah, I haven't been feeling well. 399 00:25:55,722 --> 00:25:57,932 - Let me take you home. - I'll be fine. 400 00:25:58,766 --> 00:26:01,018 Come on, get your coat. 401 00:26:11,779 --> 00:26:14,060 This pretty young thing, she didn't know which way to turn 402 00:26:14,115 --> 00:26:17,201 with my father on one end of the hall and my uncle on the other. 403 00:26:17,869 --> 00:26:20,496 Should've tried that move at gettysburg. 404 00:26:20,580 --> 00:26:22,707 My grandpa fought in the civil war. 405 00:26:22,790 --> 00:26:25,084 Really? Where did he surrender? 406 00:26:26,502 --> 00:26:27,920 He never surrendered. 407 00:26:28,004 --> 00:26:31,466 That man could turn going to the shitter into a parade. 408 00:26:33,634 --> 00:26:35,386 - What are you doing? - I'm getting this. 409 00:26:35,678 --> 00:26:36,804 Why would you do that? 410 00:26:37,221 --> 00:26:38,981 Sometimes a fella's gotta pick up the check. 411 00:26:39,724 --> 00:26:40,808 Since when? 412 00:26:46,355 --> 00:26:50,276 You know that I like you, Roger. Hell, you're a genuine character. 413 00:26:54,322 --> 00:26:57,742 I'm sorry. That's the long and the short of it. 414 00:26:58,242 --> 00:26:59,952 What the hell is that supposed to mean? 415 00:27:00,995 --> 00:27:02,330 It's over. 416 00:27:03,790 --> 00:27:04,791 I'm sorry. 417 00:27:05,208 --> 00:27:06,834 Are you kidding me? 418 00:27:12,840 --> 00:27:16,177 Are you trying to kill me? Is that your plan? 419 00:27:17,512 --> 00:27:19,072 If you want to put us through our paces, 420 00:27:19,096 --> 00:27:21,641 we will shake heaven and earth for you. You know that. 421 00:27:21,933 --> 00:27:25,520 Just tell me it's for show beforehand, because, I swear, you're going to kill me. 422 00:27:25,812 --> 00:27:28,272 Roger, it wasn't my decision. 423 00:27:29,190 --> 00:27:32,819 Since daddy's incapacitation, 424 00:27:32,902 --> 00:27:34,129 the board has been more aggressive, 425 00:27:34,153 --> 00:27:37,240 and that's never been my bailiwick. You know that. 426 00:27:37,698 --> 00:27:41,536 But they want to consolidate everything. One agency, one rate, 427 00:27:41,953 --> 00:27:44,413 all the ad work, all the brands. 428 00:27:44,789 --> 00:27:47,458 So fine, let's... you know what? 429 00:27:48,376 --> 00:27:50,616 Get draper in a room with them. Where do they want to go? 430 00:27:50,795 --> 00:27:52,171 Where do you think? Bbdo. 431 00:27:52,255 --> 00:27:54,691 You think you'll get the kind of attention you get at sterling Cooper? 432 00:27:54,715 --> 00:27:56,276 Well, you're not sterling Cooper anymore. 433 00:27:56,300 --> 00:27:58,719 That's right. We're better, and we're devoted to you. 434 00:27:59,011 --> 00:28:02,723 Oh, hell. I don't want you to think this is for cause. There's no reason. 435 00:28:02,807 --> 00:28:05,643 There's nothing you can do. Nothing you could do. 436 00:28:05,726 --> 00:28:07,395 It's just the way it is. 437 00:28:09,063 --> 00:28:10,815 Wait. This is not happening. 438 00:28:10,898 --> 00:28:15,278 You don't just end business with people after 25... 30 years! 439 00:28:16,362 --> 00:28:17,363 We're family. 440 00:28:18,698 --> 00:28:21,242 I invited you to my daughter's wedding. 441 00:28:21,325 --> 00:28:22,761 I don't know why you didn't get the invitation. 442 00:28:22,785 --> 00:28:24,721 You should fire your secretary is what you should do, 443 00:28:24,745 --> 00:28:25,913 not fire your agency! 444 00:28:30,418 --> 00:28:32,461 We're dead. You know that. 445 00:28:34,714 --> 00:28:35,882 The question is when? 446 00:28:35,965 --> 00:28:37,675 We're gonna call for the files on Monday. 447 00:28:38,092 --> 00:28:40,803 No, you can't do that. I'm begging you. 448 00:28:40,887 --> 00:28:43,306 You can't do that. You've gotta give me some time. 449 00:28:43,598 --> 00:28:45,808 I told you, Roger. It's done. 450 00:28:46,559 --> 00:28:48,119 You're not gonna win these fellas over. 451 00:28:48,477 --> 00:28:50,271 - Give me 30 days. - What's that gonna do? 452 00:28:50,605 --> 00:28:54,108 After all the lies I've told for you, you owe me that! 453 00:28:57,612 --> 00:28:59,739 I don't owe you squat. 454 00:28:59,822 --> 00:29:01,616 You inherited this account. 455 00:29:02,700 --> 00:29:04,285 Thirty days. 456 00:29:05,912 --> 00:29:07,747 Keep it under your hat. 457 00:29:07,830 --> 00:29:10,833 Give me a chance to get our affairs in order. 458 00:29:13,127 --> 00:29:14,712 I'm begging you. 459 00:29:21,594 --> 00:29:23,971 Okay. I can do that. 460 00:29:26,766 --> 00:29:28,142 Thank you. 461 00:29:42,531 --> 00:29:44,200 No hard feelings. 462 00:30:19,360 --> 00:30:21,362 - Excuse me. - Yes? 463 00:30:21,862 --> 00:30:24,198 I'm really sorry. We're looking for the vernons. 464 00:30:25,408 --> 00:30:26,993 I don't know them. 465 00:30:27,868 --> 00:30:30,705 - Is this 110 waverly? - No. 466 00:30:31,205 --> 00:30:33,457 What'd I tell you? Sorry about that. 467 00:30:41,048 --> 00:30:43,718 - Are you all right? - Don't... 468 00:30:44,010 --> 00:30:46,012 I'm gonna get you a glass of water. Sit down. 469 00:30:55,855 --> 00:30:57,356 Are you all right? 470 00:30:57,440 --> 00:30:59,025 I think I'm having a heart attack. 471 00:30:59,734 --> 00:31:02,194 Are you in pain? Is it in your chest? 472 00:31:02,278 --> 00:31:04,405 No, but I can't breathe. 473 00:31:11,078 --> 00:31:13,748 Stop it. Please, don't touch me. 474 00:31:15,416 --> 00:31:19,003 If there's no pain, you're not having a heart attack. 475 00:31:19,086 --> 00:31:20,921 You're not a real doctor. 476 00:31:21,005 --> 00:31:24,216 My father has a heart condition. I've been through this, okay? 477 00:31:26,343 --> 00:31:27,553 You should go. 478 00:31:27,636 --> 00:31:31,098 I'm not going anywhere. I'm not leaving you like this. 479 00:31:54,246 --> 00:31:56,791 - Good evening. - Good evening, father. Do come in. 480 00:31:59,794 --> 00:32:03,130 Father, come with me. I'd like you to meet someone. 481 00:32:03,214 --> 00:32:04,882 Properly this time. 482 00:32:04,965 --> 00:32:07,885 Toni Charles, this is my father Robert pryce. 483 00:32:07,968 --> 00:32:10,429 - How do you do? - A pleasure to meet you again. 484 00:32:11,639 --> 00:32:14,100 How are you finding the city? Are you enjoying yourself? 485 00:32:14,892 --> 00:32:16,018 I am. 486 00:32:16,894 --> 00:32:19,897 Very well, then. What do you say we all head to dinner and get acquainted? 487 00:32:19,980 --> 00:32:23,818 As delightful as that sounds, I'm afraid I'm traveling tomorrow. 488 00:32:24,318 --> 00:32:26,112 I'm terribly sorry. 489 00:32:27,988 --> 00:32:29,156 Well, that's too bad. 490 00:32:29,240 --> 00:32:33,744 But please, go on ahead. I don't want to ruin your evening. 491 00:32:38,749 --> 00:32:40,209 Well, of course. 492 00:32:40,292 --> 00:32:43,254 Toni, why don't you run along ahead, and I'll join you in a bit? 493 00:32:43,337 --> 00:32:44,737 Don't want to lose our reservation. 494 00:32:45,548 --> 00:32:49,468 Well, it was a pleasure to meet you. Lane said so many nice things about you. 495 00:32:49,885 --> 00:32:51,095 Yes. 496 00:33:02,481 --> 00:33:03,858 I'll be right along, darling. 497 00:33:10,364 --> 00:33:12,491 Come along. Out with it. 498 00:33:13,868 --> 00:33:15,035 I see your face. 499 00:33:16,787 --> 00:33:19,123 Are you more distraught that I found someone I love, 500 00:33:19,206 --> 00:33:20,332 or that she's a negro? 501 00:33:20,583 --> 00:33:22,293 You're coming home, Lane. 502 00:33:22,501 --> 00:33:24,461 I'm afraid I've moved on! 503 00:33:35,723 --> 00:33:37,391 Put your home in order. 504 00:33:38,142 --> 00:33:39,643 Either there, or here. 505 00:33:40,561 --> 00:33:42,188 You will not live in between. 506 00:33:49,028 --> 00:33:50,487 What was that? 507 00:33:50,613 --> 00:33:51,614 Yes. 508 00:33:52,615 --> 00:33:53,741 What was that? 509 00:33:56,035 --> 00:33:57,244 Yes, sir. 510 00:34:23,312 --> 00:34:25,689 Darling, what's wrong? 511 00:34:32,029 --> 00:34:33,656 I can't tell you. 512 00:34:34,949 --> 00:34:36,992 Peter, look at me. 513 00:34:39,787 --> 00:34:41,247 Is there something I should know? 514 00:34:42,539 --> 00:34:46,126 Trudy, no. It's nothing to do with you. Come here. 515 00:34:56,345 --> 00:34:59,390 You should talk to me. You'll feel better. 516 00:35:04,979 --> 00:35:07,564 How is it that some people just walk through life, 517 00:35:07,648 --> 00:35:11,402 dragging their lies with them, destroying everything they touch? 518 00:35:11,485 --> 00:35:14,530 - Who are you talking about? - I loathe it. 519 00:35:14,613 --> 00:35:16,573 No one ever knows. 520 00:35:18,284 --> 00:35:21,829 Except the honest people who have to pick up the pieces. 521 00:35:25,165 --> 00:35:27,418 I don't know what you're talking about, 522 00:35:27,501 --> 00:35:29,295 and I want to. 523 00:35:29,378 --> 00:35:30,879 No, you don't. 524 00:35:31,922 --> 00:35:33,882 And I don't want you to. 525 00:35:35,342 --> 00:35:37,386 You can tell me anything. 526 00:35:40,389 --> 00:35:41,890 What was that? 527 00:35:42,558 --> 00:35:46,895 Just a kick. He's turning over. Feel. 528 00:35:51,859 --> 00:35:54,820 Just remember, everything's good here. 529 00:36:10,919 --> 00:36:13,881 No, we don't go to east Hampton anymore. We go to southampton. 530 00:36:15,007 --> 00:36:17,343 It's a rental, but it's a beaut. 531 00:36:18,802 --> 00:36:21,055 So listen, it's been wonderful catching up, 532 00:36:21,138 --> 00:36:24,433 but I have to admit I'm calling for Larry, actually. 533 00:36:27,895 --> 00:36:29,063 What? 534 00:36:32,900 --> 00:36:35,235 God, I'm so sorry to hear that. 535 00:36:36,028 --> 00:36:37,571 When did that happen? 536 00:36:37,654 --> 00:36:38,989 I mean, 537 00:36:39,073 --> 00:36:40,991 when did he go? 538 00:36:41,075 --> 00:36:43,118 I mean, what happened? 539 00:36:51,335 --> 00:36:53,796 Louise, I'm so sorry. 540 00:36:55,464 --> 00:36:58,092 I obviously didn't know. I must've been out of town. 541 00:37:06,767 --> 00:37:10,354 Do you want something to help you sleep? I might have a valium. 542 00:37:10,854 --> 00:37:13,690 Why didn't you tell me that two hours ago? 543 00:37:13,774 --> 00:37:17,194 I don't know. I just thought of it. I never take them. 544 00:37:28,956 --> 00:37:30,791 Thank you for staying. 545 00:37:32,960 --> 00:37:34,962 I don't know what happened. 546 00:37:36,004 --> 00:37:37,631 I think you do. 547 00:37:38,715 --> 00:37:40,134 Those men, 548 00:37:41,552 --> 00:37:43,679 who did you think they were? 549 00:37:44,430 --> 00:37:45,889 I'm so tired. 550 00:37:47,015 --> 00:37:49,184 Please, tell me what's wrong. 551 00:37:50,727 --> 00:37:51,979 It's me. 552 00:37:54,523 --> 00:37:56,316 I'm tired of running. 553 00:37:58,068 --> 00:37:59,736 Running from what? 554 00:38:05,534 --> 00:38:07,536 In Korea, I was wounded, 555 00:38:09,329 --> 00:38:12,624 but this other man was killed, and they mixed us up. 556 00:38:14,793 --> 00:38:16,378 I wanted them to. 557 00:38:22,009 --> 00:38:23,093 And I 558 00:38:24,928 --> 00:38:27,014 just kept living 559 00:38:29,683 --> 00:38:30,893 as him. 560 00:38:33,770 --> 00:38:35,564 Oh, my goodness. 561 00:38:36,148 --> 00:38:37,441 Yup. 562 00:38:40,444 --> 00:38:42,571 But, now, I think that's over. 563 00:38:44,364 --> 00:38:45,782 What happened? 564 00:38:46,575 --> 00:38:48,660 North American aviation told the government 565 00:38:48,744 --> 00:38:50,871 they need to know who I am. 566 00:38:55,542 --> 00:38:57,002 What are you gonna do? 567 00:38:57,586 --> 00:38:59,421 There's nothing to do. 568 00:38:59,796 --> 00:39:02,007 Well, can't you get a lawyer? 569 00:39:02,424 --> 00:39:04,009 You were a kid. 570 00:39:04,885 --> 00:39:07,763 Turn yourself in, have someone plead for clemency. 571 00:39:09,306 --> 00:39:10,807 It's not that simple. 572 00:39:11,600 --> 00:39:13,560 There are things you can do. 573 00:39:15,062 --> 00:39:17,064 I shouldn't have told you, 574 00:39:19,149 --> 00:39:21,902 but I'm just so damn tired of all of it. 575 00:39:24,655 --> 00:39:25,864 Hey, 576 00:39:28,992 --> 00:39:30,786 I'm glad you told me. 577 00:39:55,602 --> 00:39:58,602 I don't want to talk at the office, and I don't want to talk over the phone. 578 00:40:15,956 --> 00:40:17,332 Come in. 579 00:40:28,802 --> 00:40:30,345 I spoke to Russ, 580 00:40:31,763 --> 00:40:32,973 and you haven't been flagged. 581 00:40:34,975 --> 00:40:38,103 And if we end things with naa, the investigation will stop where it is. 582 00:40:40,606 --> 00:40:41,982 Thank god. 583 00:40:42,816 --> 00:40:44,568 So I walk away from $4 million, 584 00:40:44,651 --> 00:40:47,613 and I just keep this to myself, because why? 585 00:40:47,696 --> 00:40:50,198 Because you can't live in the open? 586 00:40:50,657 --> 00:40:52,576 You don't know any other way. 587 00:40:55,245 --> 00:40:58,123 I come here unannounced and there's another thing I don't want to know. 588 00:40:59,708 --> 00:41:02,502 Tell naa we want Martin marietta or Hughes. 589 00:41:04,504 --> 00:41:06,506 And what do I tell the partners? 590 00:41:35,452 --> 00:41:37,579 I called your house a hundred times last night. 591 00:41:37,663 --> 00:41:40,207 I'm fine. Everything went fine. 592 00:41:40,457 --> 00:41:42,497 Should you even be here? Should you be on your feet? 593 00:41:42,834 --> 00:41:44,002 Roger. 594 00:41:45,837 --> 00:41:48,715 Oh, god. I wish I could hold you right now. 595 00:41:49,383 --> 00:41:52,552 It's okay. I feel good. 596 00:41:53,553 --> 00:41:54,846 I feel awful. 597 00:41:55,639 --> 00:41:57,349 We avoided a tragedy. 598 00:41:57,766 --> 00:42:00,519 What? Yeah. 599 00:42:02,688 --> 00:42:04,481 We have a partners meeting. 600 00:42:04,564 --> 00:42:07,734 Christ. Really? 601 00:42:09,236 --> 00:42:11,988 Come on. Life goes on. 602 00:42:14,741 --> 00:42:16,535 You're so beautiful. 603 00:42:28,505 --> 00:42:30,382 - Gentlemen. - Morning. 604 00:42:43,270 --> 00:42:46,732 Let me call to order a meeting of the partners. In attendance... 605 00:42:47,149 --> 00:42:48,817 Get on with it. 606 00:42:50,444 --> 00:42:52,904 I don't know how to explain it, but I have some serious news. 607 00:42:55,282 --> 00:42:57,117 North American aviation is moving on. 608 00:43:00,746 --> 00:43:02,372 What happened? 609 00:43:02,748 --> 00:43:06,877 There was a misunderstanding. Some names were left off of a document. 610 00:43:06,960 --> 00:43:11,631 A general was insulted. I apologized, but the damage was done. 611 00:43:12,132 --> 00:43:13,467 Well, that's just great. 612 00:43:13,759 --> 00:43:14,968 What general? 613 00:43:15,469 --> 00:43:17,679 Unfortunately, this is irreparable. 614 00:43:18,054 --> 00:43:19,431 How can that be? 615 00:43:21,516 --> 00:43:23,643 Because I didn't pay enough attention. 616 00:43:24,478 --> 00:43:26,313 That's your only damn job. 617 00:43:26,396 --> 00:43:28,940 I swear, when I think what we're trying to do here, 618 00:43:29,816 --> 00:43:32,569 when all you had to do is hold their hands and jerk 'em off. 619 00:43:32,986 --> 00:43:34,780 Is that so hard to do, Campbell? 620 00:43:36,239 --> 00:43:40,285 We have to come in here and have this catastrophe dropped into our lap 621 00:43:40,368 --> 00:43:41,763 because you don't know what the hell you're doing, 622 00:43:41,787 --> 00:43:43,246 - because you fucked up! - Hey! 623 00:43:43,330 --> 00:43:44,581 Roger. 624 00:43:45,499 --> 00:43:48,335 That's the business we're in, accounts come in, accounts go out. 625 00:43:49,002 --> 00:43:52,339 Roger, I think you should apologize. 626 00:43:56,218 --> 00:43:57,552 I'm sorry. 627 00:44:03,183 --> 00:44:05,143 I have an announcement. 628 00:44:05,227 --> 00:44:08,772 I'm going to be taking a leave of absence. Two weeks, perhaps a month, 629 00:44:08,855 --> 00:44:11,858 to return to London and tend to my family. 630 00:44:11,942 --> 00:44:14,778 I shall be reachable by telex and telephone. 631 00:44:14,861 --> 00:44:18,907 And I can say with full confidence that the company is in a state of stability, 632 00:44:18,990 --> 00:44:21,368 even with this morning's news. 633 00:44:21,451 --> 00:44:24,913 And all matters financial may be referred to Mrs. Harris. 634 00:44:27,207 --> 00:44:28,792 Very well, then. 635 00:44:40,887 --> 00:44:42,222 I'm sorry. 636 00:44:43,598 --> 00:44:45,517 Is there more business? 637 00:44:47,227 --> 00:44:50,230 Shall we go down the current status of accounts? 638 00:44:51,273 --> 00:44:52,732 Lucky strike? 639 00:44:54,609 --> 00:44:55,861 Vick chemical? 640 00:44:56,570 --> 00:44:57,737 Send her in. 641 00:45:03,118 --> 00:45:04,661 How are you? 642 00:45:04,744 --> 00:45:06,162 I didn't expect you to stop by. 643 00:45:06,663 --> 00:45:08,540 Stop it. I've been worried. 644 00:45:10,584 --> 00:45:13,253 I'm fine. Everything's fine. 645 00:45:16,590 --> 00:45:17,757 Let's get something to eat. 646 00:45:19,759 --> 00:45:22,512 I think I'd better be on my own tonight. 647 00:45:23,471 --> 00:45:24,951 Why don't we see each other tomorrow? 648 00:45:25,932 --> 00:45:27,058 Okay. 649 00:45:30,103 --> 00:45:33,273 We'll figure out what to do. I promise. 650 00:45:34,608 --> 00:45:35,942 We'll see. 651 00:45:37,736 --> 00:45:39,112 Mr. Draper? 652 00:45:44,117 --> 00:45:45,869 - Saturday night? - Yes. 653 00:45:48,455 --> 00:45:52,000 Very good, then. You can call me with the details. Good night. 654 00:45:52,959 --> 00:45:54,294 Good night. 655 00:45:56,504 --> 00:45:59,215 I know I messed so many things up and I... 656 00:45:59,299 --> 00:46:01,801 Well, I got Mr. Crane to get these sent over. 657 00:46:01,885 --> 00:46:04,554 It's the Beatles tickets. I thought you'd want them right away. 658 00:46:04,638 --> 00:46:06,681 Yes. Thank you. 659 00:46:07,557 --> 00:46:09,142 You see? Everything worked out. 660 00:46:10,101 --> 00:46:12,354 Yes. Thank you. 661 00:46:12,812 --> 00:46:16,274 I hope it's okay, but it's almost 8:00. Do you need me? 662 00:46:16,775 --> 00:46:17,984 No. You can go. 663 00:46:18,526 --> 00:46:19,861 Thank you.