1 00:00:01,543 --> 00:00:03,454 NARRATOR: Previously on The Shield... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,315 CAPTAIN: Mr. Esteana claims you used excessive force 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,339 during his arrest. 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,825 Fourth complaint since I came here. 5 00:00:07,966 --> 00:00:10,326 If you don't like the timetable, you take it up with Gilroy. 6 00:00:10,469 --> 00:00:12,335 In this building, I'm in charge. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,174 Well, maybe in your own mind, amigo, 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,233 but in the real world, I don't answer to you. 9 00:00:16,475 --> 00:00:17,931 Not even on cinco de mayo. 10 00:00:18,227 --> 00:00:19,412 What's your take on Vic Mackey? 11 00:00:19,436 --> 00:00:20,551 I don't judge other cops-. 12 00:00:20,854 --> 00:00:23,437 Mackey's not a cop. He's Al Capone with a badge. 13 00:00:23,732 --> 00:00:24,972 The guy I saw Mackey talking to 14 00:00:25,150 --> 00:00:25,810 is a drug dealer... 15 00:00:26,109 --> 00:00:27,270 Named Rondell Robinson. 16 00:00:27,569 --> 00:00:29,547 Are you suggesting Mackey's working for a drug dealer? 17 00:00:29,571 --> 00:00:31,858 I'm suggesting the drug dealer's working for Mackey. 18 00:00:32,157 --> 00:00:33,864 Who's he? Moses Hernandez. 19 00:00:34,159 --> 00:00:35,159 He's in Justice. 20 00:00:35,244 --> 00:00:36,524 We're talking about making a case 21 00:00:36,787 --> 00:00:38,744 that puts Mackey behind bars for a long time. 22 00:00:39,039 --> 00:00:40,575 What are you getting out of this? 23 00:00:40,874 --> 00:00:42,410 I just want a dirty cop off the street. 24 00:00:42,709 --> 00:00:44,629 It's all about trust. Otherwise, you end up dead. 25 00:00:44,670 --> 00:00:45,751 Yeah. 26 00:00:46,046 --> 00:00:47,127 Knock, knock. Who's there? 27 00:00:47,422 --> 00:00:48,422 Strike Team, 28 00:00:48,632 --> 00:00:50,168 Mr. Drug Dealer. 29 00:00:50,467 --> 00:00:52,867 Terry here is losing his cherry tonight. He's coming with us. 30 00:00:55,138 --> 00:00:56,628 [SCREAMS] 31 00:01:13,657 --> 00:01:14,657 [TELEPHONE RINGS] 32 00:01:14,950 --> 00:01:16,190 911. What is your emergency? 33 00:01:16,493 --> 00:01:17,824 MAN: I've got an officer down! 34 00:01:18,120 --> 00:01:19,680 I'm sorry. Could you please repeat that? 35 00:01:19,788 --> 00:01:21,074 This is Detective Vic Mackey. 36 00:01:21,373 --> 00:01:22,533 I've got an officer down. I... 37 00:01:22,624 --> 00:01:23,864 You have an officer down. 38 00:01:24,167 --> 00:01:26,579 The goddamn police radio in the van isn't working. I just... 39 00:01:26,878 --> 00:01:28,318 What is the condition of the officer? 40 00:01:28,422 --> 00:01:29,422 Condition. 41 00:01:29,548 --> 00:01:31,289 He's dying! We're in a house. 42 00:01:31,592 --> 00:01:32,297 I have the address. 43 00:01:32,593 --> 00:01:33,879 [TO OTHER OFFICERS] Where are we? 44 00:01:34,177 --> 00:01:35,542 An ambulance is en route. 45 00:01:35,846 --> 00:01:36,846 I'm... I'm coming. 46 00:01:36,930 --> 00:01:37,635 Detective... 47 00:01:37,931 --> 00:01:38,931 [DIAL TONE] 48 00:01:38,974 --> 00:01:40,339 Detective? 49 00:01:40,642 --> 00:01:41,762 VIC: He was about 10, 15 feet 50 00:01:42,019 --> 00:01:43,019 in front of me and Shane, 51 00:01:43,228 --> 00:01:45,148 when I hear this gunshot and I see Terry go down. 52 00:01:45,397 --> 00:01:48,014 Jesus. 53 00:01:48,317 --> 00:01:49,637 Shane and I turn around the corner 54 00:01:49,693 --> 00:01:51,650 and we see the guy in this back bathroom. 55 00:01:51,945 --> 00:01:54,778 He gets off a few rounds. We hit back. 56 00:01:55,073 --> 00:01:56,073 We should kill the prick. 57 00:01:56,116 --> 00:01:57,982 [CAR DOORS SLAM] 58 00:01:58,285 --> 00:02:00,902 Hey. He's a tough son of a bitch, Terry, 59 00:02:01,204 --> 00:02:03,195 all right. He's gonna be okay. 60 00:02:10,756 --> 00:02:11,837 What happened? 61 00:02:14,926 --> 00:02:16,087 Terry's down? 62 00:02:16,386 --> 00:02:17,592 Yeah. 63 00:02:19,222 --> 00:02:20,222 How is he? 64 00:02:20,349 --> 00:02:21,510 Took a head shot. 65 00:02:21,808 --> 00:02:24,095 Yeah. 66 00:02:30,275 --> 00:02:33,393 I didn't clear the room. 67 00:02:33,695 --> 00:02:35,356 I was point. 68 00:02:35,656 --> 00:02:37,256 The first thing you do is clear the room. 69 00:02:37,449 --> 00:02:38,689 Look, we both missed him, dude. 70 00:02:44,122 --> 00:02:45,122 [C LEARS THROAT] 71 00:02:52,047 --> 00:02:55,005 At 1:29 a.m., Detective Terry Crowley 72 00:02:55,300 --> 00:02:56,653 was admitted for a single gunshot wound 73 00:02:56,677 --> 00:02:59,294 to the face. 74 00:02:59,596 --> 00:03:00,757 Surgeons made... 75 00:03:01,056 --> 00:03:04,469 made every attempt to resuscitate him. 76 00:03:04,768 --> 00:03:05,883 Oh, Shit. 77 00:03:06,186 --> 00:03:07,221 Ultimately, 78 00:03:07,521 --> 00:03:08,852 their attempts were unsuccessful. 79 00:03:09,147 --> 00:03:10,637 [OFFICERS GASP] 80 00:03:10,941 --> 00:03:12,381 Detective Crowley was pronounced dead 81 00:03:12,609 --> 00:03:14,145 at 2:13 this morning. 82 00:03:18,031 --> 00:03:19,897 No! 83 00:03:20,200 --> 00:03:21,235 Damn. 84 00:03:32,963 --> 00:03:34,124 I'm responsible. 85 00:03:39,845 --> 00:03:42,005 [ROMERO/ALEJANDROiBAUTISTNS "JUST ANOTHER DAY" PLAYING] 86 00:03:51,022 --> 00:03:52,604 I'm responsible. 87 00:03:52,899 --> 00:03:54,264 Responsible how? 88 00:03:54,568 --> 00:03:56,354 It was my operation. I called the shots. 89 00:03:56,653 --> 00:03:58,769 What could you have done differently? 90 00:03:59,072 --> 00:04:00,272 Terry asked me to move him up. 91 00:04:00,532 --> 00:04:01,532 He was part of your team. 92 00:04:01,742 --> 00:04:03,904 He wasn't ready for this. 93 00:04:04,202 --> 00:04:05,363 Eight years on the force, 94 00:04:05,662 --> 00:04:07,222 a stint in robbery, two commendations... 95 00:04:07,289 --> 00:04:08,529 Sounds to me like he was ready. 96 00:04:08,790 --> 00:04:09,871 Strike team's different. 97 00:04:10,167 --> 00:04:11,248 Really? 98 00:04:11,543 --> 00:04:15,457 We knock down the doors other cops don't want to. 99 00:04:15,756 --> 00:04:16,962 My guys accept the risks 100 00:04:17,257 --> 00:04:20,375 because they know I will take care of them. 101 00:04:20,677 --> 00:04:21,758 We go out on a mission, 102 00:04:22,053 --> 00:04:24,920 I expect every single one of them to come home. 103 00:04:25,223 --> 00:04:28,056 Anything else is unacceptable. 104 00:04:29,936 --> 00:04:30,936 What's taking so long? 105 00:04:31,146 --> 00:04:32,477 They're asking their questions. 106 00:04:32,773 --> 00:04:33,773 Yeah, well... 107 00:04:33,940 --> 00:04:35,126 how many questions can they have? 108 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 Look, how would it look 109 00:04:36,276 --> 00:04:38,196 if IAD only took five minutes to call this thing? 110 00:04:38,487 --> 00:04:39,487 They have to be thorough. 111 00:04:39,738 --> 00:04:41,299 Aceveda's gonna use this to shut us down. 112 00:04:41,323 --> 00:04:43,064 Look, Aceveda's a water boy. 113 00:04:43,366 --> 00:04:44,366 He can't do dick. 114 00:04:44,409 --> 00:04:45,729 Then why is it taking him so long? 115 00:04:45,994 --> 00:04:47,914 Look, for the last time, I swear to God, Shane... 116 00:04:47,996 --> 00:04:49,891 I answered your question. No, no. You... All right. 117 00:04:49,915 --> 00:04:51,622 Detective Vendrell. 118 00:04:51,917 --> 00:04:52,952 Yeah, that's me. 119 00:04:56,379 --> 00:04:59,041 Just tell them what happened. 120 00:04:59,341 --> 00:05:01,127 Yeah. Yeah. Yeah. 121 00:05:14,856 --> 00:05:16,096 What are you doing back here? 122 00:05:16,399 --> 00:05:17,889 Not our crime scene anymore. 123 00:05:18,193 --> 00:05:20,855 IAD Gave us a friendly shove. Well, why didn't you shove back? 124 00:05:21,154 --> 00:05:23,816 Assistant Chief Gilroy gave the order. 125 00:05:24,115 --> 00:05:25,480 Gilroy. He's there? He was. 126 00:05:25,784 --> 00:05:27,775 I don't like spending five hours 127 00:05:28,078 --> 00:05:29,138 collecting evidence for someone else. 128 00:05:29,162 --> 00:05:30,448 Are we on this case or aren't we? 129 00:05:30,747 --> 00:05:33,239 David. 130 00:05:33,542 --> 00:05:35,328 Sir. 131 00:05:35,627 --> 00:05:37,083 Your office? 132 00:05:40,423 --> 00:05:42,380 Thanks for your good work this morning, 133 00:05:42,676 --> 00:05:44,258 Claudette. 134 00:05:44,553 --> 00:05:45,964 It hasn't been wasted. 135 00:05:46,263 --> 00:05:48,129 No, just our time. 136 00:05:49,599 --> 00:05:50,885 Sir. 137 00:05:53,061 --> 00:05:54,768 Where the hell were you last night? 138 00:05:56,022 --> 00:05:57,103 What do you mean? 139 00:05:57,399 --> 00:05:58,459 Detective Crowley got shot- 140 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 I left you a message. 141 00:05:59,776 --> 00:06:01,187 Yeah, I got it. 142 00:06:01,486 --> 00:06:02,486 So? 143 00:06:02,529 --> 00:06:04,019 So you didn't say anything 144 00:06:04,322 --> 00:06:05,482 about me having to come down. 145 00:06:05,615 --> 00:06:06,615 I shouldn't have to. 146 00:06:06,783 --> 00:06:07,823 A fellow officer was dying 147 00:06:07,868 --> 00:06:08,868 in that hospital. 148 00:06:09,077 --> 00:06:11,193 I said a prayer for him. 149 00:06:11,496 --> 00:06:14,113 A Prayer? 150 00:06:16,084 --> 00:06:17,415 What? 151 00:06:17,711 --> 00:06:19,151 I've been on the job for three weeks. 152 00:06:19,296 --> 00:06:21,003 I didn't even know that guy. 153 00:06:21,298 --> 00:06:24,290 Rule number one: he was a cop. 154 00:06:24,593 --> 00:06:26,800 That means you knew him. 155 00:06:29,180 --> 00:06:31,387 Two deaths, two investigations. 156 00:06:31,683 --> 00:06:32,764 David, please... 157 00:06:33,059 --> 00:06:34,059 You can't have your cops 158 00:06:34,185 --> 00:06:35,721 invesfigafing your cops-. 159 00:06:36,021 --> 00:06:37,181 If you clear the strike team, 160 00:06:37,230 --> 00:06:39,517 that's gonna smack of favoritism. 161 00:06:39,816 --> 00:06:41,043 If you actually find something, 162 00:06:41,067 --> 00:06:42,787 you're gonna have a civil war on your hands. 163 00:06:42,903 --> 00:06:46,487 Let Internal Affairs do their job. 164 00:06:52,662 --> 00:06:53,902 [SIGHS] 165 00:06:54,205 --> 00:06:55,645 Has anyone sent department sympathies 166 00:06:55,749 --> 00:06:56,749 to Crowley's family? 167 00:06:56,917 --> 00:06:58,237 I spoke to his mother an hour ago. 168 00:06:58,501 --> 00:07:00,913 Someone from our side should speak at the funeral. 169 00:07:01,212 --> 00:07:01,917 Well, perhaps you... 170 00:07:02,213 --> 00:07:05,547 No. He was your man. 171 00:07:05,842 --> 00:07:07,958 I'm sure you'll represent us well. 172 00:07:08,261 --> 00:07:09,261 You're the first person 173 00:07:09,512 --> 00:07:10,712 that Vic Mackey brought aboard 174 00:07:10,805 --> 00:07:12,216 when he assembled the strike team. 175 00:07:12,515 --> 00:07:13,784 We worked a few things together. 176 00:07:13,808 --> 00:07:14,968 So there was a comfort level. 177 00:07:15,060 --> 00:07:16,060 Yeah. 178 00:07:16,311 --> 00:07:18,191 Same with the other guys? Uh, Vic knew them too. 179 00:07:18,313 --> 00:07:19,313 Detective Crowley? 180 00:07:19,564 --> 00:07:20,958 No, ma'am, he was recommended by someone. 181 00:07:20,982 --> 00:07:22,598 I don't recall who. 182 00:07:22,901 --> 00:07:24,391 So Terry was an outsider. 183 00:07:24,694 --> 00:07:25,855 No, he was a new guy, 184 00:07:26,154 --> 00:07:27,474 but once Vic puts you on the team, 185 00:07:27,739 --> 00:07:29,776 then... then you're on the team. 186 00:07:31,910 --> 00:07:33,617 HEY- 187 00:07:33,912 --> 00:07:35,027 Hi. 188 00:07:35,330 --> 00:07:37,050 Strike team's getting the third degree, huh? 189 00:07:37,165 --> 00:07:38,997 Yeah, looks like it. 190 00:07:39,292 --> 00:07:40,645 You're assigned the crime scene, right? 191 00:07:40,669 --> 00:07:43,127 We're off it now. 192 00:07:43,421 --> 00:07:44,832 The guys are curious. 193 00:07:45,131 --> 00:07:47,042 I told them I'd try to find out what's going on. 194 00:07:47,342 --> 00:07:48,342 Any idea? 195 00:07:48,593 --> 00:07:49,993 Looks to me like Vic and his cowboys 196 00:07:50,178 --> 00:07:51,964 went in undermanned with a half-assed plan, 197 00:07:52,263 --> 00:07:53,543 and managed to get a guy killed. 198 00:07:55,433 --> 00:07:57,140 Then again, I'm off the case. 199 00:07:59,938 --> 00:08:01,394 Later, okay. 200 00:08:01,690 --> 00:08:03,852 Tell them this is I.A., not the Wild West. 201 00:08:09,072 --> 00:08:11,404 I'd know those fingernails anywhere. 202 00:08:11,700 --> 00:08:13,657 How are you holding up? 203 00:08:13,952 --> 00:08:16,660 I lost a guy. I don't like it. 204 00:08:16,955 --> 00:08:17,660 I saw you 205 00:08:17,956 --> 00:08:19,071 at the hospital last night. 206 00:08:19,374 --> 00:08:20,864 I saw you too. 207 00:08:21,167 --> 00:08:22,447 You had a crowd. I didn't want... 208 00:08:22,585 --> 00:08:25,418 It's all right. 209 00:08:25,714 --> 00:08:27,330 Look, I don't want you to think that... 210 00:08:27,632 --> 00:08:28,632 I don't. 211 00:08:33,221 --> 00:08:34,541 [SOFTLY] Look, if you need a break 212 00:08:34,764 --> 00:08:36,117 from all this, if you wanna talk... 213 00:08:36,141 --> 00:08:37,677 Come find me, okay? 214 00:08:37,976 --> 00:08:38,976 That's good to know. 215 00:08:43,773 --> 00:08:46,265 Any time someone kills a cop, 216 00:08:46,568 --> 00:08:47,848 scumbags get it into their heads 217 00:08:47,944 --> 00:08:49,810 that it's open season. 218 00:08:50,113 --> 00:08:51,319 Police rule number... 219 00:08:51,614 --> 00:08:52,614 Three: cop goes down, 220 00:08:52,741 --> 00:08:54,982 we re-establish our dominance on the street. 221 00:08:55,285 --> 00:08:56,925 Someone mouths off, they hit the pavement. 222 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 Okay. 223 00:08:58,413 --> 00:09:00,404 Someone resists, we make sure they make a pit stop 224 00:09:00,707 --> 00:09:02,414 at the emergency room. 225 00:09:04,002 --> 00:09:05,002 We gotta make sure 226 00:09:05,253 --> 00:09:06,439 these assholes know who's in charge. 227 00:09:06,463 --> 00:09:07,123 Right? 228 00:09:07,422 --> 00:09:08,422 Loud and clear. 229 00:09:08,548 --> 00:09:10,255 What happened to your hand? 230 00:09:10,550 --> 00:09:11,590 I put it through a window. 231 00:09:12,761 --> 00:09:14,001 Last night during the raid? 232 00:09:14,304 --> 00:09:16,716 No, after, when Hound out about Terry. 233 00:09:17,015 --> 00:09:19,131 Is it all right? 234 00:09:19,434 --> 00:09:20,139 Yeah. 235 00:09:20,435 --> 00:09:21,620 Cut up pretty bad though, huh? 236 00:09:21,644 --> 00:09:23,635 Any tendon damage? 237 00:09:23,938 --> 00:09:26,100 Can we just get this the hell over with, please? 238 00:09:26,399 --> 00:09:27,399 [SPANISH MUSIC PLAYING] 239 00:09:35,700 --> 00:09:37,420 CAPTAIN: Vic Mackey sent Terry to that house 240 00:09:37,452 --> 00:09:38,157 to get killed. 241 00:09:38,453 --> 00:09:39,453 You don't know that. 242 00:09:39,662 --> 00:09:40,662 Please. 243 00:09:40,872 --> 00:09:43,364 Cops get killed in the line of duty. 244 00:09:43,666 --> 00:09:44,747 Did you tell anyone 245 00:09:45,043 --> 00:09:46,843 Terry was trying to take down Mackey? Did you? 246 00:09:46,961 --> 00:09:47,996 David... 247 00:09:48,296 --> 00:09:49,656 Because I didn't, and Terry's dead. 248 00:09:49,923 --> 00:09:50,923 I followed protocol. 249 00:09:51,049 --> 00:09:53,040 Protocol. 250 00:09:53,343 --> 00:09:54,361 The things that Terry wanted... 251 00:09:54,385 --> 00:09:55,385 A job, a car... 252 00:09:55,678 --> 00:09:57,260 I'm not authorized to sign off on. 253 00:09:57,555 --> 00:09:58,670 So you broke the circle. 254 00:09:58,973 --> 00:10:00,805 I sent his requests up the ladder. 255 00:10:01,101 --> 00:10:02,637 This is the Justice department. 256 00:10:02,936 --> 00:10:04,301 So they can be trusted? 257 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 I've got to go to IAD. 258 00:10:05,772 --> 00:10:06,477 [LAUGHS] Why? 259 00:10:06,773 --> 00:10:07,773 To let them know 260 00:10:08,066 --> 00:10:09,727 exactly why Mackey wanted Terry dead. 261 00:10:10,026 --> 00:10:11,061 You can't do that. 262 00:10:11,361 --> 00:10:12,681 They're gonna let him walk, Moses. 263 00:10:12,904 --> 00:10:15,737 If they have motive, they'll dig deeper. 264 00:10:16,032 --> 00:10:18,148 David, you initiated an off-the-books investigation 265 00:10:18,451 --> 00:10:19,486 into one of your own men. 266 00:10:19,786 --> 00:10:21,263 Now, you come forward, your career's dead. 267 00:10:21,287 --> 00:10:25,576 We sent Terry to his own death. What am I supposed to do? 268 00:10:25,875 --> 00:10:27,411 Well, what do you hope to accomplish? 269 00:10:27,710 --> 00:10:30,873 It won't prove that Vic set Terry up. 270 00:10:31,172 --> 00:10:32,172 You'll lose the power 271 00:10:32,423 --> 00:10:34,023 you've worked your whole life to acquire. 272 00:10:35,844 --> 00:10:38,381 I'm not gonna let him get away with it. 273 00:10:41,891 --> 00:10:42,891 [BAGPIPES PLAYING] 274 00:10:43,017 --> 00:10:44,036 CAPTAIN: There is an epitaph 275 00:10:44,060 --> 00:10:45,425 for an unknown soldier that goes... 276 00:10:45,728 --> 00:10:47,048 Do not stand on my grave and weep, 277 00:10:47,313 --> 00:10:48,018 for I am not there. 278 00:10:48,314 --> 00:10:50,555 Do not sleep. 279 00:10:50,859 --> 00:10:53,442 With my brothers in the field, lkneeL. 280 00:10:53,736 --> 00:10:56,899 Their lives, my merit, my death, their zeal. 281 00:10:58,700 --> 00:11:00,361 I believe these words do express 282 00:11:00,660 --> 00:11:03,743 the sentiments of Detective Terry Crowley, 283 00:11:04,038 --> 00:11:04,743 a good man 284 00:11:05,039 --> 00:11:06,825 and an exemplary police officer 285 00:11:07,125 --> 00:11:09,457 who served his community and his department 286 00:11:09,752 --> 00:11:12,585 with dignity, loyalty, and courage. 287 00:11:14,007 --> 00:11:17,170 In the brief time that I was fortunate enough 288 00:11:17,468 --> 00:11:18,468 to work with Terry, 289 00:11:18,678 --> 00:11:20,589 I came to know him as a man who embraced life, 290 00:11:20,889 --> 00:11:24,132 adored his friends and family, 291 00:11:24,434 --> 00:11:25,434 and loved being a cop. 292 00:11:25,602 --> 00:11:28,185 OFFICIANT: I am the resurrection and the life. 293 00:11:28,479 --> 00:11:30,686 He that believeth in me, 294 00:11:30,982 --> 00:11:33,519 even though he were dead, yet shall he live. 295 00:11:33,818 --> 00:11:35,024 CROWD: Amen. 296 00:11:35,320 --> 00:11:37,027 OFFICIANT: The Lord is my shepherd. 297 00:11:37,322 --> 00:11:38,938 I shall not want. 298 00:11:39,240 --> 00:11:41,982 He maketh me to lie down in green pastures. 299 00:11:42,285 --> 00:11:43,901 He leadeth me beside the still waters... 300 00:11:44,204 --> 00:11:47,913 CAPTAIN: We will miss his service and his good nature. 301 00:11:48,208 --> 00:11:50,119 And I know I speak on behalf of the entire force 302 00:11:50,418 --> 00:11:51,418 when I say, 303 00:11:51,628 --> 00:11:54,541 Terry, our lives are your merit, 304 00:11:54,839 --> 00:11:58,833 and your memory gives us zeal. 305 00:12:00,511 --> 00:12:02,468 OFFICIANT: He leadeth me beside the still waters. 306 00:12:02,764 --> 00:12:05,552 He restoreth my soul. 307 00:12:05,850 --> 00:12:07,286 Yea, though I walk through the valley 308 00:12:07,310 --> 00:12:08,345 of the shadow of death, 309 00:12:08,645 --> 00:12:10,010 I will fear no evil, 310 00:12:10,313 --> 00:12:11,348 for thou art with me. 311 00:12:11,648 --> 00:12:14,265 Thy rod and thy staff, they comfort me. 312 00:12:16,402 --> 00:12:18,143 Fire. 313 00:12:18,446 --> 00:12:19,652 Fire. 314 00:12:19,948 --> 00:12:20,948 [GUNSHOT] 315 00:12:24,369 --> 00:12:25,969 I'm sorry, baby. I'm sorry! Mama's sorry! 316 00:12:26,162 --> 00:12:27,562 It's all right, now. It's all right. 317 00:12:27,789 --> 00:12:29,391 Mama's sorry, baby! Mama's sorry. Mama's sorry. 318 00:12:29,415 --> 00:12:30,976 You'll be all right. You'll be all right. 319 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Come on, now. 320 00:12:36,172 --> 00:12:37,378 What are you doing? 321 00:12:37,674 --> 00:12:38,674 What? 322 00:12:38,758 --> 00:12:41,045 Save it for the car ride, Shane. 323 00:12:41,344 --> 00:12:42,424 What's the matter with you? 324 00:12:42,679 --> 00:12:44,448 I just didn't expect to see his mother here... 325 00:12:44,472 --> 00:12:46,088 Yeah, he had a mom. So what? 326 00:12:46,391 --> 00:12:47,391 So, what did we do, Vic? 327 00:12:47,600 --> 00:12:50,137 Hey. What we had to. 328 00:12:50,436 --> 00:12:51,141 Oh, Christ. Come on, man. 329 00:12:51,437 --> 00:12:53,428 Enough. Come on. 330 00:12:53,731 --> 00:12:54,731 I'm cold, man. 331 00:12:54,941 --> 00:12:57,273 Look, we made him one of us, 332 00:12:57,568 --> 00:12:58,568 and what did he do? 333 00:12:58,736 --> 00:13:00,272 Huh? What did he do? 334 00:13:00,571 --> 00:13:01,571 He turned rat. 335 00:13:01,781 --> 00:13:03,692 He tried to stick you and me both in a cage 336 00:13:03,992 --> 00:13:04,652 with the same goddamn animals 337 00:13:04,951 --> 00:13:05,656 we fight every day. 338 00:13:05,952 --> 00:13:06,657 Now, did I enjoy it? 339 00:13:06,953 --> 00:13:08,409 No. 340 00:13:08,705 --> 00:13:09,705 Did it need to be done? 341 00:13:09,914 --> 00:13:12,281 You're goddamn right it did. 342 00:13:12,583 --> 00:13:16,042 Now, Shane, listen to me. 343 00:13:16,337 --> 00:13:17,998 We're gonna ride this out. Right? 344 00:13:20,550 --> 00:13:22,416 I'm so sorry for your loss. 345 00:13:25,680 --> 00:13:27,512 [BAGPIPE PLAYING CONTINUES] 346 00:13:40,570 --> 00:13:41,570 [POLICE SIREN WAILS] 347 00:13:47,243 --> 00:13:48,825 Sir, step back. 348 00:13:49,120 --> 00:13:50,360 Oh, no. It's cool. I called you. 349 00:13:50,496 --> 00:13:51,656 Step away from the body, sir. 350 00:13:51,706 --> 00:13:53,413 But I need to get the money he owes me. 351 00:13:53,708 --> 00:13:55,028 Don't make me warn you again, sir. 352 00:13:55,084 --> 00:13:56,644 He's got to have my cash here somewhere. 353 00:13:56,669 --> 00:13:57,989 Sir, I'm not gonna warn you again. 354 00:13:58,087 --> 00:14:00,044 No, I just need to get the money he owes me. 355 00:14:00,340 --> 00:14:01,671 What she said... Julien! 356 00:14:01,966 --> 00:14:02,966 What? What! 357 00:14:06,179 --> 00:14:07,340 [SUSPECT SHOUTING] 358 00:14:07,638 --> 00:14:09,128 What were you doing to that body? 359 00:14:09,432 --> 00:14:11,764 Man, Levi said he had the hundred he owed me, 360 00:14:12,060 --> 00:14:14,220 so I thought I'd come here and I see somebody shot him. 361 00:14:14,479 --> 00:14:16,470 So I went down the block and called for 911 362 00:14:16,773 --> 00:14:18,138 and come back here to get my money. 363 00:14:18,441 --> 00:14:19,441 [SUSPECT MOANS] 364 00:14:19,525 --> 00:14:21,015 Jesus, Julien, this guy's still alive. 365 00:14:21,319 --> 00:14:23,902 This is 1-tango-13. I need an R.A. to respond. 366 00:14:24,197 --> 00:14:27,030 Hey, Levi. Keep fighting, man. Keep fighting. 367 00:14:27,325 --> 00:14:28,030 I'll collect from you later! 368 00:14:28,326 --> 00:14:29,326 Let's go. 369 00:14:42,507 --> 00:14:44,839 Shane barely touched his pork chops. 370 00:14:45,134 --> 00:14:46,278 I don't think he's doing well. 371 00:14:46,302 --> 00:14:47,417 He's gonna be fine. 372 00:14:47,720 --> 00:14:48,881 He don't seem fine. 373 00:14:49,180 --> 00:14:50,420 It hasn't even been a week yet. 374 00:14:50,681 --> 00:14:51,784 [BABY CRYING, MICROWAVE BEEPING] 375 00:14:51,808 --> 00:14:53,845 I'm coming, sweetie. 376 00:14:54,143 --> 00:14:56,054 It's like he blames himself for the whole thing. 377 00:14:56,354 --> 00:14:57,435 It's not normal. 378 00:14:57,730 --> 00:15:00,062 I mean, it's not like he killed Terry. 379 00:15:01,943 --> 00:15:04,901 Here I am, baby. 380 00:15:16,874 --> 00:15:19,332 No, I'm sitting poolside 381 00:15:19,627 --> 00:15:20,854 with this guy named Frank, right... 382 00:15:20,878 --> 00:15:21,878 A transvestite? 383 00:15:22,130 --> 00:15:22,835 He's buying drinks, man. 384 00:15:23,131 --> 00:15:24,212 I figure, what the hell. 385 00:15:24,507 --> 00:15:26,418 Right? The guy to always hang out with. 386 00:15:26,717 --> 00:15:29,049 He's 50 years old! You gotta be joking me, man-. 387 00:15:29,345 --> 00:15:32,178 Come on. You holding out on me, Shane? 388 00:15:32,473 --> 00:15:34,033 I got the fresh meat. This here's Terry. 389 00:15:34,142 --> 00:15:35,262 He comes to us from Robbery. 390 00:15:35,393 --> 00:15:36,393 Ron. 391 00:15:36,602 --> 00:15:37,307 Robbery? 392 00:15:37,603 --> 00:15:39,219 You mean, like, the fag squad, man. 393 00:15:39,522 --> 00:15:41,202 [LAUGHS] Well, they ran out of fresh asses, 394 00:15:41,232 --> 00:15:43,644 so I figured I'd try you prom queens on for size. 395 00:15:43,943 --> 00:15:44,943 Oh, that's not bad. 396 00:15:45,194 --> 00:15:46,797 VIC: Hey, if you're looking for fresh asses, 397 00:15:46,821 --> 00:15:47,965 I'd cross Shane off your list. 398 00:15:47,989 --> 00:15:48,989 [ALL LAUGH] 399 00:15:49,115 --> 00:15:52,324 [LISPING] Oh, stop it, mister. Stop it. 400 00:15:52,618 --> 00:15:54,234 Well, it looks like it's gonna be a blast 401 00:15:54,537 --> 00:15:55,537 to run with you guys. 402 00:15:55,621 --> 00:15:56,861 You just make sure you keep up. 403 00:15:57,039 --> 00:15:58,074 I'll try. 404 00:15:58,374 --> 00:16:00,456 Don't let these pussies haze you too bad either. 405 00:16:00,751 --> 00:16:02,591 [SOUTHERN ACCENT] Yeah, we love you pretty boys 406 00:16:02,837 --> 00:16:03,837 from robbery. 407 00:16:04,005 --> 00:16:05,005 Know how to play pitch? 408 00:16:05,047 --> 00:16:06,629 Uh, no. No? 409 00:16:06,924 --> 00:16:08,164 You bring your wallet? 410 00:16:08,468 --> 00:16:10,388 Don't let them stick you with Shane as a partner. 411 00:16:10,470 --> 00:16:11,801 He always loses. Uh-huh. 412 00:16:12,096 --> 00:16:13,657 That's because y'all are a bunch of cheaters. 413 00:16:13,681 --> 00:16:15,641 And he's a crybaby, dude. You're all a bunch of... 414 00:16:15,683 --> 00:16:17,453 Shut up, Shane. Don't trust one of these guys. 415 00:16:17,477 --> 00:16:19,434 You know what? He's the worst player in here. 416 00:16:19,729 --> 00:16:21,970 [BOY YELLING] 417 00:16:22,273 --> 00:16:24,640 [YELLING] 418 00:16:24,942 --> 00:16:27,855 Okay, Captain Infinity, 419 00:16:28,154 --> 00:16:30,020 let's get you ready for school. 420 00:16:30,323 --> 00:16:31,813 Come on. 421 00:16:33,910 --> 00:16:34,910 Body was over there. 422 00:16:35,203 --> 00:16:36,843 We found one shell casing a few feet away. 423 00:16:37,038 --> 00:16:38,038 How's the victim? 424 00:16:38,289 --> 00:16:40,576 Paramedic says he's swirling down the drain. 425 00:16:40,875 --> 00:16:42,331 Who said that? Randy? 426 00:16:42,627 --> 00:16:43,627 Yeah. 427 00:16:43,669 --> 00:16:45,626 Sounds like Randy... Cynical bastard. 428 00:16:45,922 --> 00:16:48,630 Does the rookie ever talk? 429 00:16:48,925 --> 00:16:49,925 Yeah, he talks. 430 00:16:51,802 --> 00:16:53,839 What does this tell you? Ma'am? 431 00:16:54,138 --> 00:16:55,491 Well, you're our first eyes and ears 432 00:16:55,515 --> 00:16:56,220 on a crime scene. 433 00:16:56,516 --> 00:16:58,006 What does this one tell you? 434 00:17:06,234 --> 00:17:08,191 Overturned carts, footprints... 435 00:17:08,486 --> 00:17:10,068 clear sign of a struggle. 436 00:17:10,363 --> 00:17:12,283 Actually, the struggle occurred after we arrived. 437 00:17:14,784 --> 00:17:16,784 There was a guy going through the victim's pockets. 438 00:17:16,827 --> 00:17:19,319 After repeated requests to stop, I pulled him off the body. 439 00:17:19,622 --> 00:17:20,782 Knocking over the churro cart 440 00:17:20,957 --> 00:17:21,662 and getting powdered sugar 441 00:17:21,958 --> 00:17:23,665 spread all over our crime scene? 442 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 Yes, ma'am. 443 00:17:25,127 --> 00:17:26,567 Actually, detective, it was my fault. 444 00:17:26,712 --> 00:17:27,417 I should have taken control... 445 00:17:27,713 --> 00:17:28,713 I hope this isn't the way 446 00:17:28,923 --> 00:17:29,628 you teach a trainee 447 00:17:29,924 --> 00:17:32,040 how to preserve a crime scene. 448 00:17:32,343 --> 00:17:34,175 This is how murderers go free, son. 449 00:17:39,267 --> 00:17:40,267 Don't take it hard. 450 00:17:40,393 --> 00:17:41,393 She's in a pissy mood 451 00:17:41,561 --> 00:17:43,177 because it's her birthday. 452 00:17:47,525 --> 00:17:49,015 Did we... Is this scheduled? 453 00:17:51,237 --> 00:17:54,775 No. Frances came by to give me her preliminary report. 454 00:17:55,074 --> 00:17:58,032 I wanted you to get a sneak peek at it too. 455 00:17:58,327 --> 00:17:59,658 We wrapped up the interviews. 456 00:17:59,954 --> 00:18:01,035 I'll fast track ballistics 457 00:18:01,330 --> 00:18:02,330 and get you a final copy 458 00:18:02,456 --> 00:18:04,618 in the next couple of weeks. 459 00:18:04,917 --> 00:18:06,624 Bottom line: it wasn't a model operation, 460 00:18:06,919 --> 00:18:08,956 but it wasn't a crime, either. 461 00:18:09,255 --> 00:18:10,916 Vic and his boys look okay on this one. 462 00:18:11,215 --> 00:18:12,330 Really? 463 00:18:12,633 --> 00:18:14,249 The drug dealer's girlfriend confirms 464 00:18:14,552 --> 00:18:15,883 the strike team's account. 465 00:18:16,178 --> 00:18:17,978 She puts the gun that killed Detective Crowley 466 00:18:18,055 --> 00:18:20,717 in the dealer's hands seconds before the shooting. 467 00:18:23,644 --> 00:18:25,180 Thanks for the fast work, Frances. 468 00:18:25,479 --> 00:18:26,479 Mm-hmm. 469 00:18:29,692 --> 00:18:30,692 [DOOR CLOSES] 470 00:18:30,818 --> 00:18:32,308 Oh, she must be good. 471 00:18:32,612 --> 00:18:34,047 Two men killed, a dozen rounds fired, 472 00:18:34,071 --> 00:18:35,071 no ballistics, 473 00:18:35,364 --> 00:18:36,684 and she's already making her call. 474 00:18:37,783 --> 00:18:40,150 It's a preliminary report, David. 475 00:18:40,453 --> 00:18:43,115 I just don't want to be accused of whitewashing anything. 476 00:18:43,414 --> 00:18:44,766 The last thing this department needs 477 00:18:44,790 --> 00:18:46,950 is to add another chapter in the Rodney King-O.J. book. 478 00:18:47,001 --> 00:18:50,960 I don't wanna be a chapter in that book, either. 479 00:18:51,255 --> 00:18:53,375 I'll make sure she doesn't get lazy on this one, okay? 480 00:18:55,551 --> 00:18:57,963 It was a great eulogy, by the way. 481 00:18:58,262 --> 00:19:00,879 It was very nice. 482 00:19:01,182 --> 00:19:03,719 If my clad dies, it's all my fault. 483 00:19:04,018 --> 00:19:06,259 Why's that? 484 00:19:06,562 --> 00:19:08,473 Dad wanted me to go to college around here... 485 00:19:08,773 --> 00:19:10,605 Live at home. He's a vendor. 486 00:19:10,900 --> 00:19:13,016 He doesn't make much money. 487 00:19:13,319 --> 00:19:15,481 But I wanted Stanford. 488 00:19:15,780 --> 00:19:17,799 I had gotten a scholarship, but it didn't cover everything. 489 00:19:17,823 --> 00:19:21,862 There was still books, housing... 490 00:19:22,161 --> 00:19:25,074 When he found out, he said if that was my dream, 491 00:19:25,373 --> 00:19:26,373 he'd make it happen. 492 00:19:26,457 --> 00:19:29,119 That's when he stopped paying. 493 00:19:29,418 --> 00:19:30,123 Stopped paying what? 494 00:19:30,419 --> 00:19:31,419 Protection money. 495 00:19:33,047 --> 00:19:34,879 This bully in the neighborhood 496 00:19:35,174 --> 00:19:36,881 made all the vendors pay. 497 00:19:38,386 --> 00:19:39,751 My father wasn't licensed, so... 498 00:19:40,054 --> 00:19:41,254 So he didn't go to the police. 499 00:19:41,430 --> 00:19:42,465 I told him 500 00:19:42,765 --> 00:19:44,130 he couldn't stop paying the guy, 501 00:19:44,433 --> 00:19:47,300 but he said it was the only way I could go to Stanford. 502 00:19:49,939 --> 00:19:52,146 He was so proud when I had gotten in. 503 00:19:54,235 --> 00:19:57,853 I begged him to pay the money, but... 504 00:20:00,908 --> 00:20:02,774 [SNIFFLES] 505 00:20:03,077 --> 00:20:04,943 The thug that did this to my dad... 506 00:20:05,246 --> 00:20:06,366 Can you guys really get him? 507 00:20:06,455 --> 00:20:09,823 We can try. Who is he? 508 00:20:10,126 --> 00:20:11,833 His name's Marlon Demeral. 509 00:20:14,630 --> 00:20:16,337 [RAP MUSIC PLAYING INSIDE HOME] 510 00:20:18,968 --> 00:20:20,083 DANNY: Marlon Demeral? 511 00:20:20,386 --> 00:20:21,091 Yeah. So? 512 00:20:21,387 --> 00:20:22,387 You need to come with us. 513 00:20:22,555 --> 00:20:23,920 Thanks, but I think l1lpass. 514 00:20:24,223 --> 00:20:25,826 WOMAN: What's going on here? Come on, man. 515 00:20:25,850 --> 00:20:26,993 You can go peacefully or not. 516 00:20:27,017 --> 00:20:28,303 Hey! Let's go. 517 00:20:28,602 --> 00:20:29,888 How about I don't go at all? 518 00:20:30,187 --> 00:20:31,677 Hey, what's the emergency, brother? 519 00:20:31,981 --> 00:20:33,375 You're wanted for questioning in a shooting. 520 00:20:33,399 --> 00:20:34,399 A shooting? When? Today. 521 00:20:34,608 --> 00:20:36,002 Today? Look, I ain't shoot nobody today. 522 00:20:36,026 --> 00:20:37,186 What are you doing to my boy? 523 00:20:37,403 --> 00:20:38,108 Take him out. Come on. 524 00:20:38,404 --> 00:20:39,404 Come on, man. Let's go. 525 00:20:39,613 --> 00:20:41,007 Mama, get the camcorder! They're taking Marlon! 526 00:20:41,031 --> 00:20:41,736 Stay in the house. 527 00:20:42,032 --> 00:20:43,385 Hey. What is wrong with you? Look... 528 00:20:43,409 --> 00:20:44,409 Stay in the house. 529 00:20:44,493 --> 00:20:45,949 Let him go. He didn't do anything. 530 00:20:46,245 --> 00:20:47,405 Come on. He's my son's father. 531 00:20:47,496 --> 00:20:49,266 Mama, get the video! I didn't shoot nobody, man. 532 00:20:49,290 --> 00:20:50,767 Right, right, yeah. You didn't do anything. 533 00:20:50,791 --> 00:20:52,311 Who are you to say something like that? 534 00:20:52,376 --> 00:20:53,411 You a brother? 535 00:20:53,711 --> 00:20:55,793 Or did you give that up just to become one of them? 536 00:20:56,088 --> 00:20:57,858 Look what you're doing to one of your brothers! 537 00:20:57,882 --> 00:20:59,464 He's not my brother. Let go of my boy! 538 00:20:59,759 --> 00:21:01,599 Mama, get the camcorder! They're taking Marlon! 539 00:21:01,677 --> 00:21:03,338 You ain't got nothin' to do today? 540 00:21:03,637 --> 00:21:04,672 He did not... 541 00:21:04,972 --> 00:21:06,732 Know what? You ain't nothing but a Uncle Tom! 542 00:21:06,974 --> 00:21:07,974 Uncle Tom? 543 00:21:08,225 --> 00:21:09,578 That's right. If the Oreo wrapper fits... 544 00:21:09,602 --> 00:21:10,808 wear it, brother. 545 00:21:11,103 --> 00:21:12,593 Shut up. Yeah. 546 00:21:12,897 --> 00:21:14,577 Don't go making it black and white, Marlon. 547 00:21:14,732 --> 00:21:16,393 Take the pictures. Smile for the camera! 548 00:21:16,692 --> 00:21:18,433 Goddamn cops! 549 00:21:20,696 --> 00:21:21,936 [GRUNTING] 550 00:21:41,884 --> 00:21:42,999 But I'm like, 551 00:21:43,302 --> 00:21:45,222 where the hell am I supposed to find a dental dam 552 00:21:45,471 --> 00:21:46,471 at 2 in the morning? 553 00:21:46,597 --> 00:21:47,632 What's a dental dam? 554 00:21:47,932 --> 00:21:49,692 It's like a rubber that you put on your mouth 555 00:21:49,892 --> 00:21:51,012 when you go down on a chick. 556 00:21:51,310 --> 00:21:52,310 No. Are you serious? 557 00:21:52,394 --> 00:21:54,101 You feel the need to put on a dental dam, 558 00:21:54,396 --> 00:21:56,374 I gotta question what your face is doing down there 559 00:21:56,398 --> 00:21:57,398 in the first place. 560 00:21:57,525 --> 00:21:59,687 No, no, no. She had made a specific request. 561 00:21:59,985 --> 00:22:02,477 Sounds like a petri dish with legs to me. 562 00:22:02,780 --> 00:22:03,780 I'd think about investing 563 00:22:03,864 --> 00:22:05,344 in a couple of syringes of penicillin. 564 00:22:05,533 --> 00:22:06,989 Whatever... so I find this 565 00:22:07,284 --> 00:22:08,887 all-night Vietnamese convenience store, right, 566 00:22:08,911 --> 00:22:09,911 and they carry them. 567 00:22:09,995 --> 00:22:11,715 Leave it to Charlie to stock the dental dams 568 00:22:11,872 --> 00:22:13,112 right next to the toothpaste. 569 00:22:13,415 --> 00:22:14,415 Are you serious? 570 00:22:14,708 --> 00:22:16,039 I rush back. 571 00:22:16,335 --> 00:22:18,952 I slap this thing on, and I am going to town. 572 00:22:19,255 --> 00:22:21,587 I'm like Gene Simmons on that. 573 00:22:21,882 --> 00:22:23,372 I was like the Tao of Poon, 574 00:22:23,676 --> 00:22:25,258 I swear to God. 575 00:22:25,553 --> 00:22:28,671 And, she's like, "I don't feel anything." 576 00:22:28,973 --> 00:22:32,716 And you're like, "Really? Because that's my dick-" 577 00:22:33,018 --> 00:22:34,975 [ALL LAUGH] 578 00:22:35,271 --> 00:22:37,888 Have you ever actually tried to use one of these things? 579 00:22:38,190 --> 00:22:40,477 I guess you and me dated a different breed of woman. 580 00:22:40,776 --> 00:22:41,481 Down and dirty. 581 00:22:41,777 --> 00:22:42,812 No pun intended. 582 00:22:43,112 --> 00:22:44,227 Oh, don't make me hurt you. 583 00:22:47,658 --> 00:22:48,864 [GRUNTING] 584 00:23:03,883 --> 00:23:05,669 What time is lunch around this place? 585 00:23:05,968 --> 00:23:06,968 [DOOR BUZZES] Shut up. 586 00:23:07,136 --> 00:23:08,530 Because you worked me up an appetite. 587 00:23:08,554 --> 00:23:09,754 Tom here could use a bite too. 588 00:23:10,014 --> 00:23:11,049 It's "sir" to you. 589 00:23:11,348 --> 00:23:12,348 Well, yes, sir. 590 00:23:12,433 --> 00:23:14,015 Uncle Tom is looking mighty hungry. 591 00:23:14,310 --> 00:23:17,018 Detectives, meet Marlon Demeral. 592 00:23:17,313 --> 00:23:18,018 Pleasure. 593 00:23:18,314 --> 00:23:19,314 Shut up. 594 00:23:19,440 --> 00:23:20,920 Is that the only word you ladies know? 595 00:23:21,066 --> 00:23:23,148 Enjoy- 596 00:23:23,444 --> 00:23:24,559 Happy birthday, by the way. 597 00:23:24,862 --> 00:23:26,694 You told her? 598 00:23:26,989 --> 00:23:28,775 No. 599 00:23:29,074 --> 00:23:30,815 Yes, by accident. 600 00:23:33,037 --> 00:23:34,118 Come with me, Marlon. 601 00:23:36,832 --> 00:23:38,743 Whatever you say, birthday girl. 602 00:23:39,043 --> 00:23:40,043 MAN: Hello, you, uh... 603 00:23:40,169 --> 00:23:41,649 you gonna grab a beer with us tonight? 604 00:23:41,754 --> 00:23:44,086 Can't. I've got other plans. 605 00:23:44,381 --> 00:23:45,587 What's with your partner? 606 00:23:45,883 --> 00:23:47,027 Can't spend a little quality time 607 00:23:47,051 --> 00:23:49,213 with his fellow boys in blue? 608 00:23:49,511 --> 00:23:51,031 Look, I'm just going to church tonight. 609 00:23:51,096 --> 00:23:52,507 God can wait. 610 00:23:52,806 --> 00:23:54,566 Tonight, my friend, you get your first B & B. 611 00:23:54,642 --> 00:23:56,303 What's a B & B? 612 00:23:56,602 --> 00:23:58,388 It's a little tradition we have around here. 613 00:23:58,687 --> 00:24:00,473 Nothing like your very first one. 614 00:24:02,024 --> 00:24:04,061 Be at the motor pool at the end of the shift. 615 00:24:04,360 --> 00:24:05,850 You skip out on us, it's your ass. 616 00:24:06,153 --> 00:24:07,297 Come on. Let's get outta here. 617 00:24:07,321 --> 00:24:08,321 What's a B & B? 618 00:24:08,489 --> 00:24:11,026 It's stupid, and it's juvenile, 619 00:24:11,325 --> 00:24:12,725 and the sooner you get it over with, 620 00:24:12,910 --> 00:24:13,615 the sooner you'll be accepted 621 00:24:13,911 --> 00:24:15,367 by Jackson and the rest of them. 622 00:24:15,663 --> 00:24:16,983 Why should I care what they think? 623 00:24:18,624 --> 00:24:21,116 Rule number seven: 624 00:24:21,418 --> 00:24:22,978 those guys might be overgrown frat boys, 625 00:24:23,045 --> 00:24:24,045 but someday, 626 00:24:24,129 --> 00:24:25,249 they could be the only thing 627 00:24:25,547 --> 00:24:26,947 that comes between you and a bullet. 628 00:24:27,091 --> 00:24:29,253 Look. What y'all got to eat around here? 629 00:24:29,551 --> 00:24:31,212 DUTCH: How about a nice churro? 630 00:24:31,512 --> 00:24:33,253 You like churros, Marlon? 631 00:24:33,555 --> 00:24:35,137 Yeah, that sugary shit is all right. 632 00:24:35,432 --> 00:24:38,049 But what I'm really jonesing for is a cheeseburger. 633 00:24:38,352 --> 00:24:40,263 Let me see if I can accommodate you. 634 00:24:40,562 --> 00:24:41,893 My man. 635 00:24:42,189 --> 00:24:43,189 [DOOR OPENS] 636 00:24:45,192 --> 00:24:47,024 [DOOR CLOSES] 637 00:24:47,319 --> 00:24:48,730 Oh, come on, sweet thing. 638 00:24:49,029 --> 00:24:50,029 Now, I know you got 639 00:24:50,114 --> 00:24:52,731 a smile for me underneath all that. 640 00:24:58,539 --> 00:25:00,906 Uh, Dutch? 641 00:25:01,208 --> 00:25:01,868 Dutch? 642 00:25:02,167 --> 00:25:03,282 Captain. 643 00:25:03,585 --> 00:25:05,576 I, uh, I could use your help 644 00:25:05,879 --> 00:25:07,290 with an interrogation. 645 00:25:07,589 --> 00:25:08,829 I'm in the middle of a case. 646 00:25:09,133 --> 00:25:13,092 Well, Claudette's got it under control. 647 00:25:13,387 --> 00:25:14,387 All right. 648 00:25:16,223 --> 00:25:18,134 That's what all this is about? 649 00:25:18,434 --> 00:25:19,970 Look, you could have saved me a trip. 650 00:25:20,269 --> 00:25:24,433 Read my lips. I did not kill Pancho. Okay? 651 00:25:24,732 --> 00:25:26,393 Nivan Gonzalez. 652 00:25:26,692 --> 00:25:28,052 And he's still alive at the moment. 653 00:25:28,110 --> 00:25:29,870 Whatever. I didn't shoot nobody this morning, 654 00:25:30,070 --> 00:25:32,277 but I'll turn you on to who did, though. 655 00:25:32,573 --> 00:25:33,278 Oh, will you, now? 656 00:25:33,574 --> 00:25:34,574 Yeah. 657 00:25:34,742 --> 00:25:37,575 But, uh, you gotta get me something first. 658 00:25:37,870 --> 00:25:38,530 And what is that? 659 00:25:38,829 --> 00:25:39,534 A cheeseburger. 660 00:25:39,830 --> 00:25:41,241 I'm hungry as hell! 661 00:25:41,540 --> 00:25:42,540 Talk first, then you eat. 662 00:25:42,750 --> 00:25:43,990 Oh, come on. 663 00:25:46,462 --> 00:25:49,420 All right, all right. 664 00:25:49,715 --> 00:25:51,297 Yeah, I had a protection thing going on 665 00:25:51,592 --> 00:25:53,048 with those churro chumps. 666 00:25:53,343 --> 00:25:55,755 You know, and it was a good gig, too... 667 00:25:56,055 --> 00:25:57,170 till last month. 668 00:25:57,473 --> 00:26:00,340 This new Mexican gang comes in packing some serious heat, 669 00:26:00,642 --> 00:26:02,724 tells me they moving in on my business. 670 00:26:03,020 --> 00:26:04,476 And what gang was this? 671 00:26:04,772 --> 00:26:07,981 They call themselves the Los Magnificos. 672 00:26:08,275 --> 00:26:09,356 You know. 673 00:26:09,651 --> 00:26:11,046 See, that's what's wrong with this country. 674 00:26:11,070 --> 00:26:13,812 I'm prime example numero uno. 675 00:26:14,114 --> 00:26:15,855 Here I am trying to make a serious buck, 676 00:26:16,158 --> 00:26:18,900 and then in comes some wetback shaking away my job. 677 00:26:19,203 --> 00:26:20,203 Your job? 678 00:26:20,245 --> 00:26:21,701 My job. 679 00:26:21,997 --> 00:26:26,241 Your job was illegally shaking down churro vendors. 680 00:26:26,543 --> 00:26:29,251 Look, a job is a job, lady. 681 00:26:30,839 --> 00:26:35,925 Now, I like mine well clone, just like me, 682 00:26:36,220 --> 00:26:37,335 with everything. 683 00:26:37,638 --> 00:26:38,343 No onions. 684 00:26:38,639 --> 00:26:41,802 They give me a rash. 685 00:26:42,101 --> 00:26:44,889 I don't find you funny. 686 00:26:46,063 --> 00:26:47,063 You lookin' for me? 687 00:26:47,314 --> 00:26:49,646 We'd like to ask you some questions. 688 00:26:53,445 --> 00:26:54,731 About what? 689 00:26:55,030 --> 00:26:57,112 About how Terry died. 690 00:26:57,407 --> 00:26:59,239 Oh, are you IAD now? 691 00:26:59,535 --> 00:27:00,575 Seems right up your alley. 692 00:27:00,744 --> 00:27:03,532 I don't feel IAD checked every angle. 693 00:27:03,831 --> 00:27:04,991 Oh. So now you got questions. 694 00:27:05,040 --> 00:27:06,280 I've got a few. 695 00:27:06,583 --> 00:27:08,290 What's stopping me from having my PBA rep 696 00:27:08,585 --> 00:27:09,290 tell you to blow me? 697 00:27:09,586 --> 00:27:11,748 Nothing. 698 00:27:12,047 --> 00:27:15,005 If Vic Mackey wants to hide behind a lawyer, 699 00:27:15,300 --> 00:27:16,790 then that's the way it'll be. 700 00:27:17,094 --> 00:27:18,094 [LAUGHS] 701 00:27:22,975 --> 00:27:25,433 You got questions, fine. 702 00:27:28,063 --> 00:27:29,770 Ask your goddamn questions. 703 00:27:33,110 --> 00:27:34,646 Why'd you go in without more backup? 704 00:27:34,945 --> 00:27:36,545 A battalion of cops makes a lot of noise. 705 00:27:36,738 --> 00:27:37,924 It's called the element of surprise. 706 00:27:37,948 --> 00:27:39,092 Imagine my surprise when I heard 707 00:27:39,116 --> 00:27:40,396 you got one of your guys killed. 708 00:27:40,534 --> 00:27:41,239 Well, those of us 709 00:27:41,535 --> 00:27:42,735 who venture out past our desks 710 00:27:42,786 --> 00:27:43,867 sometimes get shot at. 711 00:27:44,163 --> 00:27:45,348 You could have brought more firepower 712 00:27:45,372 --> 00:27:46,372 without tipping him off. 713 00:27:46,623 --> 00:27:49,365 Well, who should I have had watching our backs? You? 714 00:27:49,668 --> 00:27:51,628 I'd hate to have to change your diaper afterwards. 715 00:27:51,837 --> 00:27:54,169 Better than burying one of your own. 716 00:27:54,464 --> 00:27:55,544 So you fired at the dealer, 717 00:27:55,674 --> 00:27:57,026 the dealer returned fire, hitting Terry. 718 00:27:57,050 --> 00:27:58,050 No. 719 00:27:58,177 --> 00:28:00,043 Like I told IAD, 720 00:28:00,345 --> 00:28:02,928 Two-Time shot Terry, then Shane and I returned fire. 721 00:28:03,223 --> 00:28:04,713 Sounds textbook to me. What? 722 00:28:05,017 --> 00:28:06,803 That's all we got. 723 00:28:10,898 --> 00:28:11,898 Thanks for your time. 724 00:28:18,113 --> 00:28:19,524 "That's all we've got"? 725 00:28:19,823 --> 00:28:21,863 Was that supposed to make him spontaneously confess? 726 00:28:22,034 --> 00:28:23,594 No. It's supposed to make him feel safe. 727 00:28:23,619 --> 00:28:28,079 Now we go after the weak link in the chain. 728 00:28:30,042 --> 00:28:31,248 Who's the weak link? 729 00:28:31,543 --> 00:28:32,543 [DOOR OPENS] 730 00:28:35,214 --> 00:28:36,454 What was that all about? 731 00:28:36,757 --> 00:28:38,498 Aceveda is spinning his wheels, as usual. 732 00:28:39,801 --> 00:28:41,633 [KNOCK ON DOOR] 733 00:28:41,929 --> 00:28:42,929 Enter. 734 00:28:45,140 --> 00:28:46,175 Hey, what can you tell me 735 00:28:46,475 --> 00:28:47,952 about a new gang called Los Magnificos? 736 00:28:47,976 --> 00:28:50,343 Well, they're not so new, 737 00:28:50,646 --> 00:28:52,566 but they been clawing their way up the food chain 738 00:28:52,648 --> 00:28:53,648 for the last six months. 739 00:28:53,857 --> 00:28:55,210 Well, I think someone from the gang 740 00:28:55,234 --> 00:28:56,895 pulled the trigger on my churro guy. 741 00:28:57,194 --> 00:28:58,309 Any bushes you can beat? 742 00:28:58,612 --> 00:29:01,525 Looks like we've been invited to the party, ladies. 743 00:29:01,823 --> 00:29:03,655 Let's go. 744 00:29:03,951 --> 00:29:05,191 Huh? 745 00:29:05,494 --> 00:29:06,494 Let's do it. 746 00:29:06,536 --> 00:29:08,823 Hey, I hear it's your birthday. 747 00:29:09,122 --> 00:29:10,122 Happy birthday. 748 00:29:13,085 --> 00:29:14,746 I need to ask Shane a few questions. 749 00:29:15,045 --> 00:29:16,045 Me? 750 00:29:16,088 --> 00:29:17,419 I need 10 minutes-. 751 00:29:17,714 --> 00:29:20,046 I'll send him to catch up with you. 752 00:29:20,342 --> 00:29:21,342 I'm cool. 753 00:29:21,426 --> 00:29:22,546 I'm gonna grab a Coke first. 754 00:29:22,636 --> 00:29:23,341 Do you need anything? 755 00:29:23,637 --> 00:29:24,637 SHANE: No. 756 00:29:37,192 --> 00:29:39,149 How's the paintbrush, bro? 757 00:29:39,444 --> 00:29:40,880 Hey, man, don't be coming around here 758 00:29:40,904 --> 00:29:41,923 unless you looking to buy. 759 00:29:41,947 --> 00:29:43,654 And no more freebies. 760 00:29:43,949 --> 00:29:44,949 You want some info, 761 00:29:45,117 --> 00:29:46,678 you gonna have to buy something this time. 762 00:29:46,702 --> 00:29:47,407 All right. 763 00:29:47,703 --> 00:29:48,943 Lem, pick the poison. 764 00:29:49,246 --> 00:29:50,953 What do I know about art, man? 765 00:29:51,248 --> 00:29:51,953 Ronnie? 766 00:29:52,249 --> 00:29:54,786 Uh... 767 00:29:55,085 --> 00:29:56,746 I kind of like the one with the clouds. 768 00:29:57,045 --> 00:29:58,877 You got a place for it? 769 00:29:59,172 --> 00:30:00,662 Yeah, I guess. 770 00:30:00,966 --> 00:30:03,207 VIC: All right. How much? 771 00:30:03,510 --> 00:30:05,217 Give me a hundred. 772 00:30:06,763 --> 00:30:09,926 And don't be hanging it in no bathroom, neither. 773 00:30:10,225 --> 00:30:10,930 [LAUGHS] 774 00:30:11,226 --> 00:30:13,058 Looking for Los Mag. 775 00:30:13,353 --> 00:30:15,014 Shot up a churro vendor. 776 00:30:19,192 --> 00:30:20,432 Hey, man, look. 777 00:30:20,736 --> 00:30:22,463 People say amigo didn't want to pay his freight, 778 00:30:22,487 --> 00:30:24,148 ignored a couple of warnings, 779 00:30:24,448 --> 00:30:27,782 Los Mags sent in a baby banger to do the dirty deed. 780 00:30:28,076 --> 00:30:29,116 It earned him his stripes. 781 00:30:30,787 --> 00:30:31,787 Initiation shooting? 782 00:30:31,997 --> 00:30:34,409 Things they got these kids doing... 783 00:30:34,708 --> 00:30:36,745 You have to bake a batch of brownies 784 00:30:37,044 --> 00:30:38,124 back in your day then, bro? 785 00:30:40,213 --> 00:30:41,669 Getting into life was a lot more fun 786 00:30:41,965 --> 00:30:42,965 than getting out. 787 00:30:43,216 --> 00:30:45,127 Yeah, I heard you lost a man a few days back. 788 00:30:45,427 --> 00:30:47,168 Yeah. 789 00:30:47,471 --> 00:30:49,963 Tough times, Vic. 790 00:30:50,265 --> 00:30:51,265 I don't know. 791 00:30:51,433 --> 00:30:53,970 Maybe someday, somebody even win this war. 792 00:30:54,269 --> 00:30:55,885 I intend to. 793 00:30:56,188 --> 00:30:57,349 See you around. 794 00:30:57,647 --> 00:30:58,887 All right, man. 795 00:31:01,109 --> 00:31:03,692 [SPEAKING SPANISH] 796 00:31:03,987 --> 00:31:05,694 [SPANISH MUSIC PLAYING] 797 00:31:10,786 --> 00:31:12,902 This little vato ready for the barrio? 798 00:31:14,414 --> 00:31:15,414 [GRUNTS] 799 00:31:15,707 --> 00:31:17,744 [SPEAKING SPANISH] 800 00:31:23,924 --> 00:31:25,026 VIC: The wannabe getting initiated, 801 00:31:25,050 --> 00:31:26,882 he's our shooter. 802 00:31:27,177 --> 00:31:28,633 I'll take him. 803 00:31:28,929 --> 00:31:31,762 Anybody else gets caught in our net, it's gravy. 804 00:31:32,057 --> 00:31:33,057 Are we going in? 805 00:31:33,225 --> 00:31:34,585 Nah. This punk-ass wants a beating. 806 00:31:34,684 --> 00:31:35,799 I say we let him haveit 807 00:31:40,607 --> 00:31:41,847 [SHOUTING IN SPANISH] 808 00:31:46,905 --> 00:31:48,771 What's he saying? 809 00:31:49,074 --> 00:31:50,074 Welcome to the life. 810 00:31:59,292 --> 00:32:01,078 You were supposed to be his backup. 811 00:32:01,378 --> 00:32:02,413 We were backup. 812 00:32:02,712 --> 00:32:04,749 Why is Terry dead, then? 813 00:32:05,048 --> 00:32:06,538 Wrong place, wrong time. 814 00:32:06,842 --> 00:32:08,122 Aren't you and Vic supposed to be 815 00:32:08,301 --> 00:32:11,589 these kick-ass top cops? 816 00:32:11,888 --> 00:32:13,845 How does somebody you're backing up 817 00:32:14,141 --> 00:32:15,743 get blown away by some pissant drug dealer? 818 00:32:15,767 --> 00:32:18,384 IAD cleared us. 819 00:32:18,687 --> 00:32:20,052 I didn't clear you. 820 00:32:20,355 --> 00:32:22,847 It just went bad. That's all. 821 00:32:23,900 --> 00:32:24,900 You lie. 822 00:32:25,110 --> 00:32:26,879 You notice how every time he lies, he squints. 823 00:32:26,903 --> 00:32:27,903 You squint when you lie. 824 00:32:27,946 --> 00:32:28,651 No, I don't. 825 00:32:28,947 --> 00:32:30,358 You're squinting now. 826 00:32:34,119 --> 00:32:35,234 [SPANISH MUSIC CONTINUES] 827 00:32:43,712 --> 00:32:46,625 [SPEAKING SPANISH] 828 00:32:49,009 --> 00:32:51,341 All right. Playtime's over. 829 00:32:51,636 --> 00:32:53,843 Last one down the hill gets to drink the backwash. 830 00:32:54,139 --> 00:32:57,973 All right. We're a go in three, two, one, go! 831 00:32:59,728 --> 00:33:00,728 [SIRENS WAILING] 832 00:33:05,358 --> 00:33:07,269 [RANDOM SHOUTING] 833 00:33:07,569 --> 00:33:09,230 Hey! Police! 834 00:33:09,529 --> 00:33:10,860 Hands up! Freeze! 835 00:33:12,866 --> 00:33:14,231 [SHOUTING] 836 00:33:18,663 --> 00:33:19,744 [SIRENS WAILING] 837 00:33:25,295 --> 00:33:27,252 [MOANS] 838 00:33:27,547 --> 00:33:29,129 Hola, pequito mas? 839 00:33:33,428 --> 00:33:34,668 Bienvenido a la vida. 840 00:33:34,971 --> 00:33:36,678 [POLICE DISPATCHER TALKS OVER RADIO] 841 00:33:47,651 --> 00:33:49,483 You let Terry Crowley get killed. 842 00:33:49,778 --> 00:33:50,483 Why would we do that? 843 00:33:50,779 --> 00:33:52,565 You know why. 844 00:33:52,864 --> 00:33:53,864 IAD cleared us. 845 00:33:57,244 --> 00:33:59,044 You know a drug dealer named Rondell Robinson? 846 00:33:59,079 --> 00:34:01,161 No. 847 00:34:01,456 --> 00:34:02,892 You're squinting. You don't know him? 848 00:34:02,916 --> 00:34:05,499 I know who he is. 849 00:34:05,794 --> 00:34:07,626 I meant I don't know him personally. 850 00:34:07,921 --> 00:34:09,832 So if I had a witness that saw you and Vic 851 00:34:10,131 --> 00:34:11,811 acting real friendly with Rondell Robinson, 852 00:34:11,967 --> 00:34:12,967 that would be a lie. 853 00:34:13,134 --> 00:34:14,340 That's right. 854 00:34:14,636 --> 00:34:16,968 So that witness didn't see the three of you at a car wash? 855 00:34:21,351 --> 00:34:25,185 Uh, well... Vic was just putting a scare into him, 856 00:34:25,480 --> 00:34:27,600 letting him know that we were... We were watching him. 857 00:34:27,691 --> 00:34:28,772 So you lied about that. 858 00:34:29,067 --> 00:34:31,045 No, I didn't lie about that. I meant something else. 859 00:34:31,069 --> 00:34:32,630 I meant just something else- I caught you- 860 00:34:32,654 --> 00:34:34,174 Terry knew that you and Vic were in bed 861 00:34:34,447 --> 00:34:36,008 with Rondell Robinson, so Terry had to die. 862 00:34:36,032 --> 00:34:37,112 Terry was part of our team. 863 00:34:37,242 --> 00:34:39,002 You didn't trust him. He was your errand boy. 864 00:34:39,035 --> 00:34:39,740 This is bullshit. 865 00:34:40,036 --> 00:34:41,476 You led Terry into that house to die. 866 00:34:41,621 --> 00:34:42,621 No. Not true. 867 00:34:42,747 --> 00:34:44,517 The one guy who disapproved of Vic and Rondell 868 00:34:44,541 --> 00:34:45,541 is the only team member 869 00:34:45,584 --> 00:34:47,144 who didn't come out of that house alive. 870 00:34:47,210 --> 00:34:47,915 That's a coincidence? 871 00:34:48,211 --> 00:34:49,211 Believe what you want. 872 00:34:49,337 --> 00:34:50,577 Terry was gonna turn you in, 873 00:34:50,880 --> 00:34:51,995 so Vic wanted him dead. No. 874 00:34:52,299 --> 00:34:53,004 Vic needed him dead! 875 00:34:53,300 --> 00:34:55,132 No! 876 00:34:57,178 --> 00:35:00,387 Oh, God. The shot. 877 00:35:00,682 --> 00:35:02,264 That's what the last shot was. 878 00:35:02,559 --> 00:35:04,220 The last shot? 879 00:35:04,519 --> 00:35:05,746 Two-Time's girlfriend says in her statement 880 00:35:05,770 --> 00:35:07,761 that she heard the last shot 10, 15 seconds 881 00:35:08,064 --> 00:35:10,647 after the others. 882 00:35:10,942 --> 00:35:13,809 When we approached Two-Time, he moved. 883 00:35:14,112 --> 00:35:16,103 Vic couldn't leave it to chance. 884 00:35:16,406 --> 00:35:18,522 They fired once more. 885 00:35:18,825 --> 00:35:20,190 That's the shot that killed Terry. 886 00:35:20,493 --> 00:35:21,493 No way. 887 00:35:21,620 --> 00:35:23,281 Vic fired that shot, didn't he? No. 888 00:35:23,580 --> 00:35:26,072 Stop squinting! 889 00:35:26,374 --> 00:35:28,035 I know. 890 00:35:28,335 --> 00:35:30,121 [WHISPERING] I know. 891 00:35:39,262 --> 00:35:40,548 You're wrong. 892 00:35:42,974 --> 00:35:43,974 I want Mackey. 893 00:35:44,184 --> 00:35:45,544 You don't have to go down with him. 894 00:35:45,769 --> 00:35:47,555 That is not how it happened. 895 00:35:47,854 --> 00:35:48,559 Stop lying to me. 896 00:35:48,855 --> 00:35:51,973 I know what happened. 897 00:35:52,275 --> 00:35:54,892 I have a witness, Shane. 898 00:35:55,195 --> 00:35:57,277 He connects you and Vic with Rondell Robinson. 899 00:35:57,572 --> 00:35:58,687 I have a witness. 900 00:36:00,825 --> 00:36:03,408 Give me Vic and your problems end. 901 00:36:05,747 --> 00:36:08,159 Just give me Mackey. 902 00:36:08,458 --> 00:36:09,573 [DOOR SLAMS OPEN] 903 00:36:11,252 --> 00:36:12,452 What the hell's going on here? 904 00:36:13,672 --> 00:36:14,992 You've had him here for two hours? 905 00:36:15,215 --> 00:36:16,735 He's making up sick shit about us, Vic. 906 00:36:16,800 --> 00:36:17,985 VIC: Go downstairs. Wait for me. 907 00:36:18,009 --> 00:36:19,625 SHANE: This whole thing is a joke. 908 00:36:19,928 --> 00:36:22,670 VIC: Grab a sandwich, Dutch Boy. 909 00:36:29,145 --> 00:36:32,809 I know what you did. 910 00:36:33,108 --> 00:36:34,690 Up until now, I've tolerated you. 911 00:36:34,984 --> 00:36:39,194 You come near my men again, I'm gonna lose patience. 912 00:36:41,074 --> 00:36:42,940 You listening? 913 00:36:45,453 --> 00:36:46,453 I know. 914 00:36:53,169 --> 00:36:54,876 [DOOR SLAMS] 915 00:37:00,093 --> 00:37:01,675 The churro guy you shot's in surgery. 916 00:37:01,970 --> 00:37:03,781 The doctors don't know whether he'll live or die. 917 00:37:03,805 --> 00:37:05,387 Tell her you didn't shoot this man. 918 00:37:05,682 --> 00:37:07,389 If you tell me who put you up to this, 919 00:37:07,684 --> 00:37:09,766 I'll see if I can get you placed in juvie court. 920 00:37:10,061 --> 00:37:12,018 If you wait and he dies, though... 921 00:37:12,313 --> 00:37:13,833 you'll be tried for murder as an adult. 922 00:37:13,940 --> 00:37:15,931 Please tell her you didn't do this. 923 00:37:16,234 --> 00:37:17,234 Of course I didn't do it. 924 00:37:17,444 --> 00:37:18,444 You see? 925 00:37:18,570 --> 00:37:19,275 I shoot someone? 926 00:37:19,571 --> 00:37:21,403 He don't almost end up dead. 927 00:37:21,698 --> 00:37:23,154 Bitch ends up all dead. 928 00:37:25,034 --> 00:37:26,034 That's your alibi? 929 00:37:26,244 --> 00:37:28,076 If you'd have shot him, he'd be dead? 930 00:37:28,371 --> 00:37:29,736 Hell, yeah. That's my alibi. 931 00:37:38,339 --> 00:37:39,795 Guess what. 932 00:37:40,091 --> 00:37:42,128 Churro guy's actually gonna make it. 933 00:37:42,427 --> 00:37:43,427 Good. 934 00:37:43,553 --> 00:37:45,273 You're not gonna believe what just went down 935 00:37:45,430 --> 00:37:46,135 between Aceveda and Mackey. 936 00:37:46,431 --> 00:37:47,592 I don't want to know. 937 00:37:47,891 --> 00:37:49,131 Yeah, no, but this is... 938 00:37:49,434 --> 00:37:50,799 Anyone who gets between those two 939 00:37:51,102 --> 00:37:52,102 is just gonna end up 940 00:37:52,187 --> 00:37:54,599 with a hose full of piss running down his leg. 941 00:37:57,025 --> 00:38:02,316 [SIGHS] Good news and bad news. 942 00:38:02,614 --> 00:38:04,821 Bad news is... 943 00:38:05,116 --> 00:38:06,698 the churro vendor just died-. 944 00:38:06,993 --> 00:38:07,698 Dios mio. 945 00:38:07,994 --> 00:38:09,450 Good news for your son, though. 946 00:38:09,746 --> 00:38:11,546 Someone else is taking credit for the killing. 947 00:38:12,123 --> 00:38:13,123 Thank you, Jesus. 948 00:38:13,374 --> 00:38:14,660 Yeah, some guy named Marlon 949 00:38:14,959 --> 00:38:16,916 walked in off the street, 950 00:38:17,212 --> 00:38:18,373 said your gang was trying 951 00:38:18,671 --> 00:38:19,831 to muscle in on his business, 952 00:38:19,881 --> 00:38:21,401 so he decided to show the other vendors 953 00:38:21,508 --> 00:38:23,590 that your gang couldn't protect them. 954 00:38:23,885 --> 00:38:24,590 Marlon didn't do no shooting. 955 00:38:24,886 --> 00:38:25,591 Apparently, he did. 956 00:38:25,887 --> 00:38:26,927 Everyone is in the streets 957 00:38:27,096 --> 00:38:28,696 talking about how he showed your boys up. 958 00:38:28,807 --> 00:38:30,047 That old man stopped paying us. 959 00:38:30,266 --> 00:38:31,266 That's my shooting. 960 00:38:31,392 --> 00:38:32,787 He's just looking to piggyback a rap. 961 00:38:32,811 --> 00:38:34,051 Olman, no. 962 00:38:34,354 --> 00:38:36,540 So, what, you're trying to take credit for what happened now? 963 00:38:36,564 --> 00:38:37,599 No. Stop... 964 00:38:37,899 --> 00:38:39,810 I told you if I shot him, he'd be dead, right. 965 00:38:40,109 --> 00:38:41,349 People need to know. 966 00:38:41,653 --> 00:38:43,018 Los Mags own these streets. 967 00:38:43,321 --> 00:38:45,403 Who asked you to do the shooting? 968 00:38:45,698 --> 00:38:49,111 I ain't never telling you that. 969 00:38:49,410 --> 00:38:50,450 These are my brothers now. 970 00:38:50,662 --> 00:38:52,744 Do you know what Ms means, Oman'? 971 00:38:53,039 --> 00:38:54,200 Means I earned my way in. 972 00:38:54,499 --> 00:38:55,499 No. 973 00:38:55,583 --> 00:38:57,449 It means you're going to jail. 974 00:39:04,384 --> 00:39:05,664 At least I'll have family there. 975 00:39:14,894 --> 00:39:15,894 [DOOR OPENS] 976 00:39:18,022 --> 00:39:19,500 Tell me you didn't re-open an investigation 977 00:39:19,524 --> 00:39:20,960 that wasn't yours in the first place. 978 00:39:20,984 --> 00:39:22,264 There were unanswered questions. 979 00:39:22,360 --> 00:39:24,772 You accused Vic Mackey of working with a drug dealer. 980 00:39:25,071 --> 00:39:25,776 Who's your witness? 981 00:39:26,072 --> 00:39:27,733 Anonymous tip. 982 00:39:28,032 --> 00:39:29,318 Anyone who can corroborate it? 983 00:39:33,454 --> 00:39:35,014 Is there something you know that I don't 984 00:39:35,290 --> 00:39:37,050 that explains why you're still pursuing this? 985 00:39:39,502 --> 00:39:40,502 Well? 986 00:39:43,464 --> 00:39:44,829 No. 987 00:39:45,133 --> 00:39:46,965 Then it ends here. 988 00:39:49,387 --> 00:39:52,254 Christ, David. 989 00:39:52,557 --> 00:39:54,047 You're doing a good job. 990 00:39:54,350 --> 00:39:56,887 Chief said so the other day. 991 00:39:58,897 --> 00:40:00,183 Don't lose focus now. 992 00:40:00,481 --> 00:40:02,017 I won't. 993 00:40:03,943 --> 00:40:04,943 Good. 994 00:40:05,111 --> 00:40:06,111 Thanks for getting. 995 00:40:06,195 --> 00:40:07,777 Captain Ass-Invader off my back. 996 00:40:08,072 --> 00:40:09,091 Yeah, it wouldn't kill you 997 00:40:09,115 --> 00:40:10,435 to show him a little more respect. 998 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Come on. 999 00:40:11,910 --> 00:40:14,151 Hey, Vic, the men here take their cues from you. 1000 00:40:14,454 --> 00:40:15,865 I'm just saying dial it down. 1001 00:40:16,164 --> 00:40:17,164 I don't do my best work 1002 00:40:17,373 --> 00:40:18,829 with him nipping at my heels. 1003 00:40:19,125 --> 00:40:20,911 Which is why I'm watching out for you. 1004 00:40:21,210 --> 00:40:22,210 Good. 1005 00:40:22,420 --> 00:40:24,582 Question is, are you watching out for me? 1006 00:40:24,881 --> 00:40:25,881 Meaning? 1007 00:40:26,049 --> 00:40:27,169 Well, my guys tipped you off 1008 00:40:27,300 --> 00:40:28,860 that Terry was looking to take you down. 1009 00:40:29,052 --> 00:40:31,009 Ben, the bust 'gust went bad. 1010 00:40:31,304 --> 00:40:33,295 My source at Justice is all over my ass. 1011 00:40:33,598 --> 00:40:34,679 He wants to know 1012 00:40:34,974 --> 00:40:36,654 if you made us all accomplices to a murder. 1013 00:40:37,477 --> 00:40:39,093 I told him you'd never, 1014 00:40:39,395 --> 00:40:41,511 never do that to me. 1015 00:40:43,316 --> 00:40:44,316 Would you? 1016 00:40:47,695 --> 00:40:49,902 Terry got overeager. He got himself killed. 1017 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 End of story? 1018 00:40:53,368 --> 00:40:55,154 End of story. 1019 00:40:57,580 --> 00:40:59,821 It better be. 1020 00:41:02,168 --> 00:41:04,079 [SIGHS] 1021 00:41:13,388 --> 00:41:15,675 Is this from you? 1022 00:41:15,974 --> 00:41:16,974 [LAUGHS] No. 1023 00:41:17,225 --> 00:41:18,807 I know how you feel about birthdays. 1024 00:41:24,607 --> 00:41:26,689 Denture cream. 1025 00:41:26,985 --> 00:41:27,985 [APPLAUSE] 1026 00:41:28,194 --> 00:41:29,855 Thank you. 1027 00:41:30,154 --> 00:41:32,395 Because I'm getting old. 1028 00:41:33,783 --> 00:41:35,365 I don't see a card. 1029 00:41:35,660 --> 00:41:37,822 Anyone want to take credit for this? 1030 00:41:38,121 --> 00:41:39,121 Not me. 1031 00:41:39,330 --> 00:41:41,071 I didn't think so. 1032 00:41:41,374 --> 00:41:43,240 How's the birthday girl doing? 1033 00:41:43,543 --> 00:41:44,704 Don't say that word. 1034 00:41:45,003 --> 00:41:46,414 I came to take you dancing. 1035 00:41:46,713 --> 00:41:48,044 I don't want to go dancing. 1036 00:41:48,339 --> 00:41:49,733 Oh, now, we gotta do something, honey. 1037 00:41:49,757 --> 00:41:50,757 It's your birthday. 1038 00:41:50,800 --> 00:41:51,835 So? 1039 00:41:52,135 --> 00:41:53,876 So it's ladies' night 1040 00:41:54,178 --> 00:41:56,419 at the Crimson. 1041 00:41:56,723 --> 00:41:58,054 I have it on very good authority 1042 00:41:58,349 --> 00:42:00,636 that Franklin Green's gonna be there. 1043 00:42:04,022 --> 00:42:05,103 His divorce final? 1044 00:42:05,398 --> 00:42:07,139 Two weeks ago. 1045 00:42:13,072 --> 00:42:15,484 I can't let Franklin Green see me looking like this. 1046 00:42:15,783 --> 00:42:16,443 Which is why we're gonna 1047 00:42:16,743 --> 00:42:17,448 spruce up first, 1048 00:42:17,744 --> 00:42:18,744 then go to the Crimson. 1049 00:42:18,870 --> 00:42:21,362 We too old to be chasing men around. 1050 00:42:21,664 --> 00:42:22,664 I'm not. 1051 00:42:22,957 --> 00:42:24,698 Neither am I. Come on. 1052 00:42:26,711 --> 00:42:29,453 ALL: Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 1053 00:42:29,756 --> 00:42:31,356 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 1054 00:42:31,591 --> 00:42:32,956 Hey! 1055 00:42:33,259 --> 00:42:34,294 Whoo! 1056 00:42:34,594 --> 00:42:36,835 Who said the Jesus freak couldn't drink, huh? 1057 00:42:37,138 --> 00:42:38,799 Whoo! 1058 00:42:39,098 --> 00:42:41,089 Your B & B's almost complete, buddy boy. 1059 00:42:41,392 --> 00:42:42,392 You had the beer. 1060 00:42:42,602 --> 00:42:44,263 Now it's time for the blow. 1061 00:42:44,562 --> 00:42:45,267 You're kidding. 1062 00:42:45,563 --> 00:42:46,563 I kid you not. 1063 00:42:46,647 --> 00:42:49,264 She's a badge sucker. 1064 00:42:49,567 --> 00:42:50,682 [LAUGHS] 1065 00:42:50,985 --> 00:42:51,690 What's a badge sucker? 1066 00:42:51,986 --> 00:42:52,691 A badge sucker, man. 1067 00:42:52,987 --> 00:42:54,443 A badge sucker. She digs cops, okay. 1068 00:42:54,739 --> 00:42:56,592 She's like the neighborhood welcoming committee. 1069 00:42:56,616 --> 00:42:57,616 Ah! Listen, listen. 1070 00:42:57,867 --> 00:42:59,803 A better... a better hummer you're not gonna find. 1071 00:42:59,827 --> 00:43:00,532 Trust me. 1072 00:43:00,828 --> 00:43:01,828 No, I cannot... 1073 00:43:02,121 --> 00:43:05,284 No, no, stay, stay, stay, listen. 1074 00:43:05,583 --> 00:43:06,789 Sit down, huh? 1075 00:43:07,085 --> 00:43:07,790 This isn't torture, okay. 1076 00:43:08,086 --> 00:43:09,542 We've all gone through this. 1077 00:43:09,837 --> 00:43:12,579 Julien, say hi to Betty. 1078 00:43:12,882 --> 00:43:13,997 So this is the new guy? 1079 00:43:14,300 --> 00:43:15,756 Go! 1080 00:43:16,052 --> 00:43:20,011 [WHISPERING] Welcome to the force. 1081 00:43:20,306 --> 00:43:21,306 Handsome. 1082 00:43:21,599 --> 00:43:23,465 And he's lucky too. 1083 00:43:23,768 --> 00:43:24,473 Wanna go for a walk? 1084 00:43:24,769 --> 00:43:25,474 No, fellows, I cannot. 1085 00:43:25,770 --> 00:43:26,430 I can... No. Come on. 1086 00:43:26,729 --> 00:43:28,970 No! No! Whoa! 1087 00:43:29,273 --> 00:43:29,978 Come on, now. 1088 00:43:30,274 --> 00:43:31,764 Go. 1089 00:43:32,068 --> 00:43:33,479 [lNDIAARIE'S "PROMISES" PLAYING] 1090 00:43:33,778 --> 00:43:35,439 ♪ Promise is a promise In my eyes ♪ 1091 00:43:35,738 --> 00:43:39,527 ♪ Can't say you're gonna Just to compromise ♪ 1092 00:43:39,826 --> 00:43:42,944 ♪ The very thing that keeps Two hearts intertwined ♪ 1093 00:43:43,246 --> 00:43:44,953 Now, wait. Come on. 1094 00:43:45,248 --> 00:43:46,329 [LAUGHING] 1095 00:43:46,624 --> 00:43:49,958 Come on. Let's get you over here. 1096 00:43:50,253 --> 00:43:52,711 Relax, officer. 1097 00:43:53,005 --> 00:43:54,495 This is a lot more fun than roll call. 1098 00:44:01,806 --> 00:44:04,673 You don't have to do this if you don't want. 1099 00:44:04,976 --> 00:44:06,432 [FLY UNZIPPING] 1100 00:44:14,068 --> 00:44:15,068 Check this out. 1101 00:44:15,194 --> 00:44:16,400 Shh. 1102 00:44:16,696 --> 00:44:18,653 ♪ Her wedding day And she's thinking about ♪ 1103 00:44:18,948 --> 00:44:21,406 ♪ The way he won her affection ♪ 1104 00:44:21,701 --> 00:44:22,736 [LAUGHING] 1105 00:44:23,035 --> 00:44:24,366 Oh, yeah. Oh, oh. 1106 00:44:24,662 --> 00:44:26,903 Shh. Shh. 1107 00:44:27,206 --> 00:44:29,698 Oh, she love him long time. 1108 00:44:30,001 --> 00:44:30,706 [LAUGHING] 1109 00:44:31,002 --> 00:44:32,208 Go! 1110 00:44:32,503 --> 00:44:36,121 ♪ He looked her in her eye With sincerity ♪ 1111 00:44:36,424 --> 00:44:40,133 ♪ Said he only wanted To protect her, so she... ♪ 1112 00:44:40,428 --> 00:44:41,133 Thanks a lot. 1113 00:44:41,429 --> 00:44:43,761 ♪ Took a chance on him ♪ 1114 00:44:44,056 --> 00:44:47,799 IAnd she's glad she did 'Cause he came for real ♪ 1115 00:44:48,102 --> 00:44:52,892 ♪ And he did Just what he said ♪ 1116 00:44:53,191 --> 00:44:54,791 You don't put me in an interrogation room 1117 00:44:54,859 --> 00:44:56,566 without giving me all the goddamn facts. 1118 00:44:56,861 --> 00:44:57,861 I wanted them to feel 1119 00:44:57,945 --> 00:44:59,089 like you had nothing on them. 1120 00:44:59,113 --> 00:45:00,153 Then I could take my shot. 1121 00:45:00,323 --> 00:45:01,323 You didn't think 1122 00:45:01,490 --> 00:45:03,197 they'd respect me enough to fear me? 1123 00:45:06,329 --> 00:45:09,037 No. I didn't. 1124 00:45:09,332 --> 00:45:11,039 Well, that's pretty shitty. 1125 00:45:11,334 --> 00:45:12,334 Sorry. 1126 00:45:14,962 --> 00:45:16,043 Y-You really think 1127 00:45:17,298 --> 00:45:18,959 Vic had something to do with Terry dying? 1128 00:45:19,258 --> 00:45:21,124 ♪ A promise is a promise You can't deny ♪ 1129 00:45:21,427 --> 00:45:24,465 ♪ There's no way ♪ 1130 00:45:24,764 --> 00:45:28,598 ♪ No way ♪ 1131 00:45:28,893 --> 00:45:33,228 ♪ No, there ain't no way ♪ 1132 00:45:34,732 --> 00:45:40,148 ♪ The man's only As good as his word N' 1133 00:45:44,283 --> 00:45:49,153 [ROMERO/ALEJANDROiBAUTISTNS "JUST ANOTHER DAY" PLAYING] 1134 00:45:49,455 --> 00:45:51,742 IDay ♪ 1135 00:45:54,335 --> 00:45:56,827 IDay ♪ 1136 00:45:58,631 --> 00:46:01,714 ♪ Living the good life ♪ 1137 00:46:02,009 --> 00:46:03,215 ♪ Throw your hands up ♪ 1138 00:46:03,511 --> 00:46:06,469 ♪ Just another day ♪ 1139 00:46:08,266 --> 00:46:12,134 ♪ Just another day ♪ 1140 00:46:14,438 --> 00:46:17,180 IDay ♪ 1141 00:46:19,860 --> 00:46:21,942 R Day r: