1 00:00:01,418 --> 00:00:02,858 NARRATOR: Previously on The Shield... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,856 ACEVEDA: We got a double homicide in the Grove. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,880 They called 911, 4 00:00:06,131 --> 00:00:08,042 and it took you over an hour to show up. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,504 TONYA: Where is the police? Where are you? 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,167 Someone leaked the 911 tapes. 7 00:00:12,471 --> 00:00:13,176 Shit. 8 00:00:13,472 --> 00:00:14,837 We got a situation brewing. 9 00:00:15,140 --> 00:00:16,926 KAREN: I know you're angry. 10 00:00:17,226 --> 00:00:18,808 This is a serious problem. 11 00:00:19,102 --> 00:00:20,662 Wouldn't be no problem in Beverly Hills! 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,606 I was in a hit-and-run tonight. 13 00:00:25,901 --> 00:00:26,901 Tony! 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,397 Got out to check on him, 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,466 and his gangbanger buddy took some shots at me. 16 00:00:31,490 --> 00:00:32,842 BEN: That's the guy's buddy right there. 17 00:00:32,866 --> 00:00:34,026 He's the one that shot at me. 18 00:00:34,284 --> 00:00:35,470 We're good friends to have, Jesus. 19 00:00:35,494 --> 00:00:36,199 Yeah, if I keep quiet. 20 00:00:36,495 --> 00:00:38,452 You call me anytime... [GUNSHOT] 21 00:00:38,747 --> 00:00:40,363 Jesus Christ! 22 00:00:40,666 --> 00:00:41,371 What did you do? 23 00:00:41,667 --> 00:00:42,667 Nothing you haven't done. 24 00:00:42,918 --> 00:00:43,998 When were you gonna tell me 25 00:00:44,253 --> 00:00:45,855 you were shagging a Latina in the neighborhood? 26 00:00:45,879 --> 00:00:47,199 I didn't want to get her involved. 27 00:00:47,256 --> 00:00:48,256 Who is she? 28 00:00:48,340 --> 00:00:49,375 Sedona Tellez. 29 00:00:49,675 --> 00:00:52,042 Sedona Tellez is listed as a C.E.O. 30 00:00:52,344 --> 00:00:54,322 of a corporation based in the Grand Cayman Islands. 31 00:00:54,346 --> 00:00:55,461 Its sole purpose... 32 00:00:55,764 --> 00:00:57,721 Buying up real estate right here in Farmington. 33 00:00:58,016 --> 00:01:00,257 You've been manipulating police resources 34 00:01:00,561 --> 00:01:02,643 to crash land value in this neighborhood? 35 00:01:02,938 --> 00:01:03,643 Your mistress has been 36 00:01:03,939 --> 00:01:05,350 buying up property in this area 37 00:01:05,649 --> 00:01:06,649 like Disney. 38 00:01:06,858 --> 00:01:08,461 The mistress never checked into those bungalows. 39 00:01:08,485 --> 00:01:09,485 Another lie? 40 00:01:09,570 --> 00:01:10,755 Maybe he stashed her someplace else? 41 00:01:10,779 --> 00:01:11,979 Or slashed her someplace else. 42 00:01:12,155 --> 00:01:13,896 VIC: I'm gonna have to miss dinner tonight. 43 00:01:14,199 --> 00:01:15,655 But Ben's already here. 44 00:01:15,951 --> 00:01:16,656 Gilroy's there? 45 00:01:16,952 --> 00:01:18,192 What are you doing at my house? 46 00:01:18,328 --> 00:01:19,864 You should have left Sedona out of it. 47 00:01:20,163 --> 00:01:21,563 Pack bags for you and the kids, now! 48 00:01:21,748 --> 00:01:22,453 You're not staying here. 49 00:01:22,749 --> 00:01:23,829 What are you talking about? 50 00:01:23,875 --> 00:01:25,155 This is our house. It isn't safe. 51 00:01:26,503 --> 00:01:28,995 [PEOPLE YELLING] 52 00:01:33,093 --> 00:01:34,612 OFFICER ON MEGAPHONE: The police department 53 00:01:34,636 --> 00:01:37,003 is ordering you to disperse! 54 00:02:06,001 --> 00:02:08,538 The men are coming under increased attack. 55 00:02:08,837 --> 00:02:10,477 It's time to pull back or turn them loose. 56 00:02:12,132 --> 00:02:14,294 I wish I knew. 57 00:02:18,805 --> 00:02:20,170 Send them in. 58 00:02:20,474 --> 00:02:22,056 [SIRENS WAILING] 59 00:02:29,983 --> 00:02:31,439 [WOMAN SCREAMING] 60 00:02:36,281 --> 00:02:38,397 [ALL COUGHING] 61 00:02:40,202 --> 00:02:43,035 [PEOPLE SCREAMING] 62 00:02:46,416 --> 00:02:51,001 I'm getting reports of a casualty. 63 00:02:51,296 --> 00:02:53,037 Civilian. Female. 64 00:02:56,551 --> 00:02:58,911 OFFICER OVER RADIO: Rescue standing by outside, affirmative. 65 00:03:00,597 --> 00:03:02,554 DISPATCHER: One Tango 13, respond. 66 00:03:02,849 --> 00:03:05,932 Conner and Adelaide. One Tango 13 responding. 67 00:03:06,228 --> 00:03:08,094 FEMALE OFFICER: One Tango 19 responding also. 68 00:03:08,397 --> 00:03:09,979 Hey, wait a minute. This is our call. 69 00:03:10,273 --> 00:03:11,604 Hey, it's a crazy night out here. 70 00:03:11,900 --> 00:03:12,940 You might need the backup. 71 00:03:13,235 --> 00:03:15,226 Hit the lights. Go around the park. 72 00:03:15,529 --> 00:03:17,236 Don't let them beat us there. 73 00:03:20,283 --> 00:03:21,763 Keep them comfortable. Keep them calm. 74 00:03:21,952 --> 00:03:22,952 You got it. 75 00:03:22,994 --> 00:03:24,714 Hey, you mind sleeping on the couch tonight? 76 00:03:24,746 --> 00:03:26,236 No. Hell, no, man. I've had worse. 77 00:03:26,540 --> 00:03:27,540 Cool. 78 00:03:27,791 --> 00:03:28,791 Just lay low 79 00:03:28,875 --> 00:03:29,580 until I find Gilroy. 80 00:03:29,876 --> 00:03:30,581 Okay. 81 00:03:30,877 --> 00:03:31,877 They're all asleep. 82 00:03:32,045 --> 00:03:33,251 Good. 83 00:03:33,547 --> 00:03:35,208 You want to tell me why my children 84 00:03:35,507 --> 00:03:36,507 are in danger? 85 00:03:36,591 --> 00:03:37,591 They're not. 86 00:03:37,676 --> 00:03:39,028 Then why are we living like refugees? 87 00:03:39,052 --> 00:03:40,759 I just have to find out a few things first. 88 00:03:41,054 --> 00:03:42,761 I wanna go home. We can't do that. 89 00:03:43,056 --> 00:03:45,176 Why not? What have you done? What are you mixed up in? 90 00:03:45,434 --> 00:03:46,434 Corrine... 91 00:03:46,727 --> 00:03:48,079 This doesn't happen to other cops' families, 92 00:03:48,103 --> 00:03:49,264 so tell me the truth. 93 00:03:49,563 --> 00:03:51,930 What are you doing that's worth making us go into hiding? 94 00:03:52,232 --> 00:03:54,143 I just need the four of you to stay here. 95 00:03:54,443 --> 00:03:55,443 All right? 96 00:03:58,029 --> 00:03:59,360 [SIREN BLARING] 97 00:04:02,534 --> 00:04:04,150 Told you we should have taken Caravelle. 98 00:04:04,453 --> 00:04:06,785 We'd still be at the park if you'd taken Caravelle. 99 00:04:07,080 --> 00:04:08,286 I guess we'll never know. 100 00:04:08,582 --> 00:04:10,414 Hey, was that a false alarm or what? 101 00:04:10,709 --> 00:04:12,120 Oh, my God! 102 00:04:13,462 --> 00:04:17,171 Officer down! One Tango 13! Officer down! 103 00:04:17,466 --> 00:04:18,171 Rudy. 104 00:04:18,467 --> 00:04:19,467 Paula! Up... 105 00:04:19,593 --> 00:04:20,298 JULIEN: He's dead. 106 00:04:20,594 --> 00:04:22,255 What? Up! 107 00:04:22,554 --> 00:04:23,554 [GUNFIRE] 108 00:04:24,222 --> 00:04:25,222 Come on! 109 00:04:30,145 --> 00:04:31,556 JULIEN: There's more than one! 110 00:04:36,777 --> 00:04:39,144 UP there! 111 00:04:43,200 --> 00:04:45,237 They're gone. 112 00:04:47,829 --> 00:04:49,285 Paula... 113 00:04:50,582 --> 00:04:51,913 Paula. 114 00:04:55,295 --> 00:04:58,128 [ROMERO/ALEJANDROiBAUTISTNS "JUST ANOTHER DAY" PLAYING] 115 00:05:10,894 --> 00:05:12,430 What happened? 116 00:05:12,729 --> 00:05:14,094 Someone made a bogus 911 call. 117 00:05:14,397 --> 00:05:17,264 When the units responded, they opened fire. 118 00:05:17,567 --> 00:05:18,853 Detective. Thanks, Chris. 119 00:05:21,780 --> 00:05:23,145 Who got hit? 120 00:05:23,448 --> 00:05:24,779 Rudy's dead. 121 00:05:25,075 --> 00:05:27,282 Paula's bad, but she's got a chance. 122 00:05:27,577 --> 00:05:29,568 Danny and Julien were there too. They're okay. 123 00:05:29,871 --> 00:05:31,151 Is this because of the dead women 124 00:05:31,289 --> 00:05:32,289 who got stood up by 911? 125 00:05:32,499 --> 00:05:33,499 Yeah, looks like it. 126 00:05:33,625 --> 00:05:35,912 I want a shot at the son of a bitch who did this. 127 00:05:36,211 --> 00:05:37,211 Get in line. 128 00:05:37,420 --> 00:05:38,785 Line starts here. 129 00:05:40,006 --> 00:05:41,792 HEY- 130 00:05:42,092 --> 00:05:43,092 How you doing? 131 00:05:43,385 --> 00:05:45,922 They killed him and Paula's really hurt. 132 00:05:46,221 --> 00:05:47,256 I know. 133 00:05:48,807 --> 00:05:51,595 We traced the 911 call to a cell phone. 134 00:05:51,893 --> 00:05:53,509 Who's it registered to? 135 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 VIC: Police! 136 00:05:59,568 --> 00:06:00,774 On the ground, asshole! 137 00:06:03,822 --> 00:06:04,822 Hey, hey, hold up! 138 00:06:04,948 --> 00:06:05,948 Don't move! 139 00:06:06,116 --> 00:06:07,732 I ain't! All right, nobody shoot, man! 140 00:06:08,034 --> 00:06:09,741 Where's your cell phone? 141 00:06:10,036 --> 00:06:11,526 I don't know. Maybe I lost it. 142 00:06:11,830 --> 00:06:13,750 Did you hear about the cops that got shot, Cyrus? 143 00:06:13,832 --> 00:06:15,352 Your phone was used to lure them there. 144 00:06:15,417 --> 00:06:16,748 I said I lost my cell. 145 00:06:17,043 --> 00:06:18,704 Why don't you tell us for the third time 146 00:06:19,004 --> 00:06:20,540 you got no idea how. 147 00:06:20,839 --> 00:06:21,959 Don't get all surly with me. 148 00:06:22,257 --> 00:06:24,498 It ain't a crime to lose your cell phone. 149 00:06:27,512 --> 00:06:28,512 Hey, Dutch, you still 150 00:06:28,805 --> 00:06:30,085 on top of this hit-and-run thing? 151 00:06:30,307 --> 00:06:31,307 Yeah. 152 00:06:33,310 --> 00:06:35,017 Any luck on the whereabouts 153 00:06:35,312 --> 00:06:36,518 of our driver's girlfriend? 154 00:06:36,813 --> 00:06:38,207 Aren't you the guy who keeps insisting 155 00:06:38,231 --> 00:06:39,231 this is a waste of time? 156 00:06:39,482 --> 00:06:42,065 What, you want me to say it? Maybe I was wrong. 157 00:06:42,360 --> 00:06:43,360 What do you got? 158 00:06:43,528 --> 00:06:45,485 Sedona Tellez 159 00:06:45,780 --> 00:06:47,508 used to work in accounting for the department. 160 00:06:47,532 --> 00:06:48,647 What, our department? 161 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 [LAUGHS] Yeah. 162 00:06:49,993 --> 00:06:50,993 Down in headquarters. 163 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 Two months into the job, 164 00:06:52,412 --> 00:06:53,972 she starts buying up Farmington property 165 00:06:54,247 --> 00:06:55,727 with this Cayman Island shell company. 166 00:06:55,957 --> 00:06:57,717 Were you able to cut through the paper trail? 167 00:06:57,792 --> 00:07:00,250 All the land transactions 168 00:07:00,545 --> 00:07:01,985 went through the same escrow company. 169 00:07:02,213 --> 00:07:03,248 Did you talk to him? 170 00:07:03,548 --> 00:07:05,880 Without a warrant, they won't let me see anything. 171 00:07:06,176 --> 00:07:07,837 How about letting me take a shot at it? 172 00:07:08,136 --> 00:07:09,171 Really? 173 00:07:09,471 --> 00:07:10,831 I just want to keep my fingers busy 174 00:07:11,097 --> 00:07:13,054 until we find out if this guy's gonna crack. 175 00:07:14,643 --> 00:07:16,600 Gilroy's not at home or his office. 176 00:07:16,895 --> 00:07:18,226 The guy is a goddamned ghost. 177 00:07:18,521 --> 00:07:19,521 He's got to be somewhere. 178 00:07:19,731 --> 00:07:21,291 Who knows where he's gonna show up next? 179 00:07:21,524 --> 00:07:22,980 Your house again? My house? 180 00:07:23,276 --> 00:07:24,276 Come on, Vic. 181 00:07:24,402 --> 00:07:25,922 We have to find him before he finds us. 182 00:07:26,196 --> 00:07:27,756 Maybe he's hiding out with the mistress. 183 00:07:28,031 --> 00:07:29,692 Oh, come on. He killed the mistress, man. 184 00:07:29,991 --> 00:07:30,991 We don't know that. 185 00:07:31,117 --> 00:07:32,157 He threatened your family. 186 00:07:32,327 --> 00:07:33,971 Brings up Terry dying... I'm telling you, Vic, 187 00:07:33,995 --> 00:07:35,451 the guy is taking his last breaths. 188 00:07:35,747 --> 00:07:36,867 Will you stop making threats 189 00:07:37,082 --> 00:07:38,664 and start helping me find the guy? 190 00:07:38,959 --> 00:07:40,074 Now, dig in. 191 00:07:40,377 --> 00:07:41,771 Since when do we start catching guys 192 00:07:41,795 --> 00:07:43,456 by diving into financial records? 193 00:07:43,755 --> 00:07:45,355 Look, if Gilroy is gonna is gonna cash in 194 00:07:45,548 --> 00:07:46,668 on these crooked land deals, 195 00:07:46,841 --> 00:07:48,752 he's got to have the girlfriends signature. 196 00:07:49,052 --> 00:07:52,465 We find this Sedona, we find him. 197 00:07:52,764 --> 00:07:55,756 Though I walk through the midst of trouble, 198 00:07:56,059 --> 00:07:57,845 your hand will revive me. 199 00:07:58,144 --> 00:07:58,849 [DOOR OPENS] 200 00:07:59,145 --> 00:08:00,180 You will stretch out... 201 00:08:00,480 --> 00:08:02,187 Ready? 202 00:08:02,482 --> 00:08:03,482 Sorry. 203 00:08:03,608 --> 00:08:05,144 It's all right. I'm... 204 00:08:08,613 --> 00:08:09,978 You're shaking. 205 00:08:10,281 --> 00:08:11,771 No, I'm... 206 00:08:15,245 --> 00:08:17,862 Julien, look, it's okay to be scared. 207 00:08:18,164 --> 00:08:18,869 It is. 208 00:08:19,165 --> 00:08:19,870 I mean... 209 00:08:20,166 --> 00:08:21,486 You were almost in a situation... 210 00:08:21,668 --> 00:08:23,454 I almost lost my partner last night. 211 00:08:23,753 --> 00:08:25,460 I'm just thankful. 212 00:08:28,550 --> 00:08:30,416 Yeah, me too. 213 00:08:33,805 --> 00:08:37,014 This isn't the first cell phone you've lost, is it? 214 00:08:37,308 --> 00:08:38,389 Excuse me? 215 00:08:38,685 --> 00:08:40,645 I've talked to seven different wireless companies. 216 00:08:40,854 --> 00:08:42,414 You've either had a phone lost or cloned 217 00:08:42,480 --> 00:08:43,845 by each and every one of them. 218 00:08:44,149 --> 00:08:45,429 Always on the first of the month. 219 00:08:45,608 --> 00:08:47,315 Bill time. 220 00:08:47,610 --> 00:08:48,970 You sell the phone to some grifter, 221 00:08:49,237 --> 00:08:50,443 you wait a few days, 222 00:08:50,739 --> 00:08:51,945 report it missing. 223 00:08:52,240 --> 00:08:54,857 Meanwhile, half of Union Station is calling up Guatemala. 224 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Or 911. 225 00:08:56,202 --> 00:08:57,562 That makes you a felony accomplice. 226 00:08:57,662 --> 00:08:59,278 Wait a minute, wait a minute, man. 227 00:08:59,581 --> 00:09:01,663 All I could tell you is who I sell the phones to. 228 00:09:01,958 --> 00:09:04,318 I mean, I wouldn't get involved, mixed up in no cop killings 229 00:09:04,377 --> 00:09:05,082 or nothing like that. 230 00:09:05,378 --> 00:09:06,378 I mean, you GUYS 231 00:09:06,421 --> 00:09:07,832 are the real heros out there, right? 232 00:09:08,131 --> 00:09:09,531 Stop kissing ass and give us a name. 233 00:09:09,758 --> 00:09:11,499 His name is lgal. 234 00:09:11,801 --> 00:09:12,801 He's one of those Jews. 235 00:09:13,053 --> 00:09:14,053 Those Jews? 236 00:09:14,220 --> 00:09:16,052 I mean, he's not an American Jew. 237 00:09:16,347 --> 00:09:17,387 He's one of them real Jews 238 00:09:17,682 --> 00:09:18,951 from, like, Jerusalem or something. 239 00:09:18,975 --> 00:09:20,386 There's been another. 240 00:09:20,685 --> 00:09:21,720 What? 241 00:09:22,020 --> 00:09:23,820 They got Patrick and Chris. They're both dead. 242 00:09:29,069 --> 00:09:30,434 WYMS: You see that? 243 00:09:30,737 --> 00:09:32,899 They took his badge. 244 00:09:33,198 --> 00:09:35,189 Chris' too. 245 00:09:37,744 --> 00:09:39,109 DAVID: Jesus. 246 00:09:40,830 --> 00:09:42,491 You know one of these vultures 247 00:09:42,791 --> 00:09:44,577 saw something useful. 248 00:09:44,876 --> 00:09:46,492 Want to try the smokeout? 249 00:09:46,795 --> 00:09:47,795 Yeah. 250 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 SHANE: Excuse me. 251 00:09:53,093 --> 00:09:54,504 Detective Vendrell. 252 00:09:54,803 --> 00:09:56,614 Had a report that someone here witnessed a crime 253 00:09:56,638 --> 00:09:57,638 or the perpetrators... 254 00:09:57,806 --> 00:10:00,343 What report? There wasn't one. 255 00:10:00,642 --> 00:10:02,411 There was a woman here when the shootings occurred. 256 00:10:02,435 --> 00:10:04,267 She didn't see the crime, but she did see 257 00:10:04,562 --> 00:10:05,562 another witness. 258 00:10:05,814 --> 00:10:07,646 Now, she's gonna be down here in a few minutes 259 00:10:07,941 --> 00:10:08,941 to identify you, 260 00:10:09,109 --> 00:10:10,770 so you may as well come forward right now. 261 00:10:11,069 --> 00:10:12,069 You! Stop! 262 00:10:12,195 --> 00:10:13,195 Stop right there! 263 00:10:13,905 --> 00:10:15,066 [CAR HORNS BLARING] 264 00:10:17,534 --> 00:10:18,615 Stop! 265 00:10:21,913 --> 00:10:24,154 VIC: Don't make me shoot you, asshole! 266 00:10:27,502 --> 00:10:28,913 Stop! 267 00:10:34,551 --> 00:10:36,007 All right, slappy, you start talking! 268 00:10:36,302 --> 00:10:37,383 I didn't do nothing, man! 269 00:10:37,679 --> 00:10:38,919 All right. Fine. 270 00:10:40,557 --> 00:10:42,594 You're not a witness, then you're an arrest, 271 00:10:42,892 --> 00:10:44,870 and this here's just enough to make you a trafficker. 272 00:10:44,894 --> 00:10:46,384 Man, you can't do that, man! 273 00:10:46,688 --> 00:10:48,144 What, bust drug dealers? 274 00:10:48,439 --> 00:10:49,850 You just made my quota for the week. 275 00:10:50,150 --> 00:10:51,150 Come on! 276 00:10:51,317 --> 00:10:53,129 Okay, look, man, I'll tell you, man, look, look... 277 00:10:53,153 --> 00:10:54,814 Just got to get that rock up off me, G. 278 00:10:55,113 --> 00:10:56,274 The whole truth first. 279 00:10:56,573 --> 00:10:57,573 All right, look. 280 00:10:57,657 --> 00:10:58,943 I heard shots, man. 281 00:10:59,242 --> 00:11:00,528 I seen two cops go down, man, 282 00:11:00,827 --> 00:11:02,147 then I seen somebody go over there 283 00:11:02,245 --> 00:11:03,525 and mess with the body a little. 284 00:11:03,663 --> 00:11:04,903 Who? It was three of them, man. 285 00:11:05,206 --> 00:11:06,287 Blacks? 286 00:11:06,583 --> 00:11:09,041 Yeah, two brothers, man, and a sister, man. 287 00:11:09,335 --> 00:11:10,895 Now can you take the dope with you, man? 288 00:11:11,129 --> 00:11:12,460 Please, man, come on, man. 289 00:11:12,755 --> 00:11:14,621 Have them secure the areas before going in. 290 00:11:14,924 --> 00:11:16,164 Our artist just finished up-. 291 00:11:16,467 --> 00:11:17,628 How many copies you run off? 292 00:11:17,927 --> 00:11:18,962 Five thousand. Make it 10. 293 00:11:19,262 --> 00:11:20,982 I'm gonna talk to my contacts on the street. 294 00:11:21,055 --> 00:11:22,796 Someone's gotta recognize these assholes. 295 00:11:23,099 --> 00:11:24,699 GILROY: No one talks to the press but me. 296 00:11:24,893 --> 00:11:26,509 I want every off-duty officer scrambled 297 00:11:26,811 --> 00:11:28,677 and in this building within 45 minutes. 298 00:11:28,980 --> 00:11:31,221 Wagenbach, what the hell you doing sitting at your desk? 299 00:11:31,524 --> 00:11:32,229 Uh, I'm working a hit-and-run. 300 00:11:32,525 --> 00:11:33,230 Well, stop. 301 00:11:33,526 --> 00:11:35,086 We got cops bleeding out in the streets. 302 00:11:35,111 --> 00:11:36,601 Half the district's on fire. 303 00:11:36,905 --> 00:11:37,940 There is no other case. 304 00:11:38,239 --> 00:11:40,159 You and Claudette will oversee the investigation. 305 00:11:40,241 --> 00:11:41,652 I was handling this personally. 306 00:11:41,951 --> 00:11:42,951 Not anymore. 307 00:11:45,079 --> 00:11:46,279 Are you shitting me with this? 308 00:11:49,209 --> 00:11:50,574 You had command of the riot squad, 309 00:11:50,877 --> 00:11:52,208 and a woman got trampled to death. 310 00:11:52,503 --> 00:11:53,503 The shootings last night, 311 00:11:53,671 --> 00:11:54,671 I stayed out of your way, 312 00:11:54,964 --> 00:11:56,295 and now I got two more cops dead. 313 00:11:56,591 --> 00:11:58,191 I can't afford your leadership right now. 314 00:11:58,426 --> 00:11:59,507 We're making progress. 315 00:11:59,802 --> 00:12:00,507 Not enough. 316 00:12:00,803 --> 00:12:02,089 If you want to cry to the chief, 317 00:12:02,388 --> 00:12:03,388 give him a call, 318 00:12:03,556 --> 00:12:04,591 but do it downstairs 319 00:12:04,891 --> 00:12:07,007 because I'm taking over your office. 320 00:12:07,310 --> 00:12:10,223 Pete, I need the case file, duty roster, 321 00:12:10,521 --> 00:12:12,853 and a cup of coffee, not too much cream. 322 00:12:16,778 --> 00:12:19,611 Pete, could you wait for a minute outside, please? 323 00:12:21,616 --> 00:12:23,607 Stay close in case I need you, though. 324 00:12:25,370 --> 00:12:26,370 [DOOR CLOSES] 325 00:12:27,455 --> 00:12:28,455 What do you want, Vic? 326 00:12:28,623 --> 00:12:30,159 You threatened my family. 327 00:12:30,458 --> 00:12:32,699 If I wanted to hurt them, I could've. 328 00:12:33,002 --> 00:12:35,209 You kept digging into Sedona and our land deals. 329 00:12:35,505 --> 00:12:36,711 I was just refocusing you. 330 00:12:37,006 --> 00:12:39,213 You know what you did. 331 00:12:39,509 --> 00:12:40,965 You know what I'm gonna have to do. 332 00:12:41,261 --> 00:12:42,376 You're not doing anything. 333 00:12:42,679 --> 00:12:43,840 Not now. 334 00:12:44,138 --> 00:12:45,378 But soon. 335 00:12:45,682 --> 00:12:48,891 You think I'd take you on without a little insurance? 336 00:12:49,185 --> 00:12:50,516 Trust me. 337 00:12:50,812 --> 00:12:53,600 I got something on you. 338 00:12:53,898 --> 00:12:54,898 You bastard. 339 00:12:55,900 --> 00:12:56,935 You hit that kid, 340 00:12:57,235 --> 00:12:59,351 come begging to me for help. 341 00:13:01,489 --> 00:13:02,729 Call me "friend"? 342 00:13:03,032 --> 00:13:04,818 Stop chasing after me and Sedona. 343 00:13:05,118 --> 00:13:06,574 Do what you do best. 344 00:13:06,869 --> 00:13:08,451 Find these cop killers. 345 00:13:10,206 --> 00:13:11,537 Okay, friend? 346 00:13:15,211 --> 00:13:16,211 Pete? 347 00:13:16,379 --> 00:13:17,585 [DOOR OPENS] 348 00:13:17,880 --> 00:13:19,200 Get me Donald Graham on the phone. 349 00:13:19,424 --> 00:13:21,165 I want to get some of the Southside boys 350 00:13:21,467 --> 00:13:23,925 transferred over here till we catch these pricks. 351 00:13:25,596 --> 00:13:27,086 That's all for now. 352 00:13:42,405 --> 00:13:43,645 Gilroy's really 353 00:13:43,948 --> 00:13:45,564 _ 9012 you Spmning, huh? 354 00:13:47,410 --> 00:13:49,242 I mean, blame this whole mess on you 355 00:13:49,537 --> 00:13:51,244 and then yank you off it. 356 00:13:51,539 --> 00:13:53,621 We get these guys, he's the hero. 357 00:13:53,916 --> 00:13:55,498 Either way, you're the goat. 358 00:13:55,793 --> 00:13:56,793 Guess you can kiss 359 00:13:56,878 --> 00:13:58,368 that city council seat goodbye, huh? 360 00:13:59,797 --> 00:14:01,083 You here to pile on? 361 00:14:01,382 --> 00:14:02,588 No. I'm here to help. 362 00:14:05,219 --> 00:14:06,334 What if I told you 363 00:14:06,637 --> 00:14:08,219 there was a way to flip things around, 364 00:14:08,514 --> 00:14:10,596 make you the hero? 365 00:14:10,892 --> 00:14:13,259 Maybe even put your political career on track. 366 00:14:16,397 --> 00:14:17,397 How? 367 00:14:17,523 --> 00:14:20,106 Help me take down a dirty cop. 368 00:14:20,401 --> 00:14:22,768 Gilroy diverted police units from that part of town 369 00:14:23,071 --> 00:14:25,062 so crime would rise and he could buy property 370 00:14:25,365 --> 00:14:26,400 at a discount? 371 00:14:26,699 --> 00:14:28,155 Led to the murder of those two women, 372 00:14:28,451 --> 00:14:29,907 the riots, the cop shootings. 373 00:14:30,203 --> 00:14:31,843 When he killed that kid in the hit-and-run 374 00:14:32,080 --> 00:14:33,912 with his mistress in the front seat, 375 00:14:34,207 --> 00:14:35,967 he was afraid the whole thing would come out. 376 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 Well, if this is true, 377 00:14:37,418 --> 00:14:39,229 why don't you just walk upstairs and arrest him? 378 00:14:39,253 --> 00:14:40,743 Because I can't prove it. 379 00:14:41,047 --> 00:14:42,687 This land deal is a paper-trail nightmare. 380 00:14:42,840 --> 00:14:44,706 I can't begin to crack it. 381 00:14:45,009 --> 00:14:47,546 Your smarts, you could. 382 00:14:47,845 --> 00:14:50,587 You're flattering me, so this must be a setup. 383 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 It's not. 384 00:14:52,141 --> 00:14:53,552 Gilroy is bad. 385 00:14:53,851 --> 00:14:55,291 You can't get him on the hit-and-run? 386 00:14:55,436 --> 00:14:58,269 He had the car fixed. 387 00:14:58,564 --> 00:15:00,244 And one of the witnesses was already killed 388 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 in a gang hit. 389 00:15:02,610 --> 00:15:04,521 What about the woman in the car? 390 00:15:04,821 --> 00:15:06,437 Sedona Tellez. 391 00:15:06,739 --> 00:15:08,321 Gilroy's mistress. She's the key. 392 00:15:08,616 --> 00:15:09,616 If you can find her, 393 00:15:09,784 --> 00:15:11,320 she can give him up for the land deal 394 00:15:11,619 --> 00:15:12,619 and the hit-and-run. 395 00:15:12,787 --> 00:15:13,787 No, find her yourself. 396 00:15:13,913 --> 00:15:15,233 Gilroy wants me out on the street. 397 00:15:15,498 --> 00:15:18,206 And why should I do all your legwork? 398 00:15:18,501 --> 00:15:20,333 Because when I find these cop shooters, 399 00:15:20,628 --> 00:15:22,995 I'll let you bring them in. 400 00:15:23,297 --> 00:15:24,537 That way, you get the credit 401 00:15:24,841 --> 00:15:26,707 for taking down Gilroy and them. 402 00:15:27,009 --> 00:15:28,340 Sounds like a nice headline to me. 403 00:15:28,636 --> 00:15:29,636 A little too nice. 404 00:15:29,679 --> 00:15:30,679 Look, I don't know 405 00:15:30,763 --> 00:15:31,963 what trap you've set for me... 406 00:15:32,098 --> 00:15:33,805 I don't expect you to trust me... 407 00:15:35,309 --> 00:15:37,892 but I know you're too curious 408 00:15:38,187 --> 00:15:39,894 not to check in on it. 409 00:15:45,236 --> 00:15:47,193 Trying to put AT&T out of business, lgal? 410 00:15:47,488 --> 00:15:49,820 No. I'm just trying to get by. 411 00:15:50,116 --> 00:15:51,436 Each and every one of these phones 412 00:15:51,659 --> 00:15:52,990 is either stolen or cloned. 413 00:15:53,286 --> 00:15:55,618 I am as shocked as you are to discover that. 414 00:15:55,913 --> 00:15:56,913 I bet. 415 00:15:56,956 --> 00:15:58,663 You sell phones to any of these kids? 416 00:16:00,251 --> 00:16:01,251 I don't know. 417 00:16:01,377 --> 00:16:02,377 What did they do? 418 00:16:02,545 --> 00:16:04,127 They killed three police officers 419 00:16:04,422 --> 00:16:05,702 and put the fourth in a hospital. 420 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 What? No. 421 00:16:08,217 --> 00:16:09,298 These are them? 422 00:16:09,594 --> 00:16:10,594 Yeah. 423 00:16:10,720 --> 00:16:11,755 And they used your phones 424 00:16:12,054 --> 00:16:13,054 to lure them there. 425 00:16:13,347 --> 00:16:14,837 No, no, this is a horrible thing. 426 00:16:15,141 --> 00:16:16,347 I have no idea. 427 00:16:16,642 --> 00:16:17,882 So you did sell phones to them? 428 00:16:18,019 --> 00:16:19,475 One each, yesterday. 429 00:16:19,770 --> 00:16:20,956 Please, please, you must tell me 430 00:16:20,980 --> 00:16:22,660 how I can help you to catch these monsters. 431 00:16:22,773 --> 00:16:23,773 Give us the numbers 432 00:16:23,816 --> 00:16:25,176 of the phones they bought from you. 433 00:16:25,234 --> 00:16:26,234 Of course, of course. 434 00:16:26,527 --> 00:16:27,608 Now. 435 00:16:28,779 --> 00:16:29,985 HEY- H9'!- 436 00:16:30,281 --> 00:16:32,443 We were just at Patrick's kid's party a few weeks ago. 437 00:16:32,742 --> 00:16:33,777 I know. Jesus. 438 00:16:34,076 --> 00:16:35,556 All right, let's hit south of Olympic. 439 00:16:35,620 --> 00:16:37,657 I'm giving out a reward to whoever IDs these three. 440 00:16:37,955 --> 00:16:38,955 How my kids doing? 441 00:16:38,998 --> 00:16:40,225 Good, I rented them a Playstation. 442 00:16:40,249 --> 00:16:40,954 Thanks. 443 00:16:41,250 --> 00:16:42,436 Hey, you should really call Corrine. 444 00:16:42,460 --> 00:16:43,460 She's not thrilled. 445 00:16:43,669 --> 00:16:45,469 Okay, give me a call if you find out anything. 446 00:16:45,671 --> 00:16:46,752 Let's get them! Come on! 447 00:16:49,383 --> 00:16:50,464 Hey, it's me. 448 00:16:50,760 --> 00:16:51,795 When are we going home? 449 00:16:52,094 --> 00:16:54,051 I don't know, hopefully in a day or two. 450 00:16:54,347 --> 00:16:55,382 Day or two? Are you okay? 451 00:16:55,681 --> 00:16:56,386 Yes. 452 00:16:56,682 --> 00:16:57,843 Then what's going on? 453 00:16:58,142 --> 00:17:00,349 I... I got things coming at me from every direction. 454 00:17:00,645 --> 00:17:01,885 I don't need any more problems. 455 00:17:02,188 --> 00:17:04,028 What's happening to this family is the problem, 456 00:17:04,315 --> 00:17:05,315 and you won't even 457 00:17:05,358 --> 00:17:06,063 tell me why! 458 00:17:06,359 --> 00:17:07,849 Just do nothing. 459 00:17:08,152 --> 00:17:09,438 That's all I'm asking you to do 460 00:17:09,737 --> 00:17:11,017 is just sit there and do nothing. 461 00:17:11,113 --> 00:17:12,113 Is that so hard? 462 00:17:12,156 --> 00:17:13,156 I'm not your prisoner. 463 00:17:13,366 --> 00:17:14,366 [SIGHS] 464 00:17:14,492 --> 00:17:15,852 Look, I'll tell you when it's safe. 465 00:17:15,910 --> 00:17:16,910 Don't bother. 466 00:17:21,040 --> 00:17:23,452 [TIT] 467 00:17:29,966 --> 00:17:31,798 MAN: What's up, dawg? 468 00:17:36,806 --> 00:17:37,967 [TIRES SCREECH] 469 00:17:40,893 --> 00:17:43,681 Tio! You're out early. 470 00:17:43,980 --> 00:17:46,020 People's nerves are shot. They need a little escape. 471 00:17:46,232 --> 00:17:47,792 Yeah, well, killing brain cells is fine. 472 00:17:48,025 --> 00:17:50,107 Killing cops ain't. Let's go. Showtime. 473 00:17:51,404 --> 00:17:53,236 Know anything about these 911 shootings? 474 00:17:53,531 --> 00:17:55,291 A lot of people think the cops had it coming. 475 00:17:55,491 --> 00:17:57,607 I say we need to work with the police. 476 00:17:57,910 --> 00:17:59,025 I'm glad you feel that way. 477 00:17:59,328 --> 00:18:00,693 I need a line on these guys. 478 00:18:00,997 --> 00:18:02,849 Well, if I hear something... That's not good enough. 479 00:18:02,873 --> 00:18:03,934 You're gonna go out looking. 480 00:18:03,958 --> 00:18:05,238 You're gonna be my eyes and ears. 481 00:18:05,376 --> 00:18:06,376 If something goes down, 482 00:18:06,544 --> 00:18:08,024 you're gonna be my feet and hands too. 483 00:18:08,129 --> 00:18:09,129 Means you're gonna 484 00:18:09,338 --> 00:18:11,098 have to get off your corner and get involved. 485 00:18:11,173 --> 00:18:13,084 Shitheads sometimes brag about these things. 486 00:18:13,384 --> 00:18:15,125 They do, we need to know. 487 00:18:16,679 --> 00:18:19,046 I'll get involved, see who's talking. 488 00:18:19,348 --> 00:18:20,348 You do that. 489 00:18:23,477 --> 00:18:25,468 Yes, I was waiting on some information 490 00:18:25,771 --> 00:18:27,728 on some escrow accounts at your company. 491 00:18:28,024 --> 00:18:29,935 Well, who can release that information? 492 00:18:30,234 --> 00:18:30,939 Good. 493 00:18:31,235 --> 00:18:32,235 Now call them at home 494 00:18:32,486 --> 00:18:34,046 and tell them that Captain David Aceveda 495 00:18:34,196 --> 00:18:35,516 is about to show up at your office 496 00:18:35,781 --> 00:18:37,363 with 10 officers and a subpoena 497 00:18:37,658 --> 00:18:40,616 if he isn't on the phone with me in about 30 seconds-. 498 00:18:40,911 --> 00:18:42,276 Yes, I'll hold. 499 00:18:42,580 --> 00:18:43,945 You got a minute, David? 500 00:18:44,248 --> 00:18:44,953 Yes, sir. 501 00:18:45,249 --> 00:18:46,489 Listen... 502 00:18:46,792 --> 00:18:48,453 I'm sorry if I was hard on you earlier. 503 00:18:48,753 --> 00:18:50,633 Nerves get a little raw during a time like this. 504 00:18:50,796 --> 00:18:51,957 Yes, they do. 505 00:18:52,256 --> 00:18:54,793 And I know how bent up you are about being pushed aside here, 506 00:18:55,092 --> 00:18:57,333 but I got something that might help take the pain away. 507 00:18:58,721 --> 00:19:00,337 Really? 508 00:19:00,640 --> 00:19:02,631 You've always tried to warn me about Vic, 509 00:19:02,933 --> 00:19:05,641 but until recently I figured he meant well. 510 00:19:05,936 --> 00:19:07,472 Now I'm not so sure. 511 00:19:07,772 --> 00:19:09,058 What are you talking about? 512 00:19:09,357 --> 00:19:11,189 There was a dead kid the other day, 513 00:19:11,484 --> 00:19:12,484 Jesus something. 514 00:19:12,610 --> 00:19:16,569 It got written down as a gang hit. 515 00:19:16,864 --> 00:19:19,105 I've got a source, though, that says it was Mackey. 516 00:19:19,408 --> 00:19:20,944 What? 517 00:19:21,243 --> 00:19:22,825 I know how badly you've wanted him, 518 00:19:23,120 --> 00:19:24,201 and he has a lot of friends 519 00:19:24,497 --> 00:19:25,828 who don't want to see him hang. 520 00:19:26,123 --> 00:19:28,160 You're the only one I can trust with this. 521 00:19:28,459 --> 00:19:29,870 [MACHINE GUN FIRING] [GLASS BREAKS] 522 00:19:30,169 --> 00:19:31,169 [SCREAMING] 523 00:19:31,295 --> 00:19:32,330 WOMAN: Get down! 524 00:19:36,550 --> 00:19:38,040 Lock down the building! 525 00:19:41,389 --> 00:19:43,221 [SIRENS WAILING] 526 00:20:03,160 --> 00:20:05,117 OFFICER Hands up! OFFICER 2: Freeze! 527 00:20:05,413 --> 00:20:08,371 OFFICER 3: Let's see them hands! See them hands! 528 00:20:08,666 --> 00:20:10,532 Throw your weapons outside the car now! 529 00:20:10,835 --> 00:20:11,540 You're just gonna kill us-. 530 00:20:11,836 --> 00:20:12,956 I got a clean shot, Captain. 531 00:20:13,087 --> 00:20:13,792 No! 532 00:20:14,088 --> 00:20:16,750 No shots until I give the word! 533 00:20:17,049 --> 00:20:18,756 [SPEAKING IN SPANISH] 534 00:20:26,225 --> 00:20:28,432 [LATIN MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 535 00:20:42,366 --> 00:20:43,572 [DOOR BUZZES] 536 00:20:45,828 --> 00:20:47,364 Copycats'? 537 00:20:47,663 --> 00:20:49,779 They're Latino, not blacks. 538 00:20:50,082 --> 00:20:51,202 Everyone in the neighborhood 539 00:20:51,375 --> 00:20:52,975 feels like they can take a free shot now. 540 00:20:53,169 --> 00:20:54,250 Nice job. 541 00:20:55,838 --> 00:20:57,920 That thing we were talking about, 542 00:20:58,215 --> 00:20:59,215 you interested? 543 00:20:59,508 --> 00:21:01,545 In Mackey? Very. 544 00:21:01,844 --> 00:21:02,844 Good. 545 00:21:03,095 --> 00:21:04,130 Let's talk. 546 00:21:09,977 --> 00:21:12,309 Heard about some punk flashing a cop's badge 547 00:21:12,605 --> 00:21:13,605 like it was a souvenir, 548 00:21:13,898 --> 00:21:15,338 talking about how he started shooting 549 00:21:15,399 --> 00:21:16,599 and the cops ran like bitches. 550 00:21:16,859 --> 00:21:18,315 Know where this chatty asshole lives? 551 00:21:18,611 --> 00:21:20,978 His old man's a heavy biter. All loused up. 552 00:21:21,280 --> 00:21:22,736 VIC: Great. 553 00:21:23,032 --> 00:21:24,843 Dad's busy mainlining and junior's a cop killer. 554 00:21:24,867 --> 00:21:26,278 I doubt Mom's Betty Crocker. 555 00:21:26,577 --> 00:21:27,863 Thanks for the fast info. 556 00:21:47,765 --> 00:21:49,005 VIC: Police! 557 00:21:49,308 --> 00:21:50,343 Don't move! 558 00:21:52,978 --> 00:21:54,389 [vlc SIGHS] 559 00:21:54,688 --> 00:21:56,770 Ah, Jesus Christ. 560 00:21:57,066 --> 00:21:58,066 What do you guys want? 561 00:21:58,150 --> 00:21:59,311 We're looking for your boy. 562 00:21:59,610 --> 00:22:01,601 Sonny? He ain't here. 563 00:22:01,904 --> 00:22:02,904 Where's your kid? 564 00:22:03,781 --> 00:22:05,397 I don't... I don't know. 565 00:22:08,077 --> 00:22:09,238 Well, you better remember, 566 00:22:09,537 --> 00:22:11,198 or you're going to be visiting Jonestown. 567 00:22:11,497 --> 00:22:13,909 Yeah. In a brightly lit, cold cage. 568 00:22:15,876 --> 00:22:19,619 I can get my boy down here, but, like, what's in it for me? 569 00:22:22,508 --> 00:22:23,919 I still got one vein working. 570 00:22:28,138 --> 00:22:29,845 How much do you need, porcupine? 571 00:22:32,268 --> 00:22:35,602 DISPATCHER: One Tango 13, 911 call. 572 00:22:35,896 --> 00:22:37,887 Woman caller reports she's dying. 573 00:22:38,190 --> 00:22:39,190 8811 Lorraine. 574 00:22:39,441 --> 00:22:41,398 That's three blocks from last night. 575 00:22:54,039 --> 00:22:55,495 Got yours on? 576 00:22:55,791 --> 00:22:56,496 Absolutely. 577 00:22:56,792 --> 00:22:57,792 All right. 578 00:22:59,753 --> 00:23:01,585 [LOUD MUSIC PLAYING] 579 00:23:15,519 --> 00:23:17,601 You called for the police? 580 00:23:17,897 --> 00:23:19,604 WOMAN: In here! 581 00:23:21,442 --> 00:23:23,479 Police in the house! 582 00:23:23,777 --> 00:23:24,777 WOMAN: You got here! 583 00:23:25,779 --> 00:23:27,565 JULIEN: What's wrong, ma'am? 584 00:23:27,865 --> 00:23:31,233 My daughter left and I need to take my medicine. 585 00:23:31,535 --> 00:23:32,616 What medicine? 586 00:23:32,912 --> 00:23:34,277 For arthritis. It's over there. 587 00:23:34,580 --> 00:23:36,787 You called us for your arthritis medicine? 588 00:23:37,082 --> 00:23:40,040 In the brown bottle over there. Hand it to me. 589 00:23:41,754 --> 00:23:44,416 Ma'am, 911 is for emergencies. 590 00:23:44,715 --> 00:23:46,376 Well, this is an emergency to me. 591 00:23:47,885 --> 00:23:49,171 How many? 592 00:23:49,470 --> 00:23:50,960 Two. 593 00:23:54,600 --> 00:23:55,681 What? 594 00:23:55,976 --> 00:23:58,388 Well, would it kill you to get me a glass of water? 595 00:24:01,106 --> 00:24:02,972 [PHONE RINGS] 596 00:24:04,151 --> 00:24:07,314 Hey, boy, where you at? 597 00:24:08,697 --> 00:24:10,529 Mama's here. 598 00:24:10,824 --> 00:24:11,824 Yeah. 599 00:24:11,909 --> 00:24:14,196 She got Jesus now. 600 00:24:14,495 --> 00:24:15,576 She looks good. 601 00:24:15,871 --> 00:24:18,238 She can't wait to see you. 602 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 Okay. 603 00:24:19,833 --> 00:24:21,995 All right, son. 604 00:24:26,173 --> 00:24:27,834 He's on his way. 605 00:24:38,686 --> 00:24:40,518 Yes, sir... 606 00:24:42,147 --> 00:24:44,013 One of the phones lgal sold to our killers 607 00:24:44,316 --> 00:24:46,478 just got used to call an apartment in the Grove. 608 00:24:46,777 --> 00:24:47,812 Yes. Here we go. 609 00:24:48,112 --> 00:24:49,112 Okay, roll. 610 00:24:55,119 --> 00:24:57,076 Mama? 611 00:24:57,371 --> 00:24:58,371 What are you... 612 00:25:01,917 --> 00:25:04,124 Sorry, sonny, I ain't your mama. 613 00:25:06,130 --> 00:25:07,996 Look what we got here. 614 00:25:09,174 --> 00:25:10,414 It's nice. 615 00:25:11,677 --> 00:25:13,213 This what you used to kill my friends? 616 00:25:25,357 --> 00:25:27,644 Aw, you cop-killing piece of shit! 617 00:25:30,154 --> 00:25:31,565 Who are the other shooters? 618 00:25:31,864 --> 00:25:33,104 Kiss my ass, man. 619 00:25:37,870 --> 00:25:39,781 I can't tell you how much I was hoping 620 00:25:40,080 --> 00:25:42,788 that's what your answer would be. 621 00:25:56,055 --> 00:25:57,841 You want to kill me, sonny? 622 00:26:00,184 --> 00:26:01,184 Huh? 623 00:26:02,519 --> 00:26:04,351 You want to kill me? 624 00:26:07,232 --> 00:26:08,347 [SCREAMS] 625 00:26:10,319 --> 00:26:11,901 [SHOUTING] Who are the other shooters? 626 00:26:12,196 --> 00:26:13,196 Dad! 627 00:26:14,198 --> 00:26:15,233 Sorry. 628 00:26:15,532 --> 00:26:17,068 What are their names? 629 00:26:17,367 --> 00:26:18,367 Aah! 630 00:26:19,536 --> 00:26:20,992 [WEEPING] Benji and Twanya. 631 00:26:21,288 --> 00:26:22,449 Where can I find them? 632 00:26:22,748 --> 00:26:24,388 We were gonna find some abandoned building 633 00:26:24,583 --> 00:26:25,583 to squat in. 634 00:26:25,876 --> 00:26:26,581 Don't... 635 00:26:26,877 --> 00:26:28,584 What part of town? 636 00:26:28,879 --> 00:26:30,586 Near the Groves... 637 00:26:33,717 --> 00:26:34,717 [SCREAMS] 638 00:26:40,474 --> 00:26:42,761 [SCREAMS] 639 00:26:44,645 --> 00:26:45,976 OFFICER: Police! Search warrant! 640 00:26:46,271 --> 00:26:47,853 SHANE: Hey. Hey, hey! 641 00:26:48,148 --> 00:26:49,604 VIC: Whoa, whoa! It's just us. 642 00:26:49,900 --> 00:26:50,981 SHANE: We already got him. 643 00:26:51,276 --> 00:26:52,607 We got him. 644 00:26:52,903 --> 00:26:54,234 One of our cop killers. 645 00:26:54,530 --> 00:26:56,771 He was stabbing me with that badge. 646 00:26:57,950 --> 00:26:59,532 [SOBBING] Asshole. 647 00:27:04,039 --> 00:27:06,030 You look fine to me. 648 00:27:19,304 --> 00:27:20,669 WYMS: I'm listening. 649 00:27:20,973 --> 00:27:23,510 First you want me to shut up, now you want me to talk? 650 00:27:23,809 --> 00:27:25,675 How many personalities you got, lady? 651 00:27:25,978 --> 00:27:28,185 Walking around, pretending to be a man? 652 00:27:28,480 --> 00:27:30,062 I know what you really are. 653 00:27:30,357 --> 00:27:31,392 You don't know nothing. 654 00:27:31,692 --> 00:27:33,433 I know that leg is shaking. 655 00:27:35,654 --> 00:27:37,816 Why'd you do it? 656 00:27:38,115 --> 00:27:39,446 Three officers dead. 657 00:27:39,741 --> 00:27:41,448 How many more lives you plan on ruining? 658 00:27:43,245 --> 00:27:45,361 More the merrier. 659 00:27:45,664 --> 00:27:47,496 Bang. 660 00:27:49,710 --> 00:27:54,329 It is... everything in me... 661 00:27:54,631 --> 00:27:56,872 not to slap you silly. 662 00:28:02,055 --> 00:28:03,716 Come on. No freebies, girl. 663 00:28:04,016 --> 00:28:05,016 Now, step off. 664 00:28:05,184 --> 00:28:06,766 Screw your mother in the ass, Tio. 665 00:28:07,060 --> 00:28:09,427 Already did twice this morning, bitch. 666 00:28:09,730 --> 00:28:10,770 Tio, I need another favor. 667 00:28:10,856 --> 00:28:11,856 You almost as bad as her. 668 00:28:12,024 --> 00:28:13,224 How much money you got on you? 669 00:28:13,442 --> 00:28:14,442 I don't know. A few thou. 670 00:28:14,651 --> 00:28:15,686 Give it to me. What? 671 00:28:15,986 --> 00:28:17,186 I need to grease a few wheels. 672 00:28:17,404 --> 00:28:18,894 I left my play money at home. Come on! 673 00:28:19,198 --> 00:28:21,314 Can't say I ain't paying my dues. 674 00:28:21,617 --> 00:28:22,778 No, I can't. 675 00:28:23,076 --> 00:28:25,784 Talk to every Boxcar Willy and bag lady you see. 676 00:28:26,079 --> 00:28:27,279 If our shooters are squatting, 677 00:28:27,372 --> 00:28:28,487 I want to know where. 678 00:28:28,790 --> 00:28:30,430 Looks like it's gonna be raining Jim Beam. 679 00:28:30,667 --> 00:28:33,329 Make it Thunderbird. It'll go farther. 680 00:28:34,588 --> 00:28:35,703 I'm Sedona Tellez. 681 00:28:36,006 --> 00:28:37,337 I was told there was a problem 682 00:28:37,633 --> 00:28:39,233 with the closing on one of my properties. 683 00:28:39,468 --> 00:28:40,799 Actually, there's not. 684 00:28:41,094 --> 00:28:43,461 Sedona, I'm Captain David Aceveda. 685 00:28:43,764 --> 00:28:46,301 Have we met before? 686 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 No. 687 00:28:47,809 --> 00:28:49,846 But I've got lots of questions. 688 00:28:50,145 --> 00:28:51,145 Very nice. 689 00:28:51,313 --> 00:28:52,313 Quite a step up 690 00:28:52,522 --> 00:28:53,808 from your place in Farmington. 691 00:28:54,107 --> 00:28:55,848 I've clone well lately. 692 00:28:56,151 --> 00:28:58,392 Thanks to your corporation in the Caymans. 693 00:28:58,695 --> 00:29:00,185 That's quite the shell game. 694 00:29:01,782 --> 00:29:04,194 If you were going to arrest me, you would've taken me in, 695 00:29:04,493 --> 00:29:06,109 not back to my place. 696 00:29:06,411 --> 00:29:07,947 Sure you don't want a drink? 697 00:29:08,247 --> 00:29:09,954 How does it work, 698 00:29:10,249 --> 00:29:11,739 this land scheme of yours? 699 00:29:13,085 --> 00:29:14,645 I speculate real estate. It's no scheme. 700 00:29:14,920 --> 00:29:16,502 And it's not against the law. 701 00:29:16,797 --> 00:29:17,797 Unless your boyfriend 702 00:29:17,923 --> 00:29:19,317 is keeping police resources from that area 703 00:29:19,341 --> 00:29:20,422 so it stays a slum 704 00:29:20,717 --> 00:29:22,253 so you can buy it on the cheap. 705 00:29:22,552 --> 00:29:23,552 Boyfriend? 706 00:29:23,720 --> 00:29:25,757 Then he pours resources back in, 707 00:29:26,056 --> 00:29:27,056 cleans it up, 708 00:29:27,349 --> 00:29:29,090 and you get to sell your properties 709 00:29:29,393 --> 00:29:30,428 for a killing. 710 00:29:30,727 --> 00:29:33,344 Wow, I should've thought of that. 711 00:29:33,647 --> 00:29:34,762 I'm sure you did. 712 00:29:35,065 --> 00:29:37,602 Seems a bit complicated for Gilroy. 713 00:29:39,111 --> 00:29:40,693 I don't know a Gilroy. 714 00:29:40,988 --> 00:29:42,604 You worked in his office for two months. 715 00:29:42,906 --> 00:29:44,666 And I'm betting you're the one who showed him 716 00:29:44,700 --> 00:29:46,100 how to park department pension funds 717 00:29:46,243 --> 00:29:48,323 into your account long enough to make your purchases. 718 00:29:49,579 --> 00:29:50,910 Yeah. 719 00:29:51,206 --> 00:29:52,571 I made a few calls this afternoon. 720 00:29:54,334 --> 00:29:56,792 Now, let's talk about your boyfriends hit-and-run. 721 00:29:59,756 --> 00:30:00,962 I understand your anger. 722 00:30:01,258 --> 00:30:02,258 You don't know me. 723 00:30:02,509 --> 00:30:03,749 Your father's a heroin addict. 724 00:30:04,052 --> 00:30:06,089 Your mother left when you were 9. 725 00:30:06,388 --> 00:30:08,629 Am I missing any of the broad strokes? 726 00:30:11,518 --> 00:30:12,679 Those two women 727 00:30:12,978 --> 00:30:14,818 who were murdered across the street from you... 728 00:30:14,855 --> 00:30:16,061 Did you know them? 729 00:30:16,356 --> 00:30:17,642 Saw them sometimes. 730 00:30:17,941 --> 00:30:19,602 Is that what this is all about... 731 00:30:20,777 --> 00:30:22,108 revenge? 732 00:30:22,404 --> 00:30:23,690 No, no. 733 00:30:23,989 --> 00:30:25,195 What, then? Just for kicks? 734 00:30:25,490 --> 00:30:27,026 Deal with it. 735 00:30:27,326 --> 00:30:29,658 You murdered three of my people. 736 00:30:35,667 --> 00:30:37,704 Twanya knew the women good. 737 00:30:38,003 --> 00:30:39,710 They looked after her. 738 00:30:40,005 --> 00:30:41,005 Benji and me figured 739 00:30:41,256 --> 00:30:43,016 the three of us should do something about it. 740 00:30:43,091 --> 00:30:44,798 The police didn't kill those women. 741 00:30:45,093 --> 00:30:46,093 Wally Thornton did. 742 00:30:46,303 --> 00:30:47,338 They called 911! 743 00:30:47,637 --> 00:30:50,379 You all took an hour to show up. 744 00:30:50,682 --> 00:30:51,682 So you kill three people? 745 00:30:51,808 --> 00:30:53,298 Just cops. 746 00:30:53,602 --> 00:30:55,263 Just like you all killed those ladies. 747 00:30:56,646 --> 00:30:59,308 I don't care how right you think you are. 748 00:30:59,608 --> 00:31:00,608 I don't care 749 00:31:00,901 --> 00:31:02,562 what kind of bad life you've had. 750 00:31:02,861 --> 00:31:04,602 What you did was wrong. 751 00:31:06,698 --> 00:31:08,564 It's as wrong as it gets. 752 00:31:10,452 --> 00:31:12,284 Vic, this is Sedona Tellez. 753 00:31:13,747 --> 00:31:15,078 Huh. 754 00:31:15,374 --> 00:31:16,614 I've been looking for you. 755 00:31:16,917 --> 00:31:18,282 I've been right here. 756 00:31:18,585 --> 00:31:19,945 She has a lot of interesting things 757 00:31:20,003 --> 00:31:21,619 to say about our assistant chief. 758 00:31:21,922 --> 00:31:23,583 So much for loyalty, huh, lady? 759 00:31:23,882 --> 00:31:24,917 Ben's in love. 760 00:31:25,217 --> 00:31:27,333 I have a future. 761 00:31:30,680 --> 00:31:32,717 Gilroy's not the only one she implicates. 762 00:31:34,184 --> 00:31:35,424 Meaning? 763 00:31:35,727 --> 00:31:37,288 Meaning I was wondering what your trap was, 764 00:31:37,312 --> 00:31:38,312 and now I know. 765 00:31:38,397 --> 00:31:39,557 You didn't think I'd find out 766 00:31:39,606 --> 00:31:40,892 about the murder? 767 00:31:41,191 --> 00:31:42,191 What murder? 768 00:31:42,275 --> 00:31:43,436 Jesus Rosales, 769 00:31:43,735 --> 00:31:45,442 the witness to Gilroy's hit-and-run. 770 00:31:45,737 --> 00:31:48,445 That was a gang hit. Are you in a gang now? 771 00:31:48,740 --> 00:31:50,356 What, is she saying I killed Jesus? 772 00:31:50,659 --> 00:31:51,659 She says a cop buddy 773 00:31:51,743 --> 00:31:53,137 cleaned up the whole thing for Gilroy. 774 00:31:53,161 --> 00:31:54,241 I wonder who that could be. 775 00:31:54,371 --> 00:31:55,371 It wasn't me. 776 00:31:55,497 --> 00:31:56,777 You wanted me to take down Gilroy 777 00:31:56,873 --> 00:31:58,059 before he could take you down. 778 00:31:58,083 --> 00:31:59,369 You're both filthy in this. 779 00:31:59,668 --> 00:32:02,000 Hey, I had nothing to do with killing that Rosales kid. 780 00:32:02,295 --> 00:32:04,081 So, if I checked out your place, 781 00:32:04,381 --> 00:32:06,918 I wouldn't find the murder weapon? 782 00:32:07,217 --> 00:32:08,252 No way in hell. 783 00:32:08,552 --> 00:32:10,168 All right. Let's find out. 784 00:32:11,888 --> 00:32:14,255 This is a search warrant for your place. 785 00:32:14,558 --> 00:32:16,094 Gilroy thinks we'll find something. 786 00:32:19,438 --> 00:32:21,520 Ben... Ben... 787 00:32:21,815 --> 00:32:23,601 Ben was at my house yesterday. 788 00:32:23,900 --> 00:32:25,356 He... I thought he was there... 789 00:32:25,652 --> 00:32:26,652 [SIGHS] 790 00:32:26,736 --> 00:32:28,101 He must have planted the gun there. 791 00:32:28,405 --> 00:32:30,567 And why would Gilroy have a murder weapon 792 00:32:30,866 --> 00:32:32,277 to an unsolved gang hit? 793 00:32:37,372 --> 00:32:39,454 Because he killed Jesus. 794 00:32:40,542 --> 00:32:42,158 Oh, you are just full of surprises, 795 00:32:42,461 --> 00:32:43,461 aren't you? 796 00:32:43,545 --> 00:32:45,035 I was in the room when he did it. 797 00:32:45,338 --> 00:32:46,043 I found him for him. 798 00:32:46,339 --> 00:32:47,339 If I said anything, 799 00:32:47,466 --> 00:32:49,173 it would have looked like I was in on it. 800 00:32:49,468 --> 00:32:51,268 Oh, and we all know how squeaky clean you are. 801 00:32:52,429 --> 00:32:54,295 Gilroy had you get this warrant? 802 00:32:54,598 --> 00:32:55,963 That's right. 803 00:33:01,521 --> 00:33:03,478 This warrant is six hours old. 804 00:33:03,773 --> 00:33:04,973 You haven't searched my house? 805 00:33:06,735 --> 00:33:08,215 I talked Gilroy into letting you catch 806 00:33:08,278 --> 00:33:09,484 these cop-killers first, 807 00:33:09,779 --> 00:33:11,019 and then we're moving on you. 808 00:33:11,323 --> 00:33:13,530 [CELL PHONE RINGING] 809 00:33:15,243 --> 00:33:16,608 Yeah? 810 00:33:19,372 --> 00:33:21,204 Hold on, hold on. 811 00:33:25,962 --> 00:33:28,249 Okay, I got it. 812 00:33:28,548 --> 00:33:30,459 Good. 813 00:33:30,759 --> 00:33:32,249 That was Lem. 814 00:33:32,552 --> 00:33:35,214 They know where the other two shooters are. 815 00:33:37,140 --> 00:33:38,471 Now... 816 00:33:38,767 --> 00:33:41,850 are you gonna help Gilroy frame me, 817 00:33:42,145 --> 00:33:45,433 or are you gonna go with me and nail these bastards? 818 00:33:50,070 --> 00:33:51,270 You sure the shooter's inside? 819 00:33:51,530 --> 00:33:52,570 Thunderbird did the trick. 820 00:33:52,822 --> 00:33:53,902 Couple squatters lD'd them, 821 00:33:54,032 --> 00:33:55,392 said the guy told them to get lost. 822 00:33:55,617 --> 00:33:56,897 Waved the gun around in his face. 823 00:33:57,118 --> 00:33:58,118 Good. 824 00:34:00,997 --> 00:34:03,489 And stay close. 825 00:34:03,792 --> 00:34:05,658 I know what I'm doing. 826 00:34:08,296 --> 00:34:09,957 All right, ladies. 827 00:34:11,341 --> 00:34:13,548 They want to come peacefully, fine. 828 00:34:13,843 --> 00:34:15,083 If not... 829 00:34:15,387 --> 00:34:17,094 they killed Rudy, Patrick, and Chris. 830 00:34:17,389 --> 00:34:18,754 [COCKS GUN] 831 00:34:31,987 --> 00:34:34,820 [MAN SPEAKING, INDISTINCT] 832 00:34:37,576 --> 00:34:39,066 [BOTTLE CLINKS] 833 00:34:42,455 --> 00:34:45,698 MAN: Keep faggots and punks off my truck. 834 00:34:46,001 --> 00:34:49,164 I ain't about the romance I'm all about the finance. 835 00:34:49,462 --> 00:34:50,462 VIC: Shh. 836 00:34:50,589 --> 00:34:51,624 Shh. 837 00:34:54,718 --> 00:34:56,755 [MAN BABBLING] 838 00:35:00,181 --> 00:35:02,297 [COUGHING] 839 00:35:05,353 --> 00:35:07,720 [MAN MUTTERS] 840 00:35:17,449 --> 00:35:20,362 [MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 841 00:35:23,538 --> 00:35:24,538 Hey, asshole. 842 00:35:24,664 --> 00:35:26,246 One more inch and you're dead! 843 00:35:26,541 --> 00:35:27,906 Now put your hands on your head! 844 00:35:28,793 --> 00:35:30,124 Okay. 845 00:35:30,420 --> 00:35:31,900 Okay, it's cool. It's cool, it's cool. 846 00:35:34,466 --> 00:35:35,627 ACEVEDAI Vic! 847 00:35:35,925 --> 00:35:36,925 [SCREAMS] 848 00:35:37,177 --> 00:35:38,177 VIC: Don't! 849 00:35:38,219 --> 00:35:40,256 Get down on your knees! Get down! 850 00:35:41,598 --> 00:35:42,718 Put your hands on your head! 851 00:35:42,891 --> 00:35:44,051 I'm not gonna tell you again! 852 00:35:44,309 --> 00:35:45,640 LEMONHEAD: Everyone all right? 853 00:35:45,935 --> 00:35:47,972 Yeah. We got it. 854 00:36:06,331 --> 00:36:08,163 Great work, David. 855 00:36:09,292 --> 00:36:11,078 [DOOR BUZZES] 856 00:36:11,378 --> 00:36:13,335 You got that warrant for Vic's place? 857 00:36:14,673 --> 00:36:16,038 Right here. 858 00:36:16,341 --> 00:36:17,422 You ready to serve it? 859 00:36:17,717 --> 00:36:20,709 He took three cop-killers off the street, 860 00:36:21,012 --> 00:36:22,012 cleaned up your mess, 861 00:36:22,097 --> 00:36:23,587 and you can just stab him in the back? 862 00:36:23,890 --> 00:36:24,595 My mess? 863 00:36:24,891 --> 00:36:26,077 I practically choked on the shit 864 00:36:26,101 --> 00:36:27,141 digging my way through it. 865 00:36:27,310 --> 00:36:28,663 If you're talking to Mackey, trust me, 866 00:36:28,687 --> 00:36:29,767 he's just covering his ass. 867 00:36:29,896 --> 00:36:31,296 These land schemes, the hit-and-run? 868 00:36:31,356 --> 00:36:33,438 You gonna try laying those at his door too? 869 00:36:35,360 --> 00:36:37,067 Don't come near this, David. 870 00:36:37,362 --> 00:36:39,399 Especially without any proof. 871 00:36:39,698 --> 00:36:41,188 Everyone's gonna know what you did. 872 00:36:41,491 --> 00:36:43,232 Last time. Don't play with fire. 873 00:36:45,829 --> 00:36:47,866 Get out of my office. 874 00:36:50,125 --> 00:36:53,368 If you won't serve this, I'll find someone who will. 875 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 You're fired. 876 00:37:03,263 --> 00:37:04,799 Anything? 877 00:37:05,098 --> 00:37:06,213 No! 878 00:37:06,516 --> 00:37:08,052 Check the den again. 879 00:37:10,770 --> 00:37:11,885 Nothing in Matthew's room. 880 00:37:12,188 --> 00:37:13,188 Check the garage. 881 00:37:13,314 --> 00:37:14,634 VENDRELL: Ah, this gun is nowhere! 882 00:37:16,693 --> 00:37:17,854 I found it! What? 883 00:37:18,153 --> 00:37:19,689 I found it! I found it! 884 00:37:19,988 --> 00:37:21,023 Where'd you find it? 885 00:37:21,322 --> 00:37:23,563 It was in the central air vent in Cassidy's room. 886 00:37:23,867 --> 00:37:25,278 Still loaded. 887 00:37:25,577 --> 00:37:26,863 Sedona! 888 00:37:28,037 --> 00:37:30,404 Come on, we got to go! 889 00:37:33,460 --> 00:37:35,167 Hi, Ben. 890 00:37:35,462 --> 00:37:36,462 [LOCKS DOOR] 891 00:37:40,508 --> 00:37:42,545 I figured you'd be at your place. 892 00:37:43,970 --> 00:37:45,677 Looking for this, right? 893 00:37:47,182 --> 00:37:48,513 Sit down, you prick. 894 00:37:52,353 --> 00:37:53,433 It was just some insurance, 895 00:37:53,688 --> 00:37:54,688 Vic. 896 00:37:54,898 --> 00:37:56,138 VIC: Yeah? 897 00:37:59,027 --> 00:38:01,189 You should have taken out life insurance. 898 00:38:02,822 --> 00:38:04,404 Vic, please... 899 00:38:04,699 --> 00:38:07,782 You planted a murder weapon in my house? 900 00:38:08,077 --> 00:38:11,695 A loaded gun in my little girl's room? 901 00:38:11,998 --> 00:38:13,284 She wouldn't have found it. 902 00:38:13,583 --> 00:38:14,664 I found it. 903 00:38:14,959 --> 00:38:16,620 Oh, you are so over, man. 904 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Vic... 905 00:38:18,004 --> 00:38:19,284 I'm really sorry about all this. 906 00:38:19,547 --> 00:38:21,709 I mean, there's a way out... 907 00:38:22,008 --> 00:38:23,294 Shut up, you goddamn drunk! 908 00:38:23,593 --> 00:38:25,334 Vic, just drop me and Sedona off 909 00:38:25,637 --> 00:38:27,378 across the border. We got some money. 910 00:38:27,680 --> 00:38:29,600 We'll disappear. You'll never hear from me again. 911 00:38:32,185 --> 00:38:34,847 I can't let you walk away from this, Ben. 912 00:38:35,146 --> 00:38:37,934 I'd be giving up my job, my life. 913 00:38:38,233 --> 00:38:39,940 Oh, we got a different price tag in mind. 914 00:38:40,235 --> 00:38:42,192 Oh, yeah? 915 00:38:42,487 --> 00:38:43,487 Then kill me! 916 00:38:43,738 --> 00:38:44,738 You're damn right. 917 00:38:44,823 --> 00:38:46,564 Well, come on, already! 918 00:38:48,618 --> 00:38:51,155 Just kill me, Vic! Go ahead! 919 00:38:51,454 --> 00:38:54,116 But don't act like you're better than me. 920 00:38:54,415 --> 00:38:55,780 What things have you done? 921 00:38:56,084 --> 00:38:59,497 What have you done to cover those things up? 922 00:39:06,177 --> 00:39:07,838 I'm not like you. 923 00:39:08,137 --> 00:39:09,593 Not yet. 924 00:39:10,807 --> 00:39:12,764 Not ever. 925 00:39:13,059 --> 00:39:15,096 If you really believe that, 926 00:39:15,395 --> 00:39:18,012 pull the goddamn trigger! 927 00:39:19,357 --> 00:39:21,189 SHANE: Do it, man. 928 00:39:21,484 --> 00:39:24,693 Come on, it's time, man, do it. 929 00:39:24,988 --> 00:39:26,774 What, you're such a saint? 930 00:39:27,073 --> 00:39:28,404 Pull the trigger! 931 00:39:33,454 --> 00:39:35,286 Hey, look, it's all right, man. 932 00:39:35,582 --> 00:39:36,582 It's all right. 933 00:39:36,708 --> 00:39:38,745 You two got history. It's not easy. 934 00:39:39,043 --> 00:39:40,204 Okay? 935 00:39:40,503 --> 00:39:42,164 All right? Let me do it. 936 00:39:42,463 --> 00:39:44,420 Let me do this for you, Vic. 937 00:39:51,723 --> 00:39:53,213 Please, Vic... 938 00:40:23,463 --> 00:40:25,670 Looks like it's starting to work. 939 00:40:27,258 --> 00:40:29,295 Us. 940 00:40:29,594 --> 00:40:30,925 Yeah. 941 00:40:33,264 --> 00:40:35,096 Of course, you never ask me about my stuff. 942 00:40:35,391 --> 00:40:37,223 I'm always trying to convince you to open up, 943 00:40:37,518 --> 00:40:38,518 but you never pry. 944 00:40:38,811 --> 00:40:40,017 Why is that? 945 00:40:40,313 --> 00:40:42,395 You want to talk... 946 00:40:42,690 --> 00:40:44,431 you will. 947 00:40:46,235 --> 00:40:48,602 I'll wait for you outside. We'll walk out together? 948 00:40:48,905 --> 00:40:50,270 Sure. 949 00:40:52,367 --> 00:40:54,529 [DOOR BUZZES OPEN] 950 00:40:54,827 --> 00:40:55,988 [ALL TALKING STOPS] 951 00:41:35,660 --> 00:41:37,116 [DOOR LOCKS] 952 00:41:38,830 --> 00:41:39,991 Boss... 953 00:41:40,289 --> 00:41:42,781 Went by the hotel. Your family's gone, man. 954 00:41:43,084 --> 00:41:44,950 What? They're gone. 955 00:41:47,463 --> 00:41:50,205 [COLDPLAY'S "TROUBLE" PLAYS] 956 00:41:57,098 --> 00:41:59,009 ACEVEDA: Two of the shooters have been detained. 957 00:41:59,308 --> 00:42:00,343 The other is dead. 958 00:42:00,643 --> 00:42:02,304 Captain, can you comment on the arrest 959 00:42:02,603 --> 00:42:03,809 of Assistant Chief Ben Gilroy? 960 00:42:04,105 --> 00:42:05,812 I think the facts will show 961 00:42:06,107 --> 00:42:07,848 that Assistant Chief Gilroy chose a path 962 00:42:08,151 --> 00:42:10,939 that led to tragic circumstances for this city. 963 00:42:12,780 --> 00:42:13,986 Corrine! 964 00:42:16,034 --> 00:42:17,115 Cassidy! 965 00:42:17,410 --> 00:42:18,115 ROhmor. 966 00:42:18,411 --> 00:42:20,118 Ilsee ♪ 967 00:42:21,789 --> 00:42:23,029 ♪ A spiderweb ♪ 968 00:42:23,332 --> 00:42:25,073 ♪ Is tangled up with me ♪ 969 00:42:25,376 --> 00:42:26,081 [CRUNCH] 970 00:42:26,377 --> 00:42:30,746 ♪ And I lost my head ♪ 971 00:42:32,300 --> 00:42:36,635 ♪ And thought of all The stupid things I said ♪ 972 00:42:45,772 --> 00:42:47,572 CORRINE'S VOICE: It's me. I'm... really tired. 973 00:42:47,732 --> 00:42:49,769 I don't know where we're going, 974 00:42:50,068 --> 00:42:52,435 but I... I... I know you'll want to find us. 975 00:42:52,737 --> 00:42:54,444 But... 976 00:42:54,739 --> 00:42:59,324 if you still have love for me, you won't try. 977 00:42:59,619 --> 00:43:00,780 For a while, anyway. 978 00:43:02,080 --> 00:43:03,411 I'm sorry. 979 00:43:08,127 --> 00:43:11,290 ♪ Oh, no, what's this? ♪ 980 00:43:11,589 --> 00:43:14,331 I can't comment at this time until we have more information. 981 00:43:14,634 --> 00:43:15,903 Captain, one more follow-up question. 982 00:43:15,927 --> 00:43:17,338 There you are. 983 00:43:17,637 --> 00:43:19,423 I'm a sucker for a good show. 984 00:43:19,722 --> 00:43:20,922 Well, for us, the show's over. 985 00:43:21,099 --> 00:43:22,139 Husband just shot his wife 986 00:43:22,308 --> 00:43:23,494 because she lost his car keys. 987 00:43:23,518 --> 00:43:24,518 He's already in custody. 988 00:43:24,811 --> 00:43:26,347 Want to pick up some food on the way? 989 00:43:26,646 --> 00:43:27,681 You're not dragging me 990 00:43:27,980 --> 00:43:29,374 to that Chinese place again, are you? 991 00:43:29,398 --> 00:43:30,398 Come on. 992 00:43:30,441 --> 00:43:31,841 I got a thing for egg rolls tonight. 993 00:43:32,068 --> 00:43:33,748 You have a thing for egg rolls every night. 994 00:43:33,861 --> 00:43:35,221 How about spare ribs, roast beef... 995 00:43:35,279 --> 00:43:35,984 Anything else? 996 00:43:36,280 --> 00:43:37,987 [BREATHING HEAVILY] 997 00:43:38,282 --> 00:43:41,866 ♪ I never meant To do you wrong ♪ 998 00:43:42,161 --> 00:43:44,869 [GASPING] 999 00:43:45,164 --> 00:43:48,122 IAnd, ah, well if I ever Caused you trouble ♪ 1000 00:43:48,417 --> 00:43:49,452 Oh... Oh, no... 1001 00:43:49,752 --> 00:43:54,462 ♪ Oh, no, I never meant To do you harm ♪ 1002 00:43:54,757 --> 00:43:56,543 Okay»... 1003 00:43:57,677 --> 00:43:59,259 Oh, no. 1004 00:43:59,554 --> 00:44:03,172 Oh... God! 1005 00:44:03,474 --> 00:44:06,011 God... damn it! 1006 00:44:06,310 --> 00:44:07,310 Do these joint arrests 1007 00:44:07,603 --> 00:44:09,844 put you in the front-running for this year's. 1008 00:44:10,148 --> 00:44:10,853 City Council elections? 1009 00:44:11,149 --> 00:44:12,149 In my experience, 1010 00:44:12,400 --> 00:44:14,160 people don't like to be told who to vote for, 1011 00:44:14,443 --> 00:44:16,523 so I wouldn't declare me the winner quite yet, Chuck. 1012 00:44:16,654 --> 00:44:19,146 I've enjoyed my underdog status up till now. 1013 00:44:19,448 --> 00:44:20,654 ♪ ...The spiderweb ♪ 1014 00:44:20,950 --> 00:44:22,566 ♪ And it's me in the middle ♪ 1015 00:44:22,869 --> 00:44:26,533 ♪ So I twist and turn ♪ 1016 00:44:26,831 --> 00:44:28,367 [SOBBING] 1017 00:44:28,666 --> 00:44:31,579 No! 1018 00:44:31,878 --> 00:44:33,915 But today's events can't hurt, right? 1019 00:44:34,213 --> 00:44:36,580 Let's focus on what today's events really mean. 1020 00:44:36,883 --> 00:44:40,342 Three officers gave their lives in defense of an institution 1021 00:44:40,636 --> 00:44:42,798 that their boss betrayed for personal gain. 1022 00:44:43,097 --> 00:44:45,134 It's a scandal and an outrage. 1023 00:44:45,433 --> 00:44:46,468 The curse of corruption 1024 00:44:46,767 --> 00:44:49,134 has left its mark on this department. 1025 00:44:49,437 --> 00:44:52,725 Now we start the difficult task of healing. 1026 00:44:53,024 --> 00:44:56,107 IAnd if I ever Caused you trouble ♪ 1027 00:44:56,402 --> 00:44:58,359 ♪ Oh, no, I never meant ♪ 1028 00:44:58,654 --> 00:44:59,815 [CLATTERING] 1029 00:45:00,114 --> 00:45:01,730 ♪ To do you harm ♪ 1030 00:45:17,340 --> 00:45:23,427 ♪ They spun a web for me ♪ 1031 00:45:25,306 --> 00:45:29,345 ♪ They spun a web ♪ 1032 00:45:29,644 --> 00:45:31,555 IFor me! 1033 00:45:31,854 --> 00:45:36,564 ♪ They spun a web ♪ 1034 00:45:36,859 --> 00:45:38,770 ♪ For me N' 1035 00:45:42,281 --> 00:45:47,117 [ROMERO/ALEJANDROiBAUTISTNS "JUST ANOTHER DAY" PLAYING] 1036 00:45:47,411 --> 00:45:49,743 IDay ♪ 1037 00:45:52,333 --> 00:45:54,825 IDay ♪ 1038 00:45:56,629 --> 00:45:59,667 ♪ Living the good life ♪ 1039 00:45:59,966 --> 00:46:01,172 ♪ Throw your hands up ♪ 1040 00:46:01,467 --> 00:46:04,459 ♪ Just another day ♪ 1041 00:46:06,264 --> 00:46:10,132 ♪ Just another day ♪ 1042 00:46:12,353 --> 00:46:15,095 IDay ♪ 1043 00:46:17,733 --> 00:46:19,770 R Day r: