1
00:00:01,418 --> 00:00:02,858
NARRATOR: Previously
on The Shield...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,856
ACEVEDA: We got a double
homicide in the Grove.
3
00:00:04,880 --> 00:00:05,880
They called 911,
4
00:00:06,131 --> 00:00:08,042
and it took you over
an hour to show up.
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,504
TONYA: Where is the police?
Where are you?
6
00:00:10,802 --> 00:00:12,167
Someone leaked the 911 tapes.
7
00:00:12,471 --> 00:00:13,176
Shit.
8
00:00:13,472 --> 00:00:14,837
We got a situation brewing.
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,926
KAREN: I know you're angry.
10
00:00:17,226 --> 00:00:18,808
This is a serious problem.
11
00:00:19,102 --> 00:00:20,662
Wouldn't be no problem
in Beverly Hills!
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,606
I was in a hit-and-run tonight.
13
00:00:25,901 --> 00:00:26,901
Tony!
14
00:00:28,362 --> 00:00:29,397
Got out to check on him,
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,466
and his gangbanger buddy
took some shots at me.
16
00:00:31,490 --> 00:00:32,842
BEN: That's the guy's
buddy right there.
17
00:00:32,866 --> 00:00:34,026
He's the one that shot at me.
18
00:00:34,284 --> 00:00:35,470
We're good friends to
have, Jesus.
19
00:00:35,494 --> 00:00:36,199
Yeah, if I keep quiet.
20
00:00:36,495 --> 00:00:38,452
You call me anytime... [GUNSHOT]
21
00:00:38,747 --> 00:00:40,363
Jesus Christ!
22
00:00:40,666 --> 00:00:41,371
What did you do?
23
00:00:41,667 --> 00:00:42,667
Nothing you haven't done.
24
00:00:42,918 --> 00:00:43,998
When were you gonna tell me
25
00:00:44,253 --> 00:00:45,855
you were shagging a Latina
in the neighborhood?
26
00:00:45,879 --> 00:00:47,199
I didn't want to
get her involved.
27
00:00:47,256 --> 00:00:48,256
Who is she?
28
00:00:48,340 --> 00:00:49,375
Sedona Tellez.
29
00:00:49,675 --> 00:00:52,042
Sedona Tellez is
listed as a C.E.O.
30
00:00:52,344 --> 00:00:54,322
of a corporation based in
the Grand Cayman Islands.
31
00:00:54,346 --> 00:00:55,461
Its sole purpose...
32
00:00:55,764 --> 00:00:57,721
Buying up real estate
right here in Farmington.
33
00:00:58,016 --> 00:01:00,257
You've been manipulating
police resources
34
00:01:00,561 --> 00:01:02,643
to crash land value
in this neighborhood?
35
00:01:02,938 --> 00:01:03,643
Your mistress has been
36
00:01:03,939 --> 00:01:05,350
buying up property in this area
37
00:01:05,649 --> 00:01:06,649
like Disney.
38
00:01:06,858 --> 00:01:08,461
The mistress never checked
into those bungalows.
39
00:01:08,485 --> 00:01:09,485
Another lie?
40
00:01:09,570 --> 00:01:10,755
Maybe he stashed
her someplace else?
41
00:01:10,779 --> 00:01:11,979
Or slashed her someplace else.
42
00:01:12,155 --> 00:01:13,896
VIC: I'm gonna have to
miss dinner tonight.
43
00:01:14,199 --> 00:01:15,655
But Ben's already here.
44
00:01:15,951 --> 00:01:16,656
Gilroy's there?
45
00:01:16,952 --> 00:01:18,192
What are you doing at my house?
46
00:01:18,328 --> 00:01:19,864
You should have left
Sedona out of it.
47
00:01:20,163 --> 00:01:21,563
Pack bags for you and the
kids, now!
48
00:01:21,748 --> 00:01:22,453
You're not staying here.
49
00:01:22,749 --> 00:01:23,829
What are you talking about?
50
00:01:23,875 --> 00:01:25,155
This is our house.
It isn't safe.
51
00:01:26,503 --> 00:01:28,995
[PEOPLE YELLING]
52
00:01:33,093 --> 00:01:34,612
OFFICER ON MEGAPHONE:
The police department
53
00:01:34,636 --> 00:01:37,003
is ordering you to disperse!
54
00:02:06,001 --> 00:02:08,538
The men are coming
under increased attack.
55
00:02:08,837 --> 00:02:10,477
It's time to pull back
or turn them loose.
56
00:02:12,132 --> 00:02:14,294
I wish I knew.
57
00:02:18,805 --> 00:02:20,170
Send them in.
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,056
[SIRENS WAILING]
59
00:02:29,983 --> 00:02:31,439
[WOMAN SCREAMING]
60
00:02:36,281 --> 00:02:38,397
[ALL COUGHING]
61
00:02:40,202 --> 00:02:43,035
[PEOPLE SCREAMING]
62
00:02:46,416 --> 00:02:51,001
I'm getting reports
of a casualty.
63
00:02:51,296 --> 00:02:53,037
Civilian. Female.
64
00:02:56,551 --> 00:02:58,911
OFFICER OVER RADIO: Rescue
standing by outside, affirmative.
65
00:03:00,597 --> 00:03:02,554
DISPATCHER: One Tango
13, respond.
66
00:03:02,849 --> 00:03:05,932
Conner and Adelaide.
One Tango 13 responding.
67
00:03:06,228 --> 00:03:08,094
FEMALE OFFICER: One
Tango 19 responding also.
68
00:03:08,397 --> 00:03:09,979
Hey, wait a minute.
This is our call.
69
00:03:10,273 --> 00:03:11,604
Hey,
it's a crazy night out here.
70
00:03:11,900 --> 00:03:12,940
You might need the backup.
71
00:03:13,235 --> 00:03:15,226
Hit the lights.
Go around the park.
72
00:03:15,529 --> 00:03:17,236
Don't let them beat us there.
73
00:03:20,283 --> 00:03:21,763
Keep them comfortable.
Keep them calm.
74
00:03:21,952 --> 00:03:22,952
You got it.
75
00:03:22,994 --> 00:03:24,714
Hey, you mind sleeping
on the couch tonight?
76
00:03:24,746 --> 00:03:26,236
No. Hell, no, man.
I've had worse.
77
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
Cool.
78
00:03:27,791 --> 00:03:28,791
Just lay low
79
00:03:28,875 --> 00:03:29,580
until I find Gilroy.
80
00:03:29,876 --> 00:03:30,581
Okay.
81
00:03:30,877 --> 00:03:31,877
They're all asleep.
82
00:03:32,045 --> 00:03:33,251
Good.
83
00:03:33,547 --> 00:03:35,208
You want to tell
me why my children
84
00:03:35,507 --> 00:03:36,507
are in danger?
85
00:03:36,591 --> 00:03:37,591
They're not.
86
00:03:37,676 --> 00:03:39,028
Then why are we
living like refugees?
87
00:03:39,052 --> 00:03:40,759
I just have to find
out a few things first.
88
00:03:41,054 --> 00:03:42,761
I wanna go home.
We can't do that.
89
00:03:43,056 --> 00:03:45,176
Why not? What have you done?
What are you mixed up in?
90
00:03:45,434 --> 00:03:46,434
Corrine...
91
00:03:46,727 --> 00:03:48,079
This doesn't happen to
other cops' families,
92
00:03:48,103 --> 00:03:49,264
so tell me the truth.
93
00:03:49,563 --> 00:03:51,930
What are you doing that's
worth making us go into hiding?
94
00:03:52,232 --> 00:03:54,143
I just need the four
of you to stay here.
95
00:03:54,443 --> 00:03:55,443
All right?
96
00:03:58,029 --> 00:03:59,360
[SIREN BLARING]
97
00:04:02,534 --> 00:04:04,150
Told you we should
have taken Caravelle.
98
00:04:04,453 --> 00:04:06,785
We'd still be at the park
if you'd taken Caravelle.
99
00:04:07,080 --> 00:04:08,286
I guess we'll never know.
100
00:04:08,582 --> 00:04:10,414
Hey, was that a
false alarm or what?
101
00:04:10,709 --> 00:04:12,120
Oh, my God!
102
00:04:13,462 --> 00:04:17,171
Officer down! One Tango 13!
Officer down!
103
00:04:17,466 --> 00:04:18,171
Rudy.
104
00:04:18,467 --> 00:04:19,467
Paula! Up...
105
00:04:19,593 --> 00:04:20,298
JULIEN: He's dead.
106
00:04:20,594 --> 00:04:22,255
What? Up!
107
00:04:22,554 --> 00:04:23,554
[GUNFIRE]
108
00:04:24,222 --> 00:04:25,222
Come on!
109
00:04:30,145 --> 00:04:31,556
JULIEN: There's more than one!
110
00:04:36,777 --> 00:04:39,144
UP there!
111
00:04:43,200 --> 00:04:45,237
They're gone.
112
00:04:47,829 --> 00:04:49,285
Paula...
113
00:04:50,582 --> 00:04:51,913
Paula.
114
00:04:55,295 --> 00:04:58,128
[ROMERO/ALEJANDROiBAUTISTNS
"JUST ANOTHER DAY" PLAYING]
115
00:05:10,894 --> 00:05:12,430
What happened?
116
00:05:12,729 --> 00:05:14,094
Someone made a bogus 911 call.
117
00:05:14,397 --> 00:05:17,264
When the units responded,
they opened fire.
118
00:05:17,567 --> 00:05:18,853
Detective. Thanks, Chris.
119
00:05:21,780 --> 00:05:23,145
Who got hit?
120
00:05:23,448 --> 00:05:24,779
Rudy's dead.
121
00:05:25,075 --> 00:05:27,282
Paula's bad,
but she's got a chance.
122
00:05:27,577 --> 00:05:29,568
Danny and Julien were there too.
They're okay.
123
00:05:29,871 --> 00:05:31,151
Is this because
of the dead women
124
00:05:31,289 --> 00:05:32,289
who got stood up by 911?
125
00:05:32,499 --> 00:05:33,499
Yeah, looks like it.
126
00:05:33,625 --> 00:05:35,912
I want a shot at the son
of a bitch who did this.
127
00:05:36,211 --> 00:05:37,211
Get in line.
128
00:05:37,420 --> 00:05:38,785
Line starts here.
129
00:05:40,006 --> 00:05:41,792
HEY-
130
00:05:42,092 --> 00:05:43,092
How you doing?
131
00:05:43,385 --> 00:05:45,922
They killed him and
Paula's really hurt.
132
00:05:46,221 --> 00:05:47,256
I know.
133
00:05:48,807 --> 00:05:51,595
We traced the 911
call to a cell phone.
134
00:05:51,893 --> 00:05:53,509
Who's it registered to?
135
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
VIC: Police!
136
00:05:59,568 --> 00:06:00,774
On the ground, asshole!
137
00:06:03,822 --> 00:06:04,822
Hey, hey, hold up!
138
00:06:04,948 --> 00:06:05,948
Don't move!
139
00:06:06,116 --> 00:06:07,732
I ain't!
All right, nobody shoot, man!
140
00:06:08,034 --> 00:06:09,741
Where's your cell phone?
141
00:06:10,036 --> 00:06:11,526
I don't know. Maybe I lost it.
142
00:06:11,830 --> 00:06:13,750
Did you hear about the
cops that got shot, Cyrus?
143
00:06:13,832 --> 00:06:15,352
Your phone was used
to lure them there.
144
00:06:15,417 --> 00:06:16,748
I said I lost my cell.
145
00:06:17,043 --> 00:06:18,704
Why don't you tell
us for the third time
146
00:06:19,004 --> 00:06:20,540
you got no idea how.
147
00:06:20,839 --> 00:06:21,959
Don't get all surly with me.
148
00:06:22,257 --> 00:06:24,498
It ain't a crime to
lose your cell phone.
149
00:06:27,512 --> 00:06:28,512
Hey, Dutch, you still
150
00:06:28,805 --> 00:06:30,085
on top of this
hit-and-run thing?
151
00:06:30,307 --> 00:06:31,307
Yeah.
152
00:06:33,310 --> 00:06:35,017
Any luck on the whereabouts
153
00:06:35,312 --> 00:06:36,518
of our driver's girlfriend?
154
00:06:36,813 --> 00:06:38,207
Aren't you the guy
who keeps insisting
155
00:06:38,231 --> 00:06:39,231
this is a waste of time?
156
00:06:39,482 --> 00:06:42,065
What, you want me to say it?
Maybe I was wrong.
157
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
What do you got?
158
00:06:43,528 --> 00:06:45,485
Sedona Tellez
159
00:06:45,780 --> 00:06:47,508
used to work in accounting
for the department.
160
00:06:47,532 --> 00:06:48,647
What, our department?
161
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
[LAUGHS] Yeah.
162
00:06:49,993 --> 00:06:50,993
Down in headquarters.
163
00:06:51,202 --> 00:06:52,202
Two months into the job,
164
00:06:52,412 --> 00:06:53,972
she starts buying up
Farmington property
165
00:06:54,247 --> 00:06:55,727
with this Cayman
Island shell company.
166
00:06:55,957 --> 00:06:57,717
Were you able to cut
through the paper trail?
167
00:06:57,792 --> 00:07:00,250
All the land transactions
168
00:07:00,545 --> 00:07:01,985
went through the
same escrow company.
169
00:07:02,213 --> 00:07:03,248
Did you talk to him?
170
00:07:03,548 --> 00:07:05,880
Without a warrant,
they won't let me see anything.
171
00:07:06,176 --> 00:07:07,837
How about letting me
take a shot at it?
172
00:07:08,136 --> 00:07:09,171
Really?
173
00:07:09,471 --> 00:07:10,831
I just want to keep
my fingers busy
174
00:07:11,097 --> 00:07:13,054
until we find out if
this guy's gonna crack.
175
00:07:14,643 --> 00:07:16,600
Gilroy's not at
home or his office.
176
00:07:16,895 --> 00:07:18,226
The guy is a goddamned ghost.
177
00:07:18,521 --> 00:07:19,521
He's got to be somewhere.
178
00:07:19,731 --> 00:07:21,291
Who knows where he's
gonna show up next?
179
00:07:21,524 --> 00:07:22,980
Your house again? My house?
180
00:07:23,276 --> 00:07:24,276
Come on, Vic.
181
00:07:24,402 --> 00:07:25,922
We have to find him
before he finds us.
182
00:07:26,196 --> 00:07:27,756
Maybe he's hiding out
with the mistress.
183
00:07:28,031 --> 00:07:29,692
Oh, come on.
He killed the mistress, man.
184
00:07:29,991 --> 00:07:30,991
We don't know that.
185
00:07:31,117 --> 00:07:32,157
He threatened your family.
186
00:07:32,327 --> 00:07:33,971
Brings up Terry dying...
I'm telling you, Vic,
187
00:07:33,995 --> 00:07:35,451
the guy is taking
his last breaths.
188
00:07:35,747 --> 00:07:36,867
Will you stop making threats
189
00:07:37,082 --> 00:07:38,664
and start helping
me find the guy?
190
00:07:38,959 --> 00:07:40,074
Now, dig in.
191
00:07:40,377 --> 00:07:41,771
Since when do we
start catching guys
192
00:07:41,795 --> 00:07:43,456
by diving into
financial records?
193
00:07:43,755 --> 00:07:45,355
Look, if Gilroy is
gonna is gonna cash in
194
00:07:45,548 --> 00:07:46,668
on these crooked land deals,
195
00:07:46,841 --> 00:07:48,752
he's got to have the
girlfriends signature.
196
00:07:49,052 --> 00:07:52,465
We find this
Sedona, we find him.
197
00:07:52,764 --> 00:07:55,756
Though I walk through
the midst of trouble,
198
00:07:56,059 --> 00:07:57,845
your hand will revive me.
199
00:07:58,144 --> 00:07:58,849
[DOOR OPENS]
200
00:07:59,145 --> 00:08:00,180
You will stretch out...
201
00:08:00,480 --> 00:08:02,187
Ready?
202
00:08:02,482 --> 00:08:03,482
Sorry.
203
00:08:03,608 --> 00:08:05,144
It's all right. I'm...
204
00:08:08,613 --> 00:08:09,978
You're shaking.
205
00:08:10,281 --> 00:08:11,771
No, I'm...
206
00:08:15,245 --> 00:08:17,862
Julien, look,
it's okay to be scared.
207
00:08:18,164 --> 00:08:18,869
It is.
208
00:08:19,165 --> 00:08:19,870
I mean...
209
00:08:20,166 --> 00:08:21,486
You were almost
in a situation...
210
00:08:21,668 --> 00:08:23,454
I almost lost my
partner last night.
211
00:08:23,753 --> 00:08:25,460
I'm just thankful.
212
00:08:28,550 --> 00:08:30,416
Yeah, me too.
213
00:08:33,805 --> 00:08:37,014
This isn't the first cell
phone you've lost, is it?
214
00:08:37,308 --> 00:08:38,389
Excuse me?
215
00:08:38,685 --> 00:08:40,645
I've talked to seven
different wireless companies.
216
00:08:40,854 --> 00:08:42,414
You've either had a
phone lost or cloned
217
00:08:42,480 --> 00:08:43,845
by each and every one of them.
218
00:08:44,149 --> 00:08:45,429
Always on the
first of the month.
219
00:08:45,608 --> 00:08:47,315
Bill time.
220
00:08:47,610 --> 00:08:48,970
You sell the phone
to some grifter,
221
00:08:49,237 --> 00:08:50,443
you wait a few days,
222
00:08:50,739 --> 00:08:51,945
report it missing.
223
00:08:52,240 --> 00:08:54,857
Meanwhile, half of Union
Station is calling up Guatemala.
224
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
Or 911.
225
00:08:56,202 --> 00:08:57,562
That makes you a
felony accomplice.
226
00:08:57,662 --> 00:08:59,278
Wait a minute,
wait a minute, man.
227
00:08:59,581 --> 00:09:01,663
All I could tell you is
who I sell the phones to.
228
00:09:01,958 --> 00:09:04,318
I mean, I wouldn't get involved,
mixed up in no cop killings
229
00:09:04,377 --> 00:09:05,082
or nothing like that.
230
00:09:05,378 --> 00:09:06,378
I mean, you GUYS
231
00:09:06,421 --> 00:09:07,832
are the real heros out
there, right?
232
00:09:08,131 --> 00:09:09,531
Stop kissing ass
and give us a name.
233
00:09:09,758 --> 00:09:11,499
His name is lgal.
234
00:09:11,801 --> 00:09:12,801
He's one of those Jews.
235
00:09:13,053 --> 00:09:14,053
Those Jews?
236
00:09:14,220 --> 00:09:16,052
I mean,
he's not an American Jew.
237
00:09:16,347 --> 00:09:17,387
He's one of them real Jews
238
00:09:17,682 --> 00:09:18,951
from, like,
Jerusalem or something.
239
00:09:18,975 --> 00:09:20,386
There's been another.
240
00:09:20,685 --> 00:09:21,720
What?
241
00:09:22,020 --> 00:09:23,820
They got Patrick and Chris.
They're both dead.
242
00:09:29,069 --> 00:09:30,434
WYMS: You see that?
243
00:09:30,737 --> 00:09:32,899
They took his badge.
244
00:09:33,198 --> 00:09:35,189
Chris' too.
245
00:09:37,744 --> 00:09:39,109
DAVID: Jesus.
246
00:09:40,830 --> 00:09:42,491
You know one of these vultures
247
00:09:42,791 --> 00:09:44,577
saw something useful.
248
00:09:44,876 --> 00:09:46,492
Want to try the smokeout?
249
00:09:46,795 --> 00:09:47,795
Yeah.
250
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
SHANE: Excuse me.
251
00:09:53,093 --> 00:09:54,504
Detective Vendrell.
252
00:09:54,803 --> 00:09:56,614
Had a report that someone
here witnessed a crime
253
00:09:56,638 --> 00:09:57,638
or the perpetrators...
254
00:09:57,806 --> 00:10:00,343
What report? There wasn't one.
255
00:10:00,642 --> 00:10:02,411
There was a woman here when
the shootings occurred.
256
00:10:02,435 --> 00:10:04,267
She didn't see the
crime, but she did see
257
00:10:04,562 --> 00:10:05,562
another witness.
258
00:10:05,814 --> 00:10:07,646
Now, she's gonna be down
here in a few minutes
259
00:10:07,941 --> 00:10:08,941
to identify you,
260
00:10:09,109 --> 00:10:10,770
so you may as well
come forward right now.
261
00:10:11,069 --> 00:10:12,069
You! Stop!
262
00:10:12,195 --> 00:10:13,195
Stop right there!
263
00:10:13,905 --> 00:10:15,066
[CAR HORNS BLARING]
264
00:10:17,534 --> 00:10:18,615
Stop!
265
00:10:21,913 --> 00:10:24,154
VIC: Don't make me shoot
you, asshole!
266
00:10:27,502 --> 00:10:28,913
Stop!
267
00:10:34,551 --> 00:10:36,007
All right, slappy,
you start talking!
268
00:10:36,302 --> 00:10:37,383
I didn't do nothing, man!
269
00:10:37,679 --> 00:10:38,919
All right. Fine.
270
00:10:40,557 --> 00:10:42,594
You're not a witness,
then you're an arrest,
271
00:10:42,892 --> 00:10:44,870
and this here's just enough
to make you a trafficker.
272
00:10:44,894 --> 00:10:46,384
Man, you can't do that, man!
273
00:10:46,688 --> 00:10:48,144
What, bust drug dealers?
274
00:10:48,439 --> 00:10:49,850
You just made my
quota for the week.
275
00:10:50,150 --> 00:10:51,150
Come on!
276
00:10:51,317 --> 00:10:53,129
Okay, look, man, I'll tell
you, man, look, look...
277
00:10:53,153 --> 00:10:54,814
Just got to get that
rock up off me, G.
278
00:10:55,113 --> 00:10:56,274
The whole truth first.
279
00:10:56,573 --> 00:10:57,573
All right, look.
280
00:10:57,657 --> 00:10:58,943
I heard shots, man.
281
00:10:59,242 --> 00:11:00,528
I seen two cops go down, man,
282
00:11:00,827 --> 00:11:02,147
then I seen somebody
go over there
283
00:11:02,245 --> 00:11:03,525
and mess with the body a little.
284
00:11:03,663 --> 00:11:04,903
Who? It was three of them, man.
285
00:11:05,206 --> 00:11:06,287
Blacks?
286
00:11:06,583 --> 00:11:09,041
Yeah, two brothers,
man, and a sister, man.
287
00:11:09,335 --> 00:11:10,895
Now can you take the dope with
you, man?
288
00:11:11,129 --> 00:11:12,460
Please, man, come on, man.
289
00:11:12,755 --> 00:11:14,621
Have them secure the
areas before going in.
290
00:11:14,924 --> 00:11:16,164
Our artist just finished up-.
291
00:11:16,467 --> 00:11:17,628
How many copies you run off?
292
00:11:17,927 --> 00:11:18,962
Five thousand. Make it 10.
293
00:11:19,262 --> 00:11:20,982
I'm gonna talk to my
contacts on the street.
294
00:11:21,055 --> 00:11:22,796
Someone's gotta
recognize these assholes.
295
00:11:23,099 --> 00:11:24,699
GILROY: No one talks
to the press but me.
296
00:11:24,893 --> 00:11:26,509
I want every off-duty
officer scrambled
297
00:11:26,811 --> 00:11:28,677
and in this building
within 45 minutes.
298
00:11:28,980 --> 00:11:31,221
Wagenbach, what the hell you
doing sitting at your desk?
299
00:11:31,524 --> 00:11:32,229
Uh, I'm working a hit-and-run.
300
00:11:32,525 --> 00:11:33,230
Well, stop.
301
00:11:33,526 --> 00:11:35,086
We got cops bleeding
out in the streets.
302
00:11:35,111 --> 00:11:36,601
Half the district's on fire.
303
00:11:36,905 --> 00:11:37,940
There is no other case.
304
00:11:38,239 --> 00:11:40,159
You and Claudette will
oversee the investigation.
305
00:11:40,241 --> 00:11:41,652
I was handling this personally.
306
00:11:41,951 --> 00:11:42,951
Not anymore.
307
00:11:45,079 --> 00:11:46,279
Are you shitting me with this?
308
00:11:49,209 --> 00:11:50,574
You had command
of the riot squad,
309
00:11:50,877 --> 00:11:52,208
and a woman got
trampled to death.
310
00:11:52,503 --> 00:11:53,503
The shootings last night,
311
00:11:53,671 --> 00:11:54,671
I stayed out of your way,
312
00:11:54,964 --> 00:11:56,295
and now I got two
more cops dead.
313
00:11:56,591 --> 00:11:58,191
I can't afford your
leadership right now.
314
00:11:58,426 --> 00:11:59,507
We're making progress.
315
00:11:59,802 --> 00:12:00,507
Not enough.
316
00:12:00,803 --> 00:12:02,089
If you want to cry to the chief,
317
00:12:02,388 --> 00:12:03,388
give him a call,
318
00:12:03,556 --> 00:12:04,591
but do it downstairs
319
00:12:04,891 --> 00:12:07,007
because I'm taking
over your office.
320
00:12:07,310 --> 00:12:10,223
Pete, I need the case
file, duty roster,
321
00:12:10,521 --> 00:12:12,853
and a cup of coffee,
not too much cream.
322
00:12:16,778 --> 00:12:19,611
Pete, could you wait for
a minute outside, please?
323
00:12:21,616 --> 00:12:23,607
Stay close in case I need
you, though.
324
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
[DOOR CLOSES]
325
00:12:27,455 --> 00:12:28,455
What do you want, Vic?
326
00:12:28,623 --> 00:12:30,159
You threatened my family.
327
00:12:30,458 --> 00:12:32,699
If I wanted to hurt
them, I could've.
328
00:12:33,002 --> 00:12:35,209
You kept digging into
Sedona and our land deals.
329
00:12:35,505 --> 00:12:36,711
I was just refocusing you.
330
00:12:37,006 --> 00:12:39,213
You know what you did.
331
00:12:39,509 --> 00:12:40,965
You know what I'm
gonna have to do.
332
00:12:41,261 --> 00:12:42,376
You're not doing anything.
333
00:12:42,679 --> 00:12:43,840
Not now.
334
00:12:44,138 --> 00:12:45,378
But soon.
335
00:12:45,682 --> 00:12:48,891
You think I'd take you on
without a little insurance?
336
00:12:49,185 --> 00:12:50,516
Trust me.
337
00:12:50,812 --> 00:12:53,600
I got something on you.
338
00:12:53,898 --> 00:12:54,898
You bastard.
339
00:12:55,900 --> 00:12:56,935
You hit that kid,
340
00:12:57,235 --> 00:12:59,351
come begging to me for help.
341
00:13:01,489 --> 00:13:02,729
Call me "friend"?
342
00:13:03,032 --> 00:13:04,818
Stop chasing after
me and Sedona.
343
00:13:05,118 --> 00:13:06,574
Do what you do best.
344
00:13:06,869 --> 00:13:08,451
Find these cop killers.
345
00:13:10,206 --> 00:13:11,537
Okay, friend?
346
00:13:15,211 --> 00:13:16,211
Pete?
347
00:13:16,379 --> 00:13:17,585
[DOOR OPENS]
348
00:13:17,880 --> 00:13:19,200
Get me Donald
Graham on the phone.
349
00:13:19,424 --> 00:13:21,165
I want to get some
of the Southside boys
350
00:13:21,467 --> 00:13:23,925
transferred over here till
we catch these pricks.
351
00:13:25,596 --> 00:13:27,086
That's all for now.
352
00:13:42,405 --> 00:13:43,645
Gilroy's really
353
00:13:43,948 --> 00:13:45,564
_ 9012 you Spmning, huh?
354
00:13:47,410 --> 00:13:49,242
I mean,
blame this whole mess on you
355
00:13:49,537 --> 00:13:51,244
and then yank you off it.
356
00:13:51,539 --> 00:13:53,621
We get these guys,
he's the hero.
357
00:13:53,916 --> 00:13:55,498
Either way, you're the goat.
358
00:13:55,793 --> 00:13:56,793
Guess you can kiss
359
00:13:56,878 --> 00:13:58,368
that city council seat
goodbye, huh?
360
00:13:59,797 --> 00:14:01,083
You here to pile on?
361
00:14:01,382 --> 00:14:02,588
No. I'm here to help.
362
00:14:05,219 --> 00:14:06,334
What if I told you
363
00:14:06,637 --> 00:14:08,219
there was a way to
flip things around,
364
00:14:08,514 --> 00:14:10,596
make you the hero?
365
00:14:10,892 --> 00:14:13,259
Maybe even put your
political career on track.
366
00:14:16,397 --> 00:14:17,397
How?
367
00:14:17,523 --> 00:14:20,106
Help me take down a dirty cop.
368
00:14:20,401 --> 00:14:22,768
Gilroy diverted police
units from that part of town
369
00:14:23,071 --> 00:14:25,062
so crime would rise and
he could buy property
370
00:14:25,365 --> 00:14:26,400
at a discount?
371
00:14:26,699 --> 00:14:28,155
Led to the murder
of those two women,
372
00:14:28,451 --> 00:14:29,907
the riots, the cop shootings.
373
00:14:30,203 --> 00:14:31,843
When he killed that
kid in the hit-and-run
374
00:14:32,080 --> 00:14:33,912
with his mistress
in the front seat,
375
00:14:34,207 --> 00:14:35,967
he was afraid the whole
thing would come out.
376
00:14:36,250 --> 00:14:37,250
Well, if this is true,
377
00:14:37,418 --> 00:14:39,229
why don't you just walk
upstairs and arrest him?
378
00:14:39,253 --> 00:14:40,743
Because I can't prove it.
379
00:14:41,047 --> 00:14:42,687
This land deal is a
paper-trail nightmare.
380
00:14:42,840 --> 00:14:44,706
I can't begin to crack it.
381
00:14:45,009 --> 00:14:47,546
Your smarts, you could.
382
00:14:47,845 --> 00:14:50,587
You're flattering me,
so this must be a setup.
383
00:14:50,890 --> 00:14:51,890
It's not.
384
00:14:52,141 --> 00:14:53,552
Gilroy is bad.
385
00:14:53,851 --> 00:14:55,291
You can't get him
on the hit-and-run?
386
00:14:55,436 --> 00:14:58,269
He had the car fixed.
387
00:14:58,564 --> 00:15:00,244
And one of the witnesses
was already killed
388
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
in a gang hit.
389
00:15:02,610 --> 00:15:04,521
What about the woman in the car?
390
00:15:04,821 --> 00:15:06,437
Sedona Tellez.
391
00:15:06,739 --> 00:15:08,321
Gilroy's mistress.
She's the key.
392
00:15:08,616 --> 00:15:09,616
If you can find her,
393
00:15:09,784 --> 00:15:11,320
she can give him up
for the land deal
394
00:15:11,619 --> 00:15:12,619
and the hit-and-run.
395
00:15:12,787 --> 00:15:13,787
No, find her yourself.
396
00:15:13,913 --> 00:15:15,233
Gilroy wants me
out on the street.
397
00:15:15,498 --> 00:15:18,206
And why should I do
all your legwork?
398
00:15:18,501 --> 00:15:20,333
Because when I find
these cop shooters,
399
00:15:20,628 --> 00:15:22,995
I'll let you bring them in.
400
00:15:23,297 --> 00:15:24,537
That way, you get the credit
401
00:15:24,841 --> 00:15:26,707
for taking down Gilroy and them.
402
00:15:27,009 --> 00:15:28,340
Sounds like a nice
headline to me.
403
00:15:28,636 --> 00:15:29,636
A little too nice.
404
00:15:29,679 --> 00:15:30,679
Look, I don't know
405
00:15:30,763 --> 00:15:31,963
what trap you've set for me...
406
00:15:32,098 --> 00:15:33,805
I don't expect
you to trust me...
407
00:15:35,309 --> 00:15:37,892
but I know you're too curious
408
00:15:38,187 --> 00:15:39,894
not to check in on it.
409
00:15:45,236 --> 00:15:47,193
Trying to put AT&T out of
business, lgal?
410
00:15:47,488 --> 00:15:49,820
No. I'm just trying to get by.
411
00:15:50,116 --> 00:15:51,436
Each and every one
of these phones
412
00:15:51,659 --> 00:15:52,990
is either stolen or cloned.
413
00:15:53,286 --> 00:15:55,618
I am as shocked as you
are to discover that.
414
00:15:55,913 --> 00:15:56,913
I bet.
415
00:15:56,956 --> 00:15:58,663
You sell phones to
any of these kids?
416
00:16:00,251 --> 00:16:01,251
I don't know.
417
00:16:01,377 --> 00:16:02,377
What did they do?
418
00:16:02,545 --> 00:16:04,127
They killed three
police officers
419
00:16:04,422 --> 00:16:05,702
and put the fourth
in a hospital.
420
00:16:05,840 --> 00:16:06,840
What? No.
421
00:16:08,217 --> 00:16:09,298
These are them?
422
00:16:09,594 --> 00:16:10,594
Yeah.
423
00:16:10,720 --> 00:16:11,755
And they used your phones
424
00:16:12,054 --> 00:16:13,054
to lure them there.
425
00:16:13,347 --> 00:16:14,837
No, no,
this is a horrible thing.
426
00:16:15,141 --> 00:16:16,347
I have no idea.
427
00:16:16,642 --> 00:16:17,882
So you did sell phones to them?
428
00:16:18,019 --> 00:16:19,475
One each, yesterday.
429
00:16:19,770 --> 00:16:20,956
Please, please, you must tell me
430
00:16:20,980 --> 00:16:22,660
how I can help you to
catch these monsters.
431
00:16:22,773 --> 00:16:23,773
Give us the numbers
432
00:16:23,816 --> 00:16:25,176
of the phones they
bought from you.
433
00:16:25,234 --> 00:16:26,234
Of course, of course.
434
00:16:26,527 --> 00:16:27,608
Now.
435
00:16:28,779 --> 00:16:29,985
HEY- H9'!-
436
00:16:30,281 --> 00:16:32,443
We were just at Patrick's
kid's party a few weeks ago.
437
00:16:32,742 --> 00:16:33,777
I know. Jesus.
438
00:16:34,076 --> 00:16:35,556
All right,
let's hit south of Olympic.
439
00:16:35,620 --> 00:16:37,657
I'm giving out a reward to
whoever IDs these three.
440
00:16:37,955 --> 00:16:38,955
How my kids doing?
441
00:16:38,998 --> 00:16:40,225
Good,
I rented them a Playstation.
442
00:16:40,249 --> 00:16:40,954
Thanks.
443
00:16:41,250 --> 00:16:42,436
Hey, you should
really call Corrine.
444
00:16:42,460 --> 00:16:43,460
She's not thrilled.
445
00:16:43,669 --> 00:16:45,469
Okay, give me a call if
you find out anything.
446
00:16:45,671 --> 00:16:46,752
Let's get them! Come on!
447
00:16:49,383 --> 00:16:50,464
Hey, it's me.
448
00:16:50,760 --> 00:16:51,795
When are we going home?
449
00:16:52,094 --> 00:16:54,051
I don't know,
hopefully in a day or two.
450
00:16:54,347 --> 00:16:55,382
Day or two? Are you okay?
451
00:16:55,681 --> 00:16:56,386
Yes.
452
00:16:56,682 --> 00:16:57,843
Then what's going on?
453
00:16:58,142 --> 00:17:00,349
I... I got things coming
at me from every direction.
454
00:17:00,645 --> 00:17:01,885
I don't need any more problems.
455
00:17:02,188 --> 00:17:04,028
What's happening to this
family is the problem,
456
00:17:04,315 --> 00:17:05,315
and you won't even
457
00:17:05,358 --> 00:17:06,063
tell me why!
458
00:17:06,359 --> 00:17:07,849
Just do nothing.
459
00:17:08,152 --> 00:17:09,438
That's all I'm asking you to do
460
00:17:09,737 --> 00:17:11,017
is just sit there
and do nothing.
461
00:17:11,113 --> 00:17:12,113
Is that so hard?
462
00:17:12,156 --> 00:17:13,156
I'm not your prisoner.
463
00:17:13,366 --> 00:17:14,366
[SIGHS]
464
00:17:14,492 --> 00:17:15,852
Look,
I'll tell you when it's safe.
465
00:17:15,910 --> 00:17:16,910
Don't bother.
466
00:17:21,040 --> 00:17:23,452
[TIT]
467
00:17:29,966 --> 00:17:31,798
MAN: What's up, dawg?
468
00:17:36,806 --> 00:17:37,967
[TIRES SCREECH]
469
00:17:40,893 --> 00:17:43,681
Tio! You're out early.
470
00:17:43,980 --> 00:17:46,020
People's nerves are shot.
They need a little escape.
471
00:17:46,232 --> 00:17:47,792
Yeah, well,
killing brain cells is fine.
472
00:17:48,025 --> 00:17:50,107
Killing cops ain't.
Let's go. Showtime.
473
00:17:51,404 --> 00:17:53,236
Know anything about
these 911 shootings?
474
00:17:53,531 --> 00:17:55,291
A lot of people think
the cops had it coming.
475
00:17:55,491 --> 00:17:57,607
I say we need to
work with the police.
476
00:17:57,910 --> 00:17:59,025
I'm glad you feel that way.
477
00:17:59,328 --> 00:18:00,693
I need a line on these guys.
478
00:18:00,997 --> 00:18:02,849
Well, if I hear something...
That's not good enough.
479
00:18:02,873 --> 00:18:03,934
You're gonna go out looking.
480
00:18:03,958 --> 00:18:05,238
You're gonna be
my eyes and ears.
481
00:18:05,376 --> 00:18:06,376
If something goes down,
482
00:18:06,544 --> 00:18:08,024
you're gonna be my
feet and hands too.
483
00:18:08,129 --> 00:18:09,129
Means you're gonna
484
00:18:09,338 --> 00:18:11,098
have to get off your
corner and get involved.
485
00:18:11,173 --> 00:18:13,084
Shitheads sometimes
brag about these things.
486
00:18:13,384 --> 00:18:15,125
They do, we need to know.
487
00:18:16,679 --> 00:18:19,046
I'll get involved,
see who's talking.
488
00:18:19,348 --> 00:18:20,348
You do that.
489
00:18:23,477 --> 00:18:25,468
Yes, I was waiting
on some information
490
00:18:25,771 --> 00:18:27,728
on some escrow accounts
at your company.
491
00:18:28,024 --> 00:18:29,935
Well, who can release
that information?
492
00:18:30,234 --> 00:18:30,939
Good.
493
00:18:31,235 --> 00:18:32,235
Now call them at home
494
00:18:32,486 --> 00:18:34,046
and tell them that
Captain David Aceveda
495
00:18:34,196 --> 00:18:35,516
is about to show
up at your office
496
00:18:35,781 --> 00:18:37,363
with 10 officers and a subpoena
497
00:18:37,658 --> 00:18:40,616
if he isn't on the phone
with me in about 30 seconds-.
498
00:18:40,911 --> 00:18:42,276
Yes, I'll hold.
499
00:18:42,580 --> 00:18:43,945
You got a minute, David?
500
00:18:44,248 --> 00:18:44,953
Yes, sir.
501
00:18:45,249 --> 00:18:46,489
Listen...
502
00:18:46,792 --> 00:18:48,453
I'm sorry if I was
hard on you earlier.
503
00:18:48,753 --> 00:18:50,633
Nerves get a little raw
during a time like this.
504
00:18:50,796 --> 00:18:51,957
Yes, they do.
505
00:18:52,256 --> 00:18:54,793
And I know how bent up you are
about being pushed aside here,
506
00:18:55,092 --> 00:18:57,333
but I got something that
might help take the pain away.
507
00:18:58,721 --> 00:19:00,337
Really?
508
00:19:00,640 --> 00:19:02,631
You've always tried
to warn me about Vic,
509
00:19:02,933 --> 00:19:05,641
but until recently I
figured he meant well.
510
00:19:05,936 --> 00:19:07,472
Now I'm not so sure.
511
00:19:07,772 --> 00:19:09,058
What are you talking about?
512
00:19:09,357 --> 00:19:11,189
There was a dead
kid the other day,
513
00:19:11,484 --> 00:19:12,484
Jesus something.
514
00:19:12,610 --> 00:19:16,569
It got written
down as a gang hit.
515
00:19:16,864 --> 00:19:19,105
I've got a source, though,
that says it was Mackey.
516
00:19:19,408 --> 00:19:20,944
What?
517
00:19:21,243 --> 00:19:22,825
I know how badly
you've wanted him,
518
00:19:23,120 --> 00:19:24,201
and he has a lot of friends
519
00:19:24,497 --> 00:19:25,828
who don't want to see him hang.
520
00:19:26,123 --> 00:19:28,160
You're the only one I
can trust with this.
521
00:19:28,459 --> 00:19:29,870
[MACHINE GUN FIRING]
[GLASS BREAKS]
522
00:19:30,169 --> 00:19:31,169
[SCREAMING]
523
00:19:31,295 --> 00:19:32,330
WOMAN: Get down!
524
00:19:36,550 --> 00:19:38,040
Lock down the building!
525
00:19:41,389 --> 00:19:43,221
[SIRENS WAILING]
526
00:20:03,160 --> 00:20:05,117
OFFICER Hands up!
OFFICER 2: Freeze!
527
00:20:05,413 --> 00:20:08,371
OFFICER 3: Let's see them hands!
See them hands!
528
00:20:08,666 --> 00:20:10,532
Throw your weapons
outside the car now!
529
00:20:10,835 --> 00:20:11,540
You're just gonna kill us-.
530
00:20:11,836 --> 00:20:12,956
I got a clean shot, Captain.
531
00:20:13,087 --> 00:20:13,792
No!
532
00:20:14,088 --> 00:20:16,750
No shots until I give the word!
533
00:20:17,049 --> 00:20:18,756
[SPEAKING IN SPANISH]
534
00:20:26,225 --> 00:20:28,432
[LATIN MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO]
535
00:20:42,366 --> 00:20:43,572
[DOOR BUZZES]
536
00:20:45,828 --> 00:20:47,364
Copycats'?
537
00:20:47,663 --> 00:20:49,779
They're Latino, not blacks.
538
00:20:50,082 --> 00:20:51,202
Everyone in the neighborhood
539
00:20:51,375 --> 00:20:52,975
feels like they can
take a free shot now.
540
00:20:53,169 --> 00:20:54,250
Nice job.
541
00:20:55,838 --> 00:20:57,920
That thing we were
talking about,
542
00:20:58,215 --> 00:20:59,215
you interested?
543
00:20:59,508 --> 00:21:01,545
In Mackey? Very.
544
00:21:01,844 --> 00:21:02,844
Good.
545
00:21:03,095 --> 00:21:04,130
Let's talk.
546
00:21:09,977 --> 00:21:12,309
Heard about some punk
flashing a cop's badge
547
00:21:12,605 --> 00:21:13,605
like it was a souvenir,
548
00:21:13,898 --> 00:21:15,338
talking about how
he started shooting
549
00:21:15,399 --> 00:21:16,599
and the cops ran like bitches.
550
00:21:16,859 --> 00:21:18,315
Know where this
chatty asshole lives?
551
00:21:18,611 --> 00:21:20,978
His old man's a heavy biter.
All loused up.
552
00:21:21,280 --> 00:21:22,736
VIC: Great.
553
00:21:23,032 --> 00:21:24,843
Dad's busy mainlining and
junior's a cop killer.
554
00:21:24,867 --> 00:21:26,278
I doubt Mom's Betty Crocker.
555
00:21:26,577 --> 00:21:27,863
Thanks for the fast info.
556
00:21:47,765 --> 00:21:49,005
VIC: Police!
557
00:21:49,308 --> 00:21:50,343
Don't move!
558
00:21:52,978 --> 00:21:54,389
[vlc SIGHS]
559
00:21:54,688 --> 00:21:56,770
Ah, Jesus Christ.
560
00:21:57,066 --> 00:21:58,066
What do you guys want?
561
00:21:58,150 --> 00:21:59,311
We're looking for your boy.
562
00:21:59,610 --> 00:22:01,601
Sonny? He ain't here.
563
00:22:01,904 --> 00:22:02,904
Where's your kid?
564
00:22:03,781 --> 00:22:05,397
I don't... I don't know.
565
00:22:08,077 --> 00:22:09,238
Well, you better remember,
566
00:22:09,537 --> 00:22:11,198
or you're going to be
visiting Jonestown.
567
00:22:11,497 --> 00:22:13,909
Yeah.
In a brightly lit, cold cage.
568
00:22:15,876 --> 00:22:19,619
I can get my boy down here,
but, like, what's in it for me?
569
00:22:22,508 --> 00:22:23,919
I still got one vein working.
570
00:22:28,138 --> 00:22:29,845
How much do you need, porcupine?
571
00:22:32,268 --> 00:22:35,602
DISPATCHER: One Tango
13, 911 call.
572
00:22:35,896 --> 00:22:37,887
Woman caller
reports she's dying.
573
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
8811 Lorraine.
574
00:22:39,441 --> 00:22:41,398
That's three blocks
from last night.
575
00:22:54,039 --> 00:22:55,495
Got yours on?
576
00:22:55,791 --> 00:22:56,496
Absolutely.
577
00:22:56,792 --> 00:22:57,792
All right.
578
00:22:59,753 --> 00:23:01,585
[LOUD MUSIC PLAYING]
579
00:23:15,519 --> 00:23:17,601
You called for the police?
580
00:23:17,897 --> 00:23:19,604
WOMAN: In here!
581
00:23:21,442 --> 00:23:23,479
Police in the house!
582
00:23:23,777 --> 00:23:24,777
WOMAN: You got here!
583
00:23:25,779 --> 00:23:27,565
JULIEN: What's wrong, ma'am?
584
00:23:27,865 --> 00:23:31,233
My daughter left and I
need to take my medicine.
585
00:23:31,535 --> 00:23:32,616
What medicine?
586
00:23:32,912 --> 00:23:34,277
For arthritis. It's over there.
587
00:23:34,580 --> 00:23:36,787
You called us for your
arthritis medicine?
588
00:23:37,082 --> 00:23:40,040
In the brown bottle over there.
Hand it to me.
589
00:23:41,754 --> 00:23:44,416
Ma'am, 911 is for emergencies.
590
00:23:44,715 --> 00:23:46,376
Well,
this is an emergency to me.
591
00:23:47,885 --> 00:23:49,171
How many?
592
00:23:49,470 --> 00:23:50,960
Two.
593
00:23:54,600 --> 00:23:55,681
What?
594
00:23:55,976 --> 00:23:58,388
Well, would it kill you to
get me a glass of water?
595
00:24:01,106 --> 00:24:02,972
[PHONE RINGS]
596
00:24:04,151 --> 00:24:07,314
Hey, boy, where you at?
597
00:24:08,697 --> 00:24:10,529
Mama's here.
598
00:24:10,824 --> 00:24:11,824
Yeah.
599
00:24:11,909 --> 00:24:14,196
She got Jesus now.
600
00:24:14,495 --> 00:24:15,576
She looks good.
601
00:24:15,871 --> 00:24:18,238
She can't wait to see you.
602
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
Okay.
603
00:24:19,833 --> 00:24:21,995
All right, son.
604
00:24:26,173 --> 00:24:27,834
He's on his way.
605
00:24:38,686 --> 00:24:40,518
Yes, sir...
606
00:24:42,147 --> 00:24:44,013
One of the phones lgal
sold to our killers
607
00:24:44,316 --> 00:24:46,478
just got used to call an
apartment in the Grove.
608
00:24:46,777 --> 00:24:47,812
Yes. Here we go.
609
00:24:48,112 --> 00:24:49,112
Okay, roll.
610
00:24:55,119 --> 00:24:57,076
Mama?
611
00:24:57,371 --> 00:24:58,371
What are you...
612
00:25:01,917 --> 00:25:04,124
Sorry, sonny, I ain't your mama.
613
00:25:06,130 --> 00:25:07,996
Look what we got here.
614
00:25:09,174 --> 00:25:10,414
It's nice.
615
00:25:11,677 --> 00:25:13,213
This what you used
to kill my friends?
616
00:25:25,357 --> 00:25:27,644
Aw, you cop-killing
piece of shit!
617
00:25:30,154 --> 00:25:31,565
Who are the other shooters?
618
00:25:31,864 --> 00:25:33,104
Kiss my ass, man.
619
00:25:37,870 --> 00:25:39,781
I can't tell you how
much I was hoping
620
00:25:40,080 --> 00:25:42,788
that's what your
answer would be.
621
00:25:56,055 --> 00:25:57,841
You want to kill me, sonny?
622
00:26:00,184 --> 00:26:01,184
Huh?
623
00:26:02,519 --> 00:26:04,351
You want to kill me?
624
00:26:07,232 --> 00:26:08,347
[SCREAMS]
625
00:26:10,319 --> 00:26:11,901
[SHOUTING] Who are
the other shooters?
626
00:26:12,196 --> 00:26:13,196
Dad!
627
00:26:14,198 --> 00:26:15,233
Sorry.
628
00:26:15,532 --> 00:26:17,068
What are their names?
629
00:26:17,367 --> 00:26:18,367
Aah!
630
00:26:19,536 --> 00:26:20,992
[WEEPING] Benji and Twanya.
631
00:26:21,288 --> 00:26:22,449
Where can I find them?
632
00:26:22,748 --> 00:26:24,388
We were gonna find
some abandoned building
633
00:26:24,583 --> 00:26:25,583
to squat in.
634
00:26:25,876 --> 00:26:26,581
Don't...
635
00:26:26,877 --> 00:26:28,584
What part of town?
636
00:26:28,879 --> 00:26:30,586
Near the Groves...
637
00:26:33,717 --> 00:26:34,717
[SCREAMS]
638
00:26:40,474 --> 00:26:42,761
[SCREAMS]
639
00:26:44,645 --> 00:26:45,976
OFFICER: Police! Search warrant!
640
00:26:46,271 --> 00:26:47,853
SHANE: Hey. Hey, hey!
641
00:26:48,148 --> 00:26:49,604
VIC: Whoa, whoa! It's just us.
642
00:26:49,900 --> 00:26:50,981
SHANE: We already got him.
643
00:26:51,276 --> 00:26:52,607
We got him.
644
00:26:52,903 --> 00:26:54,234
One of our cop killers.
645
00:26:54,530 --> 00:26:56,771
He was stabbing me
with that badge.
646
00:26:57,950 --> 00:26:59,532
[SOBBING] Asshole.
647
00:27:04,039 --> 00:27:06,030
You look fine to me.
648
00:27:19,304 --> 00:27:20,669
WYMS: I'm listening.
649
00:27:20,973 --> 00:27:23,510
First you want me to shut
up, now you want me to talk?
650
00:27:23,809 --> 00:27:25,675
How many personalities you
got, lady?
651
00:27:25,978 --> 00:27:28,185
Walking around,
pretending to be a man?
652
00:27:28,480 --> 00:27:30,062
I know what you really are.
653
00:27:30,357 --> 00:27:31,392
You don't know nothing.
654
00:27:31,692 --> 00:27:33,433
I know that leg is shaking.
655
00:27:35,654 --> 00:27:37,816
Why'd you do it?
656
00:27:38,115 --> 00:27:39,446
Three officers dead.
657
00:27:39,741 --> 00:27:41,448
How many more lives
you plan on ruining?
658
00:27:43,245 --> 00:27:45,361
More the merrier.
659
00:27:45,664 --> 00:27:47,496
Bang.
660
00:27:49,710 --> 00:27:54,329
It is... everything in me...
661
00:27:54,631 --> 00:27:56,872
not to slap you silly.
662
00:28:02,055 --> 00:28:03,716
Come on. No freebies, girl.
663
00:28:04,016 --> 00:28:05,016
Now, step off.
664
00:28:05,184 --> 00:28:06,766
Screw your mother in the
ass, Tio.
665
00:28:07,060 --> 00:28:09,427
Already did twice this
morning, bitch.
666
00:28:09,730 --> 00:28:10,770
Tio, I need another favor.
667
00:28:10,856 --> 00:28:11,856
You almost as bad as her.
668
00:28:12,024 --> 00:28:13,224
How much money you got on you?
669
00:28:13,442 --> 00:28:14,442
I don't know. A few thou.
670
00:28:14,651 --> 00:28:15,686
Give it to me. What?
671
00:28:15,986 --> 00:28:17,186
I need to grease a few wheels.
672
00:28:17,404 --> 00:28:18,894
I left my play money at home.
Come on!
673
00:28:19,198 --> 00:28:21,314
Can't say I ain't
paying my dues.
674
00:28:21,617 --> 00:28:22,778
No, I can't.
675
00:28:23,076 --> 00:28:25,784
Talk to every Boxcar Willy
and bag lady you see.
676
00:28:26,079 --> 00:28:27,279
If our shooters are squatting,
677
00:28:27,372 --> 00:28:28,487
I want to know where.
678
00:28:28,790 --> 00:28:30,430
Looks like it's gonna
be raining Jim Beam.
679
00:28:30,667 --> 00:28:33,329
Make it Thunderbird.
It'll go farther.
680
00:28:34,588 --> 00:28:35,703
I'm Sedona Tellez.
681
00:28:36,006 --> 00:28:37,337
I was told there was a problem
682
00:28:37,633 --> 00:28:39,233
with the closing on
one of my properties.
683
00:28:39,468 --> 00:28:40,799
Actually, there's not.
684
00:28:41,094 --> 00:28:43,461
Sedona,
I'm Captain David Aceveda.
685
00:28:43,764 --> 00:28:46,301
Have we met before?
686
00:28:46,600 --> 00:28:47,600
No.
687
00:28:47,809 --> 00:28:49,846
But I've got lots of questions.
688
00:28:50,145 --> 00:28:51,145
Very nice.
689
00:28:51,313 --> 00:28:52,313
Quite a step up
690
00:28:52,522 --> 00:28:53,808
from your place in Farmington.
691
00:28:54,107 --> 00:28:55,848
I've clone well lately.
692
00:28:56,151 --> 00:28:58,392
Thanks to your corporation
in the Caymans.
693
00:28:58,695 --> 00:29:00,185
That's quite the shell game.
694
00:29:01,782 --> 00:29:04,194
If you were going to arrest
me, you would've taken me in,
695
00:29:04,493 --> 00:29:06,109
not back to my place.
696
00:29:06,411 --> 00:29:07,947
Sure you don't want a drink?
697
00:29:08,247 --> 00:29:09,954
How does it work,
698
00:29:10,249 --> 00:29:11,739
this land scheme of yours?
699
00:29:13,085 --> 00:29:14,645
I speculate real estate.
It's no scheme.
700
00:29:14,920 --> 00:29:16,502
And it's not against the law.
701
00:29:16,797 --> 00:29:17,797
Unless your boyfriend
702
00:29:17,923 --> 00:29:19,317
is keeping police
resources from that area
703
00:29:19,341 --> 00:29:20,422
so it stays a slum
704
00:29:20,717 --> 00:29:22,253
so you can buy it on the cheap.
705
00:29:22,552 --> 00:29:23,552
Boyfriend?
706
00:29:23,720 --> 00:29:25,757
Then he pours resources back in,
707
00:29:26,056 --> 00:29:27,056
cleans it up,
708
00:29:27,349 --> 00:29:29,090
and you get to sell
your properties
709
00:29:29,393 --> 00:29:30,428
for a killing.
710
00:29:30,727 --> 00:29:33,344
Wow,
I should've thought of that.
711
00:29:33,647 --> 00:29:34,762
I'm sure you did.
712
00:29:35,065 --> 00:29:37,602
Seems a bit
complicated for Gilroy.
713
00:29:39,111 --> 00:29:40,693
I don't know a Gilroy.
714
00:29:40,988 --> 00:29:42,604
You worked in his
office for two months.
715
00:29:42,906 --> 00:29:44,666
And I'm betting you're
the one who showed him
716
00:29:44,700 --> 00:29:46,100
how to park department
pension funds
717
00:29:46,243 --> 00:29:48,323
into your account long enough
to make your purchases.
718
00:29:49,579 --> 00:29:50,910
Yeah.
719
00:29:51,206 --> 00:29:52,571
I made a few calls
this afternoon.
720
00:29:54,334 --> 00:29:56,792
Now, let's talk about your
boyfriends hit-and-run.
721
00:29:59,756 --> 00:30:00,962
I understand your anger.
722
00:30:01,258 --> 00:30:02,258
You don't know me.
723
00:30:02,509 --> 00:30:03,749
Your father's a heroin addict.
724
00:30:04,052 --> 00:30:06,089
Your mother left
when you were 9.
725
00:30:06,388 --> 00:30:08,629
Am I missing any of
the broad strokes?
726
00:30:11,518 --> 00:30:12,679
Those two women
727
00:30:12,978 --> 00:30:14,818
who were murdered across
the street from you...
728
00:30:14,855 --> 00:30:16,061
Did you know them?
729
00:30:16,356 --> 00:30:17,642
Saw them sometimes.
730
00:30:17,941 --> 00:30:19,602
Is that what this
is all about...
731
00:30:20,777 --> 00:30:22,108
revenge?
732
00:30:22,404 --> 00:30:23,690
No, no.
733
00:30:23,989 --> 00:30:25,195
What, then? Just for kicks?
734
00:30:25,490 --> 00:30:27,026
Deal with it.
735
00:30:27,326 --> 00:30:29,658
You murdered three of my people.
736
00:30:35,667 --> 00:30:37,704
Twanya knew the women good.
737
00:30:38,003 --> 00:30:39,710
They looked after her.
738
00:30:40,005 --> 00:30:41,005
Benji and me figured
739
00:30:41,256 --> 00:30:43,016
the three of us should
do something about it.
740
00:30:43,091 --> 00:30:44,798
The police didn't
kill those women.
741
00:30:45,093 --> 00:30:46,093
Wally Thornton did.
742
00:30:46,303 --> 00:30:47,338
They called 911!
743
00:30:47,637 --> 00:30:50,379
You all took an hour to show up.
744
00:30:50,682 --> 00:30:51,682
So you kill three people?
745
00:30:51,808 --> 00:30:53,298
Just cops.
746
00:30:53,602 --> 00:30:55,263
Just like you all
killed those ladies.
747
00:30:56,646 --> 00:30:59,308
I don't care how right
you think you are.
748
00:30:59,608 --> 00:31:00,608
I don't care
749
00:31:00,901 --> 00:31:02,562
what kind of bad
life you've had.
750
00:31:02,861 --> 00:31:04,602
What you did was wrong.
751
00:31:06,698 --> 00:31:08,564
It's as wrong as it gets.
752
00:31:10,452 --> 00:31:12,284
Vic, this is Sedona Tellez.
753
00:31:13,747 --> 00:31:15,078
Huh.
754
00:31:15,374 --> 00:31:16,614
I've been looking for you.
755
00:31:16,917 --> 00:31:18,282
I've been right here.
756
00:31:18,585 --> 00:31:19,945
She has a lot of
interesting things
757
00:31:20,003 --> 00:31:21,619
to say about our
assistant chief.
758
00:31:21,922 --> 00:31:23,583
So much for loyalty, huh, lady?
759
00:31:23,882 --> 00:31:24,917
Ben's in love.
760
00:31:25,217 --> 00:31:27,333
I have a future.
761
00:31:30,680 --> 00:31:32,717
Gilroy's not the only
one she implicates.
762
00:31:34,184 --> 00:31:35,424
Meaning?
763
00:31:35,727 --> 00:31:37,288
Meaning I was wondering
what your trap was,
764
00:31:37,312 --> 00:31:38,312
and now I know.
765
00:31:38,397 --> 00:31:39,557
You didn't think I'd find out
766
00:31:39,606 --> 00:31:40,892
about the murder?
767
00:31:41,191 --> 00:31:42,191
What murder?
768
00:31:42,275 --> 00:31:43,436
Jesus Rosales,
769
00:31:43,735 --> 00:31:45,442
the witness to
Gilroy's hit-and-run.
770
00:31:45,737 --> 00:31:48,445
That was a gang hit.
Are you in a gang now?
771
00:31:48,740 --> 00:31:50,356
What,
is she saying I killed Jesus?
772
00:31:50,659 --> 00:31:51,659
She says a cop buddy
773
00:31:51,743 --> 00:31:53,137
cleaned up the whole
thing for Gilroy.
774
00:31:53,161 --> 00:31:54,241
I wonder who that could be.
775
00:31:54,371 --> 00:31:55,371
It wasn't me.
776
00:31:55,497 --> 00:31:56,777
You wanted me to
take down Gilroy
777
00:31:56,873 --> 00:31:58,059
before he could take you down.
778
00:31:58,083 --> 00:31:59,369
You're both filthy in this.
779
00:31:59,668 --> 00:32:02,000
Hey, I had nothing to do with
killing that Rosales kid.
780
00:32:02,295 --> 00:32:04,081
So, if I checked out your place,
781
00:32:04,381 --> 00:32:06,918
I wouldn't find
the murder weapon?
782
00:32:07,217 --> 00:32:08,252
No way in hell.
783
00:32:08,552 --> 00:32:10,168
All right. Let's find out.
784
00:32:11,888 --> 00:32:14,255
This is a search
warrant for your place.
785
00:32:14,558 --> 00:32:16,094
Gilroy thinks we'll
find something.
786
00:32:19,438 --> 00:32:21,520
Ben... Ben...
787
00:32:21,815 --> 00:32:23,601
Ben was at my house yesterday.
788
00:32:23,900 --> 00:32:25,356
He... I thought he was there...
789
00:32:25,652 --> 00:32:26,652
[SIGHS]
790
00:32:26,736 --> 00:32:28,101
He must have planted
the gun there.
791
00:32:28,405 --> 00:32:30,567
And why would Gilroy
have a murder weapon
792
00:32:30,866 --> 00:32:32,277
to an unsolved gang hit?
793
00:32:37,372 --> 00:32:39,454
Because he killed Jesus.
794
00:32:40,542 --> 00:32:42,158
Oh, you are just
full of surprises,
795
00:32:42,461 --> 00:32:43,461
aren't you?
796
00:32:43,545 --> 00:32:45,035
I was in the room
when he did it.
797
00:32:45,338 --> 00:32:46,043
I found him for him.
798
00:32:46,339 --> 00:32:47,339
If I said anything,
799
00:32:47,466 --> 00:32:49,173
it would have looked
like I was in on it.
800
00:32:49,468 --> 00:32:51,268
Oh, and we all know how
squeaky clean you are.
801
00:32:52,429 --> 00:32:54,295
Gilroy had you get this warrant?
802
00:32:54,598 --> 00:32:55,963
That's right.
803
00:33:01,521 --> 00:33:03,478
This warrant is six hours old.
804
00:33:03,773 --> 00:33:04,973
You haven't searched my house?
805
00:33:06,735 --> 00:33:08,215
I talked Gilroy into
letting you catch
806
00:33:08,278 --> 00:33:09,484
these cop-killers first,
807
00:33:09,779 --> 00:33:11,019
and then we're moving on you.
808
00:33:11,323 --> 00:33:13,530
[CELL PHONE RINGING]
809
00:33:15,243 --> 00:33:16,608
Yeah?
810
00:33:19,372 --> 00:33:21,204
Hold on, hold on.
811
00:33:25,962 --> 00:33:28,249
Okay, I got it.
812
00:33:28,548 --> 00:33:30,459
Good.
813
00:33:30,759 --> 00:33:32,249
That was Lem.
814
00:33:32,552 --> 00:33:35,214
They know where the
other two shooters are.
815
00:33:37,140 --> 00:33:38,471
Now...
816
00:33:38,767 --> 00:33:41,850
are you gonna help
Gilroy frame me,
817
00:33:42,145 --> 00:33:45,433
or are you gonna go with
me and nail these bastards?
818
00:33:50,070 --> 00:33:51,270
You sure the shooter's inside?
819
00:33:51,530 --> 00:33:52,570
Thunderbird did the trick.
820
00:33:52,822 --> 00:33:53,902
Couple squatters lD'd them,
821
00:33:54,032 --> 00:33:55,392
said the guy told
them to get lost.
822
00:33:55,617 --> 00:33:56,897
Waved the gun
around in his face.
823
00:33:57,118 --> 00:33:58,118
Good.
824
00:34:00,997 --> 00:34:03,489
And stay close.
825
00:34:03,792 --> 00:34:05,658
I know what I'm doing.
826
00:34:08,296 --> 00:34:09,957
All right, ladies.
827
00:34:11,341 --> 00:34:13,548
They want to come
peacefully, fine.
828
00:34:13,843 --> 00:34:15,083
If not...
829
00:34:15,387 --> 00:34:17,094
they killed Rudy,
Patrick, and Chris.
830
00:34:17,389 --> 00:34:18,754
[COCKS GUN]
831
00:34:31,987 --> 00:34:34,820
[MAN SPEAKING, INDISTINCT]
832
00:34:37,576 --> 00:34:39,066
[BOTTLE CLINKS]
833
00:34:42,455 --> 00:34:45,698
MAN: Keep faggots and
punks off my truck.
834
00:34:46,001 --> 00:34:49,164
I ain't about the romance
I'm all about the finance.
835
00:34:49,462 --> 00:34:50,462
VIC: Shh.
836
00:34:50,589 --> 00:34:51,624
Shh.
837
00:34:54,718 --> 00:34:56,755
[MAN BABBLING]
838
00:35:00,181 --> 00:35:02,297
[COUGHING]
839
00:35:05,353 --> 00:35:07,720
[MAN MUTTERS]
840
00:35:17,449 --> 00:35:20,362
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
841
00:35:23,538 --> 00:35:24,538
Hey, asshole.
842
00:35:24,664 --> 00:35:26,246
One more inch and you're dead!
843
00:35:26,541 --> 00:35:27,906
Now put your hands on your head!
844
00:35:28,793 --> 00:35:30,124
Okay.
845
00:35:30,420 --> 00:35:31,900
Okay, it's cool.
It's cool, it's cool.
846
00:35:34,466 --> 00:35:35,627
ACEVEDAI Vic!
847
00:35:35,925 --> 00:35:36,925
[SCREAMS]
848
00:35:37,177 --> 00:35:38,177
VIC: Don't!
849
00:35:38,219 --> 00:35:40,256
Get down on your knees!
Get down!
850
00:35:41,598 --> 00:35:42,718
Put your hands on your head!
851
00:35:42,891 --> 00:35:44,051
I'm not gonna tell you again!
852
00:35:44,309 --> 00:35:45,640
LEMONHEAD: Everyone all right?
853
00:35:45,935 --> 00:35:47,972
Yeah. We got it.
854
00:36:06,331 --> 00:36:08,163
Great work, David.
855
00:36:09,292 --> 00:36:11,078
[DOOR BUZZES]
856
00:36:11,378 --> 00:36:13,335
You got that warrant
for Vic's place?
857
00:36:14,673 --> 00:36:16,038
Right here.
858
00:36:16,341 --> 00:36:17,422
You ready to serve it?
859
00:36:17,717 --> 00:36:20,709
He took three cop-killers
off the street,
860
00:36:21,012 --> 00:36:22,012
cleaned up your mess,
861
00:36:22,097 --> 00:36:23,587
and you can just
stab him in the back?
862
00:36:23,890 --> 00:36:24,595
My mess?
863
00:36:24,891 --> 00:36:26,077
I practically choked on the shit
864
00:36:26,101 --> 00:36:27,141
digging my way through it.
865
00:36:27,310 --> 00:36:28,663
If you're talking to
Mackey, trust me,
866
00:36:28,687 --> 00:36:29,767
he's just covering his ass.
867
00:36:29,896 --> 00:36:31,296
These land schemes,
the hit-and-run?
868
00:36:31,356 --> 00:36:33,438
You gonna try laying
those at his door too?
869
00:36:35,360 --> 00:36:37,067
Don't come near this, David.
870
00:36:37,362 --> 00:36:39,399
Especially without any proof.
871
00:36:39,698 --> 00:36:41,188
Everyone's gonna
know what you did.
872
00:36:41,491 --> 00:36:43,232
Last time. Don't play with fire.
873
00:36:45,829 --> 00:36:47,866
Get out of my office.
874
00:36:50,125 --> 00:36:53,368
If you won't serve this,
I'll find someone who will.
875
00:36:53,670 --> 00:36:54,670
You're fired.
876
00:37:03,263 --> 00:37:04,799
Anything?
877
00:37:05,098 --> 00:37:06,213
No!
878
00:37:06,516 --> 00:37:08,052
Check the den again.
879
00:37:10,770 --> 00:37:11,885
Nothing in Matthew's room.
880
00:37:12,188 --> 00:37:13,188
Check the garage.
881
00:37:13,314 --> 00:37:14,634
VENDRELL: Ah,
this gun is nowhere!
882
00:37:16,693 --> 00:37:17,854
I found it! What?
883
00:37:18,153 --> 00:37:19,689
I found it! I found it!
884
00:37:19,988 --> 00:37:21,023
Where'd you find it?
885
00:37:21,322 --> 00:37:23,563
It was in the central air
vent in Cassidy's room.
886
00:37:23,867 --> 00:37:25,278
Still loaded.
887
00:37:25,577 --> 00:37:26,863
Sedona!
888
00:37:28,037 --> 00:37:30,404
Come on, we got to go!
889
00:37:33,460 --> 00:37:35,167
Hi, Ben.
890
00:37:35,462 --> 00:37:36,462
[LOCKS DOOR]
891
00:37:40,508 --> 00:37:42,545
I figured you'd
be at your place.
892
00:37:43,970 --> 00:37:45,677
Looking for this, right?
893
00:37:47,182 --> 00:37:48,513
Sit down, you prick.
894
00:37:52,353 --> 00:37:53,433
It was just some insurance,
895
00:37:53,688 --> 00:37:54,688
Vic.
896
00:37:54,898 --> 00:37:56,138
VIC: Yeah?
897
00:37:59,027 --> 00:38:01,189
You should have taken
out life insurance.
898
00:38:02,822 --> 00:38:04,404
Vic, please...
899
00:38:04,699 --> 00:38:07,782
You planted a murder
weapon in my house?
900
00:38:08,077 --> 00:38:11,695
A loaded gun in my
little girl's room?
901
00:38:11,998 --> 00:38:13,284
She wouldn't have found it.
902
00:38:13,583 --> 00:38:14,664
I found it.
903
00:38:14,959 --> 00:38:16,620
Oh, you are so over, man.
904
00:38:16,920 --> 00:38:17,920
Vic...
905
00:38:18,004 --> 00:38:19,284
I'm really sorry about all this.
906
00:38:19,547 --> 00:38:21,709
I mean, there's a way out...
907
00:38:22,008 --> 00:38:23,294
Shut up, you goddamn drunk!
908
00:38:23,593 --> 00:38:25,334
Vic, just drop me and Sedona off
909
00:38:25,637 --> 00:38:27,378
across the border.
We got some money.
910
00:38:27,680 --> 00:38:29,600
We'll disappear.
You'll never hear from me again.
911
00:38:32,185 --> 00:38:34,847
I can't let you walk
away from this, Ben.
912
00:38:35,146 --> 00:38:37,934
I'd be giving up my
job, my life.
913
00:38:38,233 --> 00:38:39,940
Oh, we got a different
price tag in mind.
914
00:38:40,235 --> 00:38:42,192
Oh, yeah?
915
00:38:42,487 --> 00:38:43,487
Then kill me!
916
00:38:43,738 --> 00:38:44,738
You're damn right.
917
00:38:44,823 --> 00:38:46,564
Well, come on, already!
918
00:38:48,618 --> 00:38:51,155
Just kill me, Vic! Go ahead!
919
00:38:51,454 --> 00:38:54,116
But don't act like
you're better than me.
920
00:38:54,415 --> 00:38:55,780
What things have you done?
921
00:38:56,084 --> 00:38:59,497
What have you done to
cover those things up?
922
00:39:06,177 --> 00:39:07,838
I'm not like you.
923
00:39:08,137 --> 00:39:09,593
Not yet.
924
00:39:10,807 --> 00:39:12,764
Not ever.
925
00:39:13,059 --> 00:39:15,096
If you really believe that,
926
00:39:15,395 --> 00:39:18,012
pull the goddamn trigger!
927
00:39:19,357 --> 00:39:21,189
SHANE: Do it, man.
928
00:39:21,484 --> 00:39:24,693
Come on, it's time, man, do it.
929
00:39:24,988 --> 00:39:26,774
What, you're such a saint?
930
00:39:27,073 --> 00:39:28,404
Pull the trigger!
931
00:39:33,454 --> 00:39:35,286
Hey, look, it's all right, man.
932
00:39:35,582 --> 00:39:36,582
It's all right.
933
00:39:36,708 --> 00:39:38,745
You two got history.
It's not easy.
934
00:39:39,043 --> 00:39:40,204
Okay?
935
00:39:40,503 --> 00:39:42,164
All right? Let me do it.
936
00:39:42,463 --> 00:39:44,420
Let me do this for you, Vic.
937
00:39:51,723 --> 00:39:53,213
Please, Vic...
938
00:40:23,463 --> 00:40:25,670
Looks like it's
starting to work.
939
00:40:27,258 --> 00:40:29,295
Us.
940
00:40:29,594 --> 00:40:30,925
Yeah.
941
00:40:33,264 --> 00:40:35,096
Of course,
you never ask me about my stuff.
942
00:40:35,391 --> 00:40:37,223
I'm always trying to
convince you to open up,
943
00:40:37,518 --> 00:40:38,518
but you never pry.
944
00:40:38,811 --> 00:40:40,017
Why is that?
945
00:40:40,313 --> 00:40:42,395
You want to talk...
946
00:40:42,690 --> 00:40:44,431
you will.
947
00:40:46,235 --> 00:40:48,602
I'll wait for you outside.
We'll walk out together?
948
00:40:48,905 --> 00:40:50,270
Sure.
949
00:40:52,367 --> 00:40:54,529
[DOOR BUZZES OPEN]
950
00:40:54,827 --> 00:40:55,988
[ALL TALKING STOPS]
951
00:41:35,660 --> 00:41:37,116
[DOOR LOCKS]
952
00:41:38,830 --> 00:41:39,991
Boss...
953
00:41:40,289 --> 00:41:42,781
Went by the hotel.
Your family's gone, man.
954
00:41:43,084 --> 00:41:44,950
What? They're gone.
955
00:41:47,463 --> 00:41:50,205
[COLDPLAY'S "TROUBLE" PLAYS]
956
00:41:57,098 --> 00:41:59,009
ACEVEDA: Two of the
shooters have been detained.
957
00:41:59,308 --> 00:42:00,343
The other is dead.
958
00:42:00,643 --> 00:42:02,304
Captain,
can you comment on the arrest
959
00:42:02,603 --> 00:42:03,809
of Assistant Chief Ben Gilroy?
960
00:42:04,105 --> 00:42:05,812
I think the facts will show
961
00:42:06,107 --> 00:42:07,848
that Assistant Chief
Gilroy chose a path
962
00:42:08,151 --> 00:42:10,939
that led to tragic
circumstances for this city.
963
00:42:12,780 --> 00:42:13,986
Corrine!
964
00:42:16,034 --> 00:42:17,115
Cassidy!
965
00:42:17,410 --> 00:42:18,115
ROhmor.
966
00:42:18,411 --> 00:42:20,118
Ilsee ♪
967
00:42:21,789 --> 00:42:23,029
♪ A spiderweb ♪
968
00:42:23,332 --> 00:42:25,073
♪ Is tangled up with me ♪
969
00:42:25,376 --> 00:42:26,081
[CRUNCH]
970
00:42:26,377 --> 00:42:30,746
♪ And I lost my head ♪
971
00:42:32,300 --> 00:42:36,635
♪ And thought of all The
stupid things I said ♪
972
00:42:45,772 --> 00:42:47,572
CORRINE'S VOICE: It's me.
I'm... really tired.
973
00:42:47,732 --> 00:42:49,769
I don't know where we're going,
974
00:42:50,068 --> 00:42:52,435
but I... I...
I know you'll want to find us.
975
00:42:52,737 --> 00:42:54,444
But...
976
00:42:54,739 --> 00:42:59,324
if you still have love for
me, you won't try.
977
00:42:59,619 --> 00:43:00,780
For a while, anyway.
978
00:43:02,080 --> 00:43:03,411
I'm sorry.
979
00:43:08,127 --> 00:43:11,290
♪ Oh, no, what's this? ♪
980
00:43:11,589 --> 00:43:14,331
I can't comment at this time
until we have more information.
981
00:43:14,634 --> 00:43:15,903
Captain,
one more follow-up question.
982
00:43:15,927 --> 00:43:17,338
There you are.
983
00:43:17,637 --> 00:43:19,423
I'm a sucker for a good show.
984
00:43:19,722 --> 00:43:20,922
Well, for us, the show's over.
985
00:43:21,099 --> 00:43:22,139
Husband just shot his wife
986
00:43:22,308 --> 00:43:23,494
because she lost his car keys.
987
00:43:23,518 --> 00:43:24,518
He's already in custody.
988
00:43:24,811 --> 00:43:26,347
Want to pick up some
food on the way?
989
00:43:26,646 --> 00:43:27,681
You're not dragging me
990
00:43:27,980 --> 00:43:29,374
to that Chinese place
again, are you?
991
00:43:29,398 --> 00:43:30,398
Come on.
992
00:43:30,441 --> 00:43:31,841
I got a thing for
egg rolls tonight.
993
00:43:32,068 --> 00:43:33,748
You have a thing for
egg rolls every night.
994
00:43:33,861 --> 00:43:35,221
How about spare
ribs, roast beef...
995
00:43:35,279 --> 00:43:35,984
Anything else?
996
00:43:36,280 --> 00:43:37,987
[BREATHING HEAVILY]
997
00:43:38,282 --> 00:43:41,866
♪ I never meant
To do you wrong ♪
998
00:43:42,161 --> 00:43:44,869
[GASPING]
999
00:43:45,164 --> 00:43:48,122
IAnd, ah,
well if I ever Caused you trouble ♪
1000
00:43:48,417 --> 00:43:49,452
Oh... Oh, no...
1001
00:43:49,752 --> 00:43:54,462
♪ Oh, no,
I never meant To do you harm ♪
1002
00:43:54,757 --> 00:43:56,543
Okay»...
1003
00:43:57,677 --> 00:43:59,259
Oh, no.
1004
00:43:59,554 --> 00:44:03,172
Oh... God!
1005
00:44:03,474 --> 00:44:06,011
God... damn it!
1006
00:44:06,310 --> 00:44:07,310
Do these joint arrests
1007
00:44:07,603 --> 00:44:09,844
put you in the front-running
for this year's.
1008
00:44:10,148 --> 00:44:10,853
City Council elections?
1009
00:44:11,149 --> 00:44:12,149
In my experience,
1010
00:44:12,400 --> 00:44:14,160
people don't like to be
told who to vote for,
1011
00:44:14,443 --> 00:44:16,523
so I wouldn't declare me
the winner quite yet, Chuck.
1012
00:44:16,654 --> 00:44:19,146
I've enjoyed my underdog
status up till now.
1013
00:44:19,448 --> 00:44:20,654
♪ ...The spiderweb ♪
1014
00:44:20,950 --> 00:44:22,566
♪ And it's me in the middle ♪
1015
00:44:22,869 --> 00:44:26,533
♪ So I twist and turn ♪
1016
00:44:26,831 --> 00:44:28,367
[SOBBING]
1017
00:44:28,666 --> 00:44:31,579
No!
1018
00:44:31,878 --> 00:44:33,915
But today's events can't
hurt, right?
1019
00:44:34,213 --> 00:44:36,580
Let's focus on what
today's events really mean.
1020
00:44:36,883 --> 00:44:40,342
Three officers gave their lives
in defense of an institution
1021
00:44:40,636 --> 00:44:42,798
that their boss betrayed
for personal gain.
1022
00:44:43,097 --> 00:44:45,134
It's a scandal and an outrage.
1023
00:44:45,433 --> 00:44:46,468
The curse of corruption
1024
00:44:46,767 --> 00:44:49,134
has left its mark
on this department.
1025
00:44:49,437 --> 00:44:52,725
Now we start the
difficult task of healing.
1026
00:44:53,024 --> 00:44:56,107
IAnd if I ever
Caused you trouble ♪
1027
00:44:56,402 --> 00:44:58,359
♪ Oh, no, I never meant ♪
1028
00:44:58,654 --> 00:44:59,815
[CLATTERING]
1029
00:45:00,114 --> 00:45:01,730
♪ To do you harm ♪
1030
00:45:17,340 --> 00:45:23,427
♪ They spun a web for me ♪
1031
00:45:25,306 --> 00:45:29,345
♪ They spun a web ♪
1032
00:45:29,644 --> 00:45:31,555
IFor me!
1033
00:45:31,854 --> 00:45:36,564
♪ They spun a web ♪
1034
00:45:36,859 --> 00:45:38,770
♪ For me N'
1035
00:45:42,281 --> 00:45:47,117
[ROMERO/ALEJANDROiBAUTISTNS
"JUST ANOTHER DAY" PLAYING]
1036
00:45:47,411 --> 00:45:49,743
IDay ♪
1037
00:45:52,333 --> 00:45:54,825
IDay ♪
1038
00:45:56,629 --> 00:45:59,667
♪ Living the good life ♪
1039
00:45:59,966 --> 00:46:01,172
♪ Throw your hands up ♪
1040
00:46:01,467 --> 00:46:04,459
♪ Just another day ♪
1041
00:46:06,264 --> 00:46:10,132
♪ Just another day ♪
1042
00:46:12,353 --> 00:46:15,095
IDay ♪
1043
00:46:17,733 --> 00:46:19,770
R Day r: