1
00:00:01,919 --> 00:00:03,501
NARRATOR: Previously
on The Shield:
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,708
VIC: You need help.
I can't... be helped.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,007
He needs his mother.
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,381
[CRYING]
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,794
I do things that
can't be forgiven.
6
00:00:13,096 --> 00:00:14,803
You're gay, okay?
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,576
I'm not allowed to ask
someone out on a date
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,716
while I'm on duty. Come by.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,475
Maybe I'll be home.
10
00:00:20,771 --> 00:00:23,058
No! No! No! No!
11
00:00:25,442 --> 00:00:27,649
Dead guys may have been
cooked by Mexican nationals.
12
00:00:27,945 --> 00:00:30,733
Quintero. They're brothers.
Navaro and Armadillo.
13
00:00:31,031 --> 00:00:31,691
Armadillo Quintero?
14
00:00:31,990 --> 00:00:33,071
Yes?
15
00:00:33,367 --> 00:00:34,487
DUTCH: You're a prime suspect
16
00:00:34,743 --> 00:00:36,859
in the fire murders
of two men last night.
17
00:00:37,162 --> 00:00:39,362
You' re not here to fight
the' Torres' or the' Los Mags,
18
00:00:39,581 --> 00:00:40,581
you're here to unite 'em.
19
00:00:40,749 --> 00:00:41,949
Isn't this what Armadillo does
20
00:00:42,125 --> 00:00:43,365
to people who don't cooperate?
21
00:00:43,669 --> 00:00:45,069
VIC: Feds want him,
I say we let him
22
00:00:45,128 --> 00:00:46,128
start doing his time.
23
00:00:46,255 --> 00:00:47,255
Time for you to leave.
24
00:00:48,507 --> 00:00:49,918
I don't have to leave!
25
00:00:51,093 --> 00:00:53,881
[YELLING]
26
00:00:54,179 --> 00:00:56,074
Tell me you're leaving.
I want to hear you say it.
27
00:00:56,098 --> 00:00:56,803
Say it!
28
00:00:57,099 --> 00:00:58,385
Come on! Let go of him!
29
00:01:01,937 --> 00:01:03,348
Ever heard about a money train?
30
00:01:03,647 --> 00:01:05,607
Supposedly runs out of I.A.
every couple of months
31
00:01:05,857 --> 00:01:07,257
to clean their dirty
money overseas.
32
00:01:07,359 --> 00:01:09,350
You can't really be
talking about making off
33
00:01:09,653 --> 00:01:12,315
with the Armenian mob's
entire western U.S. kitty.
34
00:01:12,614 --> 00:01:13,614
Right into our pockets.
35
00:01:17,953 --> 00:01:18,953
Hey, you guys.
36
00:01:20,330 --> 00:01:21,491
[DOOR OPENS]
37
00:01:27,921 --> 00:01:30,333
LEM: What's up, boss?
38
00:01:30,632 --> 00:01:33,966
[MUSIC LOUDENS OVER SPEAKERS]
39
00:01:34,261 --> 00:01:35,701
While you two were
playing putt-putt,
40
00:01:35,846 --> 00:01:37,006
Shane and me were taking down
41
00:01:37,180 --> 00:01:38,420
a slice 'n' dice gem operation,
42
00:01:38,682 --> 00:01:40,673
an Armenian kingpin,
two dozen of his crew.
43
00:01:40,976 --> 00:01:42,416
SHANE: One guy shall
remain faceless.
44
00:01:42,477 --> 00:01:44,684
I can't believe we
missed out on that, man.
45
00:01:44,980 --> 00:01:46,641
VIC: Oh, it gets better.
It gets better.
46
00:01:46,940 --> 00:01:49,420
We found out the Zeroun family
isn't only making illegal money,
47
00:01:49,610 --> 00:01:51,317
they're also cleaning
it and shipping it.
48
00:01:51,612 --> 00:01:53,532
So we're gonna take down
a money-laundering ring?
49
00:01:53,697 --> 00:01:54,697
Sweet.
50
00:01:54,740 --> 00:01:56,356
VIC: Yes, it is.
51
00:01:56,658 --> 00:01:58,524
We're gonna bring it
down, pack it up,
52
00:01:58,827 --> 00:02:00,363
and save it for a rainy day.
53
00:02:00,662 --> 00:02:01,702
We found out how and where
54
00:02:01,913 --> 00:02:03,199
they distribute
their dirty cash.
55
00:02:03,498 --> 00:02:04,613
This is it, boys.
56
00:02:04,916 --> 00:02:06,436
This is the one we've
been waiting for.
57
00:02:06,585 --> 00:02:07,666
VIC: One big hit,
58
00:02:07,961 --> 00:02:09,668
in and out, we're set for good.
59
00:02:09,963 --> 00:02:11,670
What?
Told you he'd be speechless.
60
00:02:11,965 --> 00:02:13,765
[VIC AND SHANE LAUGH]
LEM: You're not serious.
61
00:02:13,967 --> 00:02:15,403
You want to rip off
the Armenian mob?
62
00:02:15,427 --> 00:02:16,667
Shh.
63
00:02:16,970 --> 00:02:18,250
We have two months to plan this.
64
00:02:18,513 --> 00:02:20,470
We can absolutely do this.
65
00:02:20,766 --> 00:02:22,006
No, not me.
66
00:02:22,309 --> 00:02:23,799
What are you saying?
It's all of us.
67
00:02:24,102 --> 00:02:26,560
No, man, it's crazy.
It can't be that easy.
68
00:02:26,855 --> 00:02:28,175
I mean, we'd...
We'd have the mob
69
00:02:28,357 --> 00:02:30,564
chasing us on one side,
the law on the other. Come on.
70
00:02:30,859 --> 00:02:33,226
What about you, huh?
You bailing too?
71
00:02:33,528 --> 00:02:36,065
No, no. Sounds... interesting.
72
00:02:36,365 --> 00:02:37,365
Lem,
73
00:02:37,616 --> 00:02:39,357
no one's rushing into this.
74
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
[KNOCKING ON DOOR]
75
00:02:49,503 --> 00:02:50,914
You know a Connie Reisler?
76
00:02:51,213 --> 00:02:51,918
Yeah. Why?
77
00:02:52,214 --> 00:02:53,249
She's here.
78
00:02:53,548 --> 00:02:56,165
Oh, man.
79
00:02:56,468 --> 00:02:57,754
[INDISTINCT CHATTER]
80
00:03:01,431 --> 00:03:03,297
Hi, Vic.
81
00:03:03,600 --> 00:03:04,840
[DOOR BUZZES]
82
00:03:07,979 --> 00:03:09,094
You're clean.
83
00:03:09,398 --> 00:03:11,264
Yeah.
84
00:03:11,566 --> 00:03:13,603
I did 9O in County.
85
00:03:13,902 --> 00:03:14,902
Must've been hard on you.
86
00:03:15,570 --> 00:03:17,686
It's what I needed.
87
00:03:22,828 --> 00:03:24,614
What do you need from me?
88
00:03:24,913 --> 00:03:27,371
I want to help you.
89
00:03:27,666 --> 00:03:29,703
Provide information on
a professional basis.
90
00:03:30,001 --> 00:03:33,960
Look, Connie, I'm here for you,
91
00:03:34,256 --> 00:03:35,525
but I don't have throwaway money
92
00:03:35,549 --> 00:03:36,664
like I used to.
93
00:03:36,967 --> 00:03:39,208
Well, I'm talking about
making it official.
94
00:03:39,511 --> 00:03:41,377
I met someone inside,
95
00:03:41,680 --> 00:03:44,297
told me that the state
can give Cls a contract.
96
00:03:44,599 --> 00:03:46,510
I can do that.
97
00:03:48,437 --> 00:03:50,394
I hear things all the time.
98
00:03:54,109 --> 00:03:55,691
I blend in on the street.
99
00:03:57,612 --> 00:03:58,612
No.
100
00:03:58,822 --> 00:03:59,822
Well, I'm tired
101
00:04:00,073 --> 00:04:02,405
of sucking on pipes and
balls, Vic.
102
00:04:05,287 --> 00:04:06,448
You know my résumé.
103
00:04:06,747 --> 00:04:08,203
Who else is gonna give me a job?
104
00:04:08,498 --> 00:04:09,738
It's not as simple as all that.
105
00:04:09,833 --> 00:04:11,393
Well, I don't need
that much to live on.
106
00:04:11,585 --> 00:04:12,620
Without it...
107
00:04:14,796 --> 00:04:16,082
I got to go back to tricking.
108
00:04:16,381 --> 00:04:17,792
I start tricking,
109
00:04:18,091 --> 00:04:19,877
it's back to being a junkie.
110
00:04:22,387 --> 00:04:24,924
I heard...
111
00:04:25,223 --> 00:04:27,555
about this guy...
112
00:04:27,851 --> 00:04:29,307
who's selling heroin to kids.
113
00:04:29,603 --> 00:04:32,311
Yeah?
114
00:04:32,606 --> 00:04:33,721
This tip's real solid.
115
00:04:35,734 --> 00:04:37,099
Okay.
116
00:04:37,402 --> 00:04:38,682
I'll see what I
can do long term.
117
00:04:38,945 --> 00:04:40,982
In the meantime,
tell me about this dealer.
118
00:04:41,281 --> 00:04:43,943
Teenage kid.
119
00:04:44,242 --> 00:04:45,824
Felipe Gomez.
120
00:04:46,119 --> 00:04:47,780
I know his sister.
121
00:04:48,079 --> 00:04:49,945
He just started dealing to kids.
122
00:04:50,248 --> 00:04:52,239
Where?
123
00:04:52,542 --> 00:04:53,577
Opposite direction.
124
00:04:53,877 --> 00:04:56,710
Which of Newton's laws
of motion applies?
125
00:04:57,005 --> 00:04:58,005
Police.
126
00:04:58,089 --> 00:05:00,080
Which one of these
kids is Enrique?
127
00:05:02,719 --> 00:05:04,551
SHANE: Schoolmates say
you've been flashing
128
00:05:04,846 --> 00:05:06,928
thumbnail bags of heroin
that you got from Felipe.
129
00:05:08,975 --> 00:05:10,215
Smack got your tongue, Enflque?
130
00:05:10,352 --> 00:05:11,392
You got the wrong Enrique.
131
00:05:11,561 --> 00:05:12,767
Oh, really?
132
00:05:13,063 --> 00:05:14,248
Well, let's pat you down, then.
133
00:05:14,272 --> 00:05:16,183
All right, up against the
wall, "Wrong Enrique."
134
00:05:16,483 --> 00:05:17,644
Can he do that?
135
00:05:17,943 --> 00:05:20,063
You're in public school, Beaver.
You've got no rights.
136
00:05:25,826 --> 00:05:28,158
It wasn't just me, man-.
137
00:05:28,453 --> 00:05:30,013
Felipe was hanging
out by the east gate,
138
00:05:30,205 --> 00:05:31,366
handing 'em out to everyone.
139
00:05:31,665 --> 00:05:32,871
Handing them out?
140
00:05:33,166 --> 00:05:35,828
You know, giving it
away, like free samples.
141
00:05:36,127 --> 00:05:38,585
[BELL RINGING]
142
00:05:38,880 --> 00:05:41,247
DANNY: I come out to go to work
and I find my car like this.
143
00:05:41,550 --> 00:05:43,590
What do you expect me to do?
This isn't my district.
144
00:05:43,760 --> 00:05:44,760
Sir, the widow did this.
145
00:05:44,803 --> 00:05:46,009
She knows where I live!
146
00:05:46,304 --> 00:05:47,840
Are you sure it wasn't random?
147
00:05:48,139 --> 00:05:49,254
A prank?
148
00:05:49,558 --> 00:05:52,846
You heard her threaten me.
"Justice will find you."
149
00:05:53,144 --> 00:05:54,430
Well, you need to file a report
150
00:05:54,729 --> 00:05:56,015
with Hollywood Division.
151
00:05:56,314 --> 00:05:58,146
I take those reports.
It's a waste of time.
152
00:05:58,441 --> 00:06:00,241
If she's responsible,
you need to document it.
153
00:06:00,485 --> 00:06:01,520
I guess.
154
00:06:01,820 --> 00:06:04,027
Look,
the board's been on my case
155
00:06:04,322 --> 00:06:05,802
to get them Julien's
six-month review.
156
00:06:05,991 --> 00:06:07,152
[SIGHS]
157
00:06:07,450 --> 00:06:08,781
I'm almost finished with it.
158
00:06:09,077 --> 00:06:11,409
I need it today.
159
00:06:11,705 --> 00:06:13,412
VIC: We had officers
search every student,
160
00:06:13,707 --> 00:06:14,742
every locker.
161
00:06:15,041 --> 00:06:16,156
If they found drugs,
162
00:06:16,459 --> 00:06:17,979
I told them to keep
their lockers open.
163
00:06:22,173 --> 00:06:26,167
[INDISTINCT CHATTER]
164
00:06:26,469 --> 00:06:28,269
I think you should start
calling some parents.
165
00:06:28,763 --> 00:06:30,595
[TIT]
166
00:06:39,816 --> 00:06:42,103
[URINE TRICKLING]
167
00:06:42,402 --> 00:06:45,520
I can't believe Lem's being
such a pussy about this.
168
00:06:45,822 --> 00:06:48,314
Ah, who knows? Maybe he's right.
169
00:06:48,617 --> 00:06:49,969
Hey, we don't need
him to pull this off.
170
00:06:49,993 --> 00:06:52,200
Yes, we do.
171
00:06:52,495 --> 00:06:54,335
Lem doesn't care if we
ride solo on this thing.
172
00:06:54,456 --> 00:06:56,072
Well, I care.
173
00:06:56,374 --> 00:06:58,285
Either we're all in,
or we're all out.
174
00:06:58,585 --> 00:07:00,417
[TOILET FLUSHES]
175
00:07:00,712 --> 00:07:04,046
One guy knowing,
who isn't accountable,
176
00:07:04,341 --> 00:07:05,376
isn't an option.
177
00:07:05,675 --> 00:07:07,040
We're a team.
178
00:07:07,344 --> 00:07:09,085
That's the only way it works.
179
00:07:09,387 --> 00:07:10,468
[TAPPING SOAP DISPENSER]
180
00:07:10,764 --> 00:07:11,884
WOMAN: my education reform
181
00:07:11,973 --> 00:07:14,510
if middle schoolers
are high on heroin,
182
00:07:14,809 --> 00:07:16,516
and if the police
can't keep drug dealers
183
00:07:16,811 --> 00:07:18,301
out of our schools,
184
00:07:18,605 --> 00:07:20,346
is there any place our
children can be safe?
185
00:07:20,649 --> 00:07:22,481
How do you answer your
opponent's challenge?
186
00:07:22,776 --> 00:07:25,188
I'm here as a police
officer, not as a candidate.
187
00:07:25,487 --> 00:07:28,570
I want to remedy the situation,
not turn it into political hay.
188
00:07:28,865 --> 00:07:30,731
Excuse me.
189
00:07:31,034 --> 00:07:33,992
ACEVEDA: Jesus,
what the hell went down here?
190
00:07:34,287 --> 00:07:36,047
Some scumbag was handing
out tastes of heroin
191
00:07:36,289 --> 00:07:37,529
like they were goddamn cookies.
192
00:07:37,749 --> 00:07:39,160
Heroin?
193
00:07:39,459 --> 00:07:41,575
Not your daddy's smack, either.
194
00:07:41,878 --> 00:07:43,084
Pure and cheap.
195
00:07:43,380 --> 00:07:44,461
Snort it, smoke it,
196
00:07:44,756 --> 00:07:46,359
same high as shooting
up, without the float.
197
00:07:46,383 --> 00:07:47,794
Addictive as shit.
198
00:07:48,093 --> 00:07:49,773
ACEVEDA: You're
responsible for drug busts.
199
00:07:50,053 --> 00:07:51,794
I thought you had
a handle on things.
200
00:07:52,097 --> 00:07:54,714
I did, then my handle
got burnt at the stake
201
00:07:55,016 --> 00:07:57,257
by Armadillo.
202
00:07:57,560 --> 00:07:59,016
That drug dealer, Tio?
203
00:07:59,312 --> 00:08:00,312
You wanted to know
204
00:08:00,480 --> 00:08:02,040
what my relationship
with him was about?
205
00:08:02,273 --> 00:08:04,685
It was about not letting
things like this happen.
206
00:08:04,985 --> 00:08:06,726
I gave him slack,
but I gave him rules.
207
00:08:07,028 --> 00:08:08,109
He never dealt to kids.
208
00:08:08,405 --> 00:08:09,611
With Tio out of the way,
209
00:08:09,906 --> 00:08:11,906
somebody else saw these
kids as an untapped market.
210
00:08:12,033 --> 00:08:13,865
So how do we fix this?
No. Well...
211
00:08:14,160 --> 00:08:16,822
No more arrangements
with any drug dealers.
212
00:08:17,122 --> 00:08:19,329
Just crack down on
them, publicly and hard.
213
00:08:19,624 --> 00:08:22,116
I can do that too.
214
00:08:22,419 --> 00:08:24,126
[MAN SPEAKING IN
SPANISH OVER TV]
215
00:08:24,421 --> 00:08:28,005
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
216
00:08:28,299 --> 00:08:30,040
Police!
Get your hands in the air!
217
00:08:30,343 --> 00:08:32,835
Get down! Get down.
218
00:08:33,138 --> 00:08:34,469
Get your hands on your head!
219
00:08:34,764 --> 00:08:35,845
Down! Down! SHANE: Get down!
220
00:08:36,141 --> 00:08:37,141
Get down!
221
00:08:41,896 --> 00:08:43,011
Word is...
222
00:08:43,314 --> 00:08:46,773
you think you can start
selling in schools...
223
00:08:48,778 --> 00:08:50,769
turn kids into clients.
224
00:08:58,997 --> 00:09:00,078
Nope.
225
00:09:00,373 --> 00:09:01,373
No heroin here.
226
00:09:06,337 --> 00:09:07,452
Here either, boss.
227
00:09:09,591 --> 00:09:10,631
Nothing here either, boss.
228
00:09:12,260 --> 00:09:15,218
A, B, A, B,
229
00:09:15,513 --> 00:09:17,629
A, B, A, B, A, B,
230
00:09:17,932 --> 00:09:19,639
A, B, A.
231
00:09:19,934 --> 00:09:21,800
All the As, on your feet.
232
00:09:24,355 --> 00:09:26,096
You tell your fellow Torucos,
233
00:09:26,399 --> 00:09:29,016
the next asshole I catch
selling dope to kids
234
00:09:29,319 --> 00:09:30,599
I'm gonna find a
soft, dark place
235
00:09:30,737 --> 00:09:32,819
to jam this stick.
236
00:09:33,114 --> 00:09:34,229
Now, get out.
237
00:09:34,532 --> 00:09:38,491
Bs, on your feet!
238
00:09:38,787 --> 00:09:40,448
You're all busted.
Whoa, whoa, whoa.
239
00:09:40,747 --> 00:09:42,112
Felipe, where you going?
240
00:09:43,708 --> 00:09:45,324
You're not an A.
241
00:09:45,627 --> 00:09:46,747
You were handing out samples
242
00:09:46,961 --> 00:09:48,372
at Truman East
Middle School today,
243
00:09:48,671 --> 00:09:50,071
which makes you a
special kind of B.
244
00:09:50,298 --> 00:09:51,754
My bitch.
245
00:09:52,050 --> 00:09:53,540
[HORN HONKING]
246
00:09:53,843 --> 00:09:55,683
JULIEN: This guy's probably
gonna need a medic.
247
00:09:55,887 --> 00:09:57,173
Okay, call it in.
248
00:09:57,472 --> 00:09:59,588
Get the rest of these
guys carred and barred.
249
00:09:59,891 --> 00:10:01,632
JULIEN: One-Tango-13,
we need an RA.
250
00:10:01,935 --> 00:10:03,642
Hello, officer.
251
00:10:03,937 --> 00:10:05,018
Can I help you?
252
00:10:05,313 --> 00:10:07,145
You work with a
Detective Mackey?
253
00:10:07,440 --> 00:10:09,272
Maybe. Why?
254
00:10:09,567 --> 00:10:11,854
I sometimes have
information for him.
255
00:10:12,153 --> 00:10:13,564
You one of his Cls?
256
00:10:13,863 --> 00:10:14,944
Not officially.
257
00:10:15,240 --> 00:10:17,026
I need to get a message to him.
258
00:10:17,325 --> 00:10:18,815
I lost his number, and I...
259
00:10:19,119 --> 00:10:20,119
It's important.
260
00:10:20,245 --> 00:10:21,701
What's the message?
261
00:10:21,996 --> 00:10:23,157
The guy he's looking for
262
00:10:23,456 --> 00:10:24,867
isn't stopping,
263
00:10:25,166 --> 00:10:27,157
and I'm afraid if
Vic isn't careful,
264
00:10:27,460 --> 00:10:29,952
he might start talking.
265
00:10:30,255 --> 00:10:31,255
That's the message?
266
00:10:31,339 --> 00:10:32,670
Mm.
267
00:10:34,425 --> 00:10:35,425
What's your name?
268
00:10:37,971 --> 00:10:39,461
Tell him about the face.
269
00:10:39,764 --> 00:10:40,925
He'll know.
270
00:10:46,396 --> 00:10:48,262
Look at you, Felipe.
271
00:10:48,565 --> 00:10:50,727
You barely got hair on your
nads and you're already
272
00:10:51,025 --> 00:10:52,140
dealing hard stuff to kids.
273
00:10:52,443 --> 00:10:53,524
I'm not going to jail.
274
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
[LAUGHS]
275
00:10:54,988 --> 00:10:56,570
What fantasy world
are you living in?
276
00:10:56,865 --> 00:10:59,778
I'm 15. Minors don't get time.
277
00:11:00,076 --> 00:11:01,942
Unless the crime's
serious enough.
278
00:11:02,245 --> 00:11:04,236
You moved heavy weights of
H, amigo,
279
00:11:04,539 --> 00:11:05,244
to hundreds of kids.
280
00:11:05,540 --> 00:11:06,540
You're done.
281
00:11:06,791 --> 00:11:08,327
But... But I'm a minor.
282
00:11:08,626 --> 00:11:09,912
And a major pile of shit.
283
00:11:10,211 --> 00:11:12,623
But... But I was told...
You were told wrong!
284
00:11:14,674 --> 00:11:15,880
[SOBBING]
285
00:11:16,176 --> 00:11:18,008
It's all right. You can cry.
286
00:11:18,303 --> 00:11:19,464
You wouldn't be the first.
287
00:11:21,014 --> 00:11:22,504
And you damn sure
won't be the last.
288
00:11:22,807 --> 00:11:24,969
Nah.
289
00:11:25,268 --> 00:11:27,430
Everybody's got game
on the street...
290
00:11:29,564 --> 00:11:31,430
and then you get caught,
291
00:11:31,733 --> 00:11:33,394
reality sets in.
292
00:11:33,693 --> 00:11:35,479
Life as you know it is over.
293
00:11:35,778 --> 00:11:37,985
I was just following orders.
294
00:11:38,281 --> 00:11:39,646
Well...
295
00:11:39,949 --> 00:11:41,189
Go ahead. Let it all out.
296
00:11:41,492 --> 00:11:42,492
You don't understand.
297
00:11:42,702 --> 00:11:44,033
You can't say no to him.
298
00:11:44,329 --> 00:11:45,329
To who?
299
00:11:45,455 --> 00:11:46,911
Armadillo.
300
00:11:47,207 --> 00:11:49,824
You work for Armadillo?
301
00:11:50,126 --> 00:11:51,537
You've seen him in town? No.
302
00:11:51,836 --> 00:11:53,196
No. Everything goes
through Duardo.
303
00:11:53,421 --> 00:11:54,421
Where is Armadillo?
304
00:11:54,714 --> 00:11:55,954
I don't know, but Duardo would.
305
00:11:57,425 --> 00:11:58,665
Armadillo's back?
306
00:11:58,968 --> 00:12:01,300
You start kids off for free,
get customers for life.
307
00:12:01,596 --> 00:12:03,036
I'm throwing everyone
I have on this.
308
00:12:03,306 --> 00:12:05,343
No, you can't do that.
309
00:12:05,642 --> 00:12:07,007
Why not?
310
00:12:07,310 --> 00:12:09,246
The last time you couldn't
read between the lines,
311
00:12:09,270 --> 00:12:11,261
so this time let me draw
you a clear picture.
312
00:12:11,564 --> 00:12:13,350
Keep other cops,
Claudette especially,
313
00:12:13,650 --> 00:12:14,685
off my ass.
314
00:12:14,984 --> 00:12:15,984
What's your plan?
315
00:12:16,653 --> 00:12:19,486
Armadillo knows the law.
316
00:12:19,781 --> 00:12:21,067
He's using minors to distribute
317
00:12:21,366 --> 00:12:23,232
because they can't
serve major time.
318
00:12:23,534 --> 00:12:25,054
He'll also know that
they can't be used
319
00:12:25,286 --> 00:12:27,243
as undercover Cls in a
major sting operation.
320
00:12:27,538 --> 00:12:28,538
Okay?
321
00:12:30,875 --> 00:12:34,288
I use Felipe as an
undercover informant.
322
00:12:34,587 --> 00:12:37,500
He leads us to Duardo.
Duardo leads us to Armadillo.
323
00:12:37,799 --> 00:12:38,914
Absolutely not.
324
00:12:39,217 --> 00:12:40,548
Are we gonna do
this or aren't we?
325
00:12:40,843 --> 00:12:43,210
I'm for doing it in a way
that will secure a conviction.
326
00:12:43,513 --> 00:12:44,513
It's illegal.
327
00:12:44,597 --> 00:12:46,429
My way would be
more of a gray area.
328
00:12:46,724 --> 00:12:47,844
The last time we used a kid,
329
00:12:48,142 --> 00:12:50,304
Armadillo raped
and tattooed her.
330
00:12:50,603 --> 00:12:52,765
Think of something
else, and do it fast,
331
00:12:53,064 --> 00:12:55,726
or I am putting every unit
I got on tracking him down.
332
00:13:00,822 --> 00:13:02,028
DAN NY: Vic?
333
00:13:02,323 --> 00:13:03,550
What can I do for you, gorgeous?
334
00:13:03,574 --> 00:13:04,655
Got a message for you.
335
00:13:04,951 --> 00:13:06,407
Yeah? From who?
336
00:13:06,703 --> 00:13:07,943
Well, I guess you know the guy.
337
00:13:08,037 --> 00:13:09,637
Left side of his face
was all scarred up,
338
00:13:09,664 --> 00:13:12,497
like he'd been in some
sort of fire or something.
339
00:13:12,792 --> 00:13:14,999
Armadillo's declaring
goddamn war.
340
00:13:15,295 --> 00:13:17,095
What does he mean,
you don't want him talking?
341
00:13:17,380 --> 00:13:19,740
SHANE: Means he's gonna explain
the grill marks on his face,
342
00:13:19,882 --> 00:13:22,214
talk about how we were
protecting his drug competition.
343
00:13:22,510 --> 00:13:24,626
If somebody else finds him...
Can't happen.
344
00:13:24,929 --> 00:13:26,044
We have to find him first.
345
00:13:26,347 --> 00:13:28,509
And w-what? Wha...?
Hand him over to Aceveda?
346
00:13:28,808 --> 00:13:31,345
He'll pull his gun.
347
00:13:31,644 --> 00:13:32,644
We'll have no choice.
348
00:13:36,274 --> 00:13:37,730
You see a better way?
349
00:13:38,026 --> 00:13:39,026
No.
350
00:13:40,820 --> 00:13:42,260
Asshole should've
gone back to Mexico
351
00:13:42,530 --> 00:13:43,895
like you told him.
352
00:13:44,198 --> 00:13:45,233
What about Lem?
353
00:13:45,533 --> 00:13:46,568
If he's not down
354
00:13:46,868 --> 00:13:48,233
with ripping off
the money train,
355
00:13:48,536 --> 00:13:50,496
how the hell you think
he's gonna feel about this?
356
00:13:50,663 --> 00:13:53,121
Keep him away from the action.
Watching the door or something.
357
00:13:53,416 --> 00:13:55,373
[DOOR OPENS]
358
00:13:55,668 --> 00:13:56,954
What's up?
359
00:13:59,672 --> 00:14:01,037
What's going on?
360
00:14:01,341 --> 00:14:04,174
Aceveda wants us
to find Armadillo.
361
00:14:04,469 --> 00:14:06,961
We're just trying to figure
out the best way to do it.
362
00:14:10,058 --> 00:14:11,719
My grandfather had Alzheimer's.
363
00:14:12,018 --> 00:14:13,258
I know how hard it is.
364
00:14:13,561 --> 00:14:15,097
I was only gone an hour.
365
00:14:15,396 --> 00:14:16,957
The cleaning lady said
she would watch her.
366
00:14:16,981 --> 00:14:18,972
We'll find her, I promise.
367
00:14:19,275 --> 00:14:21,061
Is there anyplace
where she might go?
368
00:14:21,361 --> 00:14:22,442
People she might visit?
369
00:14:22,737 --> 00:14:24,728
No, most of her friends
have moved or passed away.
370
00:14:25,782 --> 00:14:27,568
Any other family
members in town?
371
00:14:27,867 --> 00:14:28,867
No. I'm her only child.
372
00:14:29,077 --> 00:14:31,037
Good news is I talked to
the morgue and hospitals,
373
00:14:31,287 --> 00:14:33,995
no matches on a Jeannie Sutton.
374
00:14:34,290 --> 00:14:35,325
Listen, uh...
375
00:14:35,625 --> 00:14:36,990
we've notified our patrol cars,
376
00:14:37,293 --> 00:14:39,660
we're gonna distribute a
flier with your mom's photo.
377
00:14:39,962 --> 00:14:40,962
Someone will find her.
378
00:14:43,633 --> 00:14:44,993
Dutch and I will
oversee the search
379
00:14:45,134 --> 00:14:46,134
until someone does.
380
00:14:51,015 --> 00:14:52,015
HEY-
381
00:14:53,851 --> 00:14:56,183
Uh, you busy a week from Sunday?
382
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
I don't think so. Why?
383
00:14:57,647 --> 00:14:59,979
Uh"Mmm.
384
00:15:00,274 --> 00:15:02,231
Actually, I'm getting married.
385
00:15:02,527 --> 00:15:04,484
Married? To who? Vanessa.
386
00:15:04,779 --> 00:15:06,611
That mom you've been
seeing for like a month?
387
00:15:06,906 --> 00:15:07,906
It's been seven weeks.
388
00:15:08,074 --> 00:15:10,486
Please tell me this is a joke.
389
00:15:10,785 --> 00:15:12,947
No. I love her. She loves me.
390
00:15:13,246 --> 00:15:15,453
Julien, Jesus.
391
00:15:15,748 --> 00:15:16,748
MAN: How goes it?
392
00:15:16,999 --> 00:15:18,205
JULIEN: Good. Good.
393
00:15:18,501 --> 00:15:19,582
I'm getting married.
394
00:15:19,877 --> 00:15:21,788
Holy crap. Yeah.
395
00:15:22,088 --> 00:15:23,544
Congratulations. Heh. Thanks.
396
00:15:23,840 --> 00:15:25,001
Better you than me.
397
00:15:25,299 --> 00:15:26,459
Yeah, that's what I hear. Heh.
398
00:15:28,970 --> 00:15:31,428
Look, it's...
It's going to be a small ceremony,
399
00:15:31,722 --> 00:15:33,429
but I really want
you to be there.
400
00:15:33,724 --> 00:15:35,306
Julien...
401
00:15:35,601 --> 00:15:36,966
you are gay-.
402
00:15:37,270 --> 00:15:38,556
No, I was misguided,
403
00:15:38,855 --> 00:15:40,833
but with the help of God,
I'm now on the right path.
404
00:15:40,857 --> 00:15:42,897
No, I have heard all about
that re-orientation crap.
405
00:15:43,067 --> 00:15:44,067
It's completely twisted.
406
00:15:44,277 --> 00:15:45,797
That is just
anti-religious propaganda.
407
00:15:46,028 --> 00:15:47,735
Julien...
408
00:15:48,030 --> 00:15:49,612
They're not helping you.
409
00:15:49,907 --> 00:15:50,907
They are helping me.
410
00:15:51,075 --> 00:15:52,156
I just need to know
411
00:15:52,452 --> 00:15:54,132
whether or not you're
coming to my wedding.
412
00:15:55,705 --> 00:15:58,037
CLAUDETTE: She took three
bags of candy and then what?
413
00:15:58,332 --> 00:15:59,892
Then I yelled at her
to stop and pay me,
414
00:16:00,126 --> 00:16:01,286
but she was really out of it.
415
00:16:01,544 --> 00:16:04,377
You know, like loco.
416
00:16:04,672 --> 00:16:05,912
I was really worried about her.
417
00:16:06,132 --> 00:16:07,359
If you were so
worried about her,
418
00:16:07,383 --> 00:16:08,873
why didn't you stop her?
419
00:16:09,177 --> 00:16:10,759
I'm gonna tackle some old lady?
420
00:16:11,053 --> 00:16:12,053
I called you, didn't I?
421
00:16:13,973 --> 00:16:15,134
Yeah, I know that store.
422
00:16:15,433 --> 00:16:16,889
My mom used to work there.
423
00:16:17,185 --> 00:16:18,370
She did? Yeah, a long time ago.
424
00:16:18,394 --> 00:16:20,806
It used to be a soda shop,
called something else,
425
00:16:21,105 --> 00:16:22,436
but that was her first job-.
426
00:16:22,732 --> 00:16:25,099
What other things
did she do back then?
427
00:16:25,401 --> 00:16:27,608
CLAUDETTE: Where have you been?
428
00:16:27,904 --> 00:16:29,360
Uh, I felt like a sandwich.
429
00:16:29,655 --> 00:16:30,975
Your break was
over two hours ago.
430
00:16:31,073 --> 00:16:32,188
We've got a case here.
431
00:16:32,492 --> 00:16:34,324
I was hungry, heh,
432
00:16:34,619 --> 00:16:36,379
and I... I wouldn't
exactly call this a case.
433
00:16:36,537 --> 00:16:38,027
Jeannie was spotted in a store
434
00:16:38,331 --> 00:16:39,787
she used to work
in as a teenager.
435
00:16:40,082 --> 00:16:41,442
Now if she's in a
delusional state,
436
00:16:41,542 --> 00:16:43,022
she might be going
back into her past.
437
00:16:43,085 --> 00:16:44,166
If we do our homework...
438
00:16:44,462 --> 00:16:45,543
Whoa, whoa, whoa.
439
00:16:45,838 --> 00:16:47,749
We're not gonna find
her by psychoanalyzing
440
00:16:48,049 --> 00:16:49,585
the last 60 years of her life-.
441
00:16:49,884 --> 00:16:52,125
God knows how many
defining moments she's had.
442
00:16:52,428 --> 00:16:53,908
You have another
theory, pitch it out.
443
00:16:54,013 --> 00:16:55,573
She's an old white
lady wandering around
444
00:16:55,932 --> 00:16:57,212
a black and Hispanic
neighborhood
445
00:16:57,433 --> 00:16:58,889
in pajamas and slippers.
446
00:16:59,185 --> 00:17:00,391
Somebody's gonna call her in.
447
00:17:00,686 --> 00:17:02,051
Detectives?
448
00:17:02,355 --> 00:17:03,915
Someone spotted your
woman trying to get
449
00:17:04,148 --> 00:17:05,548
into a locked
apartment an hour ago.
450
00:17:05,608 --> 00:17:08,100
960 Chester Avenue, number 16.
451
00:17:08,402 --> 00:17:09,107
See?
452
00:17:09,403 --> 00:17:10,859
How much you want to bet
453
00:17:11,155 --> 00:17:12,987
that's a blast from the past?
454
00:17:16,744 --> 00:17:18,030
Um, excuse me?
455
00:17:18,329 --> 00:17:19,535
Okay. Excuse you.
456
00:17:19,830 --> 00:17:21,366
No, asshole,
you bump into somebody,
457
00:17:21,666 --> 00:17:23,282
show some manners, apologize.
458
00:17:23,584 --> 00:17:24,665
[SNICKERS]
459
00:17:24,961 --> 00:17:25,961
That's funny to you?
460
00:17:26,170 --> 00:17:26,875
Yeah.
461
00:17:27,171 --> 00:17:28,171
How funny would it be
462
00:17:28,422 --> 00:17:31,039
if I knocked those
over-sized teeth out?
463
00:17:31,342 --> 00:17:33,333
Why don't you back
up, Dutch-boy,
464
00:17:33,636 --> 00:17:34,796
before you find my boot print
465
00:17:34,887 --> 00:17:35,887
halfway up your ass?
466
00:17:36,138 --> 00:17:37,138
VIC: Whoa, whoa.
467
00:17:37,431 --> 00:17:40,264
We got more important things to do.
Come on.
468
00:17:40,560 --> 00:17:41,721
What's the matter with you?
469
00:17:42,019 --> 00:17:43,019
Nothing.
470
00:17:43,187 --> 00:17:44,307
I'm just not gonna take shit
471
00:17:44,438 --> 00:17:45,438
from people anymore.
472
00:17:47,567 --> 00:17:49,308
Come on, man.
473
00:17:49,610 --> 00:17:50,850
Hey, that's not my lawyer, bro.
474
00:17:52,238 --> 00:17:53,238
Sit down.
475
00:17:59,912 --> 00:18:01,352
If your baby brother
is stupid enough
476
00:18:01,539 --> 00:18:02,995
to stay in town,
477
00:18:03,291 --> 00:18:06,124
you tell him that I got
some new rules for him.
478
00:18:06,419 --> 00:18:08,626
No more dealing to kids.
479
00:18:08,921 --> 00:18:09,961
I don't talk to Armadillo.
480
00:18:10,047 --> 00:18:11,333
You can get him word.
481
00:18:11,632 --> 00:18:13,623
Farmington is my house.
482
00:18:13,926 --> 00:18:16,133
Nothing gets dealt there
without my approval.
483
00:18:18,431 --> 00:18:20,422
You keep it away from the kids.
484
00:18:20,725 --> 00:18:22,245
There's plenty of
junkies to go around.
485
00:18:22,435 --> 00:18:23,435
Armadillo...
486
00:18:24,020 --> 00:18:25,431
doesn't like rules.
487
00:18:25,730 --> 00:18:27,767
See that One-Niner over there?
488
00:18:30,276 --> 00:18:31,636
I've done a few
favors for his crew
489
00:18:31,861 --> 00:18:32,861
out on the street.
490
00:18:33,029 --> 00:18:35,441
He's willing to pay me back.
491
00:18:35,740 --> 00:18:39,028
One phone call from me
and you're greenlit.
492
00:18:39,327 --> 00:18:40,988
Greenlit?
493
00:18:41,287 --> 00:18:44,154
It's an American prison term.
494
00:18:44,457 --> 00:18:46,949
Means you'd be shanked in the
shower, asshole.
495
00:18:47,251 --> 00:18:48,691
Bleed out before
the guards even know
496
00:18:48,836 --> 00:18:49,876
you're late for breakfast.
497
00:18:57,345 --> 00:19:00,883
You tell Armadillo
about my new rules,
498
00:19:01,182 --> 00:19:06,268
and if he says one thing
about me or my crew,
499
00:19:06,562 --> 00:19:07,768
I'll make that call.
500
00:19:14,445 --> 00:19:16,527
You greenlit Navaro?
501
00:19:16,822 --> 00:19:18,404
No, I just threatened to.
502
00:19:18,699 --> 00:19:19,985
Greenlighting Navaro's a bluff.
503
00:19:20,284 --> 00:19:22,084
Hopefully,
it'll get him to contact Armadillo,
504
00:19:22,161 --> 00:19:23,196
give us his location.
505
00:19:23,496 --> 00:19:25,096
If Navaro or any of
his crew make a call,
506
00:19:25,331 --> 00:19:26,611
the county guards
will monitor it
507
00:19:26,707 --> 00:19:27,913
and let us listen in.
508
00:19:28,209 --> 00:19:29,645
Ronnie,
work on tracking those calls.
509
00:19:29,669 --> 00:19:31,251
I'm gonna wire us up.
510
00:19:31,545 --> 00:19:33,425
LEM: And if Armadillo's
on the other end? Wha...
511
00:19:33,714 --> 00:19:35,421
Wejust bring him in?
512
00:19:35,716 --> 00:19:37,548
I mean, what if he talks about...
you know.
513
00:19:37,843 --> 00:19:38,963
We're cops. He's a fugitive.
514
00:19:39,220 --> 00:19:40,220
We got a job to do.
515
00:19:40,471 --> 00:19:41,552
I don't know, man.
516
00:19:41,847 --> 00:19:43,687
Maybe he'll buy this
whole greenlighting thing,
517
00:19:43,974 --> 00:19:45,534
keep his mouth shut
to save his brother.
518
00:19:48,062 --> 00:19:49,143
Okay.
519
00:19:51,190 --> 00:19:52,601
MAN: She was banging on my door,
520
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
jiggling the knob.
521
00:19:54,110 --> 00:19:55,110
I opened up
522
00:19:55,361 --> 00:19:57,318
and she just started
yelling, "Who are you?"
523
00:19:57,613 --> 00:19:58,613
This the woman?
524
00:20:01,325 --> 00:20:02,325
Crazy...
525
00:20:03,619 --> 00:20:05,155
Yeah, that's her.
526
00:20:05,454 --> 00:20:07,240
She was babbling, mostly.
527
00:20:07,540 --> 00:20:08,540
Kept asking about Earl.
528
00:20:08,708 --> 00:20:09,708
Earl?
529
00:20:09,917 --> 00:20:11,032
Yeah.
530
00:20:11,335 --> 00:20:13,827
"Where's Earl?"
That's what she said.
531
00:20:14,130 --> 00:20:16,792
Earl, you lived in Apartment 16,
532
00:20:17,091 --> 00:20:18,456
960 Chester Avenue?
533
00:20:18,759 --> 00:20:20,249
Yeah, a long time ago.
534
00:20:20,553 --> 00:20:22,419
1946 t01948?
535
00:20:22,722 --> 00:20:24,633
If you say so.
536
00:20:24,932 --> 00:20:26,969
Do you remember
a Jeannie Sutton?
537
00:20:27,268 --> 00:20:29,009
No.
538
00:20:29,311 --> 00:20:31,427
What about her maiden
name, Jeannie Russell?
539
00:20:31,731 --> 00:20:33,563
Jeannie Russell.
540
00:20:33,858 --> 00:20:35,440
Yeah, her. Her I remember.
541
00:20:35,735 --> 00:20:38,022
Oh, you date her?
542
00:20:38,320 --> 00:20:41,938
Yeah, for about a
year, on and off, uh...
543
00:20:42,241 --> 00:20:44,278
right after the war.
544
00:20:44,577 --> 00:20:46,284
I met her at a soda
shop she worked at.
545
00:20:46,579 --> 00:20:47,579
Hmm.
546
00:20:47,788 --> 00:20:49,995
You two keep in touch?
547
00:20:50,291 --> 00:20:52,032
No, no, I haven't seen her
since, uh...
548
00:20:52,334 --> 00:20:54,416
I don't know,
549
00:20:54,712 --> 00:20:56,672
uh, but if she still looks
as good as she used to,
550
00:20:56,797 --> 00:20:57,878
give her my number.
551
00:20:58,174 --> 00:20:59,460
CLAUDETTE: Well, Earl,
552
00:20:59,759 --> 00:21:01,045
Jeannie has Alzheimer's now.
553
00:21:01,343 --> 00:21:03,004
She's lost,
we're trying to find her.
554
00:21:03,304 --> 00:21:05,545
EARL: Oh,
I'm sorry to hear that.
555
00:21:05,848 --> 00:21:07,768
CLAUDETTE: We think she
might try to contact you.
556
00:21:08,058 --> 00:21:09,548
If she does,
would you give us a call?
557
00:21:09,852 --> 00:21:13,015
Oh, oh, a-absolutely.
558
00:21:13,314 --> 00:21:14,594
A civilian saw one of my fliers,
559
00:21:14,774 --> 00:21:17,732
called in, said she saw Jeannie
hanging around Echo Park.
560
00:21:18,027 --> 00:21:19,233
Sorry to waste your time.
561
00:21:19,528 --> 00:21:21,610
Thanks.
562
00:21:21,906 --> 00:21:24,944
This is a Cl contract.
563
00:21:25,242 --> 00:21:26,778
DA's grateful for
your school tip.
564
00:21:27,077 --> 00:21:30,411
You'll be required to provide
four tips every month,
565
00:21:30,706 --> 00:21:34,119
tips that lead to arrests.
566
00:21:34,418 --> 00:21:35,123
And I get paid?
567
00:21:35,419 --> 00:21:37,001
Two thousand a month.
568
00:21:37,296 --> 00:21:39,788
It's not free money, Connie.
569
00:21:40,090 --> 00:21:42,582
Four tips every month,
and you got to stay legit.
570
00:21:42,885 --> 00:21:43,965
You'll be tested at random.
571
00:21:44,220 --> 00:21:45,961
Why are they gonna test me?
572
00:21:46,263 --> 00:21:48,470
Because they care
where their money goes.
573
00:21:48,766 --> 00:21:49,801
Why, you worried?
574
00:21:50,100 --> 00:21:51,181
No.
575
00:21:51,477 --> 00:21:52,477
I just don't like
576
00:21:52,561 --> 00:21:54,802
peeing in a cup
three times a week.
577
00:21:58,067 --> 00:21:59,774
When do I get my check?
578
00:22:00,069 --> 00:22:02,185
As soon as you give us a tip.
579
00:22:02,488 --> 00:22:03,569
I gave you a tiP-
580
00:22:03,864 --> 00:22:05,605
That was in good faith.
581
00:22:05,908 --> 00:22:07,569
The clock starts as
soon as you sign.
582
00:22:19,129 --> 00:22:20,129
MAN: I'll take a look.
583
00:22:23,092 --> 00:22:25,424
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
584
00:22:26,679 --> 00:22:28,795
VIC: What happened?
585
00:22:29,098 --> 00:22:30,618
Three-year-old opened
a packet of candy
586
00:22:30,808 --> 00:22:32,139
from his brother's backpack...
587
00:22:32,434 --> 00:22:33,434
except it wasn't candy.
588
00:22:35,062 --> 00:22:36,302
The free H?
589
00:22:36,605 --> 00:22:37,605
Jesus Christ.
590
00:22:37,898 --> 00:22:39,059
Poor kid.
591
00:22:39,358 --> 00:22:41,941
His brother over there
says he got it from school.
592
00:22:42,236 --> 00:22:44,352
He's too young to
go to Truman East.
593
00:22:44,655 --> 00:22:47,397
He doesn't go to Truman East.
He goes to South Torres.
594
00:22:47,700 --> 00:22:51,034
Armadillo's running this shit
through the grade schools too?
595
00:22:51,328 --> 00:22:52,659
I am sick of this.
596
00:22:52,955 --> 00:22:54,435
Whatever you're gonna
do, do it quick.
597
00:22:54,623 --> 00:22:55,623
Already done it.
598
00:22:55,666 --> 00:22:56,666
Well, do more.
599
00:22:56,709 --> 00:22:57,709
Yeah, like what?
600
00:22:57,918 --> 00:22:59,955
I don't know. Anything.
601
00:23:00,254 --> 00:23:02,120
You can't use Felipe in
an undercover capacity.
602
00:23:02,423 --> 00:23:03,903
Even though he'd
lead us to Armadillo,
603
00:23:04,008 --> 00:23:05,840
he's a minor.
604
00:23:06,135 --> 00:23:08,422
Yeah, and it's illegal
to use a minor as a Cl.
605
00:23:08,721 --> 00:23:10,928
Right.
606
00:23:21,233 --> 00:23:23,691
WOMAN: Uh, I don't know,
maybe about another, uh, half-hour.
607
00:23:25,821 --> 00:23:29,234
How'd that two hours
in the cage feel?
608
00:23:29,533 --> 00:23:30,944
Huh?
609
00:23:31,243 --> 00:23:33,359
How's 20 years gonna feel?
610
00:23:33,662 --> 00:23:35,222
I-| can't go when
someone's watching me.
611
00:23:35,372 --> 00:23:36,372
[CHUCKLES]
612
00:23:36,582 --> 00:23:39,290
You better get used to it.
613
00:23:39,585 --> 00:23:42,623
I'm gonna be watching
you for a while.
614
00:23:42,922 --> 00:23:44,913
What do you mean?
615
00:23:45,215 --> 00:23:47,206
You're gonna do a good
deed, Felipe.
616
00:23:47,509 --> 00:23:49,216
Make the Boys Club proud.
617
00:23:49,511 --> 00:23:50,967
[URINAL FLUSHES]
618
00:23:51,263 --> 00:23:52,549
What kind of good deed?
619
00:23:55,100 --> 00:23:56,820
The state of California
has a little problem
620
00:23:57,102 --> 00:23:59,389
with me using minors
undercover, so, technically,
621
00:23:59,688 --> 00:24:01,178
we're just gonna
let you go free,
622
00:24:01,482 --> 00:24:02,597
keep an eye on ya...
623
00:24:02,900 --> 00:24:04,516
for your own safety.
624
00:24:04,818 --> 00:24:06,809
Keep an eye on me?
625
00:24:07,112 --> 00:24:10,980
You try to lose us,
you go right back in the can.
626
00:24:11,283 --> 00:24:12,648
You're gonna
reconnect with Duardo,
627
00:24:12,952 --> 00:24:14,312
find out where
Armadillo is hiding.
628
00:24:22,378 --> 00:24:24,460
Yo, man, shuffle broad.
629
00:24:24,755 --> 00:24:25,460
Hey, hey, hey!
630
00:24:25,756 --> 00:24:26,756
Police! Hold it!
631
00:24:28,509 --> 00:24:30,362
Hey, who taught you you
could treat an old woman
632
00:24:30,386 --> 00:24:31,091
like that, huh?
633
00:24:31,387 --> 00:24:33,094
BOY: She can't tell.
634
00:24:33,389 --> 00:24:34,989
Crawling around,
clawing at the sidewalk?
635
00:24:35,975 --> 00:24:38,467
She's crazy.
636
00:24:38,769 --> 00:24:39,849
Okay, honey. It's all right.
637
00:24:39,979 --> 00:24:42,391
Get out of here. Go on.
638
00:24:42,690 --> 00:24:43,976
All right?
639
00:24:46,860 --> 00:24:49,022
I got her. Come on.
640
00:24:50,864 --> 00:24:53,276
VANESSA: Danny, right?
641
00:24:53,575 --> 00:24:54,575
Hi.
642
00:24:54,702 --> 00:24:55,783
Vanessa. We met before.
643
00:24:56,078 --> 00:24:57,078
Is Julien around?
644
00:24:57,997 --> 00:24:59,704
Uh, he should be right back.
645
00:24:59,999 --> 00:25:01,399
We're going over
floral arrangements
646
00:25:01,667 --> 00:25:02,667
for the wedding.
647
00:25:02,710 --> 00:25:04,371
Right. Congratulations.
648
00:25:04,670 --> 00:25:05,670
Thanks.
649
00:25:05,921 --> 00:25:08,083
It's all happened so fast.
650
00:25:08,382 --> 00:25:11,465
Yeah, well,
Julien's a special guy.
651
00:25:11,760 --> 00:25:14,092
I have never met a man
with such integrity.
652
00:25:14,388 --> 00:25:15,949
He's gonna make a great
father for Randall.
653
00:25:15,973 --> 00:25:17,964
I'm really lucky.
654
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
Hi.
655
00:25:27,526 --> 00:25:28,526
You ready?
656
00:25:28,777 --> 00:25:29,777
Yeah.
657
00:25:29,862 --> 00:25:31,444
Hey, Julien,
658
00:25:31,739 --> 00:25:32,979
can I see you for a sec first?
659
00:25:33,282 --> 00:25:35,193
Oh. I'll meet you at the car.
660
00:25:36,952 --> 00:25:38,693
My God,
you haven't told her yet?
661
00:25:38,996 --> 00:25:40,236
It's not necessary.
662
00:25:40,539 --> 00:25:42,826
Julien, she is a single
woman with a child.
663
00:25:43,125 --> 00:25:44,561
It's in my past.
It is not important.
664
00:25:44,585 --> 00:25:45,666
She has a right to know.
665
00:25:45,961 --> 00:25:48,043
About every mistake I've ever made?
Yeah,
666
00:25:48,338 --> 00:25:50,375
about something as important as
this, absolutely.
667
00:25:50,674 --> 00:25:52,381
So you tell every man
you've ever been with
668
00:25:52,676 --> 00:25:54,963
about every shameful
thing you've ever done?
669
00:25:56,346 --> 00:25:57,632
You know what?
670
00:25:57,931 --> 00:26:00,047
If you don't tell her
before the wedding, I will.
671
00:26:03,437 --> 00:26:05,269
[MEN CHATTERING IN SPANISH]
672
00:26:05,564 --> 00:26:08,056
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
673
00:26:08,358 --> 00:26:10,003
RONNIE: What are you
gonna do with your cut?
674
00:26:10,027 --> 00:26:11,108
What?
675
00:26:11,403 --> 00:26:13,644
Your cut. From the money train.
676
00:26:13,947 --> 00:26:16,439
Look, we discuss this
only when we have to.
677
00:26:16,742 --> 00:26:17,782
The more we talk about it,
678
00:26:17,826 --> 00:26:19,186
the more chance
someone else hears.
679
00:26:21,955 --> 00:26:23,571
VIC: Our fugitive is calling in.
680
00:26:23,874 --> 00:26:25,114
SHANE: Yeah, I got it.
681
00:26:30,422 --> 00:26:32,880
I'm telling you,
this money train,
682
00:26:33,175 --> 00:26:35,086
it's a sure thing.
683
00:26:35,385 --> 00:26:37,422
Taking mob money,
it's not why I signed up,
684
00:26:37,721 --> 00:26:39,211
joined the force.
685
00:26:39,515 --> 00:26:40,635
Goddamn, you get any softer,
686
00:26:40,682 --> 00:26:43,094
you're gonna start lactating.
687
00:26:43,393 --> 00:26:45,033
You know,
all the stuff that we been into,
688
00:26:45,104 --> 00:26:46,890
there...
There was a reason, a point to it.
689
00:26:47,189 --> 00:26:48,429
Where's the good in this?
690
00:26:48,732 --> 00:26:49,847
Money in our pockets
691
00:26:50,150 --> 00:26:51,430
instead of those
Balkan bastards.
692
00:26:51,610 --> 00:26:53,897
I don't know, man.
693
00:26:56,031 --> 00:26:58,614
You think I'm doing this for me?
694
00:26:58,909 --> 00:27:00,650
Vic's got a sick kid,
695
00:27:00,953 --> 00:27:02,489
tuition payments,
696
00:27:02,788 --> 00:27:04,870
doctor bills kicking his ass.
697
00:27:06,458 --> 00:27:08,916
I mean, the guy could
be facing a divorce.
698
00:27:09,211 --> 00:27:12,749
He really needs this.
699
00:27:13,048 --> 00:27:14,880
Heroin at grade schools.
700
00:27:15,175 --> 00:27:16,540
It's awful.
701
00:27:16,844 --> 00:27:19,051
I'm gonna have to go
on the attack now,
702
00:27:19,346 --> 00:27:21,132
find a way to turn
this into votes.
703
00:27:23,642 --> 00:27:24,677
[CHUCKLES]
704
00:27:24,977 --> 00:27:27,014
Baby, what's wrong?
705
00:27:27,312 --> 00:27:28,928
I don't know how I got here.
706
00:27:29,231 --> 00:27:31,268
Hard work, intelligence.
707
00:27:31,567 --> 00:27:32,567
That's not what I meant.
708
00:27:32,693 --> 00:27:34,650
You'll catch
whoever's doing this.
709
00:27:34,945 --> 00:27:36,561
Or Mackey will.
710
00:27:36,864 --> 00:27:38,025
Mackey?
711
00:27:38,323 --> 00:27:39,813
It's his investigation.
712
00:27:40,117 --> 00:27:41,653
Can you trust him?
713
00:27:41,952 --> 00:27:43,659
No.
714
00:27:43,954 --> 00:27:44,954
Then why?
715
00:27:44,997 --> 00:27:46,328
It made sense when it started,
716
00:27:46,623 --> 00:27:48,364
and now there's so
many loose threads,
717
00:27:48,667 --> 00:27:50,203
to even pull just one...
718
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Oh, Christ.
719
00:27:53,172 --> 00:27:54,172
David,
720
00:27:54,339 --> 00:27:55,339
you're gonna win.
721
00:27:55,591 --> 00:27:57,582
Well...
722
00:27:57,885 --> 00:28:00,502
that's what everyone
keeps telling me.
723
00:28:00,804 --> 00:28:03,091
And if I don't...
724
00:28:03,390 --> 00:28:05,427
I embarrass myself,
embarrass you.
725
00:28:05,726 --> 00:28:07,308
We have a daughter.
726
00:28:07,603 --> 00:28:09,185
The only way you
would embarrass me
727
00:28:09,479 --> 00:28:11,239
was if you weren't doing
everything you could
728
00:28:11,440 --> 00:28:13,101
to make those schools
as safe as possible.
729
00:28:13,400 --> 00:28:14,400
Are you?
730
00:28:16,236 --> 00:28:17,236
No.
731
00:28:19,615 --> 00:28:21,822
What's stopping you?
732
00:28:22,117 --> 00:28:24,233
ACEVEDA: I want a wide net.
Hit the streets hard.
733
00:28:24,536 --> 00:28:25,992
Check out all the schools,
734
00:28:26,288 --> 00:28:27,949
grill every kid who
got a free sample
735
00:28:28,248 --> 00:28:29,738
and find out where they got it.
736
00:28:30,042 --> 00:28:32,079
Sooner or later it's gonna
lead us to Armadillo.
737
00:28:32,377 --> 00:28:34,057
All right, now,
talk to all the gangbangers
738
00:28:34,213 --> 00:28:35,213
who got pushed out
739
00:28:35,464 --> 00:28:37,626
when the Torucos consolidated
740
00:28:37,925 --> 00:28:40,087
and call me with anything.
741
00:28:40,385 --> 00:28:42,046
All right, let's go.
742
00:28:42,346 --> 00:28:44,553
[INDISTINCT CHATTER]
743
00:28:44,848 --> 00:28:46,009
Armadillo's in town?
744
00:28:46,308 --> 00:28:47,514
Yeah.
745
00:28:47,809 --> 00:28:49,287
He's the one dealing
drugs in the schools.
746
00:28:49,311 --> 00:28:50,472
And you didn't tell me.
747
00:28:50,771 --> 00:28:52,011
I just found out.
748
00:28:52,314 --> 00:28:54,806
I need to talk to him.
749
00:28:55,108 --> 00:28:56,519
I know,
750
00:28:56,818 --> 00:28:59,435
and as soon as I find him,
you'll get first shot.
751
00:28:59,738 --> 00:29:01,479
And you and Mackey
won't interfere?
752
00:29:01,782 --> 00:29:04,194
No one will get in your way.
753
00:29:09,539 --> 00:29:10,859
Okay,
we'll give you a head start.
754
00:29:11,041 --> 00:29:12,406
You go in
755
00:29:12,709 --> 00:29:14,325
and ask for a new
batch of samples.
756
00:29:14,628 --> 00:29:15,628
Phone.
757
00:29:19,800 --> 00:29:21,400
I'll call you 1O
minutes after you're in.
758
00:29:21,677 --> 00:29:23,167
If the drugs are visible,
759
00:29:23,470 --> 00:29:25,302
you pick up and say
something clever.
760
00:29:25,597 --> 00:29:27,884
You don't answer,
I know they're not out.
761
00:29:28,183 --> 00:29:29,743
I'll keep calling you
until you pick up.
762
00:29:29,810 --> 00:29:30,810
Then what?
763
00:29:31,019 --> 00:29:32,384
Then we make a
little house call,
764
00:29:32,688 --> 00:29:34,395
pick up you and your buddies.
765
00:29:34,690 --> 00:29:35,875
Once we get you
back to the Barn,
766
00:29:35,899 --> 00:29:37,459
we cut you loose
because you're a minor.
767
00:29:37,693 --> 00:29:41,186
No one knows we had
this little arrangement.
768
00:29:41,488 --> 00:29:42,649
Okay.
769
00:29:42,948 --> 00:29:45,986
[SPANISH RAP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
770
00:29:46,285 --> 00:29:47,366
Cheers, Little G.
771
00:29:47,661 --> 00:29:49,243
Cheers.
772
00:29:51,999 --> 00:29:54,536
Heh. Thirsty, huh?
773
00:29:54,835 --> 00:29:56,325
Yeah, I guess so.
774
00:29:58,588 --> 00:30:01,000
Hey, uh, I got some kids asking
for some more of that stuff.
775
00:30:01,300 --> 00:30:02,527
I guess they like that
shit, man.
776
00:30:02,551 --> 00:30:04,633
All right, all right.
777
00:30:11,184 --> 00:30:14,051
Costs them 20 now. You got that?
778
00:30:14,354 --> 00:30:15,594
Yeah, yeah, I got it. All right.
779
00:30:15,856 --> 00:30:18,974
Yo, get him something
to carry this with, man.
780
00:30:19,276 --> 00:30:20,357
[CELL PHONE RINGING]
781
00:30:26,700 --> 00:30:27,815
Yo.
782
00:30:28,118 --> 00:30:30,325
What, bitch?!
I told you not to call me.
783
00:30:31,955 --> 00:30:34,367
Little G setting the
hos straight already.
784
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
Yeah.
785
00:30:53,143 --> 00:30:54,474
Hey, what's the matter, dog?
786
00:30:54,770 --> 00:30:56,748
That's what I want to know.
Let's see who called you.
787
00:30:56,772 --> 00:30:57,772
[DOOR BURSTS OPEN]
788
00:30:57,981 --> 00:30:59,767
VIC: Get down! Down, down, down!
789
00:31:00,067 --> 00:31:01,307
Down! RONNIE: It's clear.
790
00:31:01,610 --> 00:31:03,317
[CELL PHONE RINGING]
791
00:31:11,787 --> 00:31:13,698
You're dead.
792
00:31:13,997 --> 00:31:14,997
Shut up!
793
00:31:16,792 --> 00:31:17,792
You okay?
794
00:31:18,001 --> 00:31:19,001
No.
795
00:31:19,211 --> 00:31:20,952
I'm dead.
796
00:31:25,092 --> 00:31:27,584
[KNOCKS] You wanted to see me?
797
00:31:27,886 --> 00:31:29,166
Uh, yeah.
Close the door, please.
798
00:31:35,268 --> 00:31:36,929
I just got a call
from the police.
799
00:31:37,229 --> 00:31:38,229
About my car?
800
00:31:40,232 --> 00:31:41,518
Sit down, Danny.
801
00:31:46,071 --> 00:31:47,232
What?
802
00:31:47,531 --> 00:31:49,067
The call was from Maryland.
803
00:31:49,366 --> 00:31:50,447
Your mother died.
804
00:31:50,742 --> 00:31:52,904
A car accident.
805
00:31:53,203 --> 00:31:54,864
What?
806
00:31:55,163 --> 00:31:56,494
I'm so sorry.
807
00:31:59,209 --> 00:32:00,244
Can I call my dad?
808
00:32:00,544 --> 00:32:01,579
Yeah. I'll...
809
00:32:01,878 --> 00:32:02,878
I'll be outside.
810
00:32:13,306 --> 00:32:15,388
MAN: Yeah, I'm leaving
now, hold on.
811
00:32:15,684 --> 00:32:17,891
Dad?
812
00:32:18,186 --> 00:32:19,722
It's me.
813
00:32:20,021 --> 00:32:21,978
It's a goddamn prank! What?
814
00:32:22,274 --> 00:32:24,140
A prank. My mother's fine.
Slow down. What?
815
00:32:24,443 --> 00:32:27,276
I want her records subpoenaed
to prove she made the call.
816
00:32:27,571 --> 00:32:29,051
Danny, stop.
I want a cop tailing her.
817
00:32:29,197 --> 00:32:30,358
Just calm down.
818
00:32:30,657 --> 00:32:32,443
She destroys my car,
tries to ruin my career,
819
00:32:32,742 --> 00:32:33,903
and now it's my family?
820
00:32:34,202 --> 00:32:35,802
Okay, all right,
we'll take care of this.
821
00:32:35,954 --> 00:32:37,444
I'll take care of this.
822
00:32:40,167 --> 00:32:41,703
The doctor said she
can go home now.
823
00:32:42,002 --> 00:32:43,083
ANNE: Great. Great.
824
00:32:43,378 --> 00:32:44,418
Thank you for all you did.
825
00:32:44,588 --> 00:32:46,499
Anne, hold on a second.
826
00:32:46,798 --> 00:32:50,462
Your mom must've been 17,
18 when she dated Earl?
827
00:32:50,760 --> 00:32:52,160
Pretty conservative
times back then.
828
00:32:52,429 --> 00:32:54,011
Excuse me? Dutch?
829
00:32:54,306 --> 00:32:55,306
DUTCH: You said
830
00:32:55,599 --> 00:32:56,879
she was going back
into her past.
831
00:32:57,100 --> 00:32:58,780
I didn't believe you,
but then Jeannie went
832
00:32:58,935 --> 00:33:00,596
back to the store
she used to work at,
833
00:33:00,896 --> 00:33:03,558
an apartment where her
old boyfriend lived...
834
00:33:03,857 --> 00:33:05,347
So why go back to
a piece of sidewalk
835
00:33:05,650 --> 00:33:06,650
in Echo Park?
836
00:33:06,943 --> 00:33:07,943
Why?
837
00:33:08,153 --> 00:33:09,689
According to the I.A.
Times archives,
838
00:33:09,988 --> 00:33:12,696
a newborn baby was found
smothered to death in that park.
839
00:33:12,991 --> 00:33:17,235
November 18, 1947,
buried in a shallow grave.
840
00:33:17,537 --> 00:33:19,337
You want to know where
that grave was located?
841
00:33:20,832 --> 00:33:22,152
Right where your
mother sat today,
842
00:33:22,334 --> 00:33:23,540
clawing at the asphalt.
843
00:33:23,835 --> 00:33:26,998
They built a sidewalk
over a garden...
844
00:33:27,297 --> 00:33:29,834
three blocks from
Earl's old apartment.
845
00:33:30,133 --> 00:33:32,249
No.
846
00:33:33,762 --> 00:33:35,378
That's impossible.
847
00:33:35,680 --> 00:33:37,967
Someone in there helped kill a baby
boy, didn't they?
848
00:33:40,018 --> 00:33:42,851
[SPANISH RAP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
849
00:33:43,146 --> 00:33:44,786
I'm not even gonna
waste my time with you.
850
00:33:45,023 --> 00:33:47,103
You're running Armadillo's
drugs through the schools.
851
00:33:47,275 --> 00:33:47,980
Where is he?
852
00:33:48,276 --> 00:33:49,562
Puma-who'?
853
00:33:51,655 --> 00:33:53,237
[COUGHING]
854
00:33:53,532 --> 00:33:54,237
Tell me.
855
00:33:54,533 --> 00:33:55,864
Tell me.
856
00:33:56,159 --> 00:33:57,399
[POUNDING ON DOOR] ACEVEDAI Vic!
857
00:33:57,536 --> 00:33:59,152
Shit. Come on.
858
00:33:59,454 --> 00:34:00,574
ACEVEDA: Vic, open this door!
859
00:34:00,872 --> 00:34:01,907
Céllate.
860
00:34:02,207 --> 00:34:03,207
Good?
861
00:34:06,294 --> 00:34:07,294
What's going on?
862
00:34:07,420 --> 00:34:09,411
I'm interrogating a suspect.
863
00:34:09,714 --> 00:34:11,796
Duardo here runs the
drugs through the schools.
864
00:34:12,092 --> 00:34:13,878
Isn't that right?
865
00:34:14,177 --> 00:34:15,777
ACEVEDA: I'm taking
him back to the Barn.
866
00:34:15,804 --> 00:34:16,885
I'm not done.
867
00:34:17,180 --> 00:34:18,660
I'm taking him with me.
Hand him over.
868
00:34:18,932 --> 00:34:19,967
Come here.
869
00:34:26,022 --> 00:34:27,888
You gave me the green
light to get Armadillo.
870
00:34:28,191 --> 00:34:29,556
I'm one step away.
871
00:34:29,859 --> 00:34:30,899
I'm a little uncomfortable
872
00:34:31,069 --> 00:34:32,349
with the steps
you're now taking.
873
00:34:32,404 --> 00:34:33,986
I saw the underage Cl outside.
874
00:34:34,281 --> 00:34:34,986
His cover's been blown?
875
00:34:35,282 --> 00:34:36,864
We both knew that was a risk.
876
00:34:37,158 --> 00:34:38,740
You've done a good
job getting this far.
877
00:34:39,035 --> 00:34:40,315
I just need to
take it from here.
878
00:34:40,412 --> 00:34:42,028
Hey, you want Armadillo or not?
879
00:34:42,330 --> 00:34:43,365
I do,
880
00:34:43,665 --> 00:34:44,945
and Claudette and
I will get him.
881
00:34:45,083 --> 00:34:45,788
Claudette?
882
00:34:46,084 --> 00:34:47,084
She overheard.
883
00:34:47,377 --> 00:34:49,334
There's nothing I
can do about it.
884
00:34:49,629 --> 00:34:51,996
We've got to do it
by the book now.
885
00:34:52,299 --> 00:34:53,915
Ah...
886
00:34:54,217 --> 00:34:55,217
Shane, put him in my car.
887
00:35:02,767 --> 00:35:04,599
[PANTING]
888
00:35:06,521 --> 00:35:08,888
I spoke to Aceveda.
889
00:35:09,190 --> 00:35:10,931
He said I passed my
performance review.
890
00:35:11,234 --> 00:35:13,271
You deserve to.
891
00:35:13,570 --> 00:35:15,010
He also said that
I had communication
892
00:35:15,071 --> 00:35:16,482
and stress-management issues.
893
00:35:16,781 --> 00:35:18,067
Look, you passed, okay?
894
00:35:18,366 --> 00:35:20,903
This is because I didn't
cover you on that shooting?
895
00:35:21,202 --> 00:35:22,682
Still think I'm
holding that over you?
896
00:35:22,787 --> 00:35:24,528
Or maybe it's because
I'm getting married.
897
00:35:24,831 --> 00:35:26,037
It's because it's the truth.
898
00:35:26,333 --> 00:35:28,133
Well, look,
I think it's about something else.
899
00:35:28,251 --> 00:35:30,051
Maybe because somebody's
messing with your car
900
00:35:30,337 --> 00:35:32,749
or calling your mom,
and then you take it out on me?
901
00:35:33,048 --> 00:35:34,664
Hey,
you are way past out of line.
902
00:35:34,966 --> 00:35:35,966
I deserved higher marks.
903
00:35:36,259 --> 00:35:38,250
That...
That review goes on my jacket-.
904
00:35:38,553 --> 00:35:39,793
Truth is, Julien,
905
00:35:40,096 --> 00:35:41,856
I could have been a
whole lot tougher on you.
906
00:35:41,931 --> 00:35:43,091
Your inability to communicate
907
00:35:43,350 --> 00:35:44,511
is a serious problem.
908
00:35:44,809 --> 00:35:46,174
You have this
bottled-up pressure
909
00:35:46,478 --> 00:35:48,765
because of your personal
life and no release valve.
910
00:35:51,775 --> 00:35:53,641
Things I've seen, ugh,
911
00:35:53,943 --> 00:35:56,059
your review could've
been a lot worse.
912
00:35:56,363 --> 00:35:59,321
I thought about what
you said about Vanessa.
913
00:35:59,616 --> 00:36:01,027
Good.
914
00:36:01,326 --> 00:36:02,326
I'm not gonna jeopardize
915
00:36:02,410 --> 00:36:04,071
the only good
relationship I've ever had
916
00:36:04,371 --> 00:36:06,432
because of something I'm
not and will never be again.
917
00:36:06,456 --> 00:36:08,163
If you want to tell her, fine.
918
00:36:08,458 --> 00:36:09,664
That's on your conscience.
919
00:36:13,004 --> 00:36:15,336
We found the heroin,
your little sample bags.
920
00:36:15,632 --> 00:36:17,032
We establish the
ties to the schools
921
00:36:17,092 --> 00:36:18,652
and you're sure to
get the death penalty
922
00:36:18,718 --> 00:36:20,049
for that little boy.
923
00:36:20,345 --> 00:36:22,265
The only way to avoid it
is to give us Armadillo.
924
00:36:22,514 --> 00:36:25,302
ACEVEDA: He's your boss, right?
Your supplier?
925
00:36:25,600 --> 00:36:27,466
How does he contact you?
926
00:36:34,401 --> 00:36:36,233
Where is he?
927
00:36:38,446 --> 00:36:40,028
[INDISTINCT CHATTER]
928
00:36:42,283 --> 00:36:43,683
WOMAN: Let me know
when you're back.
929
00:36:43,910 --> 00:36:44,910
MAN: You got it.
930
00:36:46,871 --> 00:36:48,532
[DOOR BUZZES]
931
00:36:49,541 --> 00:36:50,541
Yo, what's up?
932
00:36:50,834 --> 00:36:52,120
I got something for you.
933
00:36:52,419 --> 00:36:54,285
This pimp's getting
his girls to roll johns
934
00:36:54,587 --> 00:36:56,294
in an alley off Western.
935
00:36:56,589 --> 00:36:59,081
Okay, we'll check into
it, but tips like this
936
00:36:59,384 --> 00:37:00,624
you can give us over the phone.
937
00:37:00,760 --> 00:37:01,921
Okay. Vic.
938
00:37:02,220 --> 00:37:03,756
[DOOR BUZZES]
939
00:37:04,055 --> 00:37:06,547
I really need to
know where Brian is.
940
00:37:06,850 --> 00:37:07,850
I need to see my son.
941
00:37:18,111 --> 00:37:19,351
Connie...
942
00:37:19,654 --> 00:37:20,654
you can't.
943
00:37:20,780 --> 00:37:22,862
I want him back, Vic.
944
00:37:23,158 --> 00:37:25,365
I'm clean. I've got a job now.
945
00:37:25,660 --> 00:37:26,660
He's with a new family.
946
00:37:27,704 --> 00:37:30,116
You signed him over.
947
00:37:33,752 --> 00:37:35,242
I was high then.
948
00:37:35,545 --> 00:37:37,377
That's why you gave him up.
949
00:37:37,672 --> 00:37:38,878
[SOBBING] No.
950
00:37:41,384 --> 00:37:45,218
No, I gave him to you to
take care of him for me.
951
00:37:47,891 --> 00:37:50,679
You knew I'd get clean.
You saw how hard I was trying.
952
00:37:53,104 --> 00:37:54,811
You don't know
what this is like,
953
00:37:55,106 --> 00:37:56,688
to lose your kid.
954
00:37:59,486 --> 00:38:00,692
Please, Vic.
955
00:38:03,865 --> 00:38:06,323
Brian's gone.
956
00:38:06,618 --> 00:38:07,618
You have to accept that.
957
00:38:12,624 --> 00:38:13,624
Okay.
958
00:38:19,047 --> 00:38:20,047
I'm sorry.
959
00:38:20,215 --> 00:38:22,297
I'm sorry too.
960
00:38:25,136 --> 00:38:27,503
Uh, that tip I just gave you?
961
00:38:27,806 --> 00:38:28,841
I need a cash advance.
962
00:38:42,111 --> 00:38:43,226
Thanks.
963
00:38:55,917 --> 00:38:57,407
[DOOR OPENS]
964
00:38:57,710 --> 00:38:58,791
Navaro make any calls yet?
965
00:38:59,087 --> 00:39:00,794
Nope.
966
00:39:01,089 --> 00:39:02,295
They get Duardo to roll?
967
00:39:02,590 --> 00:39:03,796
I don't know.
968
00:39:04,092 --> 00:39:05,173
I'll be back.
969
00:39:09,764 --> 00:39:11,300
MAN: We'll be headed
out in about five.
970
00:39:12,851 --> 00:39:13,851
Hey, Carlton.
971
00:39:14,102 --> 00:39:15,137
What's up, Vic?
972
00:39:16,729 --> 00:39:18,060
See this guy?
973
00:39:18,356 --> 00:39:20,893
He's with the
Lancaster gang unit.
974
00:39:21,192 --> 00:39:24,275
We got you a spot in
their clean slate program.
975
00:39:24,571 --> 00:39:25,686
Is that like juvie?
976
00:39:25,989 --> 00:39:27,400
It's better.
977
00:39:27,699 --> 00:39:29,440
Get rid of the ink,
your balls will drop,
978
00:39:29,742 --> 00:39:31,342
come back in a couple
of years a new man.
979
00:39:31,578 --> 00:39:32,805
No one will even recognize you.
980
00:39:32,829 --> 00:39:34,615
HEY»
981
00:39:34,914 --> 00:39:37,906
I had to pull a lot of
favors to get this to happen.
982
00:39:38,209 --> 00:39:39,916
Okay.
983
00:39:40,211 --> 00:39:41,576
Well, I'm waiting.
984
00:39:41,880 --> 00:39:43,086
Thank you.
985
00:39:43,381 --> 00:39:45,042
Go.
986
00:39:48,636 --> 00:39:50,627
You killed your baby,
didn't you, Earl?
987
00:39:50,930 --> 00:39:51,930
You and Jeannie.
988
00:39:56,060 --> 00:39:57,676
"Baby boy Doe, buried"
989
00:39:57,979 --> 00:39:59,379
"in the unidentified
graves section"
990
00:39:59,647 --> 00:40:01,263
'm the LA. County cemetery.“
991
00:40:04,527 --> 00:40:07,019
We're gonna dig him up, Earl,
992
00:40:07,322 --> 00:40:09,233
get your DNA,
993
00:40:09,532 --> 00:40:11,148
prove you were his father.
994
00:40:15,163 --> 00:40:17,120
You really think Armadillo's
995
00:40:17,415 --> 00:40:19,201
gonna reward you
for your loyalty?
996
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
ACEVEDA: When we bust him,
997
00:40:20,752 --> 00:40:22,242
he's gonna think
it's because of you.
998
00:40:22,545 --> 00:40:24,582
He's got a lot of
friends inside.
999
00:40:24,881 --> 00:40:28,249
You're gonna end up burned
to death in your cell.
1000
00:40:28,551 --> 00:40:29,916
And we're gonna get him.
1001
00:40:30,219 --> 00:40:32,506
All you guys think
you're so brilliant.
1002
00:40:34,474 --> 00:40:36,306
We got you, didn't we?
1003
00:40:38,728 --> 00:40:40,685
What happens if I
tell you where he is?
1004
00:40:40,980 --> 00:40:42,420
We'll make sure
you're safe and sound
1005
00:40:42,482 --> 00:40:43,482
in Ossining, New York.
1006
00:40:45,360 --> 00:40:46,521
I can only tell you
1007
00:40:46,819 --> 00:40:48,059
where he's been staying lately.
1008
00:40:52,116 --> 00:40:53,777
What's up?
1009
00:40:54,077 --> 00:40:56,237
Duardo gave us Armadillo.
He's at a place in Inglewood.
1010
00:40:56,287 --> 00:40:57,448
Great, I'll go get my guys-
1011
00:40:57,747 --> 00:40:59,667
Not necessary.
SWAT's already on their way there.
1012
00:40:59,707 --> 00:41:00,742
SWAT?
1013
00:41:01,042 --> 00:41:02,895
I'll let you see him as
soon as we bring him in.
1014
00:41:02,919 --> 00:41:03,919
All right, let's go.
1015
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
DAN NY: Vic.
1016
00:41:07,548 --> 00:41:08,548
MAN: Hey, Vic.
1017
00:41:08,675 --> 00:41:10,916
Hi. What's up?
1018
00:41:11,219 --> 00:41:12,219
I was thinking that,
1019
00:41:12,261 --> 00:41:13,821
you know,
we could get together tonight.
1020
00:41:13,972 --> 00:41:15,838
Oh, I can't do it tonight.
Rain check?
1021
00:41:18,393 --> 00:41:20,885
Look,
name the time and the place.
1022
00:41:21,187 --> 00:41:22,769
You know what?
1023
00:41:23,064 --> 00:41:25,055
I don't think that I
can do this anymore.
1024
00:41:25,358 --> 00:41:28,271
Sure you can. Just another time.
1025
00:41:28,569 --> 00:41:29,980
No, you know what? Um...
1026
00:41:30,279 --> 00:41:34,648
this isn't working for me
the way that it used to.
1027
00:41:34,951 --> 00:41:36,316
I got to get out of here.
1028
00:41:40,456 --> 00:41:42,242
You're wrong, detective.
1029
00:41:42,542 --> 00:41:44,874
You don't know my mother.
1030
00:41:45,169 --> 00:41:47,206
I just wish you had a
chance to know your brother.
1031
00:41:55,346 --> 00:41:56,882
Should I be worried about you?
1032
00:41:57,181 --> 00:41:59,718
Not about me.
1033
00:42:00,018 --> 00:42:02,305
Maybe about the
rest of humanity.
1034
00:42:02,603 --> 00:42:05,015
Bunch of sociopathic
little narcissists
1035
00:42:05,314 --> 00:42:07,021
out for ourselves,
1036
00:42:07,316 --> 00:42:09,353
begging, stealing, lying,
1037
00:42:09,652 --> 00:42:11,234
screwing, raping,
1038
00:42:12,280 --> 00:42:14,647
killing our babies.
1039
00:42:14,949 --> 00:42:16,389
Whatever it takes
to have a good time
1040
00:42:16,659 --> 00:42:18,400
and save OLII' own SSSGS-.
1041
00:42:18,703 --> 00:42:20,990
I can't even believe
in an old woman
1042
00:42:21,289 --> 00:42:24,156
who's too sick to feed herself,
1043
00:42:24,459 --> 00:42:27,076
and it's not sad,
it's not some big surprise.
1044
00:42:27,378 --> 00:42:29,415
It's just nature.
1045
00:42:29,714 --> 00:42:31,955
We're animals, nothing more.
1046
00:42:32,258 --> 00:42:33,258
And you know what?
1047
00:42:35,678 --> 00:42:37,589
I'm learning to
be okay with that.
1048
00:42:46,022 --> 00:42:47,022
[DOOR OPENS]
1049
00:42:47,148 --> 00:42:48,188
VIC: Navaro's on the phone?
1050
00:42:48,399 --> 00:42:49,810
Less than a minute.
1051
00:42:50,109 --> 00:42:52,229
Prison switchboard confirms
he's talking to Armadillo.
1052
00:42:52,320 --> 00:42:53,481
Give me the number.
1053
00:42:55,448 --> 00:42:57,064
This is 323.
1054
00:42:57,366 --> 00:42:59,323
Aceveda's going to Inglewood.
That's 310.
1055
00:42:59,619 --> 00:43:00,899
Well,
he's got the wrong address.
1056
00:43:01,037 --> 00:43:02,823
Go get the right one, quick.
1057
00:43:03,122 --> 00:43:04,328
What's he saying?
1058
00:43:04,624 --> 00:43:07,412
Um, uh, Armadillo's asking
him something in Spanish.
1059
00:43:07,710 --> 00:43:09,792
Something about a lawyer.
1060
00:43:10,088 --> 00:43:11,088
Vic...
1061
00:43:13,382 --> 00:43:14,588
What?
1062
00:43:14,884 --> 00:43:16,004
We can't bring him in alive.
1063
00:43:16,260 --> 00:43:17,260
What? Armadillo.
1064
00:43:17,303 --> 00:43:18,423
We can't bring him in alive.
1065
00:43:18,513 --> 00:43:19,218
Why is that?
1066
00:43:19,514 --> 00:43:20,514
If we take him in,
1067
00:43:20,765 --> 00:43:22,676
the only thing he
has to deal is us.
1068
00:43:22,975 --> 00:43:25,342
Look, I don't like it,
but this bastard has to go, Vic.
1069
00:43:25,645 --> 00:43:27,886
Jail won't slow him down,
you tried reasoning with him.
1070
00:43:28,189 --> 00:43:30,629
I am not going to lose my job
so some kid-raping piece of shit
1071
00:43:30,775 --> 00:43:33,517
can bargain down his sentence,
make me his bunkmate.
1072
00:43:33,820 --> 00:43:35,936
Uh-uh.
1073
00:43:36,239 --> 00:43:37,399
You talk to Shane about this?
1074
00:43:37,657 --> 00:43:38,772
No, bu“ can.
1075
00:43:39,075 --> 00:43:40,907
3938 Bonita Vista.
1076
00:43:41,202 --> 00:43:42,202
VIC: Okay, let's go.
1077
00:43:42,370 --> 00:43:43,781
Ronnie, stay on the line.
1078
00:43:44,080 --> 00:43:45,991
Call us with anything we need.
1079
00:43:46,290 --> 00:43:46,995
Lem, you drive.
1080
00:43:47,291 --> 00:43:48,291
Hey, uh, shouldn't...
1081
00:43:48,376 --> 00:43:49,603
Shouldn't we be taking two cars?
1082
00:43:49,627 --> 00:43:50,627
No, we're good.
1083
00:43:50,837 --> 00:43:51,837
Yeah?
1084
00:44:04,517 --> 00:44:06,428
Armadillo's still on
the phone with his bro.
1085
00:44:08,187 --> 00:44:09,787
First guy that gets
a good shot takes it.
1086
00:44:10,064 --> 00:44:11,064
Go.
1087
00:44:29,041 --> 00:44:30,641
[SPANISH POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
1088
00:44:56,152 --> 00:44:57,152
SHANE: Nothing.
1089
00:44:57,361 --> 00:45:00,023
Goddamn it.
1090
00:45:00,323 --> 00:45:01,523
Think somebody tipped him off?
1091
00:45:01,699 --> 00:45:02,699
Who?
1092
00:45:02,909 --> 00:45:04,570
I don't know.
1093
00:45:04,869 --> 00:45:08,453
[GASPING AND CHOKING OVER PHONE]
1094
00:45:08,748 --> 00:45:09,783
VIC: Yeah?
1095
00:45:10,082 --> 00:45:11,163
I hope you all made it.
1096
00:45:14,003 --> 00:45:15,243
VIC: Hey,
1097
00:45:15,546 --> 00:45:16,946
weren't you supposed
to meet me here
1098
00:45:17,215 --> 00:45:19,172
to suck my dick?
1099
00:45:19,467 --> 00:45:20,987
I wanted to speak to
you one last time.
1100
00:45:21,260 --> 00:45:22,341
You better talk
1101
00:45:22,637 --> 00:45:24,799
to your brother before you
start making death threats.
1102
00:45:25,097 --> 00:45:26,713
I've already taken
care of my brother.
1103
00:45:28,517 --> 00:45:31,430
[GASPING]
1104
00:45:31,729 --> 00:45:32,729
ARMADILLO: And now...
1105
00:45:32,813 --> 00:45:35,145
you've been greenlit.
1106
00:45:47,245 --> 00:45:48,827
[TIT]