1
00:00:01,360 --> 00:00:02,077
NARRATOR: Previously,
on The Shield...
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,590
I'm supposed to be
Captain in two days.
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,360
I still have some
unfinished business.
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,596
You are stealing my
ideas and you're taking
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,776
my job, and... I've got the
power to make those ideas happen.
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,160
I can still make
a difference here!
7
00:00:12,760 --> 00:00:13,909
This is my job.
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,594
Not yet.
9
00:00:15,880 --> 00:00:18,280
They killed these Armenians
looking for our money train cash.
10
00:00:18,320 --> 00:00:20,400
There's only four people
who know we took that money,
11
00:00:20,600 --> 00:00:23,035
and they're all sitting right here.
We stick to the plan.
12
00:00:23,320 --> 00:00:24,674
Low-profile business as usual?
13
00:00:25,840 --> 00:00:28,036
Hi guys. We in your way?
14
00:00:28,320 --> 00:00:30,436
No, no, we're just, uh...
We're just finishing up.
15
00:00:30,720 --> 00:00:34,111
Just needed to ask a
question, and sneak a kiss.
16
00:00:34,400 --> 00:00:36,416
You've known this girl for two
months, you're buying her a new car?
17
00:00:36,440 --> 00:00:38,431
It's pre-owned. Nice try.
18
00:00:38,760 --> 00:00:40,194
No sale, you got it?
19
00:00:40,480 --> 00:00:41,976
Why'd you say you would
help me if you couldn't?
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,593
It's so embarrassing! I'm sorry.
21
00:00:43,880 --> 00:00:46,520
I need to make a living!
Would you buy a half a million dollar home
22
00:00:46,760 --> 00:00:48,239
from somebody
driving a '97 Neon?
23
00:00:48,560 --> 00:00:51,598
Byz Lats arming themselves
to the tit with MP5s!
24
00:00:51,880 --> 00:00:53,632
Well,
the Byz Lats got their guns.
25
00:00:53,920 --> 00:00:55,274
I'll disarm the Mexicans.
26
00:00:55,560 --> 00:00:57,676
Not used to trusting...
Give me tonight to prove it.
27
00:00:57,960 --> 00:00:59,473
[GUNSHOTS FIRING]
28
00:01:02,720 --> 00:01:04,358
Who bought the guns
for the Byz Lats?
29
00:01:04,640 --> 00:01:06,677
An OG. Named Garza.
30
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
You got the guns, huh?
31
00:01:08,280 --> 00:01:09,280
Uh, half of 'em.
32
00:01:09,480 --> 00:01:11,232
Byz Lats already
have the other half.
33
00:01:11,520 --> 00:01:13,736
Trying to put together a buy while
they're still all in the same hands.
34
00:01:13,760 --> 00:01:15,478
I need some cash. How much?
35
00:01:15,800 --> 00:01:17,234
Hundred grand. Right.
36
00:01:17,520 --> 00:01:19,397
Hey, just to show
them that we're real.
37
00:01:19,720 --> 00:01:21,976
You have to file the proper paperwork and
wait a couple days for the hundred grand.
38
00:01:22,000 --> 00:01:23,229
Or you can stop by an ATM.
39
00:01:27,720 --> 00:01:28,869
[PHONE RINGING]
40
00:01:29,160 --> 00:01:32,869
MARA: Jesus,
between your snoring and the phone...
41
00:01:33,160 --> 00:01:35,436
[PHONE RINGING]
42
00:01:37,280 --> 00:01:39,032
SHANE: Yeah.
VIC: Rise and shine, gorgeous.
43
00:01:39,360 --> 00:01:41,112
Time to go to work.
Where are you?
44
00:01:41,400 --> 00:01:43,676
About five feet from your door.
45
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
[KNOCK AT DOOR]
46
00:01:45,120 --> 00:01:46,315
[MARA WHINES]
47
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
[SHANE GROANS]
48
00:01:47,680 --> 00:01:49,159
[DOOR BUZZER SOUNDS]
49
00:01:49,440 --> 00:01:50,440
I guess we're up.
50
00:01:50,680 --> 00:01:52,990
[KNOCK AT DOOR]
51
00:01:53,280 --> 00:01:55,078
Hey, man.
52
00:01:55,360 --> 00:01:57,636
VIC: I set up a meet
with the Byz Lats.
53
00:01:57,960 --> 00:01:59,440
We're getting those
guns back tonight.
54
00:01:59,720 --> 00:02:00,960
MARA: Should I make some coffee?
55
00:02:01,200 --> 00:02:02,838
VIC: No. No time.
Thanks, anyway.
56
00:02:03,120 --> 00:02:04,713
I was asking him.
57
00:02:05,000 --> 00:02:06,800
SHANE: Don't worry about it.
Go back to sleep.
58
00:02:07,000 --> 00:02:08,256
All right?
I'll be home in a few hours.
59
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
[GRUNTS]
60
00:02:10,600 --> 00:02:12,238
Grab your gun, leave the badge.
61
00:02:13,760 --> 00:02:15,194
We're not cops tonight.
62
00:02:15,520 --> 00:02:16,520
We're neo-Nazis.
63
00:02:18,080 --> 00:02:19,832
Bye, baby.
64
00:02:20,160 --> 00:02:21,195
All right.
65
00:02:21,480 --> 00:02:22,879
Ready? Yeah.
66
00:02:28,320 --> 00:02:30,994
VIC: I see someone parked a
new Lexus in your parking spot.
67
00:02:31,280 --> 00:02:33,078
Mara needed it for work,
and it's pre-owned.
68
00:02:33,360 --> 00:02:35,112
Yeah, and I told you
not to buy it for her.
69
00:02:35,400 --> 00:02:36,720
We're gonna talk
about this later.
70
00:02:39,560 --> 00:02:42,518
This Garza guy's just gonna
give us his guns? Why?
71
00:02:42,840 --> 00:02:45,116
It's called commerce.
Here, you carry the money.
72
00:02:46,040 --> 00:02:47,235
Holy shit.
73
00:02:47,560 --> 00:02:49,551
Army-issue MP5s
don't come cheap.
74
00:02:49,840 --> 00:02:51,956
Aceveda signed off
on a wad like this?
75
00:02:52,240 --> 00:02:53,639
Not exactly.
76
00:02:53,920 --> 00:02:56,753
Look, I didn't have time to go
through the proper channels.
77
00:02:57,040 --> 00:02:58,439
This is from our
money train stash?
78
00:02:58,720 --> 00:02:59,960
It's for display purposes only.
79
00:03:00,080 --> 00:03:01,798
Then it goes right back
where it came from.
80
00:03:02,080 --> 00:03:04,640
I told Kern that I'd
get the guns back.
81
00:03:04,920 --> 00:03:06,638
It's gonna make our
jobs easier and safer.
82
00:03:06,920 --> 00:03:08,280
So you dipped into
our life savings
83
00:03:08,560 --> 00:03:09,994
to keep a promise
to some scumbag.
84
00:03:12,520 --> 00:03:14,511
Aceveda wouldn't
sign off on time
85
00:03:14,800 --> 00:03:16,240
so we're gonna do
this off the books.
86
00:03:16,280 --> 00:03:18,080
We won't even get credit
for taking these guns
87
00:03:18,240 --> 00:03:19,594
off the street. [ENGINE STARTS]
88
00:03:19,920 --> 00:03:21,216
We're gonna talk
about this later too.
89
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
Yeah.
90
00:03:28,240 --> 00:03:29,594
You Garza?
91
00:03:34,280 --> 00:03:36,920
You have a shipment of MP5s.
92
00:03:37,200 --> 00:03:38,599
They belong to our organization.
93
00:03:38,880 --> 00:03:39,880
Which is?
94
00:03:40,480 --> 00:03:42,312
The Sword of the Creator.
95
00:03:42,600 --> 00:03:45,752
If the gats are yours,
how come I got 'em?
96
00:03:46,040 --> 00:03:48,190
We put down a deposit.
97
00:03:48,480 --> 00:03:50,312
The dealer got nervous
and dumped 'em.
98
00:03:50,600 --> 00:03:52,750
Half to your crew,
other half to the niggers.
99
00:03:55,760 --> 00:03:57,512
Only the niggers got busted,
100
00:03:57,840 --> 00:03:59,560
which leaves my éses
with all the firepower.
101
00:03:59,680 --> 00:04:02,911
Look, it's not your fault
our deal went sideways.
102
00:04:03,200 --> 00:04:05,280
Which is why we're willing
to compensate you for them
103
00:04:05,440 --> 00:04:07,431
rather than taking
them from you.
104
00:04:07,760 --> 00:04:10,240
Trust me, doing business with us
is preferable to doing battle.
105
00:04:10,360 --> 00:04:11,400
Besides, we're still gonna
106
00:04:11,640 --> 00:04:12,840
need somebody to mow our lawns
107
00:04:13,040 --> 00:04:14,633
once this race war's over with.
108
00:04:21,040 --> 00:04:22,040
Gracias.
109
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
WOMAN: De nada.
110
00:04:24,960 --> 00:04:27,998
Whatever you shelled out for those
guns, I'll pay double.
111
00:04:28,320 --> 00:04:30,391
Look, you got two choices.
112
00:04:30,680 --> 00:04:32,876
Either you put some
money in your pocket,
113
00:04:33,200 --> 00:04:35,635
or Elwood here dimes
you to the ATF.
114
00:04:35,960 --> 00:04:37,997
SHANE: I got a
brother-in-law over there.
115
00:04:38,280 --> 00:04:40,635
Ever have the feds crawl
up your ass before?
116
00:04:41,960 --> 00:04:43,109
Half the money up front.
117
00:04:43,400 --> 00:04:45,277
Then give me half
the guns up front.
118
00:04:45,560 --> 00:04:46,959
Meet me in an hour.
119
00:04:47,240 --> 00:04:48,469
I pick the place.
120
00:04:48,800 --> 00:04:50,950
And I want all 36 weapons.
121
00:04:51,240 --> 00:04:52,753
[TIRES SQUEAL, SIREN CHIRPS]
122
00:04:59,400 --> 00:05:00,800
JULIEN: Get him.
I'll clear the car.
123
00:05:01,080 --> 00:05:02,115
Let me see your hands!
124
00:05:02,440 --> 00:05:05,034
Let me see your hands!
125
00:05:07,840 --> 00:05:09,433
[DANCE MUSIC PLAYING OVER RADIO]
126
00:05:13,880 --> 00:05:14,880
JULIEN: You hurt?
127
00:05:17,280 --> 00:05:18,634
He's dead.
128
00:05:19,760 --> 00:05:21,239
TOMMY: One-Tango-4. Code 6.
129
00:05:21,520 --> 00:05:23,193
1949, Coronado.
130
00:05:23,480 --> 00:05:24,515
Two victims down.
131
00:05:24,840 --> 00:05:26,040
Request three additional units
132
00:05:26,080 --> 00:05:27,440
and a supervisor
for a crime scene.
133
00:05:29,760 --> 00:05:30,960
VIC [OVER RADIO]: You guys set?
134
00:05:31,080 --> 00:05:32,080
RONNIE: We're good to go.
135
00:05:32,200 --> 00:05:33,349
LEM: We got a four-runner.
136
00:05:33,680 --> 00:05:35,910
Driver and a passenger.
Extra muscle in the back.
137
00:05:36,200 --> 00:05:37,873
Two. They're strapped.
138
00:05:38,160 --> 00:05:40,151
How did I know this
guy was gonna bone us?
139
00:05:40,480 --> 00:05:41,959
RONNIE: I got the
guy in the hat.
140
00:05:42,240 --> 00:05:44,151
LEM: All right, fat boy's mine.
141
00:05:44,480 --> 00:05:45,709
VIC: Any sign of the guns?
142
00:05:46,000 --> 00:05:47,832
Oh, yeah.
VIC: Okay, well, hang tight,
143
00:05:48,120 --> 00:05:49,519
we're 10 minutes out-.
144
00:05:49,800 --> 00:05:52,918
Damn.
How many rounds went off here?
145
00:05:53,240 --> 00:05:55,277
CLAU DETTE: Multiple shooters?
146
00:05:57,240 --> 00:05:58,753
DUTCH: Who's that guy?
147
00:05:59,080 --> 00:06:00,200
TOMMY: Passenger in the back.
148
00:06:00,320 --> 00:06:01,776
Bawling his eyes out
when we got here.
149
00:06:01,800 --> 00:06:03,677
JULIEN: Hey.
150
00:06:04,000 --> 00:06:05,991
Found this in the
alley back there.
151
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
DUTCH: Whoa.
152
00:06:08,760 --> 00:06:10,160
You don't need more
than one shooter
153
00:06:10,200 --> 00:06:11,520
if you're packing that.
154
00:06:24,800 --> 00:06:26,711
Tell the two assholes
hiding to drop their guns
155
00:06:27,000 --> 00:06:29,435
and come out with their
hands where I can see 'em.
156
00:06:29,720 --> 00:06:31,074
You been watching me, homes?
157
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
[WH ISTLES]
158
00:06:34,520 --> 00:06:36,477
Actually, we gonna need
the money and the guns
159
00:06:36,760 --> 00:06:38,114
to help with our expansion.
160
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
[GUN COCKS]
161
00:06:43,080 --> 00:06:45,196
Don't do something
goddamn stupid here.
162
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
[WH ISTLES]
163
00:06:46,800 --> 00:06:48,677
MAN: What's up, y'all?
164
00:06:57,400 --> 00:07:00,358
RONNIE: Tell them to let
him go right now, asshole!
165
00:07:04,840 --> 00:07:07,480
I lived five years longer
than I ever thought I would.
166
00:07:07,760 --> 00:07:09,797
The vatos I came up
with in the game,
167
00:07:10,080 --> 00:07:11,832
they gone.
168
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
Go ahead, shoot.
169
00:07:13,440 --> 00:07:15,397
Make me a hero.
170
00:07:15,680 --> 00:07:18,559
But Byz Lats are walking
away with that cash.
171
00:07:18,840 --> 00:07:20,513
Your guy so much as twitches,
172
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
my guy's gonna put one in
the back of your skull.
173
00:07:24,400 --> 00:07:25,470
Shoot the prick.
174
00:07:25,760 --> 00:07:27,558
No. Don't.
175
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
Ronnie...
176
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
put it down.
177
00:07:36,200 --> 00:07:37,235
Him first!
178
00:07:40,160 --> 00:07:42,993
Ronnie, go on.
179
00:07:53,480 --> 00:07:54,675
[GROANS]
180
00:07:56,480 --> 00:07:58,756
[VIC GRUNTS, COUGHS]
181
00:08:07,920 --> 00:08:09,877
[GROANS]
182
00:08:11,880 --> 00:08:14,110
Mow your own lawns, putas.
183
00:08:14,400 --> 00:08:15,674
[GROANING]
184
00:08:18,600 --> 00:08:20,796
[TIT]
185
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
Rough night?
186
00:08:35,240 --> 00:08:36,753
TAVON: Hey.
187
00:08:37,040 --> 00:08:40,590
Sometimes mommy just won't nut
no matter how hard you hit it-.
188
00:08:40,880 --> 00:08:43,030
Shut up.
189
00:08:43,320 --> 00:08:46,790
All right, here's the plan.
190
00:08:47,120 --> 00:08:48,952
We're gonna set up
Garza in a drug sting.
191
00:08:49,240 --> 00:08:51,709
Use the takedown to leverage
these guns off the Byz Lats.
192
00:08:52,040 --> 00:08:54,600
Who's Garza?
Their soon-to-be ex-leader.
193
00:08:54,920 --> 00:08:57,150
VIC: Get with your contacts.
I'll get with mine.
194
00:08:57,440 --> 00:08:59,440
Let's find out who's dealing
quantity to this crew.
195
00:08:59,720 --> 00:09:01,896
I already know they're getting
their skunk out of Humboldt.
196
00:09:01,920 --> 00:09:03,752
I wanna get Garza
on the hard stuff.
197
00:09:04,040 --> 00:09:05,600
Tougher prison sentences
on the asshole.
198
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
You chase the rock,
199
00:09:06,960 --> 00:09:08,320
I'll find out where
he's getting H.
200
00:09:08,560 --> 00:09:09,560
TAVON: All right.
201
00:09:15,560 --> 00:09:17,073
So,
what about our goddamn money?
202
00:09:17,400 --> 00:09:19,152
VIC: Our priorities
are guns off the street
203
00:09:19,440 --> 00:09:21,416
and Garza rotting in jail,
knowing we put him there.
204
00:09:21,440 --> 00:09:22,589
Oh, our priorities?
205
00:09:22,880 --> 00:09:24,480
I don't remember being
consulted, do you?
206
00:09:24,640 --> 00:09:26,680
Look, it's my fault for
letting a guy get behind me.
207
00:09:26,840 --> 00:09:28,520
You never should've
been in that situation.
208
00:09:28,560 --> 00:09:31,313
Shane's right.
209
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
What happened last night
210
00:09:32,840 --> 00:09:34,751
was an error in
judgment on my part.
211
00:09:35,040 --> 00:09:36,400
We were out of
position, outmanned.
212
00:09:36,600 --> 00:09:37,795
It won't happen again.
213
00:09:38,080 --> 00:09:39,320
SHANE: Meantime, we'll never see
214
00:09:39,400 --> 00:09:40,117
that 100 grand again.
215
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
Yeah, that's on me too.
216
00:09:41,440 --> 00:09:42,600
So why don't you stop whining
217
00:09:42,800 --> 00:09:44,480
and take the money out
of my goddamn share.
218
00:09:44,720 --> 00:09:46,040
Deal. LEM: No.
219
00:09:46,320 --> 00:09:48,000
It's the cost of doing
business, all right?
220
00:09:48,160 --> 00:09:49,514
We should all take the hit.
221
00:09:49,800 --> 00:09:50,840
VIC: Shane needs the dough.
222
00:09:50,960 --> 00:09:52,758
He tell ya?
223
00:09:53,040 --> 00:09:55,077
Bought the new squeeze
a sweet new ride.
224
00:09:55,400 --> 00:09:56,754
Against my orders.
225
00:09:57,040 --> 00:09:59,759
On this job, you're the boss.
226
00:10:00,040 --> 00:10:01,680
But when it comes to
the money train deal,
227
00:10:01,760 --> 00:10:03,319
we are partners.
228
00:10:03,600 --> 00:10:04,880
And I can live my
life just fine.
229
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Go ahead and live it.
230
00:10:06,440 --> 00:10:08,078
Count your money
and wash your Lexus.
231
00:10:08,360 --> 00:10:10,510
We can get Garza and
the guns on our own.
232
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
[SCOFFS]
233
00:10:19,840 --> 00:10:22,400
News is the Byz Lats jacked
some white dudes buying guns.
234
00:10:22,720 --> 00:10:24,200
One bald head,
one dirty crackervvood.
235
00:10:24,400 --> 00:10:25,629
Save it.
236
00:10:25,920 --> 00:10:27,115
Three Byz Lats went down wet.
237
00:10:27,400 --> 00:10:29,755
One of them's not getting
up on account of your guys.
238
00:10:30,040 --> 00:10:32,000
Look, man, I can't control
every dog in the pound.
239
00:10:32,160 --> 00:10:35,357
They see the Byz Lats strapped
with goddamn MP5s. I mean, shit.
240
00:10:35,640 --> 00:10:38,080
Your hollow points seem to be
getting the job clone all right.
241
00:10:38,120 --> 00:10:39,640
Man, that was a tooth for a
tooth, man.
242
00:10:39,880 --> 00:10:41,640
My boys gonna do desperate
shit, they got to.
243
00:10:41,800 --> 00:10:44,081
Talking about capping Byz Lats'
girlfriends and kids next.
244
00:10:44,280 --> 00:10:46,556
You gotta stop them.
245
00:10:46,840 --> 00:10:48,960
Man, I can steer the ship,
but I can't turn it around.
246
00:10:49,120 --> 00:10:50,997
I'm gonna get the MP5s.
247
00:10:51,280 --> 00:10:53,396
And I'm gonna get this
Garza asshole good.
248
00:10:53,680 --> 00:10:55,936
Ticktock. I'm just here to let
you know it's about to jump off.
249
00:10:55,960 --> 00:10:57,439
That's real spit.
250
00:10:57,760 --> 00:11:00,559
Well, I'm here to tell you,
any more One-Niner drive-bys,
251
00:11:00,880 --> 00:11:02,632
I'm holding you
personally responsible.
252
00:11:06,720 --> 00:11:08,677
The mayor's office and
tell them I need...
253
00:11:08,960 --> 00:11:11,315
Chief Bankston, I've had trouble
getting you on the phone.
254
00:11:11,640 --> 00:11:14,678
That's because I've been
ducking your calls, detective.
255
00:11:14,960 --> 00:11:16,678
Um...
256
00:11:16,960 --> 00:11:18,920
am I wrong or was I not
offered the captain's job?
257
00:11:19,240 --> 00:11:20,840
BANKSTON: That was
when the job was open.
258
00:11:21,000 --> 00:11:23,640
Captain Aceveda has a plan
for cleaning up Farmington,
259
00:11:23,920 --> 00:11:25,016
and he wants to see it through.
260
00:11:25,040 --> 00:11:27,316
Yes, I know all about his plans.
261
00:11:27,600 --> 00:11:30,274
If the promotion in
Farmington doesn't happen,
262
00:11:30,560 --> 00:11:32,153
put me someplace else.
263
00:11:32,440 --> 00:11:34,272
Your value's at the Barn.
264
00:11:34,560 --> 00:11:37,200
Besides, I don't have any
positions open anywhere else.
265
00:11:37,480 --> 00:11:38,834
Be patient.
266
00:11:39,120 --> 00:11:40,440
So you're telling
me that a chief
267
00:11:40,760 --> 00:11:43,070
has been outpoliticked
by a captain?
268
00:11:48,320 --> 00:11:50,277
When Aceveda takes office,
269
00:11:50,600 --> 00:11:52,637
do I have your word I move up?
270
00:11:54,040 --> 00:11:56,190
You have... my support.
271
00:11:58,440 --> 00:12:01,592
But you might try playing a
little politics yourself...
272
00:12:01,880 --> 00:12:03,439
with him.
273
00:12:11,200 --> 00:12:12,349
I thought you were working.
274
00:12:14,280 --> 00:12:16,237
[SIGHS]
275
00:12:16,520 --> 00:12:18,750
I got into something with Vic.
276
00:12:19,080 --> 00:12:20,416
You want me to make
you a sandwich?
277
00:12:20,440 --> 00:12:21,555
No, I'm not hungry.
278
00:12:25,280 --> 00:12:26,509
What's the problem?
279
00:12:26,840 --> 00:12:28,035
It's not important.
280
00:12:28,320 --> 00:12:31,153
Well, it must be for you to
be all torqued up like this.
281
00:12:33,880 --> 00:12:35,075
It's about me.
282
00:12:35,360 --> 00:12:37,431
Me and this goddamn car.
283
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
Why does he even care?
284
00:12:39,000 --> 00:12:40,638
Look, it's not that.
285
00:12:40,920 --> 00:12:42,672
Look, we can return the car.
286
00:12:42,960 --> 00:12:44,189
[STAMMERS]
287
00:12:44,480 --> 00:12:46,520
I need it for work,
but we can figure something out.
288
00:12:46,560 --> 00:12:47,880
No, we're keeping the car.
289
00:12:48,200 --> 00:12:51,795
Look,
this thing between me and Vic,
290
00:12:52,120 --> 00:12:54,680
it's complicated, you know?
291
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Sometimes brothers fight.
292
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Yeah...
293
00:13:01,240 --> 00:13:03,914
So why is he always making
you the little brother?
294
00:13:04,920 --> 00:13:06,513
That's not how it is.
295
00:13:12,120 --> 00:13:15,476
Dutch. Aceveda said you
had some questions for me?
296
00:13:15,760 --> 00:13:17,990
Your missing guns.
They're MP5s, right?
297
00:13:18,280 --> 00:13:19,280
Yeah. It was an MP5
298
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
used in our shooting.
299
00:13:20,400 --> 00:13:21,071
Who were the was'?
300
00:13:21,400 --> 00:13:23,357
Two Latino bangers.
301
00:13:23,640 --> 00:13:24,960
Sound like One-Niners?
302
00:13:25,280 --> 00:13:26,759
No, we disarmed them.
303
00:13:27,040 --> 00:13:29,077
What's the neighborhood?
Coronado.
304
00:13:29,400 --> 00:13:30,754
No, that's Byz Lats territory.
305
00:13:31,080 --> 00:13:32,195
Don't worry. I'm on it.
306
00:13:32,480 --> 00:13:34,232
VIC: Anything on
Garza's cane slanger?
307
00:13:34,520 --> 00:13:35,555
Gotcha.
308
00:13:35,840 --> 00:13:39,231
Got a description of a cat
driving a blue 740 on Lexanis.
309
00:13:39,520 --> 00:13:41,352
You know those rims
alone, 2 grand a pop.
310
00:13:41,640 --> 00:13:43,039
What'd the DMV kick up?
311
00:13:43,320 --> 00:13:45,675
Got six of those
registered in Farmington.
312
00:13:46,000 --> 00:13:48,071
Plate numbers.
313
00:13:48,360 --> 00:13:49,077
[LAUGHS]
314
00:13:49,360 --> 00:13:50,953
Alonzo Wang.
315
00:13:51,240 --> 00:13:53,311
My guy did say that the
Byz Lats' heroin supplier
316
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
is a black Asian.
317
00:13:54,920 --> 00:13:56,877
So their heroin dealer's
also their crack dealer.
318
00:13:57,160 --> 00:13:58,992
Makes it easy.
Get me an address.
319
00:14:00,080 --> 00:14:01,275
[DOOR BUZZER SOUNDS]
320
00:14:02,760 --> 00:14:04,273
Everyone all right?
321
00:14:04,560 --> 00:14:06,416
Yeah, fine.
Uh, I just got my new work schedule.
322
00:14:06,440 --> 00:14:07,656
And I thought we
could go over it.
323
00:14:07,680 --> 00:14:08,795
Oh, not now.
324
00:14:09,080 --> 00:14:09,797
Okay. You know what?
325
00:14:10,080 --> 00:14:11,195
Take a look at it,
326
00:14:11,480 --> 00:14:13,357
call me at home or the
hospital, then.
327
00:14:13,640 --> 00:14:14,710
Which hospital?
328
00:14:15,040 --> 00:14:16,235
I'm back at Mission Cross.
329
00:14:16,520 --> 00:14:18,238
What, in the ER?
330
00:14:18,520 --> 00:14:19,920
It's becoming a war
zone down there.
331
00:14:20,120 --> 00:14:22,077
We respond to brawls
twice a month.
332
00:14:22,360 --> 00:14:23,600
They have a high turnover rate.
333
00:14:23,840 --> 00:14:25,760
That's how Heather was
able to pull some strings,
334
00:14:25,960 --> 00:14:28,031
get me my old job back.
335
00:14:28,320 --> 00:14:30,072
You get two night shifts a week.
336
00:14:30,360 --> 00:14:31,953
You hiring a nanny nights too?
337
00:14:32,240 --> 00:14:33,560
I thought you would
take the kids.
338
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
I can't...
339
00:14:34,920 --> 00:14:36,480
You wanted to spend
more time with them.
340
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
I do, but...
341
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
I spent 11 years
342
00:14:39,080 --> 00:14:41,549
working around your
schedule, Vic.
343
00:14:41,840 --> 00:14:44,753
Divorce means occasionally
working around mine.
344
00:14:45,040 --> 00:14:46,792
ACEVEDA: Hey, Corrine.
Nice to see you.
345
00:14:47,080 --> 00:14:48,479
CORRINE: It's nice
to see you too.
346
00:14:48,760 --> 00:14:50,114
Um, I gotta go.
347
00:14:50,440 --> 00:14:51,520
Call if you have questions.
348
00:14:51,720 --> 00:14:53,631
Thanks for this.
I'll work it out.
349
00:14:53,920 --> 00:14:55,911
Getting back together?
350
00:14:56,840 --> 00:14:58,433
Not exactly.
351
00:14:58,720 --> 00:15:01,030
Look, l-|-l got a tip.
352
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
Could put the Byz Lats' dope
supplier out of business.
353
00:15:03,680 --> 00:15:05,159
Yeah? I need a warrant.
354
00:15:05,440 --> 00:15:06,919
How good's the probable cause?
355
00:15:07,200 --> 00:15:08,998
Uh, my Cl's got a
stellar track record.
356
00:15:09,280 --> 00:15:10,350
I'll see what I can do.
357
00:15:10,640 --> 00:15:12,950
Look, this is time sensitive.
How long for the paperwork?
358
00:15:13,240 --> 00:15:14,799
Depends how solid
your paperwork is.
359
00:15:15,080 --> 00:15:16,640
We could use this to
pry something loose
360
00:15:16,720 --> 00:15:18,950
on Dutch boy's shooting case.
I got it, Vic.
361
00:15:19,240 --> 00:15:20,280
There's a system in place.
362
00:15:20,520 --> 00:15:23,433
Feed your warrant request through it.
Anything else?
363
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Not at the moment.
364
00:15:27,080 --> 00:15:29,071
Raymond Montes.
He was the passenger, right?
365
00:15:29,400 --> 00:15:31,994
Arrested a month
ago for possession.
366
00:15:32,320 --> 00:15:34,231
And this Calva guy.
367
00:15:34,520 --> 00:15:37,478
Narcotics convictions, assault.
I can't even count the DUls.
368
00:15:37,760 --> 00:15:38,955
You, on the other hand,
369
00:15:39,280 --> 00:15:41,191
graduated cum laude,
370
00:15:41,480 --> 00:15:44,677
National Merit winner...
Me too. Wasn't easy, was it?
371
00:15:45,000 --> 00:15:47,594
So, what were you doing
with these two losers?
372
00:15:47,920 --> 00:15:49,877
Raymond wasn't a loser.
373
00:15:50,160 --> 00:15:52,834
He was my friend.
374
00:15:53,120 --> 00:15:55,350
Since high school.
He found out these guys were...
375
00:15:55,680 --> 00:15:56,750
Were beating on me,
376
00:15:57,040 --> 00:15:58,189
stealing my stuff.
377
00:15:58,480 --> 00:16:00,232
High school can be hell.
378
00:16:00,560 --> 00:16:01,709
Yeah.
379
00:16:02,000 --> 00:16:03,638
Raymond made sure everybody knew
380
00:16:03,920 --> 00:16:06,833
that if anybody hurt me,
381
00:16:07,120 --> 00:16:08,155
they'd get it back worse.
382
00:16:08,480 --> 00:16:10,949
A guardian angel
383
00:16:11,280 --> 00:16:12,759
with a rap sheet six pages long?
384
00:16:14,040 --> 00:16:16,350
I don't know.
385
00:16:16,640 --> 00:16:18,472
He just did what he did.
386
00:16:21,480 --> 00:16:23,073
And now he's gone.
387
00:16:26,520 --> 00:16:28,909
CLAUDETTE: Sorry
about your boyfriend.
388
00:16:29,200 --> 00:16:31,953
DUTCH: Raymond's friends say you're
making threats against Garza.
389
00:16:32,240 --> 00:16:33,992
You think he shot
Raymond and Calva?
390
00:16:36,360 --> 00:16:37,714
Come on.
391
00:16:38,000 --> 00:16:39,559
Juan Pepe.
392
00:16:42,000 --> 00:16:43,798
WOMAN: What's the question?
393
00:16:44,080 --> 00:16:46,310
Calva was a Toruco, right?
394
00:16:46,640 --> 00:16:49,598
So, what, uh,
Garza thought Raymond was a traitor
395
00:16:49,880 --> 00:16:50,880
for hanging out with him?
396
00:16:51,160 --> 00:16:52,880
WOMAN: You got the 411,
why you sweating me?
397
00:16:53,040 --> 00:16:54,280
All we're trying to do is catch
398
00:16:54,440 --> 00:16:55,600
the killer of your boyfriend.
399
00:16:59,720 --> 00:17:01,552
Garza marked Calva's
ass for leaving the Lats
400
00:17:01,840 --> 00:17:04,150
and joining the Torucos.
401
00:17:04,440 --> 00:17:07,159
What was Raymond
doing with Calva?
402
00:17:07,440 --> 00:17:09,636
Warning him.
403
00:17:09,960 --> 00:17:12,031
Trying to get him to
come back to the crew.
404
00:17:12,320 --> 00:17:14,470
Garza saw that as
talking with the enemy,
405
00:17:14,800 --> 00:17:16,791
retaliated.
406
00:17:17,080 --> 00:17:19,833
WOMAN: You better get
that puta before I do.
407
00:17:20,120 --> 00:17:22,794
We'll certainly do our best.
408
00:17:23,080 --> 00:17:24,912
Where the hell is Tavon?
409
00:17:25,200 --> 00:17:26,918
He'll get here
when he gets here.
410
00:17:27,200 --> 00:17:29,216
If we hadn't involved him,
we'd go and pop this asshole.
411
00:17:29,240 --> 00:17:30,560
Use him to get our money back.
412
00:17:30,840 --> 00:17:32,558
I'm trying to put
this prick Garza away.
413
00:17:32,840 --> 00:17:33,920
Which means I need a legal,
414
00:17:34,120 --> 00:17:35,600
solid case against
this guy to get him
415
00:17:35,840 --> 00:17:36,557
to cooperate.
416
00:17:36,840 --> 00:17:38,080
If Aceveda's got so much juice,
417
00:17:38,360 --> 00:17:39,794
how come he can't
get us a warrant
418
00:17:40,120 --> 00:17:41,713
while I'm still in my 30s?
419
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
VIC: He's on the move.
420
00:17:43,040 --> 00:17:44,678
RONNIE: Goddamn it.
421
00:17:46,800 --> 00:17:49,076
VIC: He's going back inside.
422
00:17:49,360 --> 00:17:51,000
LEM: Come on.
VIC: Here's Tavon, let's go.
423
00:17:51,280 --> 00:17:52,280
[TIRES SQUEAL]
424
00:17:53,080 --> 00:17:55,117
We got the warrant. About time.
425
00:17:55,400 --> 00:17:57,198
Don't blame me.
Judge had a Pilates class.
426
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
Psst.
427
00:18:15,080 --> 00:18:16,559
Can I help you?
428
00:18:16,840 --> 00:18:19,116
Not only can you,
you're going to.
429
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
Have a seat.
430
00:18:26,720 --> 00:18:28,199
RONNIE: Clear!
431
00:18:30,080 --> 00:18:31,229
TAVON: Clear.
432
00:18:36,600 --> 00:18:37,874
[LEM WHOOPS]
433
00:18:38,160 --> 00:18:41,755
TAVON: Oh, check this out.
My God.
434
00:18:42,040 --> 00:18:43,269
LEM: Hey, boss!
435
00:18:46,720 --> 00:18:48,279
[BOTH CHUCKLE]
436
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Whoa.
437
00:18:55,880 --> 00:18:57,791
I hope you got something
for a headache,
438
00:18:58,080 --> 00:18:59,309
'cause I'm it.
439
00:18:59,600 --> 00:19:01,477
LEM: It's a regular Rite Aid in
here, Lonzo.
440
00:19:01,760 --> 00:19:04,036
LONZO: My lawyer's
gonna read this warrant.
441
00:19:04,360 --> 00:19:07,079
If there is even an
apostrophe missing...
442
00:19:07,360 --> 00:19:08,759
Poof.
443
00:19:09,080 --> 00:19:11,000
Why don't you roll the
dice on a 20-year stretch.
444
00:19:11,160 --> 00:19:12,514
See how good we spell check.
445
00:19:12,800 --> 00:19:14,760
Or you could get your ass
on the phone with Garza.
446
00:19:14,840 --> 00:19:16,720
And tell him you got new
shipments of H and coke
447
00:19:16,840 --> 00:19:18,120
you're selling at
deep discounts.
448
00:19:19,520 --> 00:19:20,590
Poof.
449
00:19:24,040 --> 00:19:25,269
Garza's late.
450
00:19:25,600 --> 00:19:27,955
TAVON: Yeah, our,
uh, boy here says
451
00:19:28,240 --> 00:19:30,231
he's never on time.
452
00:19:30,560 --> 00:19:33,791
How long you gonna keep
Shane on the bench for?
453
00:19:34,080 --> 00:19:35,360
He'll come back when he's ready.
454
00:19:38,400 --> 00:19:41,756
VIC [OVER RADIO]: Tavon, tell your
girlfriend to stop looking so nervous.
455
00:19:42,040 --> 00:19:43,474
TAVON: Relax, man.
456
00:19:50,160 --> 00:19:51,160
Here we go. Game time.
457
00:19:52,680 --> 00:19:53,936
LEM: That's our
bag from last night
458
00:19:53,960 --> 00:19:55,155
with our money.
459
00:19:58,320 --> 00:20:00,596
Shit. That's not our guy.
It's not our guy.
460
00:20:00,920 --> 00:20:02,991
It's Diagur,
one of his lieutenants.
461
00:20:03,280 --> 00:20:05,840
LEM: How are we gonna bust Garza
if he's not doing the deal?
462
00:20:06,120 --> 00:20:07,190
Tavon, give him the drugs.
463
00:20:07,480 --> 00:20:09,240
Tell him you'll get the
money from him later.
464
00:20:09,360 --> 00:20:10,759
What? VIC: Just do it.
465
00:20:11,040 --> 00:20:12,599
What the...?
We let this guy skate now.
466
00:20:12,880 --> 00:20:15,280
We take him down for the money
later on without Tavon around.
467
00:20:18,160 --> 00:20:20,390
VIC: Tell him that your
place is under surveillance-.
468
00:20:20,680 --> 00:20:22,478
HEY-
469
00:20:22,760 --> 00:20:26,196
Mind holding on to that
for a little while longer?
470
00:20:26,480 --> 00:20:28,312
We got some heat on the crib.
Safer that way.
471
00:20:28,600 --> 00:20:29,874
Right.
472
00:20:30,200 --> 00:20:32,874
Besides, it's not like
we don't trust you folks.
473
00:20:35,120 --> 00:20:37,236
All right. Hey, no problem.
474
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
Later, dog.
475
00:20:43,160 --> 00:20:44,992
Yo. What the hell was that?
476
00:20:45,280 --> 00:20:47,999
TAVON: You're letting him leave
with the drugs and the money?
477
00:20:50,160 --> 00:20:52,754
TAVON: Vic? Vic.
478
00:20:55,520 --> 00:20:57,600
ACEVEDA: I told you going
to the chief wouldn't help.
479
00:21:00,920 --> 00:21:03,355
Look, for the last 10 years,
Farmington has been the place
480
00:21:03,640 --> 00:21:08,191
people come to buy their drugs,
sex, fence their stolen goods.
481
00:21:08,480 --> 00:21:09,629
I wanna clean it up.
482
00:21:09,920 --> 00:21:11,360
Spare me.
I'm not one of your voters.
483
00:21:11,600 --> 00:21:13,637
You had two years
to clean it up.
484
00:21:13,920 --> 00:21:15,797
And I'm finally in
the position to do it.
485
00:21:17,680 --> 00:21:19,353
Anything else?
486
00:21:22,440 --> 00:21:23,680
I gonna need someone overseeing
487
00:21:23,800 --> 00:21:25,837
the practical
elements of my plan.
488
00:21:26,120 --> 00:21:27,235
Your plan?
489
00:21:28,280 --> 00:21:30,715
You would have command
over the Strike Team
490
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
and the new Decoy Squad.
491
00:21:33,080 --> 00:21:33,797
Think of it as a promotion.
492
00:21:34,080 --> 00:21:35,912
I had a promotion.
493
00:21:37,280 --> 00:21:38,600
You took it away, remember?
494
00:21:43,680 --> 00:21:45,079
[TIRES SCREECHING]
495
00:21:45,400 --> 00:21:48,518
LEM: Hands on the wheel!
Hands on the wheel now!
496
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
Get 'em up here!
497
00:21:54,240 --> 00:21:55,560
You again? What's your problem?
498
00:21:55,840 --> 00:21:56,920
I'm on a dope hunt, Diagur.
499
00:21:57,160 --> 00:22:00,471
Why don't you pop the trunk,
see if I bagged something?
500
00:22:01,600 --> 00:22:03,830
Damn. Where's Garza?
501
00:22:04,120 --> 00:22:05,918
Garza, you're only 27,
502
00:22:06,200 --> 00:22:09,079
already CEO of one of the
biggest gangs in town.
503
00:22:09,360 --> 00:22:11,590
Y-you've taught yourself
what guys spend years
504
00:22:11,880 --> 00:22:13,678
in business school
trying to learn:
505
00:22:13,960 --> 00:22:16,679
leading men, maximizing profits.
506
00:22:16,960 --> 00:22:18,240
I decide to take
the Lats public,
507
00:22:18,320 --> 00:22:19,515
I'll let you know.
508
00:22:19,800 --> 00:22:21,996
Let's talk about,
uh, where you were
509
00:22:22,280 --> 00:22:25,318
last night, midnight to 1.
510
00:22:25,600 --> 00:22:26,920
Candi's Lounge.
511
00:22:27,240 --> 00:22:29,117
I got a VIP table.
512
00:22:29,440 --> 00:22:31,829
Well,
you're a very important person.
513
00:22:32,160 --> 00:22:35,516
You like trim?
'Cause I can get you in.
514
00:22:37,760 --> 00:22:39,751
Is that all?
515
00:22:40,080 --> 00:22:41,878
Man, 'cause I'm
missing an appointment.
516
00:22:42,160 --> 00:22:43,958
Yeah. Relax.
517
00:22:44,240 --> 00:22:46,231
The wheels of industry
can turn without you
518
00:22:46,520 --> 00:22:47,954
for a couple of hours.
519
00:22:55,560 --> 00:22:57,760
You're gonna take the fall
for your boss on these drugs?
520
00:22:57,880 --> 00:22:59,871
'Cause that's exactly
what's gonna happen
521
00:23:00,160 --> 00:23:02,629
unless you tell me
where these guns are.
522
00:23:02,920 --> 00:23:05,150
Man, I don't know nothing
about no drugs or no guns.
523
00:23:05,480 --> 00:23:06,151
Come on, man,
524
00:23:06,480 --> 00:23:07,480
where do we find Garza?
525
00:23:07,600 --> 00:23:08,999
No clue.
526
00:23:09,320 --> 00:23:11,436
VIC: Look, I...
I got nothing against you personally.
527
00:23:11,720 --> 00:23:13,870
But I had a beautiful
plan to take down Garza
528
00:23:14,200 --> 00:23:16,476
and you stumbled
right in my way.
529
00:23:16,760 --> 00:23:18,990
How come we're not conversating
in a real cop house?
530
00:23:20,320 --> 00:23:22,755
I take you in,
you're in the system.
531
00:23:23,080 --> 00:23:25,037
I lose control of the situation.
532
00:23:25,320 --> 00:23:28,233
What happens to you gets
decided by some guy in a suit
533
00:23:28,520 --> 00:23:30,557
who doesn't understand
how valuable you can be.
534
00:23:30,880 --> 00:23:33,349
I'll never be valuable to you.
535
00:23:33,680 --> 00:23:36,149
Oh, sure you are.
536
00:23:36,440 --> 00:23:39,512
You just need some convincing.
537
00:23:39,800 --> 00:23:42,713
CLAUDETTE: Esteban.
We've got a suspect in the shooting.
538
00:23:43,000 --> 00:23:44,320
I need you to look
at this lineup.
539
00:23:44,920 --> 00:23:46,274
Take your time.
540
00:23:54,480 --> 00:23:56,596
I told you. I...
541
00:23:56,880 --> 00:23:58,439
I didn't see anyone.
542
00:23:58,720 --> 00:24:01,189
Sometimes,
you think you didn't see anything,
543
00:24:01,480 --> 00:24:04,791
then you see a face and
it all comes back to you.
544
00:24:06,320 --> 00:24:08,072
No.
545
00:24:08,360 --> 00:24:12,354
This, uh,
group of guys in my middle school
546
00:24:12,640 --> 00:24:14,278
hated my guts.
547
00:24:14,560 --> 00:24:17,632
Every day, they'd, uh,
think up something worse to do.
548
00:24:17,920 --> 00:24:20,560
They'd spray-paint my
locker, steal my homework,
549
00:24:20,840 --> 00:24:22,672
charge me 10 bucks
to get it back-.
550
00:24:22,960 --> 00:24:25,520
That was in the Midwest.
551
00:24:25,800 --> 00:24:28,314
I can only imagine what
things are like here.
552
00:24:28,600 --> 00:24:30,796
So I understand.
553
00:24:31,080 --> 00:24:32,878
You gotta be pretty scared.
554
00:24:33,200 --> 00:24:35,714
No one in this lineup can see
you, son.
555
00:24:36,000 --> 00:24:38,150
I know you wanna do this.
556
00:24:39,160 --> 00:24:40,798
For Raymond.
557
00:24:45,080 --> 00:24:47,151
I didn't hear anything,
558
00:24:47,440 --> 00:24:48,589
I didn't see anything.
559
00:24:50,120 --> 00:24:51,758
DUTCH: Okay.
560
00:24:52,040 --> 00:24:53,155
We'll get there.
561
00:24:55,120 --> 00:24:56,918
He saw Garza do the shooting.
562
00:24:57,200 --> 00:24:58,200
Yep.
563
00:24:58,440 --> 00:24:59,800
Kids growing up in
this cesspool...
564
00:25:00,000 --> 00:25:01,274
[SIGHS]
565
00:25:01,600 --> 00:25:03,910
You finally meet one
that's on his way out,
566
00:25:04,200 --> 00:25:05,856
and he ends up in the
back of a banger's car,
567
00:25:05,880 --> 00:25:08,030
covered in blood.
568
00:25:09,640 --> 00:25:13,110
Heh. You gotta ask
yourself, what's the point?
569
00:25:16,480 --> 00:25:17,709
[SIGHS]
570
00:25:18,000 --> 00:25:19,718
[CAR ALARM BLARING]
571
00:25:30,880 --> 00:25:32,518
[SCREAMS]
572
00:25:35,920 --> 00:25:36,990
You okay?
573
00:25:37,280 --> 00:25:39,157
[WOMAN SPEAKS IN SPANISH]
574
00:25:39,440 --> 00:25:40,953
JULIEN: Let me see your hands!
575
00:25:41,240 --> 00:25:42,560
[MAN SPEAKS IN SPANISH]
576
00:25:42,840 --> 00:25:45,832
[MAN GRUNTING]
577
00:25:46,120 --> 00:25:47,440
OFFICER: Don't fight us!
578
00:25:47,720 --> 00:25:50,439
Give me your hands.
Give me your hands.
579
00:25:55,040 --> 00:25:57,190
Sorry for the interruption.
580
00:26:00,040 --> 00:26:01,269
[KNOCK ON DOOR]
581
00:26:05,040 --> 00:26:06,520
DIAGUR: What the
hell's he doing here?
582
00:26:06,720 --> 00:26:08,677
He's Kern. We like him.
583
00:26:09,000 --> 00:26:12,231
Kern, meet the new
leader of the Byz Lats.
584
00:26:12,520 --> 00:26:14,670
What are you talking about, man?
Garza's mi jefe.
585
00:26:15,000 --> 00:26:16,115
Garza's out of a job.
586
00:26:16,400 --> 00:26:18,073
He just doesn't know it yet.
587
00:26:19,320 --> 00:26:20,435
I'm grooming you.
588
00:26:20,760 --> 00:26:22,200
So you two are gonna
draw some lines,
589
00:26:22,480 --> 00:26:23,920
and we're all gonna
leave here happy.
590
00:26:24,120 --> 00:26:26,953
DIAGUR: You having a chronic
moment, homey.
591
00:26:27,240 --> 00:26:28,440
I ain't trucing with no spook.
592
00:26:28,680 --> 00:26:30,456
Hold up. This taco boy
didn't call me no spook.
593
00:26:30,480 --> 00:26:32,630
There's no need
to go racial here.
594
00:26:32,920 --> 00:26:35,016
No one wants to settle this
in a locked steel container
595
00:26:35,040 --> 00:26:36,758
with our bare hands.
596
00:26:37,040 --> 00:26:38,872
Right, Kern?
597
00:26:39,200 --> 00:26:40,520
So you two start
talking this out.
598
00:26:40,760 --> 00:26:42,320
And I'll check on you
in a couple hours.
599
00:26:44,920 --> 00:26:46,149
Lem, you stay here.
600
00:26:56,640 --> 00:26:57,869
Glad you're back.
601
00:26:58,160 --> 00:26:59,753
You're the boss.
602
00:27:00,040 --> 00:27:02,236
But my personal
life stays personal.
603
00:27:02,520 --> 00:27:03,520
[DOOR OPENS]
604
00:27:13,920 --> 00:27:16,201
TAVON: You wanna tell me what
that little dance was about?
605
00:27:16,480 --> 00:27:18,118
The dealer we were
supposed to take down
606
00:27:18,440 --> 00:27:21,751
waltzes with the drugs,
money and a stroll?
607
00:27:22,040 --> 00:27:23,758
He's agreed to cooperate.
608
00:27:24,040 --> 00:27:26,120
Now we're gonna set up Garza
and get those guns back.
609
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
Now, I had to snag
610
00:27:27,440 --> 00:27:29,511
a goddamn ride here
with our snitch.
611
00:27:29,800 --> 00:27:33,270
Lucky for you he drives
a Beemer with $2000 rims.
612
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
Mm-hm.
613
00:27:36,560 --> 00:27:37,560
[DOOR SLAMS]
614
00:27:38,840 --> 00:27:39,910
What are you doing?
615
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
Figuring out how much I've got
616
00:27:41,840 --> 00:27:43,353
in savings and partial pension.
617
00:27:43,680 --> 00:27:45,398
See if you can afford to quit.
618
00:27:45,720 --> 00:27:46,720
You're too young to quit.
619
00:27:46,800 --> 00:27:48,552
And I'm too old for this.
620
00:27:48,840 --> 00:27:51,559
Aceveda's just trying to
shore up his cop credentials.
621
00:27:51,840 --> 00:27:53,680
Couple of months,
the numbers will turn around,
622
00:27:53,720 --> 00:27:54,869
the job will be yours.
623
00:27:55,160 --> 00:27:56,514
I wish I had your faith-.
624
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
HEY-
625
00:27:58,000 --> 00:28:00,435
You're the best cop
I've ever worked with.
626
00:28:01,840 --> 00:28:03,399
Well, thank you.
627
00:28:03,680 --> 00:28:05,536
Nobody else ever came close
to keeping up with me.
628
00:28:05,560 --> 00:28:07,312
Hold that thought. Do I have to?
629
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
Question, Vic.
630
00:28:08,800 --> 00:28:11,235
Make it snappy,
I'm drowning in something.
631
00:28:11,520 --> 00:28:14,433
Suspect in our shooting heads
up the Byz Lats. Name's Garza.
632
00:28:14,720 --> 00:28:16,438
Wondered if you guys
have a profile on him.
633
00:28:16,720 --> 00:28:19,553
Garza? That's the asshole
who's got our guns.
634
00:28:19,880 --> 00:28:21,216
We've been looking
for him all clay.
635
00:28:21,240 --> 00:28:22,560
I-| just cut him loose.
636
00:28:22,880 --> 00:28:25,030
He was here?
Kid wouldn't ID him.
637
00:28:25,320 --> 00:28:27,656
I know he did it.
I just need to prove his alibi's bullshit.
638
00:28:27,680 --> 00:28:29,353
Says he was at Candi's Lounge?
639
00:28:29,680 --> 00:28:31,640
SHANE: Yeah.
Yeah, I may have heard of that place.
640
00:28:32,200 --> 00:28:33,600
Just happens to be
on your way home?
641
00:28:33,720 --> 00:28:35,119
Hey, we're all about the job.
642
00:28:35,440 --> 00:28:37,240
CLAUDETTE: Dutch,
Crime Reconstruction called.
643
00:28:37,440 --> 00:28:38,589
They're ready for us.
644
00:28:38,880 --> 00:28:39,995
Thanks.
645
00:28:40,320 --> 00:28:41,920
VIC: Garza goes down
for a murder charge,
646
00:28:42,040 --> 00:28:43,713
we won't have to prop
up a shaky drug bust
647
00:28:44,000 --> 00:28:45,593
with our own cash.
648
00:28:45,880 --> 00:28:47,791
It goes back into its
hole, no questions asked.
649
00:28:48,120 --> 00:28:50,316
Let's go knock down
this asshole's alibi.
650
00:28:53,400 --> 00:28:54,435
[BARKING]
651
00:28:55,960 --> 00:28:57,439
Ah, you seeing what I'm seeing?
652
00:28:57,720 --> 00:29:00,439
Literally rained bullets.
653
00:29:00,720 --> 00:29:04,031
DUTCH: And not just
into the front seat.
654
00:29:04,320 --> 00:29:06,596
Okay,
let's lose the art projects.
655
00:29:06,920 --> 00:29:08,035
Are you kidding?
656
00:29:08,320 --> 00:29:10,152
Do you know how many
hours I've been at this?
657
00:29:10,440 --> 00:29:12,078
Take your pictures,
then tear it down.
658
00:29:12,360 --> 00:29:14,271
First crime scene, son?
659
00:29:20,400 --> 00:29:21,400
HEY-
660
00:29:22,480 --> 00:29:23,993
Garza's alibi checks out.
661
00:29:24,320 --> 00:29:25,960
Yeah, he was at that
club doing body shots
662
00:29:26,040 --> 00:29:27,678
off some stripper
named Poundcake.
663
00:29:27,960 --> 00:29:29,837
Titties for everybody.
664
00:29:30,160 --> 00:29:32,470
I didn't need to hear that.
665
00:29:32,760 --> 00:29:35,149
Vic, that warrant check out?
The Byz Lats' supplier?
666
00:29:35,440 --> 00:29:37,317
Not a goddamn thing.
667
00:29:37,600 --> 00:29:39,750
ACEVEDA: I thought
your intel was solid.
668
00:29:40,080 --> 00:29:41,240
The dealer's house was clear.
669
00:29:41,520 --> 00:29:43,511
I had to pull Judge Davies
out of Pilates class
670
00:29:43,840 --> 00:29:45,877
to expedite that warrant.
671
00:29:46,160 --> 00:29:48,436
We're trying to connect Garza.
He's not the triggerman.
672
00:29:48,760 --> 00:29:50,398
We know.
673
00:29:50,720 --> 00:29:52,074
He is.
674
00:29:52,360 --> 00:29:55,034
[SPEAKING INDISTINCTLY]
675
00:29:58,680 --> 00:30:00,079
Sorry about this.
676
00:30:00,400 --> 00:30:03,199
I gotta do this, uh,
witness-statement thing.
677
00:30:03,520 --> 00:30:05,397
It's procedure.
678
00:30:06,120 --> 00:30:07,872
No problem.
679
00:30:08,200 --> 00:30:11,750
I talked to administration
at UC Santa Barbara.
680
00:30:12,080 --> 00:30:14,037
They said you didn't
reenroll for next semester.
681
00:30:14,320 --> 00:30:15,640
Move back to I.A.?
682
00:30:15,920 --> 00:30:17,433
Hang out?
683
00:30:17,720 --> 00:30:18,720
I guess.
684
00:30:20,320 --> 00:30:21,560
What are you planning on doing?
685
00:30:21,720 --> 00:30:22,437
VIC: How's it going?
686
00:30:22,720 --> 00:30:24,996
Still at the
friendly chat stage.
687
00:30:25,280 --> 00:30:26,680
Which for Dutch
might go on all day.
688
00:30:27,000 --> 00:30:28,673
APPHECI anywhere?
689
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
ESTEBAN: No. Not yet.
690
00:30:30,120 --> 00:30:32,430
Look,
is this gonna take much longer?
691
00:30:32,760 --> 00:30:34,876
I'm sorry.
Um, get up, walk around.
692
00:30:35,160 --> 00:30:37,674
I-| know this room can feel
a little claustrophobic.
693
00:30:37,960 --> 00:30:39,917
SHANE: Come on.
694
00:30:40,200 --> 00:30:42,360
Would you just scare the crap
out of this shit already?
695
00:30:42,400 --> 00:30:44,755
Think you can scare him
as much as Garza does?
696
00:30:45,040 --> 00:30:46,760
Actually, yeah.
VIC: Let Dutch do his thing.
697
00:30:47,000 --> 00:30:49,071
DUTCH: Okay, uh...
698
00:30:49,400 --> 00:30:51,198
I-| know you didn't see anything
699
00:30:51,480 --> 00:30:53,756
the night that Raymond
and Calva were killed.
700
00:30:54,080 --> 00:30:55,560
Are you sure you
didn't hear anything?
701
00:30:56,880 --> 00:30:58,473
No.
702
00:30:58,760 --> 00:31:01,070
I told you. The...
The music was just bumping too loud.
703
00:31:01,360 --> 00:31:02,496
I couldn't hear any... Right.
704
00:31:02,520 --> 00:31:04,750
So how'd you hear the shots?
705
00:31:05,080 --> 00:31:06,354
What?
706
00:31:06,640 --> 00:31:08,320
You must've heard the
first couple of shots
707
00:31:08,480 --> 00:31:10,391
and hit the floor pretty damn
fast, right?
708
00:31:10,720 --> 00:31:11,800
Otherwise, we're not having
709
00:31:11,960 --> 00:31:13,598
this conversation. VIC: Okay.
710
00:31:13,880 --> 00:31:15,314
Here we go.
711
00:31:15,640 --> 00:31:17,400
Y-you look at the
crime-scene reconstruction,
712
00:31:17,600 --> 00:31:18,829
it's amazing the bullets
713
00:31:19,120 --> 00:31:20,120
missed you.
714
00:31:20,440 --> 00:31:22,875
I mean, I know you're
skinny, but, uh...
715
00:31:24,400 --> 00:31:26,596
Why am I even in this room?
716
00:31:28,160 --> 00:31:31,118
You know why you're
in this room.
717
00:31:31,440 --> 00:31:33,000
You think I had
something to do with it?
718
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
You did.
719
00:31:34,400 --> 00:31:36,391
Why would I kill my best friend?
720
00:31:36,680 --> 00:31:38,016
My partner and I
did a little test.
721
00:31:38,040 --> 00:31:39,474
From where the
shooter was standing,
722
00:31:39,760 --> 00:31:41,353
you can't see the
passenger's seat.
723
00:31:41,640 --> 00:31:42,800
You only meant to kill Calva.
724
00:31:43,040 --> 00:31:44,235
I didn't even know Calva.
725
00:31:44,520 --> 00:31:45,760
You wanted to come back to I.A.,
726
00:31:46,000 --> 00:31:47,877
hang with Raymond,
make a little money.
727
00:31:48,160 --> 00:31:49,992
Best way to do that was
to join the Byz Lats.
728
00:31:50,280 --> 00:31:52,749
No. Raymond wouldn't
even let me join.
729
00:31:53,040 --> 00:31:54,496
Which is why you
went behind his back.
730
00:31:54,520 --> 00:31:55,635
Asked Garza to jump you in.
731
00:31:55,920 --> 00:31:57,638
Taking out Calva
was your initiation.
732
00:31:57,920 --> 00:31:59,797
No. You did the shooting.
733
00:32:00,080 --> 00:32:02,151
Then you went down to the
car and you saw Raymond.
734
00:32:02,480 --> 00:32:04,949
You know why he was
there, by the way?
735
00:32:05,240 --> 00:32:07,470
He wanted to give Calva one
last chance to come back
736
00:32:07,760 --> 00:32:09,400
because he didn't wanna
see any bloodshed.
737
00:32:09,680 --> 00:32:11,159
You were right about Raymond.
738
00:32:11,480 --> 00:32:13,416
For a banger,
he turned out to be a pretty good guy.
739
00:32:13,440 --> 00:32:14,760
[SOBBING]
740
00:32:16,560 --> 00:32:17,994
I didn't mean to do it.
741
00:32:19,560 --> 00:32:20,755
[WHIMPERING]
742
00:32:23,280 --> 00:32:24,480
Who gave you the gun, Esteban?
743
00:32:24,520 --> 00:32:25,590
It was an accident, man.
744
00:32:25,920 --> 00:32:27,752
The gun that killed
your best friend.
745
00:32:29,400 --> 00:32:30,674
ESTEBAN: Garza did.
746
00:32:32,000 --> 00:32:33,559
Oh...
747
00:32:35,640 --> 00:32:39,634
Can you help me? Please?
748
00:32:39,920 --> 00:32:41,240
CLAUDETTE: Not anymore.
749
00:32:41,560 --> 00:32:42,630
[SOBBING]
750
00:32:51,920 --> 00:32:54,070
CLAUDETTE: It's still
Esteban's word against Garza's.
751
00:32:54,400 --> 00:32:56,073
To convict we're gonna
need corroboration.
752
00:32:56,400 --> 00:32:59,518
Well, I'm Mr. Corroboration.
753
00:33:00,760 --> 00:33:02,637
Don't ask.
754
00:33:04,360 --> 00:33:06,590
So how goes the peace process?
755
00:33:06,920 --> 00:33:08,000
Middle East'll be a love-in
756
00:33:08,120 --> 00:33:10,350
before these idiots
sort their shit out.
757
00:33:10,640 --> 00:33:11,789
What's the roadblock?
758
00:33:12,080 --> 00:33:13,479
This fool ain't
offering me dick.
759
00:33:13,800 --> 00:33:15,473
He ain't got nothing to deal.
760
00:33:16,760 --> 00:33:18,159
We're the ones strapped.
761
00:33:18,440 --> 00:33:19,475
KERN: See what I mean?
762
00:33:20,560 --> 00:33:21,789
HEY-
763
00:33:22,080 --> 00:33:23,832
[LAUGHS]
764
00:33:24,120 --> 00:33:25,960
I'm getting the feeling
you're not appreciating
765
00:33:26,000 --> 00:33:27,593
the battlefield
promotion I gave you.
766
00:33:27,880 --> 00:33:29,600
It doesn't matter to
what I agree out there.
767
00:33:29,800 --> 00:33:31,136
Garza the one that
calls the shots.
768
00:33:31,160 --> 00:33:32,355
Garza's going to jail.
769
00:33:32,640 --> 00:33:35,154
He's got his own guys
killing each other.
770
00:33:35,480 --> 00:33:37,869
You ain't got nothing on him.
He already punked you once.
771
00:33:38,200 --> 00:33:40,040
How smart was it sending
a 19-year-old bookworm
772
00:33:40,240 --> 00:33:42,117
t0 do the hit?
773
00:33:42,400 --> 00:33:44,118
A college boy gave him up.
774
00:33:44,400 --> 00:33:47,074
You can't tell me
Garza's a businessman.
775
00:33:47,360 --> 00:33:49,795
I got his money,
his drugs and his top lieutenant.
776
00:33:50,120 --> 00:33:52,270
You tell me one thing your
boss hasn't screwed up.
777
00:33:52,560 --> 00:33:54,080
Your choices are
climbing up the ladder
778
00:33:54,200 --> 00:33:56,510
or going down the drain.
779
00:33:59,520 --> 00:34:01,440
If the vatos know I spun him...
Who's gonna know?
780
00:34:01,680 --> 00:34:04,149
This is between you and me.
781
00:34:04,440 --> 00:34:06,600
I just need proof he ordered
the hit on this Calva guy,
782
00:34:06,800 --> 00:34:09,997
and the throne and the
crown are all yours.
783
00:34:14,160 --> 00:34:16,959
Look, all I know is...
784
00:34:17,280 --> 00:34:19,317
he gave Esteban a gun,
785
00:34:19,600 --> 00:34:22,638
the address, and he printed
out a map how to get there.
786
00:34:22,920 --> 00:34:25,230
That's all I know.
787
00:34:25,520 --> 00:34:28,160
Good. Let's finish this thing.
788
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
[ALL SHOUTING]
789
00:34:29,520 --> 00:34:30,520
Knock it off! Now!
790
00:34:30,760 --> 00:34:31,909
DAN NY: Sir!
791
00:34:33,040 --> 00:34:35,395
Sir.
792
00:34:35,680 --> 00:34:36,960
My appeal was at
11 this morning.
793
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Can you give us a minute?
794
00:34:38,240 --> 00:34:40,117
Where were you?
It's been hectic here.
795
00:34:40,400 --> 00:34:42,755
Right. You promised that
you would be there for me.
796
00:34:43,040 --> 00:34:46,078
Look, the vote's gonna
be 2 to 1 in your favor.
797
00:34:46,360 --> 00:34:48,200
I put in a call this morning.
It's a done deal.
798
00:34:49,360 --> 00:34:50,839
I got my job back?
799
00:34:51,120 --> 00:34:53,270
You'll get official
word tomorrow.
800
00:34:55,440 --> 00:34:57,272
Thanks. You got it.
801
00:34:57,560 --> 00:34:58,994
But I am really busy here, okay?
802
00:34:59,320 --> 00:35:00,958
Okay. Sorry.
803
00:35:01,280 --> 00:35:02,475
Thanks.
804
00:35:04,840 --> 00:35:06,239
Scared the holy hell out of him.
805
00:35:06,520 --> 00:35:08,193
What was I supposed to do?
806
00:35:08,480 --> 00:35:09,920
You're in church on
Monday afternoon,
807
00:35:10,080 --> 00:35:11,957
your life could use
a little excitement.
808
00:35:12,240 --> 00:35:14,629
Guess what?
They're bringing me back.
809
00:35:14,960 --> 00:35:17,270
Wow. Congratulations. Thanks.
810
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
That's great.
811
00:35:18,840 --> 00:35:20,240
TOMMY: They upheld your appeal?
Wow.
812
00:35:20,320 --> 00:35:22,675
What desk you have to bend
over to make that happen?
813
00:35:22,960 --> 00:35:24,951
[LAUGHING] It sure
as hell wasn't yours.
814
00:35:25,240 --> 00:35:26,799
A guy can dream, can't he?
815
00:35:27,080 --> 00:35:29,469
How's he working out?
816
00:35:29,760 --> 00:35:30,760
He's doing good.
817
00:35:30,920 --> 00:35:31,920
Made a few arrests.
818
00:35:33,800 --> 00:35:36,110
I thought I'd give you the news.
I'll talk to you later.
819
00:35:36,440 --> 00:35:37,669
BOTH: All right.
820
00:35:43,880 --> 00:35:46,040
You better make sure your
people deliver on this truce.
821
00:35:46,240 --> 00:35:48,072
And if I don't? Hey.
822
00:35:48,360 --> 00:35:50,160
You owe me.
I'm the one keeping the One-Niners
823
00:35:50,440 --> 00:35:52,397
from being wiped out. We'll see.
824
00:35:52,680 --> 00:35:54,656
I mean, you got Garza,
but you still ain't got the guns.
825
00:35:54,680 --> 00:35:56,830
No, but I'm smelling 'em.
826
00:36:13,680 --> 00:36:16,593
VIC: Baseball cap's our
signal Garza's inside.
827
00:36:16,880 --> 00:36:17,950
Gave up his buddy, huh?
828
00:36:18,240 --> 00:36:20,356
What separates them from us.
829
00:36:20,640 --> 00:36:23,598
Loyalty,
that most disposable of virtues.
830
00:36:34,960 --> 00:36:36,871
[SOFTLY] One, two, three.
831
00:36:39,000 --> 00:36:40,320
Where's Garza?
832
00:36:40,600 --> 00:36:42,238
MAN: I got him.
I got him. Don't move.
833
00:36:44,160 --> 00:36:46,276
[RAP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
834
00:36:46,560 --> 00:36:47,560
[DOOR UNLOCKS]
835
00:36:47,760 --> 00:36:48,909
[MAN SHOUTING IN SPANISH]
836
00:36:50,480 --> 00:36:51,800
VIC: Hey!
837
00:36:52,080 --> 00:36:53,280
SHANE: He's going out the back.
838
00:36:54,720 --> 00:36:56,154
[SIREN CHIRPS]
839
00:36:56,480 --> 00:36:57,629
[GRUNTS]
840
00:36:57,920 --> 00:36:58,920
MAN 2: Hurry up.
841
00:36:59,800 --> 00:37:01,120
Now you got about two seconds
842
00:37:01,440 --> 00:37:03,397
to tell me where the guns are.
843
00:37:03,680 --> 00:37:05,239
Suck me hard, bitch.
844
00:37:05,520 --> 00:37:06,874
We got him.
845
00:37:09,000 --> 00:37:11,514
VIC: Hey.
846
00:37:11,800 --> 00:37:13,837
Managed to stop him
before he got away.
847
00:37:20,720 --> 00:37:21,720
Hey, captain, what's up?
848
00:37:22,880 --> 00:37:23,920
The pastor from the church
849
00:37:24,120 --> 00:37:26,350
lodged a complaint against you.
850
00:37:26,680 --> 00:37:28,114
Oh, Jesus. What's he saying?
851
00:37:28,400 --> 00:37:29,799
AC EVE DA: Excessive force-.
852
00:37:30,080 --> 00:37:31,718
That's crap.
853
00:37:32,000 --> 00:37:33,640
The guy was tweaking,
he wouldn't go down.
854
00:37:33,800 --> 00:37:35,598
Took four of us just
to get him in the cage.
855
00:37:35,880 --> 00:37:37,200
Tommy, give us a minute, please.
856
00:37:37,520 --> 00:37:38,191
Come on, captain.
857
00:37:38,520 --> 00:37:39,794
Tommy, please.
858
00:37:48,200 --> 00:37:49,560
Fortunately,
the pastor's a friend,
859
00:37:49,800 --> 00:37:51,950
so I think the
complaint will go away.
860
00:37:52,280 --> 00:37:53,736
I just wanna make
sure you're all right.
861
00:37:53,760 --> 00:37:55,717
Sir?
862
00:37:56,040 --> 00:37:58,111
How would you
characterize the incident?
863
00:38:00,360 --> 00:38:03,432
The amount of force was
necessary to effect the arrest.
864
00:38:06,120 --> 00:38:07,360
And everything's okay with you?
865
00:38:07,600 --> 00:38:08,874
Yes, sir.
866
00:38:09,160 --> 00:38:10,673
Everything's great.
867
00:38:20,120 --> 00:38:22,236
Even if we don't get
him on the homicide,
868
00:38:22,560 --> 00:38:24,480
this should put him away
for a couple of decades.
869
00:38:24,680 --> 00:38:27,399
Call me greedy,
I still want him for the murder-for-hire.
870
00:38:27,680 --> 00:38:29,193
Me too. Hey, Dutch boy.
871
00:38:29,480 --> 00:38:31,153
Might wanna grab this
prick's computer.
872
00:38:31,440 --> 00:38:33,721
See if there's anything in
there that ties him to Esteban.
873
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
DUTCH: Right.
874
00:38:34,840 --> 00:38:37,036
DUTCH: Uh,
bag the laptop separately.
875
00:38:39,720 --> 00:38:41,279
Where's my phone call?
876
00:38:41,560 --> 00:38:43,836
We got your laptop.
877
00:38:44,120 --> 00:38:46,080
Downloaded records of your
recent online activity.
878
00:38:46,280 --> 00:38:48,078
The porn sites
were illuminating.
879
00:38:48,360 --> 00:38:50,237
I liked the map you
printed out for Esteban:
880
00:38:50,520 --> 00:38:52,955
directions from his
house to Calva's.
881
00:38:53,240 --> 00:38:53,957
I talked to the DA.
882
00:38:54,240 --> 00:38:56,038
You turn in the
remaining 35 MP5s,
883
00:38:56,320 --> 00:38:58,789
she's willing to take the
death penalty off the table.
884
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
Mmm.
885
00:39:00,840 --> 00:39:02,638
Put the needle right here.
886
00:39:02,920 --> 00:39:04,433
Show me where the
goddamn phone is.
887
00:39:05,720 --> 00:39:08,280
[SPEAKING IN SPANISH]
888
00:39:08,560 --> 00:39:11,029
Gonna get you a good
lawyer, all right?
889
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
[WHISPERS] The guns?
890
00:39:13,480 --> 00:39:14,197
Look, man,
891
00:39:14,480 --> 00:39:17,438
word's out you got popped-
892
00:39:17,720 --> 00:39:20,075
Torucos and One-Niners,
they're coming at us hard.
893
00:39:22,360 --> 00:39:24,590
Yo, homey,
where those cuates at?
894
00:39:24,920 --> 00:39:26,120
So we can protect what's ours.
895
00:39:27,640 --> 00:39:28,755
Mm.
896
00:39:29,600 --> 00:39:31,034
All right.
897
00:39:32,760 --> 00:39:35,593
Get a truck, pick up the guns.
898
00:39:35,880 --> 00:39:36,915
Wait for my call.
899
00:39:37,200 --> 00:39:38,760
Oh, and put a few
aside for emergencies.
900
00:39:39,040 --> 00:39:41,480
How we gonna explain to Aceveda
how we got all this artillery?
901
00:39:41,560 --> 00:39:43,517
We can't, so we won't.
902
00:39:45,240 --> 00:39:47,675
Put this with the rest
of the money train stash.
903
00:39:47,960 --> 00:39:49,234
It's 2O grand light.
904
00:39:49,520 --> 00:39:51,272
Byz Lats' overhead, I guess.
905
00:39:51,560 --> 00:39:53,233
It's better than losing
the whole hundred.
906
00:39:53,520 --> 00:39:55,431
The way I figure it.
907
00:39:55,720 --> 00:39:57,836
I guess everything worked out
okay, huh?
908
00:39:58,160 --> 00:39:59,309
Got lucky.
909
00:40:01,080 --> 00:40:02,080
So we cool?
910
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
Of course.
911
00:40:10,200 --> 00:40:12,237
You got the Decoy
Squad for sure?
912
00:40:12,520 --> 00:40:15,034
They start next week.
Supposed to be great.
913
00:40:15,320 --> 00:40:17,709
How'd you get Griggs
to give them up?
914
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Well, he hasn't yet.
915
00:40:19,200 --> 00:40:20,816
But he's gonna call
Councilman Docknovitch
916
00:40:20,840 --> 00:40:22,513
to get me to back off...
917
00:40:22,800 --> 00:40:25,280
not knowing that Docknovitch is
gonna need my support next year
918
00:40:25,440 --> 00:40:26,480
on his zoning application.
919
00:40:26,680 --> 00:40:29,638
Which you'll be only
too happy to give.
920
00:40:31,400 --> 00:40:34,040
I think we need a series
of high-profile busts
921
00:40:34,360 --> 00:40:37,955
using the Decoy Squad
to flush them out
922
00:40:38,280 --> 00:40:39,640
and the Strike Team
to step on 'em.
923
00:40:39,800 --> 00:40:40,800
In a very public way,
924
00:40:40,920 --> 00:40:43,594
you change perception,
you change reality.
925
00:40:43,880 --> 00:40:46,076
Does this mean I can
welcome you aboard?
926
00:40:46,360 --> 00:40:48,715
Anything I can do to help.
927
00:40:49,040 --> 00:40:51,839
Shall I give Vic the good
news or do you want to?
928
00:41:03,040 --> 00:41:04,040
Shane's not home.
929
00:41:04,240 --> 00:41:05,913
I know.
930
00:41:06,200 --> 00:41:07,200
I wanted to apologize
931
00:41:07,400 --> 00:41:09,038
for barging in on
you last night.
932
00:41:09,360 --> 00:41:10,873
No big deal. Look, uh...
933
00:41:11,160 --> 00:41:13,754
it seems like you and I got
off on the wrong foot here.
934
00:41:14,040 --> 00:41:15,678
We should really get
to know each other.
935
00:41:15,960 --> 00:41:17,473
Why's that? Well,
936
00:41:17,760 --> 00:41:20,070
you're becoming a big
part of Shane's life.
937
00:41:20,360 --> 00:41:22,476
Which makes you a
member of the family.
938
00:41:22,760 --> 00:41:24,353
Never really been big on family.
939
00:41:24,640 --> 00:41:26,039
Or cops really.
940
00:41:26,320 --> 00:41:28,675
Shane's the exception.
941
00:41:29,000 --> 00:41:31,435
Look, I-I'm just trying to
find a way for us to get along.
942
00:41:33,520 --> 00:41:36,433
And I've seen that same
smile on about two dozen guys
943
00:41:36,760 --> 00:41:39,274
who thought a wink
and a $3 gin and tonic
944
00:41:39,600 --> 00:41:41,800
was all that it would take
to get me into bed with them.
945
00:41:42,000 --> 00:41:44,674
[LAUGHS]
946
00:41:44,960 --> 00:41:46,871
I do something to piss you off?
947
00:41:47,160 --> 00:41:48,878
I don't like the
way you treat Shane.
948
00:41:49,160 --> 00:41:49,877
But that's his problem.
949
00:41:50,160 --> 00:41:51,296
You don't understand the world
950
00:41:51,320 --> 00:41:53,675
that Shane and I live in.
951
00:41:53,960 --> 00:41:57,191
Shane works for you,
but he comes home to me.
952
00:41:57,480 --> 00:41:59,551
You've known him for two months.
I know enough.
953
00:41:59,840 --> 00:42:01,558
I'm not exactly sure
what your problem is.
954
00:42:01,840 --> 00:42:03,896
Maybe 'cause you couldn't
hold on to your own family,
955
00:42:03,920 --> 00:42:05,638
you're scared Shane's
all you got left.
956
00:42:05,960 --> 00:42:07,917
Excuse me? Whatever the reason,
957
00:42:08,200 --> 00:42:09,840
I got enough bullshit
seeping into my life
958
00:42:10,000 --> 00:42:11,752
without inviting yours in.
959
00:42:12,080 --> 00:42:14,390
So please,
don't pop in if Shane's not here.
960
00:42:19,640 --> 00:42:21,517
What?
961
00:42:21,840 --> 00:42:23,816
I called Treasury to see if
any of these marked bills
962
00:42:23,840 --> 00:42:24,840
have shown up yet.
963
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
And? No.
964
00:42:26,040 --> 00:42:27,519
Whoever's got 'em
is sitting on 'em
965
00:42:27,800 --> 00:42:29,640
or spending 'em someplace
they can't be traced.
966
00:42:29,720 --> 00:42:30,720
I wouldn't sweat it.
967
00:42:31,000 --> 00:42:33,753
No one steals money to sit
on it their whole lives.
968
00:42:37,680 --> 00:42:40,593
I'm sorry about that.
969
00:42:40,880 --> 00:42:41,880
Why?
970
00:42:42,200 --> 00:42:44,316
I know you had a connection.
971
00:42:44,600 --> 00:42:46,273
Just when I thought
he was a victim.
972
00:42:46,560 --> 00:42:48,278
The minute I found out
he was a shooter...
973
00:42:48,560 --> 00:42:50,073
just another loser.
974
00:42:52,120 --> 00:42:55,078
So, uh, you sticking around?
975
00:42:55,360 --> 00:42:57,590
Can't retire on cat food.
976
00:42:57,920 --> 00:43:00,753
Yeah, you'll never leave me.
977
00:43:10,160 --> 00:43:11,309
DAN NY: Hey.
978
00:43:11,640 --> 00:43:12,994
Need some help?
979
00:43:13,280 --> 00:43:15,032
No, I got it.
980
00:43:16,080 --> 00:43:17,080
You know, I was thinking,
981
00:43:17,320 --> 00:43:19,118
if we both talk to
Aceveda about teaming up,
982
00:43:19,440 --> 00:43:21,954
he might put us back together.
983
00:43:22,280 --> 00:43:24,112
What?
984
00:43:24,400 --> 00:43:27,313
You were my training officer,
but I'm not a rookie anymore.
985
00:43:27,600 --> 00:43:29,113
Actually,
I've been bumped back to P2.
986
00:43:29,400 --> 00:43:31,914
So officially we're equals.
987
00:43:32,200 --> 00:43:33,873
That's how it'd be.
988
00:43:36,520 --> 00:43:38,796
Maybe.
989
00:43:39,080 --> 00:43:41,549
But I like the way
things are for now.
990
00:43:41,880 --> 00:43:43,154
Okay.
991
00:43:44,640 --> 00:43:46,233
Glad things are
working out for you.
992
00:43:48,040 --> 00:43:48,632
[KNOCK ON DOOR]
993
00:43:48,920 --> 00:43:49,990
[DOOR OPENS]
994
00:43:50,280 --> 00:43:51,600
CLAUDETTE: I need
to meet with you
995
00:43:51,640 --> 00:43:52,960
and your guys in
the briefing room
996
00:43:53,200 --> 00:43:54,759
next Tuesday, 3:00.
997
00:43:55,040 --> 00:43:57,316
Sure. What's up?
998
00:43:57,600 --> 00:43:59,955
David's bringing in the
Decoy Squad from Wilshire.
999
00:44:00,280 --> 00:44:01,600
They're gonna be
working with you.
1000
00:44:02,480 --> 00:44:04,630
Oh. Uh...
1001
00:44:04,920 --> 00:44:05,920
Great.
1002
00:44:06,080 --> 00:44:08,674
I'm gonna be in
charge of both teams.
1003
00:44:08,960 --> 00:44:11,315
I'll fill you in on
the details on Tuesday.
1004
00:44:11,600 --> 00:44:13,034
Three o'clock.
1005
00:44:18,080 --> 00:44:20,310
I just spoke to Claudette. Good.
1006
00:44:20,600 --> 00:44:22,113
Sounds like an
interesting experiment.
1007
00:44:22,400 --> 00:44:23,834
It's more than an
experiment, Vic.
1008
00:44:24,120 --> 00:44:26,350
It's your assignment for
the foreseeable future.
1009
00:44:26,680 --> 00:44:28,637
Yeah, I thought Claudette
was taking your job.
1010
00:44:28,920 --> 00:44:31,120
Well, you'll have to stomach
me for a little bit longer.
1011
00:44:31,160 --> 00:44:34,835
How much longer?
Just so I can warn my stomach.
1012
00:44:35,120 --> 00:44:37,496
Maybe working under Claudette
will actually produce results-.
1013
00:44:37,520 --> 00:44:39,636
I've been producing results.
1014
00:44:39,920 --> 00:44:41,593
Not today.
1015
00:44:41,880 --> 00:44:43,600
You had a drug warrant
blow up in your face,
1016
00:44:43,640 --> 00:44:45,790
Dutch and Claudette
beat you to a gang bust,
1017
00:44:46,120 --> 00:44:48,320
and those 35 Army rifles
you've been so hell-bent to get
1018
00:44:48,520 --> 00:44:49,669
are still on the streets.
1019
00:44:49,960 --> 00:44:52,554
Doesn't seem like
your finest hour.
1020
00:44:52,840 --> 00:44:54,353
I guess not.
1021
00:44:59,400 --> 00:45:01,152
[ENGINE STARTS]
1022
00:45:01,440 --> 00:45:02,440
[SQUAWKS]
1023
00:45:03,800 --> 00:45:06,155
[COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER RADIO]
1024
00:45:25,080 --> 00:45:26,434
All right, let me throw one in.
1025
00:45:37,600 --> 00:45:39,113
Bon voyage.
1026
00:45:40,720 --> 00:45:41,949
[FOGHORN BLOWING]
1027
00:45:49,240 --> 00:45:51,072
[TIT]