1 00:00:01,360 --> 00:00:02,077 NARRATOR: Previously, on The Shield... 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,590 I'm supposed to be Captain in two days. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,360 I still have some unfinished business. 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,596 You are stealing my ideas and you're taking 5 00:00:08,880 --> 00:00:10,776 my job, and... I've got the power to make those ideas happen. 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,160 I can still make a difference here! 7 00:00:12,760 --> 00:00:13,909 This is my job. 8 00:00:14,240 --> 00:00:15,594 Not yet. 9 00:00:15,880 --> 00:00:18,280 They killed these Armenians looking for our money train cash. 10 00:00:18,320 --> 00:00:20,400 There's only four people who know we took that money, 11 00:00:20,600 --> 00:00:23,035 and they're all sitting right here. We stick to the plan. 12 00:00:23,320 --> 00:00:24,674 Low-profile business as usual? 13 00:00:25,840 --> 00:00:28,036 Hi guys. We in your way? 14 00:00:28,320 --> 00:00:30,436 No, no, we're just, uh... We're just finishing up. 15 00:00:30,720 --> 00:00:34,111 Just needed to ask a question, and sneak a kiss. 16 00:00:34,400 --> 00:00:36,416 You've known this girl for two months, you're buying her a new car? 17 00:00:36,440 --> 00:00:38,431 It's pre-owned. Nice try. 18 00:00:38,760 --> 00:00:40,194 No sale, you got it? 19 00:00:40,480 --> 00:00:41,976 Why'd you say you would help me if you couldn't? 20 00:00:42,000 --> 00:00:43,593 It's so embarrassing! I'm sorry. 21 00:00:43,880 --> 00:00:46,520 I need to make a living! Would you buy a half a million dollar home 22 00:00:46,760 --> 00:00:48,239 from somebody driving a '97 Neon? 23 00:00:48,560 --> 00:00:51,598 Byz Lats arming themselves to the tit with MP5s! 24 00:00:51,880 --> 00:00:53,632 Well, the Byz Lats got their guns. 25 00:00:53,920 --> 00:00:55,274 I'll disarm the Mexicans. 26 00:00:55,560 --> 00:00:57,676 Not used to trusting... Give me tonight to prove it. 27 00:00:57,960 --> 00:00:59,473 [GUNSHOTS FIRING] 28 00:01:02,720 --> 00:01:04,358 Who bought the guns for the Byz Lats? 29 00:01:04,640 --> 00:01:06,677 An OG. Named Garza. 30 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 You got the guns, huh? 31 00:01:08,280 --> 00:01:09,280 Uh, half of 'em. 32 00:01:09,480 --> 00:01:11,232 Byz Lats already have the other half. 33 00:01:11,520 --> 00:01:13,736 Trying to put together a buy while they're still all in the same hands. 34 00:01:13,760 --> 00:01:15,478 I need some cash. How much? 35 00:01:15,800 --> 00:01:17,234 Hundred grand. Right. 36 00:01:17,520 --> 00:01:19,397 Hey, just to show them that we're real. 37 00:01:19,720 --> 00:01:21,976 You have to file the proper paperwork and wait a couple days for the hundred grand. 38 00:01:22,000 --> 00:01:23,229 Or you can stop by an ATM. 39 00:01:27,720 --> 00:01:28,869 [PHONE RINGING] 40 00:01:29,160 --> 00:01:32,869 MARA: Jesus, between your snoring and the phone... 41 00:01:33,160 --> 00:01:35,436 [PHONE RINGING] 42 00:01:37,280 --> 00:01:39,032 SHANE: Yeah. VIC: Rise and shine, gorgeous. 43 00:01:39,360 --> 00:01:41,112 Time to go to work. Where are you? 44 00:01:41,400 --> 00:01:43,676 About five feet from your door. 45 00:01:43,960 --> 00:01:44,960 [KNOCK AT DOOR] 46 00:01:45,120 --> 00:01:46,315 [MARA WHINES] 47 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 [SHANE GROANS] 48 00:01:47,680 --> 00:01:49,159 [DOOR BUZZER SOUNDS] 49 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 I guess we're up. 50 00:01:50,680 --> 00:01:52,990 [KNOCK AT DOOR] 51 00:01:53,280 --> 00:01:55,078 Hey, man. 52 00:01:55,360 --> 00:01:57,636 VIC: I set up a meet with the Byz Lats. 53 00:01:57,960 --> 00:01:59,440 We're getting those guns back tonight. 54 00:01:59,720 --> 00:02:00,960 MARA: Should I make some coffee? 55 00:02:01,200 --> 00:02:02,838 VIC: No. No time. Thanks, anyway. 56 00:02:03,120 --> 00:02:04,713 I was asking him. 57 00:02:05,000 --> 00:02:06,800 SHANE: Don't worry about it. Go back to sleep. 58 00:02:07,000 --> 00:02:08,256 All right? I'll be home in a few hours. 59 00:02:08,280 --> 00:02:09,280 [GRUNTS] 60 00:02:10,600 --> 00:02:12,238 Grab your gun, leave the badge. 61 00:02:13,760 --> 00:02:15,194 We're not cops tonight. 62 00:02:15,520 --> 00:02:16,520 We're neo-Nazis. 63 00:02:18,080 --> 00:02:19,832 Bye, baby. 64 00:02:20,160 --> 00:02:21,195 All right. 65 00:02:21,480 --> 00:02:22,879 Ready? Yeah. 66 00:02:28,320 --> 00:02:30,994 VIC: I see someone parked a new Lexus in your parking spot. 67 00:02:31,280 --> 00:02:33,078 Mara needed it for work, and it's pre-owned. 68 00:02:33,360 --> 00:02:35,112 Yeah, and I told you not to buy it for her. 69 00:02:35,400 --> 00:02:36,720 We're gonna talk about this later. 70 00:02:39,560 --> 00:02:42,518 This Garza guy's just gonna give us his guns? Why? 71 00:02:42,840 --> 00:02:45,116 It's called commerce. Here, you carry the money. 72 00:02:46,040 --> 00:02:47,235 Holy shit. 73 00:02:47,560 --> 00:02:49,551 Army-issue MP5s don't come cheap. 74 00:02:49,840 --> 00:02:51,956 Aceveda signed off on a wad like this? 75 00:02:52,240 --> 00:02:53,639 Not exactly. 76 00:02:53,920 --> 00:02:56,753 Look, I didn't have time to go through the proper channels. 77 00:02:57,040 --> 00:02:58,439 This is from our money train stash? 78 00:02:58,720 --> 00:02:59,960 It's for display purposes only. 79 00:03:00,080 --> 00:03:01,798 Then it goes right back where it came from. 80 00:03:02,080 --> 00:03:04,640 I told Kern that I'd get the guns back. 81 00:03:04,920 --> 00:03:06,638 It's gonna make our jobs easier and safer. 82 00:03:06,920 --> 00:03:08,280 So you dipped into our life savings 83 00:03:08,560 --> 00:03:09,994 to keep a promise to some scumbag. 84 00:03:12,520 --> 00:03:14,511 Aceveda wouldn't sign off on time 85 00:03:14,800 --> 00:03:16,240 so we're gonna do this off the books. 86 00:03:16,280 --> 00:03:18,080 We won't even get credit for taking these guns 87 00:03:18,240 --> 00:03:19,594 off the street. [ENGINE STARTS] 88 00:03:19,920 --> 00:03:21,216 We're gonna talk about this later too. 89 00:03:21,240 --> 00:03:22,240 Yeah. 90 00:03:28,240 --> 00:03:29,594 You Garza? 91 00:03:34,280 --> 00:03:36,920 You have a shipment of MP5s. 92 00:03:37,200 --> 00:03:38,599 They belong to our organization. 93 00:03:38,880 --> 00:03:39,880 Which is? 94 00:03:40,480 --> 00:03:42,312 The Sword of the Creator. 95 00:03:42,600 --> 00:03:45,752 If the gats are yours, how come I got 'em? 96 00:03:46,040 --> 00:03:48,190 We put down a deposit. 97 00:03:48,480 --> 00:03:50,312 The dealer got nervous and dumped 'em. 98 00:03:50,600 --> 00:03:52,750 Half to your crew, other half to the niggers. 99 00:03:55,760 --> 00:03:57,512 Only the niggers got busted, 100 00:03:57,840 --> 00:03:59,560 which leaves my éses with all the firepower. 101 00:03:59,680 --> 00:04:02,911 Look, it's not your fault our deal went sideways. 102 00:04:03,200 --> 00:04:05,280 Which is why we're willing to compensate you for them 103 00:04:05,440 --> 00:04:07,431 rather than taking them from you. 104 00:04:07,760 --> 00:04:10,240 Trust me, doing business with us is preferable to doing battle. 105 00:04:10,360 --> 00:04:11,400 Besides, we're still gonna 106 00:04:11,640 --> 00:04:12,840 need somebody to mow our lawns 107 00:04:13,040 --> 00:04:14,633 once this race war's over with. 108 00:04:21,040 --> 00:04:22,040 Gracias. 109 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 WOMAN: De nada. 110 00:04:24,960 --> 00:04:27,998 Whatever you shelled out for those guns, I'll pay double. 111 00:04:28,320 --> 00:04:30,391 Look, you got two choices. 112 00:04:30,680 --> 00:04:32,876 Either you put some money in your pocket, 113 00:04:33,200 --> 00:04:35,635 or Elwood here dimes you to the ATF. 114 00:04:35,960 --> 00:04:37,997 SHANE: I got a brother-in-law over there. 115 00:04:38,280 --> 00:04:40,635 Ever have the feds crawl up your ass before? 116 00:04:41,960 --> 00:04:43,109 Half the money up front. 117 00:04:43,400 --> 00:04:45,277 Then give me half the guns up front. 118 00:04:45,560 --> 00:04:46,959 Meet me in an hour. 119 00:04:47,240 --> 00:04:48,469 I pick the place. 120 00:04:48,800 --> 00:04:50,950 And I want all 36 weapons. 121 00:04:51,240 --> 00:04:52,753 [TIRES SQUEAL, SIREN CHIRPS] 122 00:04:59,400 --> 00:05:00,800 JULIEN: Get him. I'll clear the car. 123 00:05:01,080 --> 00:05:02,115 Let me see your hands! 124 00:05:02,440 --> 00:05:05,034 Let me see your hands! 125 00:05:07,840 --> 00:05:09,433 [DANCE MUSIC PLAYING OVER RADIO] 126 00:05:13,880 --> 00:05:14,880 JULIEN: You hurt? 127 00:05:17,280 --> 00:05:18,634 He's dead. 128 00:05:19,760 --> 00:05:21,239 TOMMY: One-Tango-4. Code 6. 129 00:05:21,520 --> 00:05:23,193 1949, Coronado. 130 00:05:23,480 --> 00:05:24,515 Two victims down. 131 00:05:24,840 --> 00:05:26,040 Request three additional units 132 00:05:26,080 --> 00:05:27,440 and a supervisor for a crime scene. 133 00:05:29,760 --> 00:05:30,960 VIC [OVER RADIO]: You guys set? 134 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 RONNIE: We're good to go. 135 00:05:32,200 --> 00:05:33,349 LEM: We got a four-runner. 136 00:05:33,680 --> 00:05:35,910 Driver and a passenger. Extra muscle in the back. 137 00:05:36,200 --> 00:05:37,873 Two. They're strapped. 138 00:05:38,160 --> 00:05:40,151 How did I know this guy was gonna bone us? 139 00:05:40,480 --> 00:05:41,959 RONNIE: I got the guy in the hat. 140 00:05:42,240 --> 00:05:44,151 LEM: All right, fat boy's mine. 141 00:05:44,480 --> 00:05:45,709 VIC: Any sign of the guns? 142 00:05:46,000 --> 00:05:47,832 Oh, yeah. VIC: Okay, well, hang tight, 143 00:05:48,120 --> 00:05:49,519 we're 10 minutes out-. 144 00:05:49,800 --> 00:05:52,918 Damn. How many rounds went off here? 145 00:05:53,240 --> 00:05:55,277 CLAU DETTE: Multiple shooters? 146 00:05:57,240 --> 00:05:58,753 DUTCH: Who's that guy? 147 00:05:59,080 --> 00:06:00,200 TOMMY: Passenger in the back. 148 00:06:00,320 --> 00:06:01,776 Bawling his eyes out when we got here. 149 00:06:01,800 --> 00:06:03,677 JULIEN: Hey. 150 00:06:04,000 --> 00:06:05,991 Found this in the alley back there. 151 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 DUTCH: Whoa. 152 00:06:08,760 --> 00:06:10,160 You don't need more than one shooter 153 00:06:10,200 --> 00:06:11,520 if you're packing that. 154 00:06:24,800 --> 00:06:26,711 Tell the two assholes hiding to drop their guns 155 00:06:27,000 --> 00:06:29,435 and come out with their hands where I can see 'em. 156 00:06:29,720 --> 00:06:31,074 You been watching me, homes? 157 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 [WH ISTLES] 158 00:06:34,520 --> 00:06:36,477 Actually, we gonna need the money and the guns 159 00:06:36,760 --> 00:06:38,114 to help with our expansion. 160 00:06:38,400 --> 00:06:39,400 [GUN COCKS] 161 00:06:43,080 --> 00:06:45,196 Don't do something goddamn stupid here. 162 00:06:45,480 --> 00:06:46,480 [WH ISTLES] 163 00:06:46,800 --> 00:06:48,677 MAN: What's up, y'all? 164 00:06:57,400 --> 00:07:00,358 RONNIE: Tell them to let him go right now, asshole! 165 00:07:04,840 --> 00:07:07,480 I lived five years longer than I ever thought I would. 166 00:07:07,760 --> 00:07:09,797 The vatos I came up with in the game, 167 00:07:10,080 --> 00:07:11,832 they gone. 168 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 Go ahead, shoot. 169 00:07:13,440 --> 00:07:15,397 Make me a hero. 170 00:07:15,680 --> 00:07:18,559 But Byz Lats are walking away with that cash. 171 00:07:18,840 --> 00:07:20,513 Your guy so much as twitches, 172 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 my guy's gonna put one in the back of your skull. 173 00:07:24,400 --> 00:07:25,470 Shoot the prick. 174 00:07:25,760 --> 00:07:27,558 No. Don't. 175 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Ronnie... 176 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 put it down. 177 00:07:36,200 --> 00:07:37,235 Him first! 178 00:07:40,160 --> 00:07:42,993 Ronnie, go on. 179 00:07:53,480 --> 00:07:54,675 [GROANS] 180 00:07:56,480 --> 00:07:58,756 [VIC GRUNTS, COUGHS] 181 00:08:07,920 --> 00:08:09,877 [GROANS] 182 00:08:11,880 --> 00:08:14,110 Mow your own lawns, putas. 183 00:08:14,400 --> 00:08:15,674 [GROANING] 184 00:08:18,600 --> 00:08:20,796 [TIT] 185 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 Rough night? 186 00:08:35,240 --> 00:08:36,753 TAVON: Hey. 187 00:08:37,040 --> 00:08:40,590 Sometimes mommy just won't nut no matter how hard you hit it-. 188 00:08:40,880 --> 00:08:43,030 Shut up. 189 00:08:43,320 --> 00:08:46,790 All right, here's the plan. 190 00:08:47,120 --> 00:08:48,952 We're gonna set up Garza in a drug sting. 191 00:08:49,240 --> 00:08:51,709 Use the takedown to leverage these guns off the Byz Lats. 192 00:08:52,040 --> 00:08:54,600 Who's Garza? Their soon-to-be ex-leader. 193 00:08:54,920 --> 00:08:57,150 VIC: Get with your contacts. I'll get with mine. 194 00:08:57,440 --> 00:08:59,440 Let's find out who's dealing quantity to this crew. 195 00:08:59,720 --> 00:09:01,896 I already know they're getting their skunk out of Humboldt. 196 00:09:01,920 --> 00:09:03,752 I wanna get Garza on the hard stuff. 197 00:09:04,040 --> 00:09:05,600 Tougher prison sentences on the asshole. 198 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 You chase the rock, 199 00:09:06,960 --> 00:09:08,320 I'll find out where he's getting H. 200 00:09:08,560 --> 00:09:09,560 TAVON: All right. 201 00:09:15,560 --> 00:09:17,073 So, what about our goddamn money? 202 00:09:17,400 --> 00:09:19,152 VIC: Our priorities are guns off the street 203 00:09:19,440 --> 00:09:21,416 and Garza rotting in jail, knowing we put him there. 204 00:09:21,440 --> 00:09:22,589 Oh, our priorities? 205 00:09:22,880 --> 00:09:24,480 I don't remember being consulted, do you? 206 00:09:24,640 --> 00:09:26,680 Look, it's my fault for letting a guy get behind me. 207 00:09:26,840 --> 00:09:28,520 You never should've been in that situation. 208 00:09:28,560 --> 00:09:31,313 Shane's right. 209 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 What happened last night 210 00:09:32,840 --> 00:09:34,751 was an error in judgment on my part. 211 00:09:35,040 --> 00:09:36,400 We were out of position, outmanned. 212 00:09:36,600 --> 00:09:37,795 It won't happen again. 213 00:09:38,080 --> 00:09:39,320 SHANE: Meantime, we'll never see 214 00:09:39,400 --> 00:09:40,117 that 100 grand again. 215 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 Yeah, that's on me too. 216 00:09:41,440 --> 00:09:42,600 So why don't you stop whining 217 00:09:42,800 --> 00:09:44,480 and take the money out of my goddamn share. 218 00:09:44,720 --> 00:09:46,040 Deal. LEM: No. 219 00:09:46,320 --> 00:09:48,000 It's the cost of doing business, all right? 220 00:09:48,160 --> 00:09:49,514 We should all take the hit. 221 00:09:49,800 --> 00:09:50,840 VIC: Shane needs the dough. 222 00:09:50,960 --> 00:09:52,758 He tell ya? 223 00:09:53,040 --> 00:09:55,077 Bought the new squeeze a sweet new ride. 224 00:09:55,400 --> 00:09:56,754 Against my orders. 225 00:09:57,040 --> 00:09:59,759 On this job, you're the boss. 226 00:10:00,040 --> 00:10:01,680 But when it comes to the money train deal, 227 00:10:01,760 --> 00:10:03,319 we are partners. 228 00:10:03,600 --> 00:10:04,880 And I can live my life just fine. 229 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 Go ahead and live it. 230 00:10:06,440 --> 00:10:08,078 Count your money and wash your Lexus. 231 00:10:08,360 --> 00:10:10,510 We can get Garza and the guns on our own. 232 00:10:12,600 --> 00:10:13,600 [SCOFFS] 233 00:10:19,840 --> 00:10:22,400 News is the Byz Lats jacked some white dudes buying guns. 234 00:10:22,720 --> 00:10:24,200 One bald head, one dirty crackervvood. 235 00:10:24,400 --> 00:10:25,629 Save it. 236 00:10:25,920 --> 00:10:27,115 Three Byz Lats went down wet. 237 00:10:27,400 --> 00:10:29,755 One of them's not getting up on account of your guys. 238 00:10:30,040 --> 00:10:32,000 Look, man, I can't control every dog in the pound. 239 00:10:32,160 --> 00:10:35,357 They see the Byz Lats strapped with goddamn MP5s. I mean, shit. 240 00:10:35,640 --> 00:10:38,080 Your hollow points seem to be getting the job clone all right. 241 00:10:38,120 --> 00:10:39,640 Man, that was a tooth for a tooth, man. 242 00:10:39,880 --> 00:10:41,640 My boys gonna do desperate shit, they got to. 243 00:10:41,800 --> 00:10:44,081 Talking about capping Byz Lats' girlfriends and kids next. 244 00:10:44,280 --> 00:10:46,556 You gotta stop them. 245 00:10:46,840 --> 00:10:48,960 Man, I can steer the ship, but I can't turn it around. 246 00:10:49,120 --> 00:10:50,997 I'm gonna get the MP5s. 247 00:10:51,280 --> 00:10:53,396 And I'm gonna get this Garza asshole good. 248 00:10:53,680 --> 00:10:55,936 Ticktock. I'm just here to let you know it's about to jump off. 249 00:10:55,960 --> 00:10:57,439 That's real spit. 250 00:10:57,760 --> 00:11:00,559 Well, I'm here to tell you, any more One-Niner drive-bys, 251 00:11:00,880 --> 00:11:02,632 I'm holding you personally responsible. 252 00:11:06,720 --> 00:11:08,677 The mayor's office and tell them I need... 253 00:11:08,960 --> 00:11:11,315 Chief Bankston, I've had trouble getting you on the phone. 254 00:11:11,640 --> 00:11:14,678 That's because I've been ducking your calls, detective. 255 00:11:14,960 --> 00:11:16,678 Um... 256 00:11:16,960 --> 00:11:18,920 am I wrong or was I not offered the captain's job? 257 00:11:19,240 --> 00:11:20,840 BANKSTON: That was when the job was open. 258 00:11:21,000 --> 00:11:23,640 Captain Aceveda has a plan for cleaning up Farmington, 259 00:11:23,920 --> 00:11:25,016 and he wants to see it through. 260 00:11:25,040 --> 00:11:27,316 Yes, I know all about his plans. 261 00:11:27,600 --> 00:11:30,274 If the promotion in Farmington doesn't happen, 262 00:11:30,560 --> 00:11:32,153 put me someplace else. 263 00:11:32,440 --> 00:11:34,272 Your value's at the Barn. 264 00:11:34,560 --> 00:11:37,200 Besides, I don't have any positions open anywhere else. 265 00:11:37,480 --> 00:11:38,834 Be patient. 266 00:11:39,120 --> 00:11:40,440 So you're telling me that a chief 267 00:11:40,760 --> 00:11:43,070 has been outpoliticked by a captain? 268 00:11:48,320 --> 00:11:50,277 When Aceveda takes office, 269 00:11:50,600 --> 00:11:52,637 do I have your word I move up? 270 00:11:54,040 --> 00:11:56,190 You have... my support. 271 00:11:58,440 --> 00:12:01,592 But you might try playing a little politics yourself... 272 00:12:01,880 --> 00:12:03,439 with him. 273 00:12:11,200 --> 00:12:12,349 I thought you were working. 274 00:12:14,280 --> 00:12:16,237 [SIGHS] 275 00:12:16,520 --> 00:12:18,750 I got into something with Vic. 276 00:12:19,080 --> 00:12:20,416 You want me to make you a sandwich? 277 00:12:20,440 --> 00:12:21,555 No, I'm not hungry. 278 00:12:25,280 --> 00:12:26,509 What's the problem? 279 00:12:26,840 --> 00:12:28,035 It's not important. 280 00:12:28,320 --> 00:12:31,153 Well, it must be for you to be all torqued up like this. 281 00:12:33,880 --> 00:12:35,075 It's about me. 282 00:12:35,360 --> 00:12:37,431 Me and this goddamn car. 283 00:12:37,720 --> 00:12:38,720 Why does he even care? 284 00:12:39,000 --> 00:12:40,638 Look, it's not that. 285 00:12:40,920 --> 00:12:42,672 Look, we can return the car. 286 00:12:42,960 --> 00:12:44,189 [STAMMERS] 287 00:12:44,480 --> 00:12:46,520 I need it for work, but we can figure something out. 288 00:12:46,560 --> 00:12:47,880 No, we're keeping the car. 289 00:12:48,200 --> 00:12:51,795 Look, this thing between me and Vic, 290 00:12:52,120 --> 00:12:54,680 it's complicated, you know? 291 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Sometimes brothers fight. 292 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 Yeah... 293 00:13:01,240 --> 00:13:03,914 So why is he always making you the little brother? 294 00:13:04,920 --> 00:13:06,513 That's not how it is. 295 00:13:12,120 --> 00:13:15,476 Dutch. Aceveda said you had some questions for me? 296 00:13:15,760 --> 00:13:17,990 Your missing guns. They're MP5s, right? 297 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 Yeah. It was an MP5 298 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 used in our shooting. 299 00:13:20,400 --> 00:13:21,071 Who were the was'? 300 00:13:21,400 --> 00:13:23,357 Two Latino bangers. 301 00:13:23,640 --> 00:13:24,960 Sound like One-Niners? 302 00:13:25,280 --> 00:13:26,759 No, we disarmed them. 303 00:13:27,040 --> 00:13:29,077 What's the neighborhood? Coronado. 304 00:13:29,400 --> 00:13:30,754 No, that's Byz Lats territory. 305 00:13:31,080 --> 00:13:32,195 Don't worry. I'm on it. 306 00:13:32,480 --> 00:13:34,232 VIC: Anything on Garza's cane slanger? 307 00:13:34,520 --> 00:13:35,555 Gotcha. 308 00:13:35,840 --> 00:13:39,231 Got a description of a cat driving a blue 740 on Lexanis. 309 00:13:39,520 --> 00:13:41,352 You know those rims alone, 2 grand a pop. 310 00:13:41,640 --> 00:13:43,039 What'd the DMV kick up? 311 00:13:43,320 --> 00:13:45,675 Got six of those registered in Farmington. 312 00:13:46,000 --> 00:13:48,071 Plate numbers. 313 00:13:48,360 --> 00:13:49,077 [LAUGHS] 314 00:13:49,360 --> 00:13:50,953 Alonzo Wang. 315 00:13:51,240 --> 00:13:53,311 My guy did say that the Byz Lats' heroin supplier 316 00:13:53,640 --> 00:13:54,640 is a black Asian. 317 00:13:54,920 --> 00:13:56,877 So their heroin dealer's also their crack dealer. 318 00:13:57,160 --> 00:13:58,992 Makes it easy. Get me an address. 319 00:14:00,080 --> 00:14:01,275 [DOOR BUZZER SOUNDS] 320 00:14:02,760 --> 00:14:04,273 Everyone all right? 321 00:14:04,560 --> 00:14:06,416 Yeah, fine. Uh, I just got my new work schedule. 322 00:14:06,440 --> 00:14:07,656 And I thought we could go over it. 323 00:14:07,680 --> 00:14:08,795 Oh, not now. 324 00:14:09,080 --> 00:14:09,797 Okay. You know what? 325 00:14:10,080 --> 00:14:11,195 Take a look at it, 326 00:14:11,480 --> 00:14:13,357 call me at home or the hospital, then. 327 00:14:13,640 --> 00:14:14,710 Which hospital? 328 00:14:15,040 --> 00:14:16,235 I'm back at Mission Cross. 329 00:14:16,520 --> 00:14:18,238 What, in the ER? 330 00:14:18,520 --> 00:14:19,920 It's becoming a war zone down there. 331 00:14:20,120 --> 00:14:22,077 We respond to brawls twice a month. 332 00:14:22,360 --> 00:14:23,600 They have a high turnover rate. 333 00:14:23,840 --> 00:14:25,760 That's how Heather was able to pull some strings, 334 00:14:25,960 --> 00:14:28,031 get me my old job back. 335 00:14:28,320 --> 00:14:30,072 You get two night shifts a week. 336 00:14:30,360 --> 00:14:31,953 You hiring a nanny nights too? 337 00:14:32,240 --> 00:14:33,560 I thought you would take the kids. 338 00:14:33,640 --> 00:14:34,640 I can't... 339 00:14:34,920 --> 00:14:36,480 You wanted to spend more time with them. 340 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 I do, but... 341 00:14:37,840 --> 00:14:38,840 I spent 11 years 342 00:14:39,080 --> 00:14:41,549 working around your schedule, Vic. 343 00:14:41,840 --> 00:14:44,753 Divorce means occasionally working around mine. 344 00:14:45,040 --> 00:14:46,792 ACEVEDA: Hey, Corrine. Nice to see you. 345 00:14:47,080 --> 00:14:48,479 CORRINE: It's nice to see you too. 346 00:14:48,760 --> 00:14:50,114 Um, I gotta go. 347 00:14:50,440 --> 00:14:51,520 Call if you have questions. 348 00:14:51,720 --> 00:14:53,631 Thanks for this. I'll work it out. 349 00:14:53,920 --> 00:14:55,911 Getting back together? 350 00:14:56,840 --> 00:14:58,433 Not exactly. 351 00:14:58,720 --> 00:15:01,030 Look, l-|-l got a tip. 352 00:15:01,320 --> 00:15:03,440 Could put the Byz Lats' dope supplier out of business. 353 00:15:03,680 --> 00:15:05,159 Yeah? I need a warrant. 354 00:15:05,440 --> 00:15:06,919 How good's the probable cause? 355 00:15:07,200 --> 00:15:08,998 Uh, my Cl's got a stellar track record. 356 00:15:09,280 --> 00:15:10,350 I'll see what I can do. 357 00:15:10,640 --> 00:15:12,950 Look, this is time sensitive. How long for the paperwork? 358 00:15:13,240 --> 00:15:14,799 Depends how solid your paperwork is. 359 00:15:15,080 --> 00:15:16,640 We could use this to pry something loose 360 00:15:16,720 --> 00:15:18,950 on Dutch boy's shooting case. I got it, Vic. 361 00:15:19,240 --> 00:15:20,280 There's a system in place. 362 00:15:20,520 --> 00:15:23,433 Feed your warrant request through it. Anything else? 363 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Not at the moment. 364 00:15:27,080 --> 00:15:29,071 Raymond Montes. He was the passenger, right? 365 00:15:29,400 --> 00:15:31,994 Arrested a month ago for possession. 366 00:15:32,320 --> 00:15:34,231 And this Calva guy. 367 00:15:34,520 --> 00:15:37,478 Narcotics convictions, assault. I can't even count the DUls. 368 00:15:37,760 --> 00:15:38,955 You, on the other hand, 369 00:15:39,280 --> 00:15:41,191 graduated cum laude, 370 00:15:41,480 --> 00:15:44,677 National Merit winner... Me too. Wasn't easy, was it? 371 00:15:45,000 --> 00:15:47,594 So, what were you doing with these two losers? 372 00:15:47,920 --> 00:15:49,877 Raymond wasn't a loser. 373 00:15:50,160 --> 00:15:52,834 He was my friend. 374 00:15:53,120 --> 00:15:55,350 Since high school. He found out these guys were... 375 00:15:55,680 --> 00:15:56,750 Were beating on me, 376 00:15:57,040 --> 00:15:58,189 stealing my stuff. 377 00:15:58,480 --> 00:16:00,232 High school can be hell. 378 00:16:00,560 --> 00:16:01,709 Yeah. 379 00:16:02,000 --> 00:16:03,638 Raymond made sure everybody knew 380 00:16:03,920 --> 00:16:06,833 that if anybody hurt me, 381 00:16:07,120 --> 00:16:08,155 they'd get it back worse. 382 00:16:08,480 --> 00:16:10,949 A guardian angel 383 00:16:11,280 --> 00:16:12,759 with a rap sheet six pages long? 384 00:16:14,040 --> 00:16:16,350 I don't know. 385 00:16:16,640 --> 00:16:18,472 He just did what he did. 386 00:16:21,480 --> 00:16:23,073 And now he's gone. 387 00:16:26,520 --> 00:16:28,909 CLAUDETTE: Sorry about your boyfriend. 388 00:16:29,200 --> 00:16:31,953 DUTCH: Raymond's friends say you're making threats against Garza. 389 00:16:32,240 --> 00:16:33,992 You think he shot Raymond and Calva? 390 00:16:36,360 --> 00:16:37,714 Come on. 391 00:16:38,000 --> 00:16:39,559 Juan Pepe. 392 00:16:42,000 --> 00:16:43,798 WOMAN: What's the question? 393 00:16:44,080 --> 00:16:46,310 Calva was a Toruco, right? 394 00:16:46,640 --> 00:16:49,598 So, what, uh, Garza thought Raymond was a traitor 395 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 for hanging out with him? 396 00:16:51,160 --> 00:16:52,880 WOMAN: You got the 411, why you sweating me? 397 00:16:53,040 --> 00:16:54,280 All we're trying to do is catch 398 00:16:54,440 --> 00:16:55,600 the killer of your boyfriend. 399 00:16:59,720 --> 00:17:01,552 Garza marked Calva's ass for leaving the Lats 400 00:17:01,840 --> 00:17:04,150 and joining the Torucos. 401 00:17:04,440 --> 00:17:07,159 What was Raymond doing with Calva? 402 00:17:07,440 --> 00:17:09,636 Warning him. 403 00:17:09,960 --> 00:17:12,031 Trying to get him to come back to the crew. 404 00:17:12,320 --> 00:17:14,470 Garza saw that as talking with the enemy, 405 00:17:14,800 --> 00:17:16,791 retaliated. 406 00:17:17,080 --> 00:17:19,833 WOMAN: You better get that puta before I do. 407 00:17:20,120 --> 00:17:22,794 We'll certainly do our best. 408 00:17:23,080 --> 00:17:24,912 Where the hell is Tavon? 409 00:17:25,200 --> 00:17:26,918 He'll get here when he gets here. 410 00:17:27,200 --> 00:17:29,216 If we hadn't involved him, we'd go and pop this asshole. 411 00:17:29,240 --> 00:17:30,560 Use him to get our money back. 412 00:17:30,840 --> 00:17:32,558 I'm trying to put this prick Garza away. 413 00:17:32,840 --> 00:17:33,920 Which means I need a legal, 414 00:17:34,120 --> 00:17:35,600 solid case against this guy to get him 415 00:17:35,840 --> 00:17:36,557 to cooperate. 416 00:17:36,840 --> 00:17:38,080 If Aceveda's got so much juice, 417 00:17:38,360 --> 00:17:39,794 how come he can't get us a warrant 418 00:17:40,120 --> 00:17:41,713 while I'm still in my 30s? 419 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 VIC: He's on the move. 420 00:17:43,040 --> 00:17:44,678 RONNIE: Goddamn it. 421 00:17:46,800 --> 00:17:49,076 VIC: He's going back inside. 422 00:17:49,360 --> 00:17:51,000 LEM: Come on. VIC: Here's Tavon, let's go. 423 00:17:51,280 --> 00:17:52,280 [TIRES SQUEAL] 424 00:17:53,080 --> 00:17:55,117 We got the warrant. About time. 425 00:17:55,400 --> 00:17:57,198 Don't blame me. Judge had a Pilates class. 426 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 Psst. 427 00:18:15,080 --> 00:18:16,559 Can I help you? 428 00:18:16,840 --> 00:18:19,116 Not only can you, you're going to. 429 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Have a seat. 430 00:18:26,720 --> 00:18:28,199 RONNIE: Clear! 431 00:18:30,080 --> 00:18:31,229 TAVON: Clear. 432 00:18:36,600 --> 00:18:37,874 [LEM WHOOPS] 433 00:18:38,160 --> 00:18:41,755 TAVON: Oh, check this out. My God. 434 00:18:42,040 --> 00:18:43,269 LEM: Hey, boss! 435 00:18:46,720 --> 00:18:48,279 [BOTH CHUCKLE] 436 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Whoa. 437 00:18:55,880 --> 00:18:57,791 I hope you got something for a headache, 438 00:18:58,080 --> 00:18:59,309 'cause I'm it. 439 00:18:59,600 --> 00:19:01,477 LEM: It's a regular Rite Aid in here, Lonzo. 440 00:19:01,760 --> 00:19:04,036 LONZO: My lawyer's gonna read this warrant. 441 00:19:04,360 --> 00:19:07,079 If there is even an apostrophe missing... 442 00:19:07,360 --> 00:19:08,759 Poof. 443 00:19:09,080 --> 00:19:11,000 Why don't you roll the dice on a 20-year stretch. 444 00:19:11,160 --> 00:19:12,514 See how good we spell check. 445 00:19:12,800 --> 00:19:14,760 Or you could get your ass on the phone with Garza. 446 00:19:14,840 --> 00:19:16,720 And tell him you got new shipments of H and coke 447 00:19:16,840 --> 00:19:18,120 you're selling at deep discounts. 448 00:19:19,520 --> 00:19:20,590 Poof. 449 00:19:24,040 --> 00:19:25,269 Garza's late. 450 00:19:25,600 --> 00:19:27,955 TAVON: Yeah, our, uh, boy here says 451 00:19:28,240 --> 00:19:30,231 he's never on time. 452 00:19:30,560 --> 00:19:33,791 How long you gonna keep Shane on the bench for? 453 00:19:34,080 --> 00:19:35,360 He'll come back when he's ready. 454 00:19:38,400 --> 00:19:41,756 VIC [OVER RADIO]: Tavon, tell your girlfriend to stop looking so nervous. 455 00:19:42,040 --> 00:19:43,474 TAVON: Relax, man. 456 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 Here we go. Game time. 457 00:19:52,680 --> 00:19:53,936 LEM: That's our bag from last night 458 00:19:53,960 --> 00:19:55,155 with our money. 459 00:19:58,320 --> 00:20:00,596 Shit. That's not our guy. It's not our guy. 460 00:20:00,920 --> 00:20:02,991 It's Diagur, one of his lieutenants. 461 00:20:03,280 --> 00:20:05,840 LEM: How are we gonna bust Garza if he's not doing the deal? 462 00:20:06,120 --> 00:20:07,190 Tavon, give him the drugs. 463 00:20:07,480 --> 00:20:09,240 Tell him you'll get the money from him later. 464 00:20:09,360 --> 00:20:10,759 What? VIC: Just do it. 465 00:20:11,040 --> 00:20:12,599 What the...? We let this guy skate now. 466 00:20:12,880 --> 00:20:15,280 We take him down for the money later on without Tavon around. 467 00:20:18,160 --> 00:20:20,390 VIC: Tell him that your place is under surveillance-. 468 00:20:20,680 --> 00:20:22,478 HEY- 469 00:20:22,760 --> 00:20:26,196 Mind holding on to that for a little while longer? 470 00:20:26,480 --> 00:20:28,312 We got some heat on the crib. Safer that way. 471 00:20:28,600 --> 00:20:29,874 Right. 472 00:20:30,200 --> 00:20:32,874 Besides, it's not like we don't trust you folks. 473 00:20:35,120 --> 00:20:37,236 All right. Hey, no problem. 474 00:20:37,520 --> 00:20:38,520 Later, dog. 475 00:20:43,160 --> 00:20:44,992 Yo. What the hell was that? 476 00:20:45,280 --> 00:20:47,999 TAVON: You're letting him leave with the drugs and the money? 477 00:20:50,160 --> 00:20:52,754 TAVON: Vic? Vic. 478 00:20:55,520 --> 00:20:57,600 ACEVEDA: I told you going to the chief wouldn't help. 479 00:21:00,920 --> 00:21:03,355 Look, for the last 10 years, Farmington has been the place 480 00:21:03,640 --> 00:21:08,191 people come to buy their drugs, sex, fence their stolen goods. 481 00:21:08,480 --> 00:21:09,629 I wanna clean it up. 482 00:21:09,920 --> 00:21:11,360 Spare me. I'm not one of your voters. 483 00:21:11,600 --> 00:21:13,637 You had two years to clean it up. 484 00:21:13,920 --> 00:21:15,797 And I'm finally in the position to do it. 485 00:21:17,680 --> 00:21:19,353 Anything else? 486 00:21:22,440 --> 00:21:23,680 I gonna need someone overseeing 487 00:21:23,800 --> 00:21:25,837 the practical elements of my plan. 488 00:21:26,120 --> 00:21:27,235 Your plan? 489 00:21:28,280 --> 00:21:30,715 You would have command over the Strike Team 490 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 and the new Decoy Squad. 491 00:21:33,080 --> 00:21:33,797 Think of it as a promotion. 492 00:21:34,080 --> 00:21:35,912 I had a promotion. 493 00:21:37,280 --> 00:21:38,600 You took it away, remember? 494 00:21:43,680 --> 00:21:45,079 [TIRES SCREECHING] 495 00:21:45,400 --> 00:21:48,518 LEM: Hands on the wheel! Hands on the wheel now! 496 00:21:48,800 --> 00:21:49,800 Get 'em up here! 497 00:21:54,240 --> 00:21:55,560 You again? What's your problem? 498 00:21:55,840 --> 00:21:56,920 I'm on a dope hunt, Diagur. 499 00:21:57,160 --> 00:22:00,471 Why don't you pop the trunk, see if I bagged something? 500 00:22:01,600 --> 00:22:03,830 Damn. Where's Garza? 501 00:22:04,120 --> 00:22:05,918 Garza, you're only 27, 502 00:22:06,200 --> 00:22:09,079 already CEO of one of the biggest gangs in town. 503 00:22:09,360 --> 00:22:11,590 Y-you've taught yourself what guys spend years 504 00:22:11,880 --> 00:22:13,678 in business school trying to learn: 505 00:22:13,960 --> 00:22:16,679 leading men, maximizing profits. 506 00:22:16,960 --> 00:22:18,240 I decide to take the Lats public, 507 00:22:18,320 --> 00:22:19,515 I'll let you know. 508 00:22:19,800 --> 00:22:21,996 Let's talk about, uh, where you were 509 00:22:22,280 --> 00:22:25,318 last night, midnight to 1. 510 00:22:25,600 --> 00:22:26,920 Candi's Lounge. 511 00:22:27,240 --> 00:22:29,117 I got a VIP table. 512 00:22:29,440 --> 00:22:31,829 Well, you're a very important person. 513 00:22:32,160 --> 00:22:35,516 You like trim? 'Cause I can get you in. 514 00:22:37,760 --> 00:22:39,751 Is that all? 515 00:22:40,080 --> 00:22:41,878 Man, 'cause I'm missing an appointment. 516 00:22:42,160 --> 00:22:43,958 Yeah. Relax. 517 00:22:44,240 --> 00:22:46,231 The wheels of industry can turn without you 518 00:22:46,520 --> 00:22:47,954 for a couple of hours. 519 00:22:55,560 --> 00:22:57,760 You're gonna take the fall for your boss on these drugs? 520 00:22:57,880 --> 00:22:59,871 'Cause that's exactly what's gonna happen 521 00:23:00,160 --> 00:23:02,629 unless you tell me where these guns are. 522 00:23:02,920 --> 00:23:05,150 Man, I don't know nothing about no drugs or no guns. 523 00:23:05,480 --> 00:23:06,151 Come on, man, 524 00:23:06,480 --> 00:23:07,480 where do we find Garza? 525 00:23:07,600 --> 00:23:08,999 No clue. 526 00:23:09,320 --> 00:23:11,436 VIC: Look, I... I got nothing against you personally. 527 00:23:11,720 --> 00:23:13,870 But I had a beautiful plan to take down Garza 528 00:23:14,200 --> 00:23:16,476 and you stumbled right in my way. 529 00:23:16,760 --> 00:23:18,990 How come we're not conversating in a real cop house? 530 00:23:20,320 --> 00:23:22,755 I take you in, you're in the system. 531 00:23:23,080 --> 00:23:25,037 I lose control of the situation. 532 00:23:25,320 --> 00:23:28,233 What happens to you gets decided by some guy in a suit 533 00:23:28,520 --> 00:23:30,557 who doesn't understand how valuable you can be. 534 00:23:30,880 --> 00:23:33,349 I'll never be valuable to you. 535 00:23:33,680 --> 00:23:36,149 Oh, sure you are. 536 00:23:36,440 --> 00:23:39,512 You just need some convincing. 537 00:23:39,800 --> 00:23:42,713 CLAUDETTE: Esteban. We've got a suspect in the shooting. 538 00:23:43,000 --> 00:23:44,320 I need you to look at this lineup. 539 00:23:44,920 --> 00:23:46,274 Take your time. 540 00:23:54,480 --> 00:23:56,596 I told you. I... 541 00:23:56,880 --> 00:23:58,439 I didn't see anyone. 542 00:23:58,720 --> 00:24:01,189 Sometimes, you think you didn't see anything, 543 00:24:01,480 --> 00:24:04,791 then you see a face and it all comes back to you. 544 00:24:06,320 --> 00:24:08,072 No. 545 00:24:08,360 --> 00:24:12,354 This, uh, group of guys in my middle school 546 00:24:12,640 --> 00:24:14,278 hated my guts. 547 00:24:14,560 --> 00:24:17,632 Every day, they'd, uh, think up something worse to do. 548 00:24:17,920 --> 00:24:20,560 They'd spray-paint my locker, steal my homework, 549 00:24:20,840 --> 00:24:22,672 charge me 10 bucks to get it back-. 550 00:24:22,960 --> 00:24:25,520 That was in the Midwest. 551 00:24:25,800 --> 00:24:28,314 I can only imagine what things are like here. 552 00:24:28,600 --> 00:24:30,796 So I understand. 553 00:24:31,080 --> 00:24:32,878 You gotta be pretty scared. 554 00:24:33,200 --> 00:24:35,714 No one in this lineup can see you, son. 555 00:24:36,000 --> 00:24:38,150 I know you wanna do this. 556 00:24:39,160 --> 00:24:40,798 For Raymond. 557 00:24:45,080 --> 00:24:47,151 I didn't hear anything, 558 00:24:47,440 --> 00:24:48,589 I didn't see anything. 559 00:24:50,120 --> 00:24:51,758 DUTCH: Okay. 560 00:24:52,040 --> 00:24:53,155 We'll get there. 561 00:24:55,120 --> 00:24:56,918 He saw Garza do the shooting. 562 00:24:57,200 --> 00:24:58,200 Yep. 563 00:24:58,440 --> 00:24:59,800 Kids growing up in this cesspool... 564 00:25:00,000 --> 00:25:01,274 [SIGHS] 565 00:25:01,600 --> 00:25:03,910 You finally meet one that's on his way out, 566 00:25:04,200 --> 00:25:05,856 and he ends up in the back of a banger's car, 567 00:25:05,880 --> 00:25:08,030 covered in blood. 568 00:25:09,640 --> 00:25:13,110 Heh. You gotta ask yourself, what's the point? 569 00:25:16,480 --> 00:25:17,709 [SIGHS] 570 00:25:18,000 --> 00:25:19,718 [CAR ALARM BLARING] 571 00:25:30,880 --> 00:25:32,518 [SCREAMS] 572 00:25:35,920 --> 00:25:36,990 You okay? 573 00:25:37,280 --> 00:25:39,157 [WOMAN SPEAKS IN SPANISH] 574 00:25:39,440 --> 00:25:40,953 JULIEN: Let me see your hands! 575 00:25:41,240 --> 00:25:42,560 [MAN SPEAKS IN SPANISH] 576 00:25:42,840 --> 00:25:45,832 [MAN GRUNTING] 577 00:25:46,120 --> 00:25:47,440 OFFICER: Don't fight us! 578 00:25:47,720 --> 00:25:50,439 Give me your hands. Give me your hands. 579 00:25:55,040 --> 00:25:57,190 Sorry for the interruption. 580 00:26:00,040 --> 00:26:01,269 [KNOCK ON DOOR] 581 00:26:05,040 --> 00:26:06,520 DIAGUR: What the hell's he doing here? 582 00:26:06,720 --> 00:26:08,677 He's Kern. We like him. 583 00:26:09,000 --> 00:26:12,231 Kern, meet the new leader of the Byz Lats. 584 00:26:12,520 --> 00:26:14,670 What are you talking about, man? Garza's mi jefe. 585 00:26:15,000 --> 00:26:16,115 Garza's out of a job. 586 00:26:16,400 --> 00:26:18,073 He just doesn't know it yet. 587 00:26:19,320 --> 00:26:20,435 I'm grooming you. 588 00:26:20,760 --> 00:26:22,200 So you two are gonna draw some lines, 589 00:26:22,480 --> 00:26:23,920 and we're all gonna leave here happy. 590 00:26:24,120 --> 00:26:26,953 DIAGUR: You having a chronic moment, homey. 591 00:26:27,240 --> 00:26:28,440 I ain't trucing with no spook. 592 00:26:28,680 --> 00:26:30,456 Hold up. This taco boy didn't call me no spook. 593 00:26:30,480 --> 00:26:32,630 There's no need to go racial here. 594 00:26:32,920 --> 00:26:35,016 No one wants to settle this in a locked steel container 595 00:26:35,040 --> 00:26:36,758 with our bare hands. 596 00:26:37,040 --> 00:26:38,872 Right, Kern? 597 00:26:39,200 --> 00:26:40,520 So you two start talking this out. 598 00:26:40,760 --> 00:26:42,320 And I'll check on you in a couple hours. 599 00:26:44,920 --> 00:26:46,149 Lem, you stay here. 600 00:26:56,640 --> 00:26:57,869 Glad you're back. 601 00:26:58,160 --> 00:26:59,753 You're the boss. 602 00:27:00,040 --> 00:27:02,236 But my personal life stays personal. 603 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 [DOOR OPENS] 604 00:27:13,920 --> 00:27:16,201 TAVON: You wanna tell me what that little dance was about? 605 00:27:16,480 --> 00:27:18,118 The dealer we were supposed to take down 606 00:27:18,440 --> 00:27:21,751 waltzes with the drugs, money and a stroll? 607 00:27:22,040 --> 00:27:23,758 He's agreed to cooperate. 608 00:27:24,040 --> 00:27:26,120 Now we're gonna set up Garza and get those guns back. 609 00:27:26,200 --> 00:27:27,200 Now, I had to snag 610 00:27:27,440 --> 00:27:29,511 a goddamn ride here with our snitch. 611 00:27:29,800 --> 00:27:33,270 Lucky for you he drives a Beemer with $2000 rims. 612 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 Mm-hm. 613 00:27:36,560 --> 00:27:37,560 [DOOR SLAMS] 614 00:27:38,840 --> 00:27:39,910 What are you doing? 615 00:27:40,200 --> 00:27:41,520 Figuring out how much I've got 616 00:27:41,840 --> 00:27:43,353 in savings and partial pension. 617 00:27:43,680 --> 00:27:45,398 See if you can afford to quit. 618 00:27:45,720 --> 00:27:46,720 You're too young to quit. 619 00:27:46,800 --> 00:27:48,552 And I'm too old for this. 620 00:27:48,840 --> 00:27:51,559 Aceveda's just trying to shore up his cop credentials. 621 00:27:51,840 --> 00:27:53,680 Couple of months, the numbers will turn around, 622 00:27:53,720 --> 00:27:54,869 the job will be yours. 623 00:27:55,160 --> 00:27:56,514 I wish I had your faith-. 624 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 HEY- 625 00:27:58,000 --> 00:28:00,435 You're the best cop I've ever worked with. 626 00:28:01,840 --> 00:28:03,399 Well, thank you. 627 00:28:03,680 --> 00:28:05,536 Nobody else ever came close to keeping up with me. 628 00:28:05,560 --> 00:28:07,312 Hold that thought. Do I have to? 629 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Question, Vic. 630 00:28:08,800 --> 00:28:11,235 Make it snappy, I'm drowning in something. 631 00:28:11,520 --> 00:28:14,433 Suspect in our shooting heads up the Byz Lats. Name's Garza. 632 00:28:14,720 --> 00:28:16,438 Wondered if you guys have a profile on him. 633 00:28:16,720 --> 00:28:19,553 Garza? That's the asshole who's got our guns. 634 00:28:19,880 --> 00:28:21,216 We've been looking for him all clay. 635 00:28:21,240 --> 00:28:22,560 I-| just cut him loose. 636 00:28:22,880 --> 00:28:25,030 He was here? Kid wouldn't ID him. 637 00:28:25,320 --> 00:28:27,656 I know he did it. I just need to prove his alibi's bullshit. 638 00:28:27,680 --> 00:28:29,353 Says he was at Candi's Lounge? 639 00:28:29,680 --> 00:28:31,640 SHANE: Yeah. Yeah, I may have heard of that place. 640 00:28:32,200 --> 00:28:33,600 Just happens to be on your way home? 641 00:28:33,720 --> 00:28:35,119 Hey, we're all about the job. 642 00:28:35,440 --> 00:28:37,240 CLAUDETTE: Dutch, Crime Reconstruction called. 643 00:28:37,440 --> 00:28:38,589 They're ready for us. 644 00:28:38,880 --> 00:28:39,995 Thanks. 645 00:28:40,320 --> 00:28:41,920 VIC: Garza goes down for a murder charge, 646 00:28:42,040 --> 00:28:43,713 we won't have to prop up a shaky drug bust 647 00:28:44,000 --> 00:28:45,593 with our own cash. 648 00:28:45,880 --> 00:28:47,791 It goes back into its hole, no questions asked. 649 00:28:48,120 --> 00:28:50,316 Let's go knock down this asshole's alibi. 650 00:28:53,400 --> 00:28:54,435 [BARKING] 651 00:28:55,960 --> 00:28:57,439 Ah, you seeing what I'm seeing? 652 00:28:57,720 --> 00:29:00,439 Literally rained bullets. 653 00:29:00,720 --> 00:29:04,031 DUTCH: And not just into the front seat. 654 00:29:04,320 --> 00:29:06,596 Okay, let's lose the art projects. 655 00:29:06,920 --> 00:29:08,035 Are you kidding? 656 00:29:08,320 --> 00:29:10,152 Do you know how many hours I've been at this? 657 00:29:10,440 --> 00:29:12,078 Take your pictures, then tear it down. 658 00:29:12,360 --> 00:29:14,271 First crime scene, son? 659 00:29:20,400 --> 00:29:21,400 HEY- 660 00:29:22,480 --> 00:29:23,993 Garza's alibi checks out. 661 00:29:24,320 --> 00:29:25,960 Yeah, he was at that club doing body shots 662 00:29:26,040 --> 00:29:27,678 off some stripper named Poundcake. 663 00:29:27,960 --> 00:29:29,837 Titties for everybody. 664 00:29:30,160 --> 00:29:32,470 I didn't need to hear that. 665 00:29:32,760 --> 00:29:35,149 Vic, that warrant check out? The Byz Lats' supplier? 666 00:29:35,440 --> 00:29:37,317 Not a goddamn thing. 667 00:29:37,600 --> 00:29:39,750 ACEVEDA: I thought your intel was solid. 668 00:29:40,080 --> 00:29:41,240 The dealer's house was clear. 669 00:29:41,520 --> 00:29:43,511 I had to pull Judge Davies out of Pilates class 670 00:29:43,840 --> 00:29:45,877 to expedite that warrant. 671 00:29:46,160 --> 00:29:48,436 We're trying to connect Garza. He's not the triggerman. 672 00:29:48,760 --> 00:29:50,398 We know. 673 00:29:50,720 --> 00:29:52,074 He is. 674 00:29:52,360 --> 00:29:55,034 [SPEAKING INDISTINCTLY] 675 00:29:58,680 --> 00:30:00,079 Sorry about this. 676 00:30:00,400 --> 00:30:03,199 I gotta do this, uh, witness-statement thing. 677 00:30:03,520 --> 00:30:05,397 It's procedure. 678 00:30:06,120 --> 00:30:07,872 No problem. 679 00:30:08,200 --> 00:30:11,750 I talked to administration at UC Santa Barbara. 680 00:30:12,080 --> 00:30:14,037 They said you didn't reenroll for next semester. 681 00:30:14,320 --> 00:30:15,640 Move back to I.A.? 682 00:30:15,920 --> 00:30:17,433 Hang out? 683 00:30:17,720 --> 00:30:18,720 I guess. 684 00:30:20,320 --> 00:30:21,560 What are you planning on doing? 685 00:30:21,720 --> 00:30:22,437 VIC: How's it going? 686 00:30:22,720 --> 00:30:24,996 Still at the friendly chat stage. 687 00:30:25,280 --> 00:30:26,680 Which for Dutch might go on all day. 688 00:30:27,000 --> 00:30:28,673 APPHECI anywhere? 689 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 ESTEBAN: No. Not yet. 690 00:30:30,120 --> 00:30:32,430 Look, is this gonna take much longer? 691 00:30:32,760 --> 00:30:34,876 I'm sorry. Um, get up, walk around. 692 00:30:35,160 --> 00:30:37,674 I-| know this room can feel a little claustrophobic. 693 00:30:37,960 --> 00:30:39,917 SHANE: Come on. 694 00:30:40,200 --> 00:30:42,360 Would you just scare the crap out of this shit already? 695 00:30:42,400 --> 00:30:44,755 Think you can scare him as much as Garza does? 696 00:30:45,040 --> 00:30:46,760 Actually, yeah. VIC: Let Dutch do his thing. 697 00:30:47,000 --> 00:30:49,071 DUTCH: Okay, uh... 698 00:30:49,400 --> 00:30:51,198 I-| know you didn't see anything 699 00:30:51,480 --> 00:30:53,756 the night that Raymond and Calva were killed. 700 00:30:54,080 --> 00:30:55,560 Are you sure you didn't hear anything? 701 00:30:56,880 --> 00:30:58,473 No. 702 00:30:58,760 --> 00:31:01,070 I told you. The... The music was just bumping too loud. 703 00:31:01,360 --> 00:31:02,496 I couldn't hear any... Right. 704 00:31:02,520 --> 00:31:04,750 So how'd you hear the shots? 705 00:31:05,080 --> 00:31:06,354 What? 706 00:31:06,640 --> 00:31:08,320 You must've heard the first couple of shots 707 00:31:08,480 --> 00:31:10,391 and hit the floor pretty damn fast, right? 708 00:31:10,720 --> 00:31:11,800 Otherwise, we're not having 709 00:31:11,960 --> 00:31:13,598 this conversation. VIC: Okay. 710 00:31:13,880 --> 00:31:15,314 Here we go. 711 00:31:15,640 --> 00:31:17,400 Y-you look at the crime-scene reconstruction, 712 00:31:17,600 --> 00:31:18,829 it's amazing the bullets 713 00:31:19,120 --> 00:31:20,120 missed you. 714 00:31:20,440 --> 00:31:22,875 I mean, I know you're skinny, but, uh... 715 00:31:24,400 --> 00:31:26,596 Why am I even in this room? 716 00:31:28,160 --> 00:31:31,118 You know why you're in this room. 717 00:31:31,440 --> 00:31:33,000 You think I had something to do with it? 718 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 You did. 719 00:31:34,400 --> 00:31:36,391 Why would I kill my best friend? 720 00:31:36,680 --> 00:31:38,016 My partner and I did a little test. 721 00:31:38,040 --> 00:31:39,474 From where the shooter was standing, 722 00:31:39,760 --> 00:31:41,353 you can't see the passenger's seat. 723 00:31:41,640 --> 00:31:42,800 You only meant to kill Calva. 724 00:31:43,040 --> 00:31:44,235 I didn't even know Calva. 725 00:31:44,520 --> 00:31:45,760 You wanted to come back to I.A., 726 00:31:46,000 --> 00:31:47,877 hang with Raymond, make a little money. 727 00:31:48,160 --> 00:31:49,992 Best way to do that was to join the Byz Lats. 728 00:31:50,280 --> 00:31:52,749 No. Raymond wouldn't even let me join. 729 00:31:53,040 --> 00:31:54,496 Which is why you went behind his back. 730 00:31:54,520 --> 00:31:55,635 Asked Garza to jump you in. 731 00:31:55,920 --> 00:31:57,638 Taking out Calva was your initiation. 732 00:31:57,920 --> 00:31:59,797 No. You did the shooting. 733 00:32:00,080 --> 00:32:02,151 Then you went down to the car and you saw Raymond. 734 00:32:02,480 --> 00:32:04,949 You know why he was there, by the way? 735 00:32:05,240 --> 00:32:07,470 He wanted to give Calva one last chance to come back 736 00:32:07,760 --> 00:32:09,400 because he didn't wanna see any bloodshed. 737 00:32:09,680 --> 00:32:11,159 You were right about Raymond. 738 00:32:11,480 --> 00:32:13,416 For a banger, he turned out to be a pretty good guy. 739 00:32:13,440 --> 00:32:14,760 [SOBBING] 740 00:32:16,560 --> 00:32:17,994 I didn't mean to do it. 741 00:32:19,560 --> 00:32:20,755 [WHIMPERING] 742 00:32:23,280 --> 00:32:24,480 Who gave you the gun, Esteban? 743 00:32:24,520 --> 00:32:25,590 It was an accident, man. 744 00:32:25,920 --> 00:32:27,752 The gun that killed your best friend. 745 00:32:29,400 --> 00:32:30,674 ESTEBAN: Garza did. 746 00:32:32,000 --> 00:32:33,559 Oh... 747 00:32:35,640 --> 00:32:39,634 Can you help me? Please? 748 00:32:39,920 --> 00:32:41,240 CLAUDETTE: Not anymore. 749 00:32:41,560 --> 00:32:42,630 [SOBBING] 750 00:32:51,920 --> 00:32:54,070 CLAUDETTE: It's still Esteban's word against Garza's. 751 00:32:54,400 --> 00:32:56,073 To convict we're gonna need corroboration. 752 00:32:56,400 --> 00:32:59,518 Well, I'm Mr. Corroboration. 753 00:33:00,760 --> 00:33:02,637 Don't ask. 754 00:33:04,360 --> 00:33:06,590 So how goes the peace process? 755 00:33:06,920 --> 00:33:08,000 Middle East'll be a love-in 756 00:33:08,120 --> 00:33:10,350 before these idiots sort their shit out. 757 00:33:10,640 --> 00:33:11,789 What's the roadblock? 758 00:33:12,080 --> 00:33:13,479 This fool ain't offering me dick. 759 00:33:13,800 --> 00:33:15,473 He ain't got nothing to deal. 760 00:33:16,760 --> 00:33:18,159 We're the ones strapped. 761 00:33:18,440 --> 00:33:19,475 KERN: See what I mean? 762 00:33:20,560 --> 00:33:21,789 HEY- 763 00:33:22,080 --> 00:33:23,832 [LAUGHS] 764 00:33:24,120 --> 00:33:25,960 I'm getting the feeling you're not appreciating 765 00:33:26,000 --> 00:33:27,593 the battlefield promotion I gave you. 766 00:33:27,880 --> 00:33:29,600 It doesn't matter to what I agree out there. 767 00:33:29,800 --> 00:33:31,136 Garza the one that calls the shots. 768 00:33:31,160 --> 00:33:32,355 Garza's going to jail. 769 00:33:32,640 --> 00:33:35,154 He's got his own guys killing each other. 770 00:33:35,480 --> 00:33:37,869 You ain't got nothing on him. He already punked you once. 771 00:33:38,200 --> 00:33:40,040 How smart was it sending a 19-year-old bookworm 772 00:33:40,240 --> 00:33:42,117 t0 do the hit? 773 00:33:42,400 --> 00:33:44,118 A college boy gave him up. 774 00:33:44,400 --> 00:33:47,074 You can't tell me Garza's a businessman. 775 00:33:47,360 --> 00:33:49,795 I got his money, his drugs and his top lieutenant. 776 00:33:50,120 --> 00:33:52,270 You tell me one thing your boss hasn't screwed up. 777 00:33:52,560 --> 00:33:54,080 Your choices are climbing up the ladder 778 00:33:54,200 --> 00:33:56,510 or going down the drain. 779 00:33:59,520 --> 00:34:01,440 If the vatos know I spun him... Who's gonna know? 780 00:34:01,680 --> 00:34:04,149 This is between you and me. 781 00:34:04,440 --> 00:34:06,600 I just need proof he ordered the hit on this Calva guy, 782 00:34:06,800 --> 00:34:09,997 and the throne and the crown are all yours. 783 00:34:14,160 --> 00:34:16,959 Look, all I know is... 784 00:34:17,280 --> 00:34:19,317 he gave Esteban a gun, 785 00:34:19,600 --> 00:34:22,638 the address, and he printed out a map how to get there. 786 00:34:22,920 --> 00:34:25,230 That's all I know. 787 00:34:25,520 --> 00:34:28,160 Good. Let's finish this thing. 788 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 [ALL SHOUTING] 789 00:34:29,520 --> 00:34:30,520 Knock it off! Now! 790 00:34:30,760 --> 00:34:31,909 DAN NY: Sir! 791 00:34:33,040 --> 00:34:35,395 Sir. 792 00:34:35,680 --> 00:34:36,960 My appeal was at 11 this morning. 793 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 Can you give us a minute? 794 00:34:38,240 --> 00:34:40,117 Where were you? It's been hectic here. 795 00:34:40,400 --> 00:34:42,755 Right. You promised that you would be there for me. 796 00:34:43,040 --> 00:34:46,078 Look, the vote's gonna be 2 to 1 in your favor. 797 00:34:46,360 --> 00:34:48,200 I put in a call this morning. It's a done deal. 798 00:34:49,360 --> 00:34:50,839 I got my job back? 799 00:34:51,120 --> 00:34:53,270 You'll get official word tomorrow. 800 00:34:55,440 --> 00:34:57,272 Thanks. You got it. 801 00:34:57,560 --> 00:34:58,994 But I am really busy here, okay? 802 00:34:59,320 --> 00:35:00,958 Okay. Sorry. 803 00:35:01,280 --> 00:35:02,475 Thanks. 804 00:35:04,840 --> 00:35:06,239 Scared the holy hell out of him. 805 00:35:06,520 --> 00:35:08,193 What was I supposed to do? 806 00:35:08,480 --> 00:35:09,920 You're in church on Monday afternoon, 807 00:35:10,080 --> 00:35:11,957 your life could use a little excitement. 808 00:35:12,240 --> 00:35:14,629 Guess what? They're bringing me back. 809 00:35:14,960 --> 00:35:17,270 Wow. Congratulations. Thanks. 810 00:35:17,560 --> 00:35:18,560 That's great. 811 00:35:18,840 --> 00:35:20,240 TOMMY: They upheld your appeal? Wow. 812 00:35:20,320 --> 00:35:22,675 What desk you have to bend over to make that happen? 813 00:35:22,960 --> 00:35:24,951 [LAUGHING] It sure as hell wasn't yours. 814 00:35:25,240 --> 00:35:26,799 A guy can dream, can't he? 815 00:35:27,080 --> 00:35:29,469 How's he working out? 816 00:35:29,760 --> 00:35:30,760 He's doing good. 817 00:35:30,920 --> 00:35:31,920 Made a few arrests. 818 00:35:33,800 --> 00:35:36,110 I thought I'd give you the news. I'll talk to you later. 819 00:35:36,440 --> 00:35:37,669 BOTH: All right. 820 00:35:43,880 --> 00:35:46,040 You better make sure your people deliver on this truce. 821 00:35:46,240 --> 00:35:48,072 And if I don't? Hey. 822 00:35:48,360 --> 00:35:50,160 You owe me. I'm the one keeping the One-Niners 823 00:35:50,440 --> 00:35:52,397 from being wiped out. We'll see. 824 00:35:52,680 --> 00:35:54,656 I mean, you got Garza, but you still ain't got the guns. 825 00:35:54,680 --> 00:35:56,830 No, but I'm smelling 'em. 826 00:36:13,680 --> 00:36:16,593 VIC: Baseball cap's our signal Garza's inside. 827 00:36:16,880 --> 00:36:17,950 Gave up his buddy, huh? 828 00:36:18,240 --> 00:36:20,356 What separates them from us. 829 00:36:20,640 --> 00:36:23,598 Loyalty, that most disposable of virtues. 830 00:36:34,960 --> 00:36:36,871 [SOFTLY] One, two, three. 831 00:36:39,000 --> 00:36:40,320 Where's Garza? 832 00:36:40,600 --> 00:36:42,238 MAN: I got him. I got him. Don't move. 833 00:36:44,160 --> 00:36:46,276 [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 834 00:36:46,560 --> 00:36:47,560 [DOOR UNLOCKS] 835 00:36:47,760 --> 00:36:48,909 [MAN SHOUTING IN SPANISH] 836 00:36:50,480 --> 00:36:51,800 VIC: Hey! 837 00:36:52,080 --> 00:36:53,280 SHANE: He's going out the back. 838 00:36:54,720 --> 00:36:56,154 [SIREN CHIRPS] 839 00:36:56,480 --> 00:36:57,629 [GRUNTS] 840 00:36:57,920 --> 00:36:58,920 MAN 2: Hurry up. 841 00:36:59,800 --> 00:37:01,120 Now you got about two seconds 842 00:37:01,440 --> 00:37:03,397 to tell me where the guns are. 843 00:37:03,680 --> 00:37:05,239 Suck me hard, bitch. 844 00:37:05,520 --> 00:37:06,874 We got him. 845 00:37:09,000 --> 00:37:11,514 VIC: Hey. 846 00:37:11,800 --> 00:37:13,837 Managed to stop him before he got away. 847 00:37:20,720 --> 00:37:21,720 Hey, captain, what's up? 848 00:37:22,880 --> 00:37:23,920 The pastor from the church 849 00:37:24,120 --> 00:37:26,350 lodged a complaint against you. 850 00:37:26,680 --> 00:37:28,114 Oh, Jesus. What's he saying? 851 00:37:28,400 --> 00:37:29,799 AC EVE DA: Excessive force-. 852 00:37:30,080 --> 00:37:31,718 That's crap. 853 00:37:32,000 --> 00:37:33,640 The guy was tweaking, he wouldn't go down. 854 00:37:33,800 --> 00:37:35,598 Took four of us just to get him in the cage. 855 00:37:35,880 --> 00:37:37,200 Tommy, give us a minute, please. 856 00:37:37,520 --> 00:37:38,191 Come on, captain. 857 00:37:38,520 --> 00:37:39,794 Tommy, please. 858 00:37:48,200 --> 00:37:49,560 Fortunately, the pastor's a friend, 859 00:37:49,800 --> 00:37:51,950 so I think the complaint will go away. 860 00:37:52,280 --> 00:37:53,736 I just wanna make sure you're all right. 861 00:37:53,760 --> 00:37:55,717 Sir? 862 00:37:56,040 --> 00:37:58,111 How would you characterize the incident? 863 00:38:00,360 --> 00:38:03,432 The amount of force was necessary to effect the arrest. 864 00:38:06,120 --> 00:38:07,360 And everything's okay with you? 865 00:38:07,600 --> 00:38:08,874 Yes, sir. 866 00:38:09,160 --> 00:38:10,673 Everything's great. 867 00:38:20,120 --> 00:38:22,236 Even if we don't get him on the homicide, 868 00:38:22,560 --> 00:38:24,480 this should put him away for a couple of decades. 869 00:38:24,680 --> 00:38:27,399 Call me greedy, I still want him for the murder-for-hire. 870 00:38:27,680 --> 00:38:29,193 Me too. Hey, Dutch boy. 871 00:38:29,480 --> 00:38:31,153 Might wanna grab this prick's computer. 872 00:38:31,440 --> 00:38:33,721 See if there's anything in there that ties him to Esteban. 873 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 DUTCH: Right. 874 00:38:34,840 --> 00:38:37,036 DUTCH: Uh, bag the laptop separately. 875 00:38:39,720 --> 00:38:41,279 Where's my phone call? 876 00:38:41,560 --> 00:38:43,836 We got your laptop. 877 00:38:44,120 --> 00:38:46,080 Downloaded records of your recent online activity. 878 00:38:46,280 --> 00:38:48,078 The porn sites were illuminating. 879 00:38:48,360 --> 00:38:50,237 I liked the map you printed out for Esteban: 880 00:38:50,520 --> 00:38:52,955 directions from his house to Calva's. 881 00:38:53,240 --> 00:38:53,957 I talked to the DA. 882 00:38:54,240 --> 00:38:56,038 You turn in the remaining 35 MP5s, 883 00:38:56,320 --> 00:38:58,789 she's willing to take the death penalty off the table. 884 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 Mmm. 885 00:39:00,840 --> 00:39:02,638 Put the needle right here. 886 00:39:02,920 --> 00:39:04,433 Show me where the goddamn phone is. 887 00:39:05,720 --> 00:39:08,280 [SPEAKING IN SPANISH] 888 00:39:08,560 --> 00:39:11,029 Gonna get you a good lawyer, all right? 889 00:39:12,360 --> 00:39:13,360 [WHISPERS] The guns? 890 00:39:13,480 --> 00:39:14,197 Look, man, 891 00:39:14,480 --> 00:39:17,438 word's out you got popped- 892 00:39:17,720 --> 00:39:20,075 Torucos and One-Niners, they're coming at us hard. 893 00:39:22,360 --> 00:39:24,590 Yo, homey, where those cuates at? 894 00:39:24,920 --> 00:39:26,120 So we can protect what's ours. 895 00:39:27,640 --> 00:39:28,755 Mm. 896 00:39:29,600 --> 00:39:31,034 All right. 897 00:39:32,760 --> 00:39:35,593 Get a truck, pick up the guns. 898 00:39:35,880 --> 00:39:36,915 Wait for my call. 899 00:39:37,200 --> 00:39:38,760 Oh, and put a few aside for emergencies. 900 00:39:39,040 --> 00:39:41,480 How we gonna explain to Aceveda how we got all this artillery? 901 00:39:41,560 --> 00:39:43,517 We can't, so we won't. 902 00:39:45,240 --> 00:39:47,675 Put this with the rest of the money train stash. 903 00:39:47,960 --> 00:39:49,234 It's 2O grand light. 904 00:39:49,520 --> 00:39:51,272 Byz Lats' overhead, I guess. 905 00:39:51,560 --> 00:39:53,233 It's better than losing the whole hundred. 906 00:39:53,520 --> 00:39:55,431 The way I figure it. 907 00:39:55,720 --> 00:39:57,836 I guess everything worked out okay, huh? 908 00:39:58,160 --> 00:39:59,309 Got lucky. 909 00:40:01,080 --> 00:40:02,080 So we cool? 910 00:40:03,920 --> 00:40:04,920 Of course. 911 00:40:10,200 --> 00:40:12,237 You got the Decoy Squad for sure? 912 00:40:12,520 --> 00:40:15,034 They start next week. Supposed to be great. 913 00:40:15,320 --> 00:40:17,709 How'd you get Griggs to give them up? 914 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Well, he hasn't yet. 915 00:40:19,200 --> 00:40:20,816 But he's gonna call Councilman Docknovitch 916 00:40:20,840 --> 00:40:22,513 to get me to back off... 917 00:40:22,800 --> 00:40:25,280 not knowing that Docknovitch is gonna need my support next year 918 00:40:25,440 --> 00:40:26,480 on his zoning application. 919 00:40:26,680 --> 00:40:29,638 Which you'll be only too happy to give. 920 00:40:31,400 --> 00:40:34,040 I think we need a series of high-profile busts 921 00:40:34,360 --> 00:40:37,955 using the Decoy Squad to flush them out 922 00:40:38,280 --> 00:40:39,640 and the Strike Team to step on 'em. 923 00:40:39,800 --> 00:40:40,800 In a very public way, 924 00:40:40,920 --> 00:40:43,594 you change perception, you change reality. 925 00:40:43,880 --> 00:40:46,076 Does this mean I can welcome you aboard? 926 00:40:46,360 --> 00:40:48,715 Anything I can do to help. 927 00:40:49,040 --> 00:40:51,839 Shall I give Vic the good news or do you want to? 928 00:41:03,040 --> 00:41:04,040 Shane's not home. 929 00:41:04,240 --> 00:41:05,913 I know. 930 00:41:06,200 --> 00:41:07,200 I wanted to apologize 931 00:41:07,400 --> 00:41:09,038 for barging in on you last night. 932 00:41:09,360 --> 00:41:10,873 No big deal. Look, uh... 933 00:41:11,160 --> 00:41:13,754 it seems like you and I got off on the wrong foot here. 934 00:41:14,040 --> 00:41:15,678 We should really get to know each other. 935 00:41:15,960 --> 00:41:17,473 Why's that? Well, 936 00:41:17,760 --> 00:41:20,070 you're becoming a big part of Shane's life. 937 00:41:20,360 --> 00:41:22,476 Which makes you a member of the family. 938 00:41:22,760 --> 00:41:24,353 Never really been big on family. 939 00:41:24,640 --> 00:41:26,039 Or cops really. 940 00:41:26,320 --> 00:41:28,675 Shane's the exception. 941 00:41:29,000 --> 00:41:31,435 Look, I-I'm just trying to find a way for us to get along. 942 00:41:33,520 --> 00:41:36,433 And I've seen that same smile on about two dozen guys 943 00:41:36,760 --> 00:41:39,274 who thought a wink and a $3 gin and tonic 944 00:41:39,600 --> 00:41:41,800 was all that it would take to get me into bed with them. 945 00:41:42,000 --> 00:41:44,674 [LAUGHS] 946 00:41:44,960 --> 00:41:46,871 I do something to piss you off? 947 00:41:47,160 --> 00:41:48,878 I don't like the way you treat Shane. 948 00:41:49,160 --> 00:41:49,877 But that's his problem. 949 00:41:50,160 --> 00:41:51,296 You don't understand the world 950 00:41:51,320 --> 00:41:53,675 that Shane and I live in. 951 00:41:53,960 --> 00:41:57,191 Shane works for you, but he comes home to me. 952 00:41:57,480 --> 00:41:59,551 You've known him for two months. I know enough. 953 00:41:59,840 --> 00:42:01,558 I'm not exactly sure what your problem is. 954 00:42:01,840 --> 00:42:03,896 Maybe 'cause you couldn't hold on to your own family, 955 00:42:03,920 --> 00:42:05,638 you're scared Shane's all you got left. 956 00:42:05,960 --> 00:42:07,917 Excuse me? Whatever the reason, 957 00:42:08,200 --> 00:42:09,840 I got enough bullshit seeping into my life 958 00:42:10,000 --> 00:42:11,752 without inviting yours in. 959 00:42:12,080 --> 00:42:14,390 So please, don't pop in if Shane's not here. 960 00:42:19,640 --> 00:42:21,517 What? 961 00:42:21,840 --> 00:42:23,816 I called Treasury to see if any of these marked bills 962 00:42:23,840 --> 00:42:24,840 have shown up yet. 963 00:42:24,880 --> 00:42:25,880 And? No. 964 00:42:26,040 --> 00:42:27,519 Whoever's got 'em is sitting on 'em 965 00:42:27,800 --> 00:42:29,640 or spending 'em someplace they can't be traced. 966 00:42:29,720 --> 00:42:30,720 I wouldn't sweat it. 967 00:42:31,000 --> 00:42:33,753 No one steals money to sit on it their whole lives. 968 00:42:37,680 --> 00:42:40,593 I'm sorry about that. 969 00:42:40,880 --> 00:42:41,880 Why? 970 00:42:42,200 --> 00:42:44,316 I know you had a connection. 971 00:42:44,600 --> 00:42:46,273 Just when I thought he was a victim. 972 00:42:46,560 --> 00:42:48,278 The minute I found out he was a shooter... 973 00:42:48,560 --> 00:42:50,073 just another loser. 974 00:42:52,120 --> 00:42:55,078 So, uh, you sticking around? 975 00:42:55,360 --> 00:42:57,590 Can't retire on cat food. 976 00:42:57,920 --> 00:43:00,753 Yeah, you'll never leave me. 977 00:43:10,160 --> 00:43:11,309 DAN NY: Hey. 978 00:43:11,640 --> 00:43:12,994 Need some help? 979 00:43:13,280 --> 00:43:15,032 No, I got it. 980 00:43:16,080 --> 00:43:17,080 You know, I was thinking, 981 00:43:17,320 --> 00:43:19,118 if we both talk to Aceveda about teaming up, 982 00:43:19,440 --> 00:43:21,954 he might put us back together. 983 00:43:22,280 --> 00:43:24,112 What? 984 00:43:24,400 --> 00:43:27,313 You were my training officer, but I'm not a rookie anymore. 985 00:43:27,600 --> 00:43:29,113 Actually, I've been bumped back to P2. 986 00:43:29,400 --> 00:43:31,914 So officially we're equals. 987 00:43:32,200 --> 00:43:33,873 That's how it'd be. 988 00:43:36,520 --> 00:43:38,796 Maybe. 989 00:43:39,080 --> 00:43:41,549 But I like the way things are for now. 990 00:43:41,880 --> 00:43:43,154 Okay. 991 00:43:44,640 --> 00:43:46,233 Glad things are working out for you. 992 00:43:48,040 --> 00:43:48,632 [KNOCK ON DOOR] 993 00:43:48,920 --> 00:43:49,990 [DOOR OPENS] 994 00:43:50,280 --> 00:43:51,600 CLAUDETTE: I need to meet with you 995 00:43:51,640 --> 00:43:52,960 and your guys in the briefing room 996 00:43:53,200 --> 00:43:54,759 next Tuesday, 3:00. 997 00:43:55,040 --> 00:43:57,316 Sure. What's up? 998 00:43:57,600 --> 00:43:59,955 David's bringing in the Decoy Squad from Wilshire. 999 00:44:00,280 --> 00:44:01,600 They're gonna be working with you. 1000 00:44:02,480 --> 00:44:04,630 Oh. Uh... 1001 00:44:04,920 --> 00:44:05,920 Great. 1002 00:44:06,080 --> 00:44:08,674 I'm gonna be in charge of both teams. 1003 00:44:08,960 --> 00:44:11,315 I'll fill you in on the details on Tuesday. 1004 00:44:11,600 --> 00:44:13,034 Three o'clock. 1005 00:44:18,080 --> 00:44:20,310 I just spoke to Claudette. Good. 1006 00:44:20,600 --> 00:44:22,113 Sounds like an interesting experiment. 1007 00:44:22,400 --> 00:44:23,834 It's more than an experiment, Vic. 1008 00:44:24,120 --> 00:44:26,350 It's your assignment for the foreseeable future. 1009 00:44:26,680 --> 00:44:28,637 Yeah, I thought Claudette was taking your job. 1010 00:44:28,920 --> 00:44:31,120 Well, you'll have to stomach me for a little bit longer. 1011 00:44:31,160 --> 00:44:34,835 How much longer? Just so I can warn my stomach. 1012 00:44:35,120 --> 00:44:37,496 Maybe working under Claudette will actually produce results-. 1013 00:44:37,520 --> 00:44:39,636 I've been producing results. 1014 00:44:39,920 --> 00:44:41,593 Not today. 1015 00:44:41,880 --> 00:44:43,600 You had a drug warrant blow up in your face, 1016 00:44:43,640 --> 00:44:45,790 Dutch and Claudette beat you to a gang bust, 1017 00:44:46,120 --> 00:44:48,320 and those 35 Army rifles you've been so hell-bent to get 1018 00:44:48,520 --> 00:44:49,669 are still on the streets. 1019 00:44:49,960 --> 00:44:52,554 Doesn't seem like your finest hour. 1020 00:44:52,840 --> 00:44:54,353 I guess not. 1021 00:44:59,400 --> 00:45:01,152 [ENGINE STARTS] 1022 00:45:01,440 --> 00:45:02,440 [SQUAWKS] 1023 00:45:03,800 --> 00:45:06,155 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1024 00:45:25,080 --> 00:45:26,434 All right, let me throw one in. 1025 00:45:37,600 --> 00:45:39,113 Bon voyage. 1026 00:45:40,720 --> 00:45:41,949 [FOGHORN BLOWING] 1027 00:45:49,240 --> 00:45:51,072 [TIT]