1
00:00:01,240 --> 00:00:02,720
NARRATOR: Previously,
on The Shield...
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,496
You've known this girl for two
months, you're buying her a new car?
3
00:00:04,520 --> 00:00:05,520
What's the problem?
4
00:00:05,680 --> 00:00:06,880
This thing between me and Vic,
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,558
sometimes brothers fight.
6
00:00:08,840 --> 00:00:10,656
So why is he always making
you the little brother?
7
00:00:10,680 --> 00:00:12,557
Did I do something
to piss you off?
8
00:00:12,840 --> 00:00:14,280
I don't like the
way you treat Shane.
9
00:00:14,400 --> 00:00:16,400
You don't understand the
world Shane and I live in.
10
00:00:16,480 --> 00:00:19,074
Shane works for you but
he comes home to me.
11
00:00:19,360 --> 00:00:23,240
You said you had a few ideas
about adding personnel?
12
00:00:23,520 --> 00:00:26,034
The undercover decoy
squad work in Wiltshire.
13
00:00:26,320 --> 00:00:27,355
I'm gonna need someone
14
00:00:27,640 --> 00:00:29,336
overseeing the practical
elements of my plan.
15
00:00:29,360 --> 00:00:30,509
Your plan?
16
00:00:30,840 --> 00:00:33,434
David's bringing in the
decoy squad from Wiltshire.
17
00:00:33,760 --> 00:00:35,080
They're gonna be
working with you.
18
00:00:35,240 --> 00:00:36,913
I'm gonna be in
charge of both teams.
19
00:00:37,200 --> 00:00:39,600
They killed these Armenians
looking for our money train cash.
20
00:00:39,760 --> 00:00:41,910
There's only four people
who know we took that money.
21
00:00:42,200 --> 00:00:43,440
They're all sitting right here.
22
00:00:43,560 --> 00:00:44,914
Let's stick to the plan.
23
00:00:45,200 --> 00:00:47,316
Connie, you need to go somewhere.
You need help.
24
00:00:48,160 --> 00:00:49,195
I'll get clean.
25
00:00:49,520 --> 00:00:50,560
You can get me through it.
26
00:00:50,720 --> 00:00:52,074
Oh, Christ, Connie.
27
00:00:52,400 --> 00:00:54,710
I need help.
28
00:00:56,600 --> 00:00:57,600
[BABY CRYING]
29
00:00:57,800 --> 00:00:59,359
You're clean? Yeah.
30
00:00:59,640 --> 00:01:01,278
This is a CIA contract.
31
00:01:01,560 --> 00:01:02,560
Calm down.
32
00:01:03,400 --> 00:01:04,595
Jesus Christ!
33
00:01:04,880 --> 00:01:06,640
Shut up! What the hell's
the matter with you?
34
00:01:08,320 --> 00:01:10,197
Oh, Vic, I'm... I'm sorry.
35
00:01:12,840 --> 00:01:14,877
[MOTORCYCLE REVVING]
36
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
Yo, what's up, boss?
37
00:01:17,720 --> 00:01:18,949
VIC: Seen the new 20?
38
00:01:19,240 --> 00:01:21,231
LEM: Yeah, man.
The colors are funky.
39
00:01:21,520 --> 00:01:23,400
Yeah. Well,
the old ones are gonna be phased out
40
00:01:23,560 --> 00:01:25,153
of the system over
the next year or so.
41
00:01:25,480 --> 00:01:27,994
So, what does that mean
about our money-train 20s?
42
00:01:28,280 --> 00:01:30,280
We have to unload our 20s
sooner than we wanted to,
43
00:01:30,440 --> 00:01:32,477
before they stand out too much.
44
00:01:32,760 --> 00:01:34,671
Shit.
45
00:01:34,960 --> 00:01:37,270
So Claudette's in
charge of our team now?
46
00:01:37,560 --> 00:01:38,834
That's the way she sees it.
47
00:01:39,160 --> 00:01:41,436
You had a female boss before?
48
00:01:41,720 --> 00:01:42,949
You ever met my daughter?
49
00:01:43,280 --> 00:01:45,556
She's insisting we
go mini-putting.
50
00:01:45,840 --> 00:01:46,920
So how do we deal with her?
51
00:01:46,960 --> 00:01:48,633
VIC: Kill her with kindness.
52
00:01:48,960 --> 00:01:50,720
Couple of months,
we'll get our freedom back.
53
00:01:50,920 --> 00:01:52,360
It's not like we
can't use the break.
54
00:01:54,640 --> 00:01:57,109
MAN: Catching those preppy
lawyers with their pants down.
55
00:01:57,400 --> 00:01:58,400
[WOMAN CLEARS THROAT]
56
00:02:00,360 --> 00:02:01,794
I think you got the wrong room.
57
00:02:02,080 --> 00:02:04,230
Uh, Wyms told us
to shack up here.
58
00:02:04,560 --> 00:02:06,600
We're, uh, the Decoy Squad-
We just transferred in-.
59
00:02:06,760 --> 00:02:09,115
I'm Walon. Eddie, Annie, Trish.
60
00:02:09,440 --> 00:02:11,033
Vic Mackey.
61
00:02:11,320 --> 00:02:12,754
It's a little crowded in here.
62
00:02:13,040 --> 00:02:14,314
Why don't I talk to my captain,
63
00:02:14,600 --> 00:02:16,480
see if I can scrounge you
guys up some new digs?
64
00:02:16,560 --> 00:02:18,280
Seems okay to me.
Yeah, we can make it work.
65
00:02:19,920 --> 00:02:21,035
Man, what's that smell?
66
00:02:21,360 --> 00:02:22,560
Oh, I've been playin' homeless
67
00:02:22,720 --> 00:02:23,790
for the last three days.
68
00:02:24,120 --> 00:02:25,679
Kind of ripe, huh?
69
00:02:25,960 --> 00:02:27,712
Where's the, uh,
shower around here?
70
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
First door on the left.
71
00:02:34,520 --> 00:02:36,113
SHANE: Look,
I need to go to work.
72
00:02:36,400 --> 00:02:37,629
Then go already.
73
00:02:37,960 --> 00:02:39,360
Well,
I-| don't wanna leave arguing.
74
00:02:39,440 --> 00:02:41,317
What's the problem? Nothing.
75
00:02:42,440 --> 00:02:43,953
Look, what are you doing?
76
00:02:44,240 --> 00:02:45,639
This doesn't have to be a thing.
77
00:02:45,920 --> 00:02:47,240
You don't want me here.
78
00:02:47,560 --> 00:02:49,176
Look, I said I thought
it was a little fast
79
00:02:49,200 --> 00:02:50,952
for you to be moving in.
80
00:02:51,240 --> 00:02:53,880
It doesn't mean that I don't
want you here when I get home.
81
00:03:00,760 --> 00:03:02,831
[DOOR CLOSING] Shit.
82
00:03:03,160 --> 00:03:05,720
Hey, hey, hey-Hey-hey-hey-
83
00:03:06,000 --> 00:03:07,559
[INDISTINCT CHATTER]
84
00:03:07,840 --> 00:03:09,558
What, couldn't find the shower?
85
00:03:09,840 --> 00:03:11,160
Yeah, I found it. Thanks.
86
00:03:11,440 --> 00:03:13,397
Where's the rest of your team?
87
00:03:13,680 --> 00:03:14,795
I gave Ronnie a pass.
88
00:03:15,120 --> 00:03:16,880
He's seeing a plastic
surgeon about his face.
89
00:03:17,000 --> 00:03:18,229
Ah, and Shane?
90
00:03:18,520 --> 00:03:22,150
Car battery died. He'll meet us.
91
00:03:22,440 --> 00:03:24,829
Okay, our first
target, prostitution.
92
00:03:25,120 --> 00:03:27,589
We've mapped out four
key red-light zones.
93
00:03:27,880 --> 00:03:29,440
Phase one,
get the girls off the street.
94
00:03:29,520 --> 00:03:31,352
Phase two, nail the johns.
95
00:03:31,680 --> 00:03:34,593
A temporary processing station's
been set up to expedite arrests.
96
00:03:34,880 --> 00:03:37,349
Also, media crews will be
filming to discourage offenders
97
00:03:37,640 --> 00:03:40,109
and anyone watching
from ever coming back.
98
00:03:40,440 --> 00:03:42,351
The DA's office has
been helpful as well.
99
00:03:42,640 --> 00:03:44,711
Members of your team
can now show their, uh,
100
00:03:45,000 --> 00:03:46,354
members to the girls.
101
00:03:46,640 --> 00:03:49,029
[MEN CHATTER] Whoa.
We get to show our dicks?
102
00:03:49,320 --> 00:03:50,680
Time to pull out the
pipes, fellas.
103
00:03:51,080 --> 00:03:54,118
It's only to convince them that
you're not law enforcement.
104
00:03:54,400 --> 00:03:56,516
They can look, they can't touch.
105
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
[MEN GRUMBLE]
106
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Their loss.
107
00:04:00,160 --> 00:04:01,280
VIC: Chicken-head, 2 o'clock.
108
00:04:01,520 --> 00:04:03,272
Hah. Drive-through blowjobs.
109
00:04:03,560 --> 00:04:04,834
[BOTH LAUGH]
110
00:04:05,120 --> 00:04:07,077
TAVON [ON RADIO]: All
right, I'm rollin' up.
111
00:04:07,360 --> 00:04:08,475
LEM: We got you, good buddy.
112
00:04:11,080 --> 00:04:12,514
You looking for a date, honey?
113
00:04:12,800 --> 00:04:14,160
It's too nice a
night to be lonely.
114
00:04:14,480 --> 00:04:16,278
You a cop? I look like a cop?
115
00:04:16,600 --> 00:04:18,352
Yeah.
116
00:04:18,640 --> 00:04:19,835
Let me see your package.
117
00:04:20,120 --> 00:04:21,720
You gotta promise not
to get scared away.
118
00:04:21,920 --> 00:04:23,433
Go ahead, frighten me.
119
00:04:23,720 --> 00:04:24,720
Okay.
120
00:04:27,920 --> 00:04:29,399
[BOTH LAUGH]
121
00:04:29,680 --> 00:04:31,557
Halloween's early this year.
122
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
Want some candy?
123
00:04:36,200 --> 00:04:37,679
Well,
how do I know you're not a cop?
124
00:04:38,000 --> 00:04:39,399
I am a cop.
125
00:04:39,680 --> 00:04:41,432
See my badge?
126
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
[LAUGHTER]
127
00:04:44,240 --> 00:04:45,355
LEM: Go, brother.
128
00:04:45,680 --> 00:04:47,751
Oh, that just made my week.
129
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
PROSTITUTE [ON RADIO]: Head's
50, sex is 75, anal's a hundred.
130
00:04:51,880 --> 00:04:53,154
SHANE: Hey. Sorry.
131
00:04:53,440 --> 00:04:54,880
TAVON: You wanna be
my backdoor baby?
132
00:04:54,960 --> 00:04:55,677
Where the hell you been?
133
00:04:55,960 --> 00:04:57,314
Just dealing with some stuff.
134
00:04:57,640 --> 00:05:00,154
Well, next time,
pick up a phone or at least answer yours.
135
00:05:00,480 --> 00:05:02,680
TAVON: We got an assault in progress.
You guys see that?
136
00:05:02,920 --> 00:05:04,000
[SCREAMS] VIC: Lem, hit it-.
137
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
[WOMAN WHIMPERING]
138
00:05:12,360 --> 00:05:13,360
Police.
139
00:05:13,640 --> 00:05:14,640
I'm okay.
140
00:05:14,920 --> 00:05:16,672
LEM: Get off. Here. Come here.
141
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
TAVON: I got the runner.
142
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
Get off me, you asshole.
143
00:05:19,360 --> 00:05:20,077
VIC: Freeze! Police!
144
00:05:20,360 --> 00:05:22,192
You're under arrest, princess.
145
00:05:22,480 --> 00:05:24,278
LEM: All right, ladies. Easy.
146
00:05:25,600 --> 00:05:26,999
Just relax. Ow, my arm.
147
00:05:27,280 --> 00:05:29,430
SHANE: All right,
everybody calm down.
148
00:05:29,760 --> 00:05:31,319
Hey, I know you, right?
149
00:05:33,960 --> 00:05:36,679
No. Yeah.
150
00:05:36,960 --> 00:05:39,554
You're the cop that was
there when Connie got killed.
151
00:05:39,840 --> 00:05:42,480
I saw you at the funeral.
I-| was her friend.
152
00:05:42,760 --> 00:05:44,194
You were too, right?
153
00:05:50,400 --> 00:05:51,799
What do you want?
154
00:05:52,120 --> 00:05:53,456
My pimp kicked me
out on the street,
155
00:05:53,480 --> 00:05:55,517
won't let anyone
else take me in.
156
00:05:55,800 --> 00:05:56,995
I got no protection.
157
00:05:57,280 --> 00:05:59,351
Well, it looks like it's
time to relocate then,
158
00:05:59,640 --> 00:06:00,994
or find a new line of work.
159
00:06:01,280 --> 00:06:03,078
Please, I just... Sorry.
160
00:06:03,360 --> 00:06:04,440
Connie said you helped her,
161
00:06:04,680 --> 00:06:07,354
said you looked out
for her and Brian.
162
00:06:07,640 --> 00:06:09,790
Look, Connie was just
an informant of mine.
163
00:06:10,080 --> 00:06:11,991
So dropping her name
is doin' you no good.
164
00:06:12,280 --> 00:06:13,600
But I heard you
helped her out...
165
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
You heard wrong.
166
00:06:14,840 --> 00:06:15,955
Please. You're a cop.
167
00:06:16,240 --> 00:06:17,520
They're gonna kill me out there.
168
00:06:19,240 --> 00:06:21,390
Do something for me.
169
00:06:31,360 --> 00:06:34,000
I'm not gonna judge
the life you chose,
170
00:06:34,320 --> 00:06:36,118
but I'm not gonna get
sucked into it either.
171
00:06:37,600 --> 00:06:39,432
Good luck.
172
00:06:39,720 --> 00:06:41,711
[TIT]
173
00:06:50,240 --> 00:06:52,356
[DOOR BUZZES]
174
00:06:52,680 --> 00:06:54,956
Oh, my.
You two dirty up quite nicely.
175
00:06:55,240 --> 00:06:56,913
Oh, this?
Just a few rags from my closet.
176
00:06:57,200 --> 00:06:58,576
I'll give you a
runway show sometime.
177
00:06:58,600 --> 00:07:00,511
Heh-heh. She's not kiddin'.
These are hers too.
178
00:07:00,800 --> 00:07:02,393
All these arrests
are for solicitation?
179
00:07:02,680 --> 00:07:03,680
VIC: Assault and battery.
180
00:07:03,880 --> 00:07:05,280
Buys us an extra
three to six months
181
00:07:05,520 --> 00:07:06,555
off the street.
182
00:07:06,840 --> 00:07:09,080
Sorry to set the bar so high
your first night on the job.
183
00:07:09,240 --> 00:07:10,560
Well,
we'll see if we can keep up.
184
00:07:10,680 --> 00:07:12,273
Thanks for coming.
185
00:07:12,560 --> 00:07:14,915
Yeah, I had a flat.
I got there as quick as I could.
186
00:07:15,240 --> 00:07:16,594
I told her your battery died.
187
00:07:19,200 --> 00:07:21,589
It was personal.
It won't happen again.
188
00:07:26,360 --> 00:07:28,397
CLAUDETTE: I talked to
the hooker who got jumped.
189
00:07:28,680 --> 00:07:30,520
She's willing to build
a case against her pimp.
190
00:07:30,720 --> 00:07:32,836
I talked to her too.
She's a liar.
191
00:07:33,120 --> 00:07:35,157
Then she should fit
right in on your team.
192
00:07:35,440 --> 00:07:37,431
Work with her.
193
00:07:37,760 --> 00:07:39,876
I've sent a message
to the gals and johns
194
00:07:40,160 --> 00:07:42,071
and I'd like to send
one to the pimps too.
195
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
You're the boss.
196
00:07:50,040 --> 00:07:51,640
DUTCH: Thought you
had that hooker sting?
197
00:07:51,760 --> 00:07:52,989
It's in motion.
198
00:07:53,320 --> 00:07:56,278
I heard you got a call.
Thought I'd check in.
199
00:07:56,560 --> 00:08:00,076
Victim's name is Isabel
Nelson, raped by a lone male.
200
00:08:00,360 --> 00:08:02,480
Guy was waiting in the house
naked when she came home.
201
00:08:02,760 --> 00:08:04,990
Left with jewelry,
a little cash.
202
00:08:05,280 --> 00:08:07,280
CLAUDETTE: Is that her?
DUTCH: That's her daughter.
203
00:08:07,400 --> 00:08:09,391
Isabel's 73.
204
00:08:12,200 --> 00:08:14,669
He had a ski mask
covering his head.
205
00:08:14,960 --> 00:08:17,270
Was he black, uh, white?
206
00:08:17,600 --> 00:08:19,750
White, maybe Mexican, not black.
207
00:08:20,040 --> 00:08:22,554
Do you remember
anything about his body?
208
00:08:22,840 --> 00:08:25,309
Tattoos, birthmarks, anything?
209
00:08:25,640 --> 00:08:28,234
All I saw was his...
210
00:08:28,560 --> 00:08:31,632
And it didn't look anything
like my husband's used to look.
211
00:08:31,920 --> 00:08:35,276
Well,
we can talk about this later.
212
00:08:35,560 --> 00:08:38,154
I wanna help.
He shouldn't have done this.
213
00:08:40,800 --> 00:08:42,837
Is it true that, uh,
214
00:08:43,160 --> 00:08:44,355
he didn't leave right away?
215
00:08:45,760 --> 00:08:47,034
[SIGHS]
216
00:08:47,320 --> 00:08:49,436
He wanted to know
where my jewelry was,
217
00:08:49,720 --> 00:08:51,916
and he took it.
218
00:08:52,200 --> 00:08:54,635
Then he laid down
on the bed again,
219
00:08:54,960 --> 00:08:56,837
next to me.
He put his hands on me,
220
00:08:57,120 --> 00:08:58,918
two or three hours.
221
00:08:59,200 --> 00:09:01,111
CLAUDETTE: Was he
holding you down?
222
00:09:01,400 --> 00:09:03,152
No.
223
00:09:03,440 --> 00:09:05,238
He just...
224
00:09:05,560 --> 00:09:06,560
[SIGHS]
225
00:09:06,600 --> 00:09:08,671
Cuddled with you.
226
00:09:10,520 --> 00:09:12,158
That was the worst part.
227
00:09:13,560 --> 00:09:14,959
It's okay. Good.
228
00:09:17,000 --> 00:09:18,360
Would you stop
ignoring my messages
229
00:09:18,640 --> 00:09:19,755
and call me back, baby?
230
00:09:20,040 --> 00:09:21,439
Okay? Please?
231
00:09:21,720 --> 00:09:23,791
Trouble in paradise.
232
00:09:24,120 --> 00:09:25,349
That's one I won't miss.
233
00:09:26,240 --> 00:09:28,470
Hi.
234
00:09:28,760 --> 00:09:29,760
What's up?
235
00:09:33,400 --> 00:09:35,994
I-|-I'm sorry I
went over your head.
236
00:09:36,280 --> 00:09:37,839
I didn't know she was your boss.
237
00:09:39,480 --> 00:09:41,756
Y-you just don't understand
how dangerous Smooth is.
238
00:09:42,040 --> 00:09:43,314
VIC: I know pimps.
239
00:09:43,640 --> 00:09:46,234
Only thing original about
them are their names.
240
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
[CHUCKLES]
241
00:09:47,640 --> 00:09:48,869
Where you from?
242
00:09:49,160 --> 00:09:50,480
San Jose.
243
00:09:50,760 --> 00:09:52,194
When this is over,
244
00:09:52,520 --> 00:09:54,670
why don't you take a
bus, open up shop there?
245
00:09:55,720 --> 00:09:57,154
I like I.A.
246
00:09:57,480 --> 00:09:59,480
Smooth will kill you if he
finds out you helped us.
247
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
Not if you protect me.
248
00:10:04,840 --> 00:10:06,274
Let's be clear.
249
00:10:06,560 --> 00:10:08,949
This is a one-shot
deal, sweetie,
250
00:10:09,240 --> 00:10:11,117
then we're done.
251
00:10:11,400 --> 00:10:13,311
The guy in the suit,
what's he in on?
252
00:10:13,600 --> 00:10:16,558
Solicitation.
Won't give his name, had no ID.
253
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Nothing at all? Mm-mm.
254
00:10:18,040 --> 00:10:20,236
Ass Invader?
255
00:10:20,520 --> 00:10:22,576
I've been looking all over
Beverly Hills for one of those.
256
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
[CHUCKLES]
257
00:10:23,840 --> 00:10:25,200
Somebody dropped
by the screw store
258
00:10:25,360 --> 00:10:26,919
and said,
"Give me one of everything."
259
00:10:27,200 --> 00:10:29,874
He has got a dildo in there
you could snake a drain with.
260
00:10:30,160 --> 00:10:31,320
ACEVEDA: I'll handle this one.
261
00:10:31,800 --> 00:10:33,160
Finish the paperwork,
run it by me.
262
00:10:35,120 --> 00:10:37,919
Captain's real hands-on
here, huh?
263
00:10:38,240 --> 00:10:40,197
You could say that.
264
00:10:40,480 --> 00:10:42,471
See anything in there
I should take home?
265
00:10:48,520 --> 00:10:50,238
How are you, David?
266
00:10:50,520 --> 00:10:52,875
Better than you, Javier.
267
00:10:53,160 --> 00:10:55,231
That policewoman
made a big mistake.
268
00:10:55,520 --> 00:10:58,114
I don't wanna get
anybody in trouble,
269
00:10:58,400 --> 00:11:00,676
but, you know,
she's acted out of line.
270
00:11:01,600 --> 00:11:03,113
How?
271
00:11:03,400 --> 00:11:05,516
She flagged me over,
said she wanted directions.
272
00:11:05,840 --> 00:11:08,400
I'm not out there looking for
this, so help me.
273
00:11:08,720 --> 00:11:11,439
Come on, Javier,
I saw the bag you were arrested with.
274
00:11:11,720 --> 00:11:14,360
Embarrassing, it's not illegal.
275
00:11:14,640 --> 00:11:15,840
Why didn't you give your name?
276
00:11:15,960 --> 00:11:17,678
I panicked, I...
277
00:11:17,960 --> 00:11:21,396
I'm trying to save the
district from scandal. I...
278
00:11:21,680 --> 00:11:23,956
For God's sake,
do you know what would happen to me
279
00:11:24,280 --> 00:11:25,680
if people think I
actually did this?
280
00:11:27,880 --> 00:11:29,518
So why cuddle?
281
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Is that a guilt reaction
282
00:11:31,040 --> 00:11:32,917
or some kind of
emotional souvenir?
283
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
"Just because I raped you
284
00:11:34,400 --> 00:11:36,277
doesn't mean we
can't be friends"?
285
00:11:36,560 --> 00:11:38,520
Thanks for the assignment.
Farrah's a real winner.
286
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
What'd she give us?
287
00:11:39,960 --> 00:11:41,280
Well, Smooth's running
288
00:11:41,560 --> 00:11:43,200
a glorified whorehouse
for downtown suits.
289
00:11:43,440 --> 00:11:44,760
He keeps a drug
stash in the house
290
00:11:44,960 --> 00:11:46,400
in case his guests
need a pick-me-up.
291
00:11:46,720 --> 00:11:47,755
You know, X, oxy, coke.
292
00:11:48,040 --> 00:11:50,190
I'll call for a warrant.
293
00:11:50,520 --> 00:11:52,716
You see if Shane slept
through his alarm.
294
00:11:56,960 --> 00:11:58,359
All right, that's the target.
295
00:11:58,640 --> 00:12:00,680
The drug stash is in the
last bedroom down the hall.
296
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
Tavon's got point.
297
00:12:02,080 --> 00:12:03,434
Tavon? What about me?
298
00:12:03,720 --> 00:12:05,040
You got one strike
with Claudette.
299
00:12:05,320 --> 00:12:07,630
If something goes wrong,
I don't want you taking a hit.
300
00:12:07,920 --> 00:12:10,230
Well, why would something go wrong?
It won't.
301
00:12:10,520 --> 00:12:11,794
It's on.
302
00:12:12,120 --> 00:12:15,112
VIC: Okay.
Give up your hardware.
303
00:12:15,400 --> 00:12:16,799
Farrah says they're
running clients
304
00:12:17,120 --> 00:12:19,316
for metal on the way
inside, so give it up.
305
00:12:19,600 --> 00:12:21,352
Okay, you're not packing,
so keep it simple.
306
00:12:21,640 --> 00:12:25,076
Get in, get solicited.
Shane will call in the signal.
307
00:12:25,360 --> 00:12:26,680
Who's Smooth's bottom bitch?
308
00:12:26,960 --> 00:12:28,871
She's the queen whore, Cocoa.
309
00:12:29,160 --> 00:12:30,434
So how'd you hear about us?
310
00:12:30,760 --> 00:12:32,319
We came in for the
car convention.
311
00:12:32,640 --> 00:12:34,438
The boys from Chevy
gave me your number.
312
00:12:34,720 --> 00:12:36,040
COCOA: Who you like?
313
00:12:36,320 --> 00:12:37,320
What about you?
314
00:12:37,600 --> 00:12:38,920
You can get the mouth,
315
00:12:39,200 --> 00:12:40,599
but only Smooth gets my booty.
316
00:12:40,880 --> 00:12:42,160
Suck you bone-dry for a hundred.
317
00:12:42,440 --> 00:12:43,555
Hope you're worth it.
318
00:12:43,840 --> 00:12:44,989
Now, that's mine.
319
00:12:45,320 --> 00:12:46,549
COCOA: Party favors?
320
00:12:46,840 --> 00:12:48,717
Coke? X? Viagra?
321
00:12:49,000 --> 00:12:50,957
I'll take some X.
322
00:12:52,360 --> 00:12:54,033
And get my boy here
some of that Viagra.
323
00:12:54,320 --> 00:12:55,754
He can use the boost. [CHUCKLES]
324
00:12:59,360 --> 00:13:00,555
Follow me.
325
00:13:03,960 --> 00:13:05,439
SHANE: You got a bathroom?
326
00:13:05,760 --> 00:13:07,273
Upstairs.
327
00:13:07,560 --> 00:13:09,800
I'm gonna give you something
more than you bargained for.
328
00:13:21,800 --> 00:13:22,870
Hey, it's a go.
329
00:13:23,160 --> 00:13:24,880
Two guys packing just
inside the front door.
330
00:13:25,040 --> 00:13:26,678
Go. Move, move, move.
331
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
Come OH, move your ass.
332
00:13:30,040 --> 00:13:32,236
Go. Go.
333
00:13:32,520 --> 00:13:34,477
[INDISTINCT SHOUTING]
334
00:13:34,760 --> 00:13:36,398
Shit, it's reinforced.
335
00:13:36,680 --> 00:13:38,760
The door is holding.
Have to open it from the inside.
336
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
I got it.
337
00:13:40,000 --> 00:13:41,434
It's a raid!
338
00:13:41,720 --> 00:13:43,552
Where the hell's backup?
Can't get in.
339
00:13:43,880 --> 00:13:45,154
[PANTING] WOMAN: Get out, girls.
340
00:13:45,440 --> 00:13:46,953
Hey, get her, man.
341
00:13:47,240 --> 00:13:48,753
[GRUNTS]
342
00:13:49,040 --> 00:13:50,189
WOMAN: Let us out there.
343
00:13:52,960 --> 00:13:54,598
Police. Freeze.
344
00:13:54,880 --> 00:13:56,154
Where's Tavon?
345
00:13:56,480 --> 00:13:58,790
SHANE: She's flushing the drugs!
346
00:13:59,080 --> 00:14:01,040
VIC: Get down.
Get out of here right now. Get out.
347
00:14:02,040 --> 00:14:03,155
Can we get a ram in here?
348
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
TAVON: Hurry up.
349
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
VIC: Get the ram.
350
00:14:05,680 --> 00:14:07,876
Here, come here, come here.
351
00:14:08,200 --> 00:14:09,918
Go, go.
352
00:14:10,240 --> 00:14:11,799
Too late. Get on your feet.
353
00:14:12,120 --> 00:14:13,349
Hands on your head.
354
00:14:13,640 --> 00:14:15,160
Get against the wall.
Turn to the wall.
355
00:14:16,680 --> 00:14:18,557
[KNOCKING ON DOOR]
356
00:14:20,480 --> 00:14:22,437
Yes? I'm Detective Wagenbach.
357
00:14:22,720 --> 00:14:24,880
I'm investigating a break-in
at the building next door.
358
00:14:25,040 --> 00:14:26,155
You notice anyone unusual?
359
00:14:26,440 --> 00:14:27,555
Just the police.
360
00:14:27,880 --> 00:14:29,240
What about the rest
of your family?
361
00:14:29,480 --> 00:14:31,400
It's just me and my son
Josh, but he wasn't home.
362
00:14:31,520 --> 00:14:33,193
How old is Josh? Nineteen.
363
00:14:33,480 --> 00:14:36,552
I'm gonna need to talk to him.
Have him give me a call.
364
00:14:36,840 --> 00:14:38,956
That's my number if you
think of something else.
365
00:14:40,080 --> 00:14:41,991
Should I be worried?
366
00:14:42,280 --> 00:14:44,590
That was a lot of
commotion for a break-in.
367
00:14:44,880 --> 00:14:47,793
Uh, just make sure you lock
up when you're not at home.
368
00:14:48,080 --> 00:14:49,832
Thank you. Excuse me.
369
00:14:50,120 --> 00:14:52,350
VIC: Smooth's smarter than
we gave him credit for.
370
00:14:52,640 --> 00:14:54,517
They registered his
cathouse in Cocoa's name.
371
00:14:54,800 --> 00:14:56,837
Summer classes at
Pimp U paid off.
372
00:14:57,160 --> 00:14:59,436
Well, she's so brainwashed,
she'll never roll on him.
373
00:14:59,720 --> 00:15:01,160
Without a drug charge
to hold over...
374
00:15:01,400 --> 00:15:02,480
FARRAH: What are you saying?
375
00:15:02,720 --> 00:15:04,518
Everyone but King
Shithead gets busted?
376
00:15:04,840 --> 00:15:06,831
Looks like it's time for
you to catch that bus.
377
00:15:08,480 --> 00:15:10,949
I didn't do this
so he could walk.
378
00:15:11,240 --> 00:15:14,232
And I didn't do this to settle
some personal grudge of yours.
379
00:15:14,520 --> 00:15:16,079
We got his house,
his bottom bitch,
380
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
most of his girls.
381
00:15:17,560 --> 00:15:19,790
It was a good day.
382
00:15:20,080 --> 00:15:22,913
No. Use me if you have to.
383
00:15:23,200 --> 00:15:25,191
That cocksucker turned
out my 13-year-old sister
384
00:15:25,520 --> 00:15:26,919
when she came to visit me.
385
00:15:27,200 --> 00:15:28,554
Got her shooting up.
386
00:15:28,840 --> 00:15:30,035
Next thing, she's hooking.
387
00:15:30,360 --> 00:15:32,237
Then she gets sick. AIDS?
388
00:15:32,520 --> 00:15:34,477
I haven't seen
her in two months.
389
00:15:34,760 --> 00:15:37,957
Who knows who she's sucking
off for pocket change.
390
00:15:38,280 --> 00:15:41,432
Don't let him keep doing this.
391
00:15:41,720 --> 00:15:42,994
What do you think?
392
00:15:43,280 --> 00:15:44,634
Her half-assed sob story?
393
00:15:44,960 --> 00:15:47,634
No. Using her to get to Smooth.
394
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
Could get her killed.
395
00:15:49,200 --> 00:15:50,720
But if she doesn't
care, why should we?
396
00:15:50,800 --> 00:15:52,473
We send her out of
town when it's done.
397
00:15:52,800 --> 00:15:54,359
I say we move on
to the next thing,
398
00:15:54,680 --> 00:15:56,193
get her out of our lives.
399
00:15:56,480 --> 00:15:58,039
The reason pimp
cases are impossible
400
00:15:58,320 --> 00:15:59,799
is because girls
won't cooperate.
401
00:16:00,080 --> 00:16:01,639
She's willing.
I say we go with it.
402
00:16:03,200 --> 00:16:04,320
Saddle someone else with it.
403
00:16:04,520 --> 00:16:06,352
I'm saddling you.
404
00:16:06,640 --> 00:16:08,916
Look, you want Smooth,
I want my clubhouse back.
405
00:16:09,200 --> 00:16:11,669
This isn't a barter,
406
00:16:11,960 --> 00:16:13,473
it's an assignment.
407
00:16:15,640 --> 00:16:17,551
Everyone's saying Mrs.
Nelson was raped.
408
00:16:17,840 --> 00:16:19,433
Ma'am,
we don't discuss ongoing cases.
409
00:16:19,720 --> 00:16:21,240
Look, I'm alone a
lot when my son's out
410
00:16:22,160 --> 00:16:24,390
and I asked you if
I should be worried.
411
00:16:24,680 --> 00:16:26,796
Paul Fets,
have you talked with him?
412
00:16:27,120 --> 00:16:28,633
He's raped before.
413
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
Paul Fets?
414
00:16:30,080 --> 00:16:31,320
He's a registered sex offender,
415
00:16:31,520 --> 00:16:34,353
lives across the street from Mrs.
Nelson.
416
00:16:34,680 --> 00:16:36,796
Why am I the one
checking on this?
417
00:16:37,080 --> 00:16:39,071
Ma'am, there are 34
registered sex offenders
418
00:16:39,360 --> 00:16:41,360
in the five-square-block
area around that apartment
419
00:16:41,520 --> 00:16:43,318
including 12 high-risk felons.
420
00:16:43,640 --> 00:16:46,075
Fets followed me into
my apartment once.
421
00:16:46,400 --> 00:16:48,232
Said he wanted to help
with my groceries.
422
00:16:50,240 --> 00:16:51,720
If my son hadn't
come home right then,
423
00:16:51,880 --> 00:16:53,279
i-it would've been me.
424
00:16:53,560 --> 00:16:55,039
Well, we will talk to him.
425
00:16:55,360 --> 00:16:57,715
He was looking in her window,
426
00:16:58,000 --> 00:17:00,071
Mrs. Nelson's, about a week ago.
I caught him.
427
00:17:00,360 --> 00:17:02,192
Why didn't you tell
me that this morning?
428
00:17:02,480 --> 00:17:05,154
Because you didn't tell me
you were looking for a rapist.
429
00:17:06,960 --> 00:17:09,156
DUTCH: Did you hear
there was a woman raped
430
00:17:09,440 --> 00:17:10,874
in the building next to yours?
431
00:17:11,160 --> 00:17:12,160
No.
432
00:17:12,400 --> 00:17:14,073
Somebody crawled
into her window,
433
00:17:14,360 --> 00:17:16,158
raped her when she came home.
434
00:17:17,200 --> 00:17:19,200
Sounds a lot like that
trouble you got into before.
435
00:17:21,160 --> 00:17:23,879
Sorry I'm late. Hello.
436
00:17:24,160 --> 00:17:25,912
Mandy Trujillo.
437
00:17:26,200 --> 00:17:29,716
She was a paraplegic
girl in a wheelchair.
438
00:17:30,000 --> 00:17:31,559
You forced her side door open,
439
00:17:31,840 --> 00:17:33,956
went into her bedroom,
440
00:17:34,280 --> 00:17:35,840
put your penis in her
mouth, didn't you?
441
00:17:35,960 --> 00:17:38,236
I don't think that way anymore.
442
00:17:38,520 --> 00:17:39,954
Well, maybe you can explain
443
00:17:40,280 --> 00:17:42,440
why somebody saw you looking into Mrs.
Nelson's window?
444
00:17:42,720 --> 00:17:44,438
The same window
the rapist went in?
445
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
T-that wasn't me.
446
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
CLAUDETTE: Was she home?
447
00:17:46,960 --> 00:17:48,280
Or did you decide to come back
448
00:17:48,560 --> 00:17:50,233
when she was gone?
449
00:17:50,520 --> 00:17:52,477
I didn't look
through her window.
450
00:17:52,800 --> 00:17:54,438
And you didn't
follow Wanda Ledda
451
00:17:54,760 --> 00:17:56,831
into her apartment
either, did you?
452
00:17:57,120 --> 00:17:58,235
I was just...
453
00:17:58,520 --> 00:18:00,318
I was trying to help
her with the groceries.
454
00:18:00,640 --> 00:18:03,678
S-she didn't have to tell
the neighbors about me. I...
455
00:18:05,560 --> 00:18:08,757
I don't like that pressure.
456
00:18:09,040 --> 00:18:12,237
Be here by 10 in the morning,
we'll take a run at your pimp-.
457
00:18:12,560 --> 00:18:14,233
Why can't we do it tonight?
458
00:18:14,560 --> 00:18:16,280
Because you're not the
only woman in my life
459
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
who needs attention.
460
00:18:18,720 --> 00:18:20,870
Well,
where am I supposed to stay?
461
00:18:21,200 --> 00:18:23,760
Where'd you stay last night?
462
00:18:24,080 --> 00:18:26,117
My Place.
463
00:18:26,400 --> 00:18:28,357
But it's not safe there.
464
00:18:28,640 --> 00:18:30,631
Just give me some
money for a motel.
465
00:18:30,960 --> 00:18:32,359
I already gave you a bus ticket.
466
00:18:32,640 --> 00:18:35,075
Feel free to use it any time.
467
00:18:35,360 --> 00:18:36,998
Just call me and
tell me you're okay.
468
00:18:37,280 --> 00:18:39,430
Could you do that, please?
469
00:18:43,280 --> 00:18:44,793
Great goddamn day.
470
00:18:45,080 --> 00:18:48,118
First Mara, then I gotta
share a locker with Pig-Pen.
471
00:18:48,400 --> 00:18:49,470
Ah, they'll be gone soon.
472
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Yeah, or we will.
473
00:18:50,800 --> 00:18:52,598
They made 15 arrests last night.
474
00:18:52,880 --> 00:18:54,234
Ah, Christ.
475
00:18:55,320 --> 00:18:56,640
So, what's with Mara?
476
00:18:56,920 --> 00:18:58,274
These pimps have it figured out.
477
00:18:58,560 --> 00:19:00,720
You treat them like shit,
they stick to you like flies.
478
00:19:00,920 --> 00:19:04,595
Heh-heh. If only swatting
them away was as easy.
479
00:19:04,880 --> 00:19:07,190
I just don't wanna
swat this one away.
480
00:19:07,480 --> 00:19:08,800
It's the first
girl I've been with
481
00:19:08,880 --> 00:19:10,160
that's better than me, you know?
482
00:19:10,400 --> 00:19:12,073
She's not better than you.
483
00:19:14,760 --> 00:19:17,559
She's probably just
blowing off steam.
484
00:19:17,880 --> 00:19:19,393
Yeah.
485
00:19:19,720 --> 00:19:21,836
Just, uh, give her some space.
486
00:19:22,120 --> 00:19:23,349
She'll call you.
487
00:19:26,280 --> 00:19:27,793
You gum' out'?
488
00:19:28,080 --> 00:19:29,798
Yeah, I got my daughter tonight.
489
00:19:30,080 --> 00:19:31,354
Mini-putt and ice cream.
490
00:19:31,680 --> 00:19:33,478
That's good, man. Yeah.
491
00:19:35,040 --> 00:19:37,429
Be nice to get away
from all the drama.
492
00:19:38,200 --> 00:19:39,679
Mom.
493
00:19:39,960 --> 00:19:42,315
I'm sorry,
I don't know what happened.
494
00:19:42,600 --> 00:19:43,880
She kept screaming to come home.
495
00:19:44,080 --> 00:19:45,416
Go to your room,
get ready for bed.
496
00:19:45,440 --> 00:19:46,714
I want Daddy to tuck me in.
497
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Go to your room. No.
498
00:19:48,240 --> 00:19:50,356
Listen to your mother. L__
499
00:19:50,640 --> 00:19:52,360
I'll make it up to you next
week, I promise.
500
00:19:52,400 --> 00:19:53,913
No, Daddy, please stay.
501
00:19:54,200 --> 00:19:55,793
Jesus.
Cassidy, stop this right now.
502
00:19:56,120 --> 00:19:57,200
VIC: Well, hold on, hold on.
503
00:19:57,400 --> 00:19:59,437
Maybe I should stay,
just for an hour.
504
00:19:59,760 --> 00:20:02,513
Cassidy, come here right now.
Get over here.
505
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Listen to me.
506
00:20:04,080 --> 00:20:05,080
I know what you're doing,
507
00:20:05,280 --> 00:20:07,954
and it's not going to
work, okay?
508
00:20:08,240 --> 00:20:10,311
Your father's
going to leave now.
509
00:20:10,640 --> 00:20:12,560
If you wanna spend time with
him, you will behave
510
00:20:12,680 --> 00:20:14,159
when it's his turn to see you.
511
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
Now, let's go.
512
00:20:15,560 --> 00:20:17,119
No, Daddy, please don't go.
513
00:20:17,440 --> 00:20:18,555
Go. Please, Daddy, don't go.
514
00:20:18,840 --> 00:20:20,717
Go. Dad, don't. Please.
515
00:20:21,000 --> 00:20:22,149
Go. Dad, please don't.
516
00:20:24,760 --> 00:20:25,760
As you can imagine,
517
00:20:26,040 --> 00:20:28,111
I-| deal with rape
and death every day.
518
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
I'm sorry.
519
00:20:29,480 --> 00:20:32,279
I don't mind.
Feel like I'm helping.
520
00:20:32,560 --> 00:20:33,800
Like I'm taking bad people away
521
00:20:34,400 --> 00:20:36,471
before they can
hurt somebody else.
522
00:20:36,760 --> 00:20:38,478
That's not me.
523
00:20:38,760 --> 00:20:41,991
In my experience,
people who would rape an old woman
524
00:20:42,280 --> 00:20:44,112
or a crippled lady,
525
00:20:44,400 --> 00:20:47,074
they always do it again.
526
00:20:47,360 --> 00:20:48,634
You do know that, right?
527
00:20:51,440 --> 00:20:52,720
You know what a
moral compass is?
528
00:20:57,480 --> 00:20:58,914
L-it's a thing in people
529
00:20:59,200 --> 00:21:01,714
that tells them what's
right and what's wrong.
530
00:21:02,000 --> 00:21:05,197
They know because this
moral compass guides them.
531
00:21:05,480 --> 00:21:08,393
Only it gets broken in some
people, smashed.
532
00:21:08,680 --> 00:21:11,433
So they do these
horrible things,
533
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
but it's not their fault.
534
00:21:13,440 --> 00:21:16,637
Their compass is just broken.
535
00:21:24,560 --> 00:21:26,000
C-can I...?
Can I go to the bathroom?
536
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Sure.
537
00:21:29,080 --> 00:21:30,434
Oh, no, this is for girls.
538
00:21:30,760 --> 00:21:32,751
Uh, the men's is broken.
539
00:21:33,040 --> 00:21:34,920
It's... It's all right,
everybody uses this one.
540
00:21:39,200 --> 00:21:41,999
[HEAVY BREATHING]
541
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
I did things.
542
00:21:49,760 --> 00:21:51,239
I know.
543
00:21:52,920 --> 00:21:54,399
What...? All right, what if,
544
00:21:54,680 --> 00:21:57,115
uh, y-your moral
compass is broken?
545
00:21:57,400 --> 00:21:58,754
H-how do...? How do you f...?
546
00:21:59,080 --> 00:22:00,354
How do you fix it?
547
00:22:01,520 --> 00:22:03,989
You can't.
548
00:22:04,280 --> 00:22:05,600
Isabel, that old woman...
549
00:22:07,520 --> 00:22:10,876
This is the last sexual
experience she's gonna have.
550
00:22:11,160 --> 00:22:12,480
I mean,
can you even imagine that?
551
00:22:12,640 --> 00:22:14,870
A grandmother.
552
00:22:15,160 --> 00:22:16,673
Imagine if it were
your grandmother.
553
00:22:19,280 --> 00:22:20,280
I don't think you wanna
554
00:22:20,440 --> 00:22:23,319
hurt anybody again,
555
00:22:23,600 --> 00:22:26,353
but you gotta help me make
sure that doesn't happen.
556
00:22:26,640 --> 00:22:28,711
I don't wanna be broken.
557
00:22:29,000 --> 00:22:31,355
Okay, okay, okay.
558
00:22:31,640 --> 00:22:34,280
[SOBBING] Okay.
559
00:22:43,920 --> 00:22:44,990
Javier send you?
560
00:22:45,280 --> 00:22:47,112
What are we going to do?
561
00:22:48,960 --> 00:22:51,634
I don't think there's much we can
do, Jorje.
562
00:22:51,920 --> 00:22:52,920
Sanchez is a friend.
563
00:22:53,120 --> 00:22:55,077
Of yours.
564
00:22:55,360 --> 00:22:56,509
He's been supportive of you.
565
00:22:56,800 --> 00:22:58,473
Letting him go
without processing him
566
00:22:58,760 --> 00:23:00,776
while I look into things is
as supportive as I can be.
567
00:23:00,800 --> 00:23:02,791
He told me it was entrapment.
568
00:23:03,080 --> 00:23:04,275
Is it possible?
569
00:23:04,600 --> 00:23:07,752
I plan on talking to
the arresting officer.
570
00:23:08,040 --> 00:23:10,429
I remember when a reporter
was asking questions
571
00:23:10,720 --> 00:23:13,712
about you once,
about the rape at USC.
572
00:23:14,000 --> 00:23:15,070
I didn't rape anyone.
573
00:23:15,360 --> 00:23:16,400
She was an unstable woman.
574
00:23:16,480 --> 00:23:18,471
Yeah, but I supported you.
575
00:23:18,760 --> 00:23:22,151
And I never asked you
if it was true or not.
576
00:23:22,440 --> 00:23:25,239
Um, tell me about
the Sanchez arrest.
577
00:23:26,880 --> 00:23:28,917
He pulled up to the curb.
578
00:23:29,200 --> 00:23:30,998
Did you flag him?
579
00:23:31,280 --> 00:23:32,395
I smiled at him.
580
00:23:32,720 --> 00:23:34,916
I do have a nice smile.
Then what?
581
00:23:35,200 --> 00:23:36,429
I engaged him.
582
00:23:36,760 --> 00:23:38,717
He said the magic words,
I gave the signal.
583
00:23:39,000 --> 00:23:40,274
Uh, be more specific.
584
00:23:40,600 --> 00:23:41,600
He's into pegging.
585
00:23:44,840 --> 00:23:47,354
He said he wanted to do me
with his favorite dildo,
586
00:23:47,640 --> 00:23:50,632
then have me strap one
on and return the favor.
587
00:23:50,920 --> 00:23:52,480
Offered me 150 bucks,
the cheap bastard.
588
00:23:53,240 --> 00:23:55,151
I've had men go as high as five.
589
00:23:55,440 --> 00:23:56,720
He's claiming it was entrapment.
590
00:23:57,680 --> 00:23:59,114
Did you see his bag?
591
00:23:59,400 --> 00:24:01,073
Bondage is more like it.
592
00:24:03,800 --> 00:24:06,076
I'm still looking
into this case.
593
00:24:06,360 --> 00:24:08,874
Don't discuss it with anyone.
594
00:24:09,160 --> 00:24:12,471
Hey, you guys took a call at I.A.
Sound Design last week?
595
00:24:12,800 --> 00:24:14,313
Yeah, the one on Sixth Street?
Yeah.
596
00:24:14,600 --> 00:24:16,080
Just took one at the
store on Olympic.
597
00:24:16,320 --> 00:24:18,960
I asked the owner for
his surveillance tape,
598
00:24:19,240 --> 00:24:20,878
he goes in the back
for two minutes,
599
00:24:21,160 --> 00:24:23,151
comes out, the tape is ruined.
600
00:24:23,480 --> 00:24:25,596
Ours didn't have a camera.
601
00:24:25,880 --> 00:24:26,880
Two in two weeks.
602
00:24:29,080 --> 00:24:32,152
Hey, can I get a copy of the
serial numbers you guys took?
603
00:24:32,480 --> 00:24:34,520
Isn't that for the insurance
company to worry about?
604
00:24:34,720 --> 00:24:37,234
Yeah, but the detectives
are short-staffed.
605
00:24:37,520 --> 00:24:38,840
It's low priority.
606
00:24:39,160 --> 00:24:41,176
I was thinking maybe we can
sniff around on our own.
607
00:24:41,200 --> 00:24:42,680
Just because you
been on the sidelines
608
00:24:42,920 --> 00:24:45,230
doesn't mean you have
to play Wonder Woman.
609
00:24:45,520 --> 00:24:47,796
Though I might be able to
dig up the outfit for you.
610
00:24:48,120 --> 00:24:49,599
The call didn't
seem right to me.
611
00:24:49,920 --> 00:24:52,389
We filed our paperwork.
612
00:24:52,680 --> 00:24:54,600
Yeah, there was nothing
weird that I can remember
613
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
about the call.
614
00:24:57,160 --> 00:24:59,595
Fine.
615
00:24:59,880 --> 00:25:01,439
Sorry to interrupt your dinner.
616
00:25:04,560 --> 00:25:05,630
Hey, Danny.
617
00:25:05,920 --> 00:25:06,920
Give me half an hour,
618
00:25:07,120 --> 00:25:08,918
and I'll pull it all
together for you.
619
00:25:09,200 --> 00:25:11,350
Thanks.
620
00:25:11,640 --> 00:25:13,950
VIC: Keep it simple.
Turn around.
621
00:25:15,440 --> 00:25:17,317
Tell him you want
back into his stable,
622
00:25:17,600 --> 00:25:18,616
you'll do whatever it takes.
623
00:25:18,640 --> 00:25:19,994
I asked him before.
624
00:25:20,320 --> 00:25:21,600
Most of his girls are in lockup.
625
00:25:21,760 --> 00:25:23,717
Chances are he'll need temps.
626
00:25:24,040 --> 00:25:26,350
Can't wait to see his
face when we bust him.
627
00:25:26,640 --> 00:25:28,870
Well, if he gets
rough, I'll stop him.
628
00:25:29,160 --> 00:25:30,160
I can handle a beating.
629
00:25:32,000 --> 00:25:33,559
You won't have to.
630
00:25:35,080 --> 00:25:36,080
Bury it.
631
00:25:42,080 --> 00:25:44,117
Don't touch me. Come on.
632
00:25:44,400 --> 00:25:46,277
Like you never took a
free suck from Connie.
633
00:25:47,320 --> 00:25:49,118
We can help each other.
634
00:25:49,440 --> 00:25:50,999
Just put on the goddamn wire.
635
00:25:51,280 --> 00:25:52,634
She said you were nice.
636
00:25:52,920 --> 00:25:55,514
All you've ever been
to me is an asshole.
637
00:25:58,920 --> 00:26:01,560
Place the wire and follow me.
638
00:26:01,840 --> 00:26:03,558
Dutch got a confession
from the rapist.
639
00:26:03,840 --> 00:26:05,035
Oh, that's great news.
640
00:26:05,320 --> 00:26:06,754
Hey, just curious.
641
00:26:07,080 --> 00:26:09,549
Uh, we arrested
642
00:26:09,840 --> 00:26:11,035
but only booked 14.
643
00:26:12,240 --> 00:26:13,275
I released one.
644
00:26:13,560 --> 00:26:14,880
Now I'm even more curious.
645
00:26:15,160 --> 00:26:17,040
Javier Sanchez is the
superintendent of schools.
646
00:26:17,320 --> 00:26:19,516
I'm just double-checking
the facts before proceeding.
647
00:26:19,840 --> 00:26:22,354
His facts couldn't be
checked from the cage?
648
00:26:22,680 --> 00:26:23,840
I'm extending him a courtesy.
649
00:26:24,000 --> 00:26:25,720
What qualifies as the
special-treatment club
650
00:26:25,760 --> 00:26:27,080
this week?
651
00:26:27,360 --> 00:26:28,589
As soon as he's processed,
652
00:26:28,880 --> 00:26:30,678
he'll be publicly humiliated.
653
00:26:30,960 --> 00:26:33,713
His career, effectively,
will be over.
654
00:26:34,000 --> 00:26:35,856
I was under the impression
we were showing people
655
00:26:35,880 --> 00:26:37,056
that things were changing here.
656
00:26:37,080 --> 00:26:38,559
We are.
657
00:26:38,840 --> 00:26:40,592
Smells like the
same cookin' to me.
658
00:26:44,120 --> 00:26:46,873
ACEVEDA: You made all of these
arrests in the last hour?
659
00:26:47,200 --> 00:26:48,315
Good work.
660
00:26:48,600 --> 00:26:50,910
Finish the handoff then
get back out there.
661
00:26:51,200 --> 00:26:52,952
We keep hauling
in this many fish,
662
00:26:53,240 --> 00:26:54,719
we might need to
find you new digs.
663
00:26:55,040 --> 00:26:56,997
[CHUCKLES] We set?
664
00:26:57,280 --> 00:26:58,560
Yeah,
just waiting for your okay.
665
00:26:58,720 --> 00:27:00,870
[PHONE RINGS]
666
00:27:01,160 --> 00:27:02,992
Yeah?
667
00:27:03,280 --> 00:27:04,475
Where have you been?
668
00:27:04,800 --> 00:27:06,074
[SCOFFS]
669
00:27:06,360 --> 00:27:08,271
Look, you understand that
once you go in there,
670
00:27:08,600 --> 00:27:09,795
your life's at stake.
671
00:27:10,080 --> 00:27:11,115
Yes.
672
00:27:11,440 --> 00:27:13,113
You're gonna have
to get on the bus.
673
00:27:13,440 --> 00:27:14,714
I will. Look, I gotta go.
674
00:27:15,000 --> 00:27:16,559
We're in the middle
of something here.
675
00:27:16,840 --> 00:27:18,638
I'm sorry.
Look, I need a personal day.
676
00:27:21,640 --> 00:27:22,675
Not a problem.
677
00:27:27,280 --> 00:27:29,669
SMOOTH [ON RADIO]: Look who
crawled out from under its rock.
678
00:27:30,000 --> 00:27:31,320
Can we talk?
679
00:27:31,600 --> 00:27:34,035
You got nothing to say, bitch.
680
00:27:34,320 --> 00:27:36,176
I'll work twice as hard.
I'll be your best earner.
681
00:27:36,200 --> 00:27:38,840
I said you have nothing to say.
[GAGGING]
682
00:27:42,240 --> 00:27:43,833
Gotta go.
683
00:27:44,120 --> 00:27:46,236
Ho... Hold on.
684
00:27:46,520 --> 00:27:48,238
You go out,
hit it hard enough tonight,
685
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
maybe we'll talk.
686
00:27:49,840 --> 00:27:52,275
You freak on me
again, I'll kill you.
687
00:27:59,040 --> 00:28:00,040
[HACKING]
688
00:28:06,840 --> 00:28:07,840
[TAPE REWINDING]
689
00:28:08,160 --> 00:28:10,037
It's good.
690
00:28:10,320 --> 00:28:11,320
We got it on tape.
691
00:28:11,400 --> 00:28:12,834
Good job.
692
00:28:17,880 --> 00:28:20,315
These turn into bruises,
get some Polaroids.
693
00:28:20,600 --> 00:28:21,600
Yep.
694
00:28:25,320 --> 00:28:26,993
Can I get your
opinion on something?
695
00:28:27,280 --> 00:28:29,396
I'd stick with the fishnets.
696
00:28:29,720 --> 00:28:31,240
French maid's outfit
might be too much.
697
00:28:32,960 --> 00:28:35,839
I got stuck between Claudette
and Aceveda on something.
698
00:28:36,120 --> 00:28:39,192
Um, what exactly are the
politics around here?
699
00:28:39,520 --> 00:28:40,520
Tell me more.
700
00:28:40,760 --> 00:28:42,440
That john I brought in
with the goodie bag.
701
00:28:42,480 --> 00:28:43,550
Mm-hm.
702
00:28:43,840 --> 00:28:45,360
Seems like Aceveda
wants it to go away.
703
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
Important guy, I guess.
704
00:28:46,520 --> 00:28:48,272
And Claudette has another idea.
705
00:28:48,560 --> 00:28:50,870
So push comes to shove,
which pony would you ride?
706
00:28:51,200 --> 00:28:52,474
[SIGHS]
707
00:28:52,760 --> 00:28:54,797
Aceveda's still the boss.
708
00:28:55,120 --> 00:28:57,714
After that, city council.
709
00:28:58,040 --> 00:28:59,720
If he asks for something,
do him the favor.
710
00:29:01,840 --> 00:29:04,150
Thanks.
711
00:29:04,440 --> 00:29:05,953
You like Chinese?
712
00:29:06,240 --> 00:29:08,595
Sometimes.
713
00:29:08,880 --> 00:29:10,200
I'll take you to
Chinese sometime,
714
00:29:10,240 --> 00:29:11,799
Pay you back.
715
00:29:15,240 --> 00:29:16,878
Fets didn't cuddle.
716
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
What?
717
00:29:18,280 --> 00:29:19,873
In his statement, he says
718
00:29:20,160 --> 00:29:21,240
he raped her, then he left.
719
00:29:21,560 --> 00:29:23,710
He also can't tell me
anything about the jewelry.
720
00:29:24,000 --> 00:29:26,160
Says he thinks he dumped it
but doesn't remember where.
721
00:29:26,360 --> 00:29:27,998
We've got a confession.
722
00:29:28,320 --> 00:29:30,000
We got a witness who
saw him at the window.
723
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
He is slow.
724
00:29:32,760 --> 00:29:34,040
This is a guy who raped a woman,
725
00:29:34,120 --> 00:29:36,350
didn't leave a
single hair fiber.
726
00:29:36,640 --> 00:29:39,154
Now, not only have I been
chasing the wrong guy,
727
00:29:39,440 --> 00:29:41,158
I caught him.
728
00:29:41,440 --> 00:29:42,440
Give Smooth the money.
729
00:29:42,640 --> 00:29:44,916
Be very clear you
earned it hooking.
730
00:29:45,200 --> 00:29:47,191
That's like $600.
It's not enough.
731
00:29:47,480 --> 00:29:49,736
You've only been at it a couple of hours.
It'll be enough.
732
00:29:49,760 --> 00:29:51,478
He won't take this.
It's an insult.
733
00:29:51,800 --> 00:29:53,000
Make it work. It's all we have.
734
00:29:53,240 --> 00:29:54,958
He'll kill me if I
give him this little.
735
00:29:55,240 --> 00:29:57,629
We're not gonna
let him hurt you.
736
00:29:57,920 --> 00:29:59,840
No. I'll just tell him.
I'll just go and explain.
737
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
You won't explain anything.
738
00:30:01,520 --> 00:30:03,336
I'll tell him I was with
you but I changed my mind.
739
00:30:03,360 --> 00:30:04,760
You tell him that,
he will kill you.
740
00:30:04,800 --> 00:30:05,800
Let go of me.
741
00:30:05,960 --> 00:30:07,200
You don't give a shit about me.
742
00:30:07,480 --> 00:30:09,790
You're an asshole.
743
00:30:10,080 --> 00:30:11,416
He'll take care of
me if I tell him.
744
00:30:11,440 --> 00:30:12,440
Don't do it.
745
00:30:12,520 --> 00:30:14,796
I'm not doing this.
746
00:30:15,120 --> 00:30:17,634
[SHRIEKS]
747
00:30:18,960 --> 00:30:21,270
You think you could
just walk away from me?
748
00:30:21,560 --> 00:30:22,880
Get off of me.
749
00:30:23,160 --> 00:30:24,389
You made me a promise.
750
00:30:24,680 --> 00:30:26,353
You told me you wanted this.
751
00:30:26,640 --> 00:30:27,840
I don't wanna do this anymore.
752
00:30:28,120 --> 00:30:29,155
[SOBBING]
753
00:30:31,760 --> 00:30:33,194
Because you're scared?
754
00:30:33,480 --> 00:30:34,480
He'll kill me.
755
00:30:34,680 --> 00:30:35,800
You need to be scared of me.
756
00:30:38,320 --> 00:30:40,550
LEM: Vic... Back off!
757
00:30:40,840 --> 00:30:41,920
Let me just go talk to him.
758
00:30:42,640 --> 00:30:44,392
Take it.
759
00:30:44,680 --> 00:30:45,680
NOW!
760
00:30:49,840 --> 00:30:51,433
Smooth's my bitch,
761
00:30:51,720 --> 00:30:54,439
which makes you my bottom bitch.
762
00:30:54,720 --> 00:30:56,040
You're gonna go out there,
763
00:30:56,320 --> 00:30:58,038
and you're gonna
do what I told you.
764
00:30:58,320 --> 00:30:59,958
Or I swear to God,
I will hurt you
765
00:31:00,240 --> 00:31:02,151
like you've never been
goddamn hurt before.
766
00:31:02,440 --> 00:31:03,760
You understand?
767
00:31:06,320 --> 00:31:07,799
Say it! Okay_.
768
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Good.
769
00:31:21,200 --> 00:31:22,838
You wanna make me happy, huh?
770
00:31:24,520 --> 00:31:25,669
Yes.
771
00:31:25,960 --> 00:31:26,995
I'm sure you do.
772
00:31:33,200 --> 00:31:34,429
Okay.
773
00:31:36,880 --> 00:31:39,076
Now,
774
00:31:39,360 --> 00:31:40,714
do what I told you.
775
00:31:43,000 --> 00:31:45,196
Good girl. Go ahead.
776
00:31:58,240 --> 00:31:59,992
What the hell was that?
777
00:32:00,280 --> 00:32:02,430
I just saved her life.
You watch.
778
00:32:02,720 --> 00:32:04,760
FARRAH [ON RADIO]: Rolled
some tricks for you, baby.
779
00:32:05,280 --> 00:32:08,352
SMOOTH [ON RADIO]: Slow your roll, ho.
Po-po's been cracking down. Come here.
780
00:32:11,600 --> 00:32:13,511
All right. Give up the skrilla.
781
00:32:13,800 --> 00:32:14,800
I can't see her.
782
00:32:14,960 --> 00:32:16,598
Uh, we're fine.
783
00:32:16,880 --> 00:32:18,440
SMOOTH: Petty cash.
Where's the cheddar?
784
00:32:18,720 --> 00:32:19,856
Sucked a lot of dicks for that.
785
00:32:19,880 --> 00:32:21,029
You comm' crooked on me'?
786
00:32:21,320 --> 00:32:23,040
It's all the money I got.
You don't like it?
787
00:32:23,200 --> 00:32:24,838
Shove it up your ass.
788
00:32:25,160 --> 00:32:26,736
What's she doin'?
Damn, she's baiting him.
789
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
Let's go.
790
00:32:28,000 --> 00:32:30,037
SMOOTH: Is that
how it's gonna be?
791
00:32:30,320 --> 00:32:31,958
Punk ass, you're nothin'.
Oh, yeah?
792
00:32:32,240 --> 00:32:34,436
FARRAH: You don't scare me.
Help!
793
00:32:34,760 --> 00:32:36,433
Let go of me!
I said let go of me.
794
00:32:39,680 --> 00:32:40,715
[GRUNTING]
795
00:32:41,000 --> 00:32:42,115
Bastard! Ah!
796
00:32:42,400 --> 00:32:43,959
Asshole!
797
00:32:44,240 --> 00:32:45,719
Get back.
798
00:32:46,000 --> 00:32:47,877
Stay still. Don't fight me.
799
00:32:52,160 --> 00:32:53,355
I got marks.
800
00:32:53,640 --> 00:32:55,496
You and I can say he hit
me, get him put away longer.
801
00:32:55,520 --> 00:32:56,840
I'm not lying for you.
802
00:32:57,160 --> 00:32:58,976
We got him for what we
got him on and that's it.
803
00:32:59,000 --> 00:33:00,560
After what you did,
it'll be a long time
804
00:33:00,600 --> 00:33:02,680
before another pimp thinks
about layin' a hand on me.
805
00:33:02,920 --> 00:33:04,593
Forgetting about
that bus to San Jose?
806
00:33:04,880 --> 00:33:06,393
I don't need it anymore.
807
00:33:06,680 --> 00:33:08,239
You're protecting me.
808
00:33:08,520 --> 00:33:10,113
No, I'm not. We're done now.
809
00:33:10,400 --> 00:33:11,400
Finished.
810
00:33:11,560 --> 00:33:13,039
Why are you such a shithead?
811
00:33:13,320 --> 00:33:15,038
I chose you over Smooth.
812
00:33:15,320 --> 00:33:17,152
I stopped you from
killing yourself.
813
00:33:17,440 --> 00:33:18,794
You stuck a gun in my mouth.
814
00:33:19,080 --> 00:33:20,354
No, I did not.
815
00:33:20,680 --> 00:33:21,896
Now you're not gonna protect me?
816
00:33:21,920 --> 00:33:23,115
Shut up right now.
817
00:33:23,400 --> 00:33:24,959
You're a bigger
asshole than Smooth.
818
00:33:25,240 --> 00:33:26,760
Even bigger than the
one who turned out
819
00:33:26,840 --> 00:33:28,274
your 13-year-old sister?
820
00:33:28,600 --> 00:33:29,874
That's right. 'Cause I found out
821
00:33:30,160 --> 00:33:32,240
the only sister you have is
7 and living in San Jose.
822
00:33:32,400 --> 00:33:33,720
You're just pissed
off that Smooth
823
00:33:33,880 --> 00:33:34,880
stopped you from earning.
824
00:33:35,080 --> 00:33:37,356
Is that what you
did to Connie too?
825
00:33:37,640 --> 00:33:38,710
Used her?
826
00:33:39,000 --> 00:33:40,560
She trusted you,
and you got her killed.
827
00:33:40,640 --> 00:33:42,358
Time to go.
You dared that guy to shoot.
828
00:33:42,640 --> 00:33:44,836
Her boy doesn't have a mother.
That's your fault.
829
00:33:45,160 --> 00:33:46,594
Wouldn't want you
to miss your bus.
830
00:33:46,880 --> 00:33:49,076
You didn't give a
shit about Connie!
831
00:33:49,360 --> 00:33:52,318
I tolerated her to the extent
she could help me make cases.
832
00:33:52,600 --> 00:33:54,671
She's dead because of you.
833
00:33:55,000 --> 00:33:56,320
No.
834
00:33:56,600 --> 00:33:58,750
You all find ways of
killing yourselves.
835
00:34:00,720 --> 00:34:02,597
Go find yours.
836
00:34:04,040 --> 00:34:05,553
Asshole!
837
00:34:05,840 --> 00:34:06,840
You call for backup?
838
00:34:07,000 --> 00:34:09,071
Yeah, we got a hit
on the stolen stereo.
839
00:34:09,400 --> 00:34:11,152
A Sun Yun Do at this residence
840
00:34:11,480 --> 00:34:13,357
registered online
to get the warranty.
841
00:34:13,640 --> 00:34:15,358
Sure you didn't wanna call SWAT?
842
00:34:15,640 --> 00:34:17,400
You guys were so helpful
breaking this thing,
843
00:34:17,600 --> 00:34:19,360
I thought you'd wanna
be here for the arrest.
844
00:34:19,600 --> 00:34:21,352
[HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON STEREO]
845
00:34:21,640 --> 00:34:23,517
What the hell are these?
846
00:34:23,800 --> 00:34:24,800
I went to see Isabel.
847
00:34:24,920 --> 00:34:26,513
One of them's Fets.
848
00:34:26,800 --> 00:34:28,996
You showed a
73-year-old rape victim
849
00:34:29,280 --> 00:34:31,032
a penis line-up?
850
00:34:31,320 --> 00:34:33,360
She wants the guy caught.
All she saw was the penis.
851
00:34:33,400 --> 00:34:35,152
Plus, she picked the wrong one.
852
00:34:36,520 --> 00:34:38,477
So whose did she choose?
853
00:34:41,840 --> 00:34:43,274
I couldn't get
anyone to volunteer.
854
00:34:43,600 --> 00:34:44,954
Oh, Dutch.
855
00:34:45,240 --> 00:34:47,038
Well, I didn't ask
you to look at them.
856
00:34:47,320 --> 00:34:49,277
It's not anything you
haven't seen before.
857
00:34:49,600 --> 00:34:51,034
The important thing is,
858
00:34:51,320 --> 00:34:53,596
Isabel confirms that
Fets isn't our guy.
859
00:34:56,760 --> 00:34:58,398
We're sending you home.
860
00:34:58,680 --> 00:35:00,079
Why?
861
00:35:00,400 --> 00:35:02,357
Because you didn't rape Mrs.
Nelson.
862
00:35:02,640 --> 00:35:04,278
But I think about it.
With other women.
863
00:35:04,560 --> 00:35:05,560
Just like you said.
864
00:35:05,800 --> 00:35:06,915
Still, you didn't do it.
865
00:35:07,240 --> 00:35:08,719
No,
m-my moral compass is broken.
866
00:35:10,520 --> 00:35:13,034
Um...
867
00:35:13,320 --> 00:35:17,200
Look, that was just an
interrogation technique.
868
00:35:17,480 --> 00:35:19,880
I-| needed you to believe it
because I wanted you to confess.
869
00:35:21,560 --> 00:35:23,836
Mandy Trujillo was
seven years ago.
870
00:35:24,120 --> 00:35:25,633
You've been good since
then, right?
871
00:35:25,920 --> 00:35:26,990
I tried real hard.
872
00:35:27,280 --> 00:35:28,429
Well, and it's working.
873
00:35:28,760 --> 00:35:29,989
There's a-a Dr. Lakeman
874
00:35:30,280 --> 00:35:32,635
who's gonna come talk to
you about staying good.
875
00:35:32,920 --> 00:35:35,196
I can't go home.
876
00:35:35,520 --> 00:35:37,113
She told everybody about me.
877
00:35:37,440 --> 00:35:38,440
And about Mandy.
878
00:35:40,080 --> 00:35:42,390
Everybody hates me.
And now she's just gonna tell them
879
00:35:42,680 --> 00:35:43,776
that I did it to that old woman.
880
00:35:43,800 --> 00:35:45,234
L-I'll talk to your neighbors.
881
00:35:45,520 --> 00:35:47,656
And, uh, we're gonna catch
the guy who really did this.
882
00:35:47,680 --> 00:35:49,478
Here... Here's my card.
883
00:35:49,760 --> 00:35:51,016
You call me if
you need anything.
884
00:35:51,040 --> 00:35:52,040
Anything.
885
00:35:58,200 --> 00:35:59,270
[DOOR OPENING]
886
00:36:02,480 --> 00:36:03,840
You said you weren't
gonna be here.
887
00:36:05,160 --> 00:36:08,278
I wanted to see you for myself.
888
00:36:08,600 --> 00:36:10,881
I'm just gonna get the rest
of my things then I'm leaving.
889
00:36:10,960 --> 00:36:12,234
What is your problem?
890
00:36:15,280 --> 00:36:16,350
[SIGHS]
891
00:36:16,640 --> 00:36:18,836
Why are you acting like
such a psycho bitch?
892
00:36:19,120 --> 00:36:20,713
Just leave me alone.
893
00:36:23,720 --> 00:36:25,472
All right, fine. Fine.
You wanna leave?
894
00:36:25,760 --> 00:36:27,319
Then pack your shit. Get out.
895
00:36:28,680 --> 00:36:30,000
Here, better yet,
let me help you.
896
00:36:32,960 --> 00:36:35,315
Why are you sulking?
You're the one who turned on me.
897
00:36:35,600 --> 00:36:37,273
That's not true.
898
00:36:37,560 --> 00:36:39,480
So, what was the plan?
You couldn't afford a car?
899
00:36:39,800 --> 00:36:40,949
So you give up a little ass,
900
00:36:41,240 --> 00:36:44,119
play house till you
can make your getaway?
901
00:36:44,400 --> 00:36:46,311
You're such an asshole.
How's the Lexus driving?
902
00:36:46,640 --> 00:36:49,359
Keep your goddamn car.
903
00:36:49,680 --> 00:36:51,353
You keep it. You earned it.
904
00:36:51,680 --> 00:36:53,353
Hope the next guy enjoys it.
905
00:36:53,680 --> 00:36:55,193
Please,
you gonna start crying now?
906
00:36:55,520 --> 00:36:57,716
Come on, let's see the
floodgates open, Mara.
907
00:36:58,680 --> 00:36:59,680
Just let me go.
908
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
No, I wanna see you cry first.
909
00:37:02,160 --> 00:37:03,309
Let me leave.
910
00:37:03,600 --> 00:37:06,160
No, I wanna see
how you leaving me.
911
00:37:06,440 --> 00:37:08,829
Tearing me...
912
00:37:09,160 --> 00:37:10,958
I wanna see how
it makes you cry.
913
00:37:15,480 --> 00:37:16,800
I'm pregnant.
914
00:37:17,120 --> 00:37:18,679
Bullshit.
915
00:37:19,960 --> 00:37:21,553
I am.
916
00:37:23,440 --> 00:37:24,589
It was an accident.
917
00:37:28,520 --> 00:37:29,999
Sorry, okay? I'm sorry!
918
00:37:33,040 --> 00:37:35,236
Well, we'll get married. Oh, no.
919
00:37:35,560 --> 00:37:36,789
Oh, God, help me.
920
00:37:39,240 --> 00:37:40,594
[SOBBING]
921
00:37:44,160 --> 00:37:45,753
Hey, hey, hey-
922
00:37:52,120 --> 00:37:53,519
HEY-
923
00:37:53,800 --> 00:37:55,711
Look at me.
924
00:37:58,360 --> 00:37:59,509
Hey. [WHIMPERS]
925
00:38:04,160 --> 00:38:05,389
Marry me.
926
00:38:13,920 --> 00:38:15,911
And I had some more ideas
on your transition team.
927
00:38:16,200 --> 00:38:17,235
So did Aurora.
928
00:38:17,560 --> 00:38:19,040
Maybe we could get
together this week.
929
00:38:20,080 --> 00:38:21,514
Just thought you should
know, uh,
930
00:38:21,800 --> 00:38:24,269
Carlos lzturis from the
Daily News is downstairs.
931
00:38:24,560 --> 00:38:25,789
Ah, hello.
932
00:38:26,080 --> 00:38:27,080
What does he want?
933
00:38:27,240 --> 00:38:29,277
He is coming to ask about
934
00:38:29,560 --> 00:38:31,710
Javier Sanchez
935
00:38:32,000 --> 00:38:33,798
being arrested for solicitation.
936
00:38:36,040 --> 00:38:37,360
I know Carlos,
I can talk to him.
937
00:38:37,640 --> 00:38:38,869
Good.
938
00:38:39,200 --> 00:38:41,240
You can tell him I'm moving
forward with the arrest.
939
00:38:42,360 --> 00:38:44,795
Give us a minute. Take a month,
940
00:38:45,080 --> 00:38:46,115
nothing's gonna change.
941
00:38:49,920 --> 00:38:52,150
Send some unis to pick him up.
942
00:38:53,320 --> 00:38:54,799
CLAUDETTE: Nice
seeing you again.
943
00:38:59,640 --> 00:39:02,917
She leaked this.
She brought lzturis in.
944
00:39:03,200 --> 00:39:05,111
The important thing
is we cut bait
945
00:39:05,440 --> 00:39:07,351
before Javier drags us down.
946
00:39:07,640 --> 00:39:08,640
[DOOR BUZZES]
947
00:39:08,760 --> 00:39:09,760
Dutch.
948
00:39:10,120 --> 00:39:12,316
Hey. Congrats on your job back.
949
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
Thanks.
950
00:39:13,800 --> 00:39:16,553
Hey, thanks for talking
to Aceveda for me.
951
00:39:16,840 --> 00:39:18,990
This is that case that I
left the message about.
952
00:39:19,280 --> 00:39:20,793
DUTCH: Yeah.
Insurance thing, right?
953
00:39:21,120 --> 00:39:24,272
Yeah. Guy's robbing from
himself then making the claims.
954
00:39:24,560 --> 00:39:25,560
Sure makes it easier
955
00:39:25,800 --> 00:39:27,632
when officers just
hand me closed cases.
956
00:39:27,960 --> 00:39:29,030
Just trying to help.
957
00:39:29,320 --> 00:39:30,958
Detective,
call for you on three.
958
00:39:33,840 --> 00:39:35,069
Detective Wagenbach.
959
00:39:35,360 --> 00:39:36,720
FETS [ON PHONE]:
I tried real hard.
960
00:39:36,760 --> 00:39:37,760
Hello?
961
00:39:37,960 --> 00:39:39,951
Her son just left. She's alone.
962
00:39:40,240 --> 00:39:42,550
Paul?
Finally got that bitch alone.
963
00:39:42,840 --> 00:39:45,195
Paul? Now you can stop me.
964
00:39:45,520 --> 00:39:47,113
Paul, don't go
anywhere, all right?
965
00:39:47,440 --> 00:39:48,760
Let me, uh...
Let me talk to you.
966
00:39:49,000 --> 00:39:50,149
You have to stop me.
967
00:39:50,480 --> 00:39:52,949
Rape in progress. Call it in.
968
00:39:53,280 --> 00:39:54,720
Paul,
what are you feeling right now?
969
00:39:54,800 --> 00:39:57,360
How do you change what you want?
970
00:39:57,640 --> 00:39:59,392
It isn't what you want.
971
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
I promise you.
972
00:40:01,200 --> 00:40:02,998
You've done so well.
973
00:40:03,280 --> 00:40:04,509
No, I haven't.
974
00:40:04,800 --> 00:40:06,837
I'll try not to
hurt her too bad.
975
00:40:07,120 --> 00:40:08,474
Paul? Paul...
976
00:40:08,800 --> 00:40:10,916
[SIREN WAILING] Police. Open up.
977
00:40:11,200 --> 00:40:12,918
[WOMAN SCREAMING]
978
00:40:20,240 --> 00:40:22,595
Police. WOMAN: Stop! Stop!
979
00:40:22,880 --> 00:40:23,880
Stop! [SHRIEKING]
980
00:40:24,960 --> 00:40:27,076
[GRUNTS]
981
00:40:28,160 --> 00:40:29,160
Let me see your hands.
982
00:40:40,320 --> 00:40:42,231
School and sex crimes.
983
00:40:42,520 --> 00:40:43,794
That story's gonna hit big.
984
00:40:44,120 --> 00:40:45,440
ACEVEDA: He brought
it on himself.
985
00:40:45,720 --> 00:40:48,633
Well, you helped a little.
I know I didn't call Carlos.
986
00:40:48,960 --> 00:40:49,995
Why would I call?
987
00:40:50,280 --> 00:40:52,271
We're sending a message.
988
00:40:52,560 --> 00:40:54,320
We're showing people
that we're cracking down
989
00:40:54,480 --> 00:40:57,632
and no one's safe in Farmington.
990
00:40:57,920 --> 00:41:00,275
And you did it in a way
991
00:41:00,600 --> 00:41:02,830
that didn't squash
you and Machado.
992
00:41:04,680 --> 00:41:06,193
You always were
my best detective.
993
00:41:12,440 --> 00:41:13,589
You lookin' for a date?
994
00:41:14,880 --> 00:41:15,880
I want her.
995
00:41:19,040 --> 00:41:21,395
She's not for sale.
That's Nasty's new girl.
996
00:41:21,680 --> 00:41:23,910
How much to talk
for two minutes?
997
00:41:24,240 --> 00:41:25,674
[BLUES MUSIC PLAYING ON STEREO]
998
00:41:46,560 --> 00:41:47,675
Just wanna talk?
999
00:41:47,960 --> 00:41:50,600
I see you missed that bus.
1000
00:41:50,880 --> 00:41:52,632
Figured I'd stay.
1001
00:41:52,920 --> 00:41:54,399
I know Nasty.
1002
00:41:54,680 --> 00:41:56,432
He's good at what he does.
1003
00:41:56,720 --> 00:41:58,120
You angling for him
this whole time?
1004
00:41:58,320 --> 00:41:59,913
No. After you kicked me,
1005
00:42:00,240 --> 00:42:01,992
I had to survive.
1006
00:42:02,320 --> 00:42:04,357
Told Nasty I'd help
him get Smooth's girls.
1007
00:42:05,800 --> 00:42:09,077
Ah, so it's all my fault, huh?
1008
00:42:09,360 --> 00:42:10,714
Thanks for helping
make me queen.
1009
00:42:12,480 --> 00:42:14,391
Enjoy your kingdom.
1010
00:42:16,760 --> 00:42:18,159
That's 20 bucks-.
1011
00:42:42,360 --> 00:42:43,475
[ALL LAUGHING]
1012
00:42:43,760 --> 00:42:44,920
I mean, I'm through the door,
1013
00:42:45,160 --> 00:42:46,840
and all I see is a
black blur flying by me.
1014
00:42:48,240 --> 00:42:49,992
You're getting slow.
1015
00:42:50,280 --> 00:42:51,560
All I know is the rapist asshole
1016
00:42:51,720 --> 00:42:54,155
got a double clip of
vanilla and chocolate.
1017
00:42:56,080 --> 00:42:57,753
Yeah.
1018
00:42:58,040 --> 00:42:59,917
Hey, Julien, you walking out?
1019
00:43:00,920 --> 00:43:03,355
Not yet.
1020
00:43:03,680 --> 00:43:05,557
All right.
I'll see you tomorrow.
1021
00:43:05,840 --> 00:43:07,600
TOMMY: He really knocked
the wind out of him.
1022
00:43:07,800 --> 00:43:09,256
We got back here,
he's still out of breath.
1023
00:43:09,280 --> 00:43:10,600
[ALL LAUGHING]
1024
00:43:10,880 --> 00:43:13,190
Wagenbach's upstairs
givin' him CPR.
1025
00:43:14,520 --> 00:43:16,318
Congrats, man. Thank you, man.
1026
00:43:16,600 --> 00:43:19,069
Thank you, buddy.
Thank you, buddy.
1027
00:43:19,400 --> 00:43:20,834
[ROCK MUSIC PLAYING]
1028
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
Hey, man, where's Vic?
1029
00:43:26,120 --> 00:43:27,120
Don't know, man.
1030
00:43:29,000 --> 00:43:30,673
I'm gonna step outside for a second.
Okay.
1031
00:43:31,000 --> 00:43:32,115
All right. Okay.
1032
00:43:34,880 --> 00:43:36,075
[INDISTINCT CHATTER]
1033
00:43:36,360 --> 00:43:38,510
Hey, Wayne.
Beer's inside, buddy.
1034
00:43:38,840 --> 00:43:40,353
Hey. Thank you.
1035
00:43:40,640 --> 00:43:41,640
[CHUCKLES]
1036
00:43:41,920 --> 00:43:43,000
You know where Vic is, man?
1037
00:43:43,040 --> 00:43:44,110
No clue.
1038
00:43:46,360 --> 00:43:48,192
[DOORBELL RINGING]
1039
00:43:53,160 --> 00:43:54,160
[DOOR OPENS]
1040
00:43:55,640 --> 00:43:57,551
Is this the foster
home for Brian Reisler?
1041
00:43:57,840 --> 00:44:00,070
Yeah. Ls there, uh...?
Ls there a problem?
1042
00:44:00,400 --> 00:44:01,549
Uh, can I see him?
1043
00:44:02,520 --> 00:44:03,520
Sure.
1044
00:44:09,280 --> 00:44:11,237
What's gum' on'?
1045
00:44:11,520 --> 00:44:13,193
He wants to see Brian.
1046
00:44:13,480 --> 00:44:15,198
[CHILDREN GIGGLING]
1047
00:44:39,240 --> 00:44:40,310
How is he?
1048
00:44:40,600 --> 00:44:42,159
What do you mean?
1049
00:44:42,480 --> 00:44:44,680
Is he talking yet? Making friends?
What's he like to do?
1050
00:44:44,840 --> 00:44:46,990
He plays with the
other children.
1051
00:44:47,320 --> 00:44:50,039
How many foster children
do you have here?
1052
00:44:50,320 --> 00:44:51,320
Five.
1053
00:44:54,840 --> 00:44:56,751
Five hundred a head, that's...
1054
00:44:57,080 --> 00:45:00,232
That's 2500 you're
pulling in a month.
1055
00:45:00,520 --> 00:45:01,520
Where's it all goin'?
1056
00:45:03,000 --> 00:45:05,435
You're saying we're skimping?
1057
00:45:05,760 --> 00:45:06,760
They get what they need.
1058
00:45:07,000 --> 00:45:08,991
Three hots and a cot?
1059
00:45:09,280 --> 00:45:10,280
You bank the rest?
1060
00:45:10,480 --> 00:45:12,391
What do you know
about raising kids?
1061
00:45:12,720 --> 00:45:14,791
They're better off here
than they were out there.
1062
00:45:15,080 --> 00:45:16,878
How do you know that?
1063
00:45:17,160 --> 00:45:18,594
His mother was a crack whore.
1064
00:45:19,760 --> 00:45:21,273
I knew her.
1065
00:45:21,560 --> 00:45:23,756
Then you know what
I'm talking about.
1066
00:45:24,040 --> 00:45:25,474
At least we're there for them.
1067
00:45:35,360 --> 00:45:37,954
I'm gonna be checking in
on him from time to time.
1068
00:45:38,240 --> 00:45:40,629
I'd better like what I see.
1069
00:45:45,560 --> 00:45:48,074
[DOOR OPENING, CLOSING]
1070
00:45:50,280 --> 00:45:52,715
[TIT]