1 00:00:01,627 --> 00:00:02,770 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,954 VIC: I'm officially resigning. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,248 So it's kiss-my-ass time. 4 00:00:05,547 --> 00:00:06,628 This is still my campaign. 5 00:00:06,924 --> 00:00:09,165 Mr. Mayor, the dick is up your ass. 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,709 And I am the one who decides when it comes out. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,532 AC EVE DA: Pezuela's verbal beatdown was for this guy's benefit-. 8 00:00:14,556 --> 00:00:17,719 I'm guessing your intel about a cartel evaluator was dead on. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,383 OLIVIA: Guillermo Beltran. 10 00:00:19,686 --> 00:00:20,300 No wonder Pezuela was trying to impress him. 11 00:00:20,604 --> 00:00:21,844 His boss is in town. 12 00:00:22,147 --> 00:00:23,791 You heard Vic turned in his badge yesterday? 13 00:00:23,815 --> 00:00:26,056 That leaves me to be your most important instrument 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,442 in the Guerrero cartel investigation. 15 00:00:28,737 --> 00:00:30,340 OLIVIA: if you're no longer valuable to Pezuela, 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,444 we're not sure you're valuable to this investigation. 17 00:00:32,616 --> 00:00:34,948 I'm looking for a place to hide $100,000 18 00:00:35,244 --> 00:00:36,244 where Vic won't find it. 19 00:00:36,411 --> 00:00:37,411 [GUNSHOT] 20 00:00:37,663 --> 00:00:38,943 Why does Vendrell want you dead? 21 00:00:39,206 --> 00:00:41,698 Vic thinks Shane was waiting at his place last night. 22 00:00:42,000 --> 00:00:45,118 Shane Vendrell hired you to kill Gardocki? 23 00:00:45,420 --> 00:00:46,660 Mackey! 24 00:00:48,507 --> 00:00:50,248 Look for Shane! He just left! 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,403 PHILLIPS: Every law enforcement agency statewide 26 00:00:52,427 --> 00:00:53,987 has a description of Vendrell's vehicles 27 00:00:54,221 --> 00:00:55,541 and recent pictures of the family. 28 00:00:55,764 --> 00:00:57,164 Shane and I are getting out of town. 29 00:00:57,307 --> 00:00:59,202 I'm gonna call from wherever we are and check in. 30 00:00:59,226 --> 00:01:01,426 Vic and Ronnie are going to do everything in their power 31 00:01:01,603 --> 00:01:03,003 to prevent the cops from finding us. 32 00:01:03,230 --> 00:01:05,267 We gotta find them before anyone else does. 33 00:01:05,566 --> 00:01:06,681 [SIREN BEEPING] 34 00:01:08,068 --> 00:01:09,854 That man over there has a gun! 35 00:01:10,153 --> 00:01:12,485 MARA: Vic tried to kill us tonight, and you helped him. 36 00:01:12,781 --> 00:01:14,317 When I call you tomorrow, 37 00:01:14,616 --> 00:01:16,376 you need to have information on how and where 38 00:01:16,493 --> 00:01:17,198 the police are looking for us. 39 00:01:17,494 --> 00:01:18,825 What did she say? 40 00:01:19,121 --> 00:01:22,330 That they're not gonna be calling back here ever. 41 00:01:23,834 --> 00:01:25,666 [CAR ENGINE RUNNING] 42 00:01:37,556 --> 00:01:40,014 [TURN SIGNAL CLICKING] 43 00:01:43,604 --> 00:01:46,016 [KNOCKING ON DOOR] 44 00:01:49,192 --> 00:01:50,307 [KNOCKING] 45 00:01:51,361 --> 00:01:52,361 [DOOR OPENS] 46 00:01:52,654 --> 00:01:53,940 MAN: Who the hell are you? 47 00:01:54,239 --> 00:01:55,466 Tell Stella we're here to see her. 48 00:01:55,490 --> 00:01:56,571 Well, she's asleep, 49 00:01:56,867 --> 00:01:58,595 being the middle of the goddamn night and all. 50 00:01:58,619 --> 00:02:00,030 We're old friends of her daughter's. 51 00:02:00,329 --> 00:02:04,323 [MUSIC PLAYING OVER STEREO] 52 00:02:04,625 --> 00:02:07,162 [DOOR CLOSES] STELLA: I haven't seen Mara. 53 00:02:07,461 --> 00:02:09,452 Since you boys drove all the way from Los Angeles, 54 00:02:09,755 --> 00:02:11,245 can I get you a drink? 55 00:02:11,548 --> 00:02:13,004 MAN: The local police have been here. 56 00:02:13,300 --> 00:02:14,711 Stella told them everything. 57 00:02:15,010 --> 00:02:17,126 Why don't you pour yourself a turpentine martini, 58 00:02:17,429 --> 00:02:18,544 and give us some air? 59 00:02:24,353 --> 00:02:25,593 STELLA: Last time I saw you, 60 00:02:25,896 --> 00:02:28,433 my daughter got herself in some trouble, 61 00:02:28,732 --> 00:02:31,190 and you weren't real nice about it, Vic. 62 00:02:31,485 --> 00:02:34,227 Yeah, well, Mara's got herself in an even worse jam-. 63 00:02:34,529 --> 00:02:36,649 You have any idea where she and Shane might be headed? 64 00:02:39,534 --> 00:02:43,072 Keeping your mouth shut means aiding a fugitive. 65 00:02:43,372 --> 00:02:45,283 You made that sound so official. 66 00:02:45,582 --> 00:02:48,370 It just doesn't seem legit, though, 67 00:02:48,669 --> 00:02:52,037 this whole midnight drop by. 68 00:02:52,339 --> 00:02:55,001 And I don't know shit about where Mara's gone to. 69 00:02:55,300 --> 00:02:56,586 Shane's dangerous. 70 00:02:56,885 --> 00:03:00,003 It's not safe for Mara out there, or for Jackson. 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,012 Her pregnancy could be in jeopardy. 72 00:03:02,307 --> 00:03:03,307 Pregnancy? 73 00:03:03,517 --> 00:03:06,475 Oh, well, this is a real fine way 74 00:03:06,770 --> 00:03:08,570 to get the happy news. VIC: How long's it been 75 00:03:08,730 --> 00:03:10,391 since Mara's been in touch with you? 76 00:03:10,691 --> 00:03:13,058 I stopped keeping track. 77 00:03:13,360 --> 00:03:16,102 She used to help me out with money. 78 00:03:16,405 --> 00:03:18,085 And once she got married, that all changed. 79 00:03:18,365 --> 00:03:20,072 [ICE CLINKING] 80 00:03:22,244 --> 00:03:23,405 [DOOR OPENS] 81 00:03:23,704 --> 00:03:26,071 But if you find her, 82 00:03:26,373 --> 00:03:28,455 you tell her I'm happy for her with that baby. 83 00:03:28,750 --> 00:03:30,081 Yeah. 84 00:03:30,377 --> 00:03:32,288 I'll be real sure to do that. 85 00:03:32,587 --> 00:03:37,457 [HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER PA] 86 00:03:37,759 --> 00:03:39,545 Nice crowd for after-hours, Santi. 87 00:03:41,263 --> 00:03:43,504 Tip well, uh, they leave the lights on for you. 88 00:03:43,807 --> 00:03:45,138 You're on the wrong side of town. 89 00:03:45,434 --> 00:03:47,471 VIC: I'm here to give you a reason to celebrate. 90 00:03:47,769 --> 00:03:49,555 Name's Vendrell. 91 00:03:49,855 --> 00:03:53,314 There's a reward waiting for anyone who can deliver him. 92 00:03:53,608 --> 00:03:56,566 Now, 10 grand, that will buy you an awful lot of cervezas -. 93 00:03:56,862 --> 00:03:59,524 You or any of your boys find Vendrell, 94 00:03:59,823 --> 00:04:01,279 you hold him for me. 95 00:04:01,575 --> 00:04:04,112 But be careful, he's an ex-cop. 96 00:04:04,411 --> 00:04:05,411 Call me at that number. 97 00:04:05,662 --> 00:04:06,662 I show up with the money, 98 00:04:06,955 --> 00:04:09,447 we make the exchange. 99 00:04:09,750 --> 00:04:12,287 This gonna get us into any shit with your pals in blue? 100 00:04:13,837 --> 00:04:16,124 It's staying just between you and me. 101 00:04:16,423 --> 00:04:19,290 But I've already got a few other search parties after that cash, 102 00:04:19,593 --> 00:04:22,301 so there will only be one winning lottery ticket. 103 00:04:22,596 --> 00:04:24,086 Keep it. 104 00:04:24,389 --> 00:04:27,131 Not feeling very sentimental these days. 105 00:04:28,727 --> 00:04:29,727 [DOOR OPENS] 106 00:04:29,853 --> 00:04:32,311 SHANE: Mara? 107 00:04:32,606 --> 00:04:34,142 Mara? 108 00:04:51,666 --> 00:04:53,327 Hey, buddy. 109 00:04:55,504 --> 00:04:56,710 Mara? 110 00:05:17,567 --> 00:05:19,353 Water warm? 111 00:05:19,653 --> 00:05:20,768 Mm. 112 00:05:23,573 --> 00:05:24,779 It helps my back. 113 00:05:27,536 --> 00:05:29,447 Wanna come in? 114 00:06:03,822 --> 00:06:05,654 Close your eyes. 115 00:06:10,745 --> 00:06:12,577 It's like we're off the coast somewhere. 116 00:06:14,624 --> 00:06:17,457 Somewhere far, far away. 117 00:06:28,847 --> 00:06:31,259 Soon, baby. 118 00:06:31,558 --> 00:06:33,424 I promise. 119 00:06:33,727 --> 00:06:34,727 Soon. 120 00:06:47,991 --> 00:06:49,322 Nothing. 121 00:06:49,618 --> 00:06:51,734 All right, 122 00:06:52,037 --> 00:06:54,278 Shane knows we're already onto his last motel, 123 00:06:54,581 --> 00:06:56,743 so he's probably looking for a place with less eyes. 124 00:06:57,042 --> 00:06:58,749 My shift starts in a couple hours. 125 00:06:59,044 --> 00:07:00,284 All right. 126 00:07:00,587 --> 00:07:01,587 [UNLOCKS CAR] 127 00:07:04,841 --> 00:07:05,841 [EXHALES HEAVILY] 128 00:07:07,636 --> 00:07:08,636 You coming? 129 00:07:10,680 --> 00:07:12,762 We're not gonna find him. 130 00:07:14,809 --> 00:07:16,516 Sure we are. 131 00:07:16,811 --> 00:07:19,894 We're betting our freedom on gang leaders, Vic. 132 00:07:20,190 --> 00:07:21,630 And that's if any of them spot Shane. 133 00:07:21,858 --> 00:07:23,769 Look, I'm turning over every rock I can. 134 00:07:28,823 --> 00:07:30,484 I'm gonna run. 135 00:07:32,535 --> 00:07:33,535 Hey, we're not there yet. 136 00:07:33,828 --> 00:07:35,364 I call in sick to the Barn, 137 00:07:35,664 --> 00:07:37,746 be across the border before anybody knows about it. 138 00:07:38,041 --> 00:07:39,721 Be a few days before they even look for me. 139 00:07:39,876 --> 00:07:42,493 Once you flip that switch, there's no going back. 140 00:07:42,796 --> 00:07:47,916 Look, when they find Shane, we're lifers in jail. 141 00:07:48,218 --> 00:07:50,505 That's why we gotta find him first. 142 00:07:50,804 --> 00:07:52,761 We had our chance. 143 00:07:53,056 --> 00:07:54,797 Hey, man, it's just like any other case. 144 00:07:55,100 --> 00:07:56,932 Sometimes you gotta wait until something hits. 145 00:07:57,227 --> 00:07:59,514 I can't sit in the Barn and wait. 146 00:07:59,813 --> 00:08:01,395 If something goes down and I don't hear, 147 00:08:01,690 --> 00:08:03,522 all they gotta do is march across the bullpen 148 00:08:03,817 --> 00:08:04,932 and slap the cuffs on me. 149 00:08:05,235 --> 00:08:07,727 And how's your running gonna make me look? 150 00:08:09,489 --> 00:08:12,572 You should run too, man. 151 00:08:12,867 --> 00:08:14,778 Hey. Hey- 152 00:08:15,078 --> 00:08:16,078 This isn't something 153 00:08:16,204 --> 00:08:18,320 I haven't thought of myself, okay? 154 00:08:18,623 --> 00:08:19,658 Then let's go. No. 155 00:08:19,958 --> 00:08:23,246 Let's go. No, Shane does not get to win. 156 00:08:23,545 --> 00:08:25,265 He dropped the grenade that killed our team. 157 00:08:25,547 --> 00:08:27,129 But he doesn't get to kill your career, 158 00:08:27,424 --> 00:08:29,006 my life with my children. 159 00:08:32,137 --> 00:08:33,969 This side gig I got going with ICE, 160 00:08:34,264 --> 00:08:35,550 it's going really well. 161 00:08:35,849 --> 00:08:38,136 Now, I'm trying to insulate us from all this shit. 162 00:08:38,435 --> 00:08:41,268 Set us up with... With jobs and fed badges. 163 00:08:42,814 --> 00:08:45,226 Why would they wanna bail us out, Vic? 164 00:08:45,525 --> 00:08:48,267 Me helping out Olivia, it's got her in my corner. 165 00:08:48,570 --> 00:08:50,436 And she's whispering in all the right ears. 166 00:08:50,739 --> 00:08:52,480 All I gotta do is nail this shithead Mexi. 167 00:08:52,782 --> 00:08:55,399 Pezuela? Not Pezuela. 168 00:08:55,702 --> 00:08:57,033 His boss. 169 00:08:57,328 --> 00:08:59,035 This cartel guy. 170 00:08:59,330 --> 00:09:00,661 When that mouse trap springs, 171 00:09:00,957 --> 00:09:04,040 I'll tell ICE that it's time for them to cut us a deal. 172 00:09:05,253 --> 00:09:07,039 You think they'll go for that? 173 00:09:07,338 --> 00:09:08,649 All I need is two, three more days. 174 00:09:08,673 --> 00:09:10,004 We keep looking for Shane 175 00:09:10,300 --> 00:09:12,007 or he stays hidden that long, 176 00:09:12,302 --> 00:09:13,792 I turn it up a notch with Olivia, 177 00:09:14,095 --> 00:09:16,415 and then I toss your name in when she starts talking terms. 178 00:09:18,558 --> 00:09:21,220 Give me one last shot 179 00:09:21,519 --> 00:09:24,307 at getting us through this shit. 180 00:09:24,606 --> 00:09:27,644 If I fail, we'll both run. 181 00:09:31,237 --> 00:09:33,069 [TIT] 182 00:09:47,837 --> 00:09:49,248 CASSIDY: Mom? 183 00:09:54,427 --> 00:09:56,668 What's wrong? Megan had a bad dream. 184 00:09:56,971 --> 00:09:58,257 Didn't you hear her crying? 185 00:09:59,808 --> 00:10:02,641 Uh. Okay, um. 186 00:10:02,936 --> 00:10:04,426 Go back to bed. 187 00:10:06,439 --> 00:10:08,806 Come on, you've got school in the morning. 188 00:10:10,568 --> 00:10:11,568 Come on. 189 00:10:16,449 --> 00:10:18,235 DUTCH: Uh, Nurse Mackey? 190 00:10:18,535 --> 00:10:20,721 We're here about that, uh, assault victim you called in? 191 00:10:20,745 --> 00:10:23,282 Yeah. Can you cover my beds for me? Thanks, Barb. 192 00:10:31,464 --> 00:10:33,501 Before I say anything, I need to be sure 193 00:10:33,800 --> 00:10:35,416 that I can't get into trouble for this. 194 00:10:35,718 --> 00:10:37,550 Vic cannot know that I came to you. 195 00:10:37,846 --> 00:10:40,429 Anything you say pertaining to this investigation 196 00:10:40,723 --> 00:10:42,339 is protected. You have my word. 197 00:10:42,642 --> 00:10:43,911 No, I'm gonna need it in writing. 198 00:10:43,935 --> 00:10:45,517 I want my lawyer to review it. 199 00:10:45,812 --> 00:10:46,893 Corrine, it's us. 200 00:10:47,188 --> 00:10:48,624 CORRINE: Just have the papers drawn up 201 00:10:48,648 --> 00:10:49,848 and be back here in two hours. 202 00:10:49,983 --> 00:10:52,270 What's the rush? Vic planning something? 203 00:10:52,569 --> 00:10:54,310 No, just be back here in two hours. Okay. 204 00:10:54,612 --> 00:10:56,774 Corrine, we'll draw up whatever documents you want. 205 00:10:57,073 --> 00:10:59,781 But we'll need to know what we're dealing with right now. 206 00:11:00,076 --> 00:11:01,487 Oh, God. 207 00:11:06,666 --> 00:11:09,328 Shane and Mara contacted me. 208 00:11:09,627 --> 00:11:11,743 They wanted information about the police search. 209 00:11:12,046 --> 00:11:14,504 Vic convinced me to go along with it. 210 00:11:14,799 --> 00:11:18,588 He lied to me and he used me to try to kill them. 211 00:11:18,887 --> 00:11:22,551 I need Vic out of my life for good. 212 00:11:24,642 --> 00:11:27,805 But my kids cannot know that I did this to him. 213 00:11:30,982 --> 00:11:34,316 Arrest her and find out what she knows in interrogation. 214 00:11:34,611 --> 00:11:36,352 We arrest Corrine Mackey, 215 00:11:36,654 --> 00:11:39,316 that leaves us limited and dated information on Shane. 216 00:11:39,616 --> 00:11:41,656 Now, we work with her, that allows us to get to him. 217 00:11:41,826 --> 00:11:44,363 PHILLIPS: She's admitted to having contact with a fugitive. 218 00:11:44,662 --> 00:11:45,902 She can be forced to cooperate. 219 00:11:46,164 --> 00:11:47,724 DUTCH: Corrine's only trying to get free 220 00:11:47,916 --> 00:11:49,406 from the web that Vic has spun. 221 00:11:49,709 --> 00:11:51,700 She didn't have to come forward. We owe her. 222 00:11:52,003 --> 00:11:53,243 Not to mention, 223 00:11:53,546 --> 00:11:55,753 this could close the book on Vic Mackey for good. 224 00:11:56,049 --> 00:11:58,632 Something that should have been done a long time ago. 225 00:11:58,927 --> 00:12:01,419 I gave Vic a pass from time to time. 226 00:12:01,721 --> 00:12:03,382 But only when he could make a difference. 227 00:12:03,681 --> 00:12:06,764 No, you were sweeping him under the rug. 228 00:12:11,731 --> 00:12:13,563 He's made a lot of good arrests. 229 00:12:13,858 --> 00:12:15,178 I don't want all those overturned. 230 00:12:15,235 --> 00:12:17,351 The crimes Corrine can help get Vic on 231 00:12:17,654 --> 00:12:18,814 are limited to him and Shane. 232 00:12:18,947 --> 00:12:20,563 Shouldn't jeopardize any convictions. 233 00:12:21,908 --> 00:12:23,615 Fine. 234 00:12:23,910 --> 00:12:25,617 Let's give her the help she needs. 235 00:12:33,795 --> 00:12:35,957 How's the early retirement? 236 00:12:36,256 --> 00:12:38,418 It's not all Hawaiian shirts and fishing trips. 237 00:12:38,716 --> 00:12:40,047 Yeah, I heard about Vendrell. 238 00:12:40,343 --> 00:12:42,880 Strike Team's demise is more violent than I predicted. 239 00:12:43,179 --> 00:12:45,887 End of an era. But I'm already looking forward to a new one. 240 00:12:46,182 --> 00:12:47,672 Of course. 241 00:12:47,976 --> 00:12:49,592 Vic Mackey doesn't hand over his badge 242 00:12:49,894 --> 00:12:50,894 without an exit strategy. 243 00:12:51,104 --> 00:12:53,391 I'm here to warn you. 244 00:12:53,690 --> 00:12:55,681 Your golden parachute might be about to rip. 245 00:12:55,984 --> 00:12:57,024 Olivia gave me a heads-up. 246 00:12:57,151 --> 00:13:00,439 Guillermo Beltran's the new Fed get. 247 00:13:00,738 --> 00:13:01,773 Really? 248 00:13:02,073 --> 00:13:03,859 Pezuela's an M.B.A. with a dirty agenda. 249 00:13:04,158 --> 00:13:05,899 This guy Beltran, he's the real power. 250 00:13:06,202 --> 00:13:08,443 Which is why ICE needs me now more than ever. 251 00:13:08,746 --> 00:13:10,657 You think Chaffee and the line-up 252 00:13:10,957 --> 00:13:12,447 of budget-crunchers he answers to 253 00:13:12,750 --> 00:13:14,787 gives a rat's ass about you? 254 00:13:15,086 --> 00:13:16,827 About keeping you alive? 255 00:13:17,130 --> 00:13:18,666 The moment Beltran crossed that border, 256 00:13:18,965 --> 00:13:20,251 the rules of the game changed. 257 00:13:20,550 --> 00:13:22,837 The feds want this guy so bad they can taste it. 258 00:13:23,136 --> 00:13:25,468 And they will not have a problem shooting the messenger. 259 00:13:25,763 --> 00:13:28,050 Oh, I see. So... So you want me to just back off 260 00:13:28,349 --> 00:13:30,886 and let you handle things and gobble up all the glory. 261 00:13:31,185 --> 00:13:32,516 LS that it? 262 00:13:32,812 --> 00:13:34,957 There's only gonna be room for one guy to work Beltran. 263 00:13:34,981 --> 00:13:35,981 And that's gonna be me. 264 00:13:36,149 --> 00:13:37,149 That's what I do. 265 00:13:37,233 --> 00:13:38,689 Not anymore. 266 00:13:38,985 --> 00:13:41,477 You're way in over your head, councilman. 267 00:13:41,779 --> 00:13:44,487 Working the Mexican cartel from the inside out? 268 00:13:44,782 --> 00:13:48,491 This isn't pushing paperwork from the Barn to downtown. 269 00:13:48,786 --> 00:13:49,821 This is real police work. 270 00:13:50,121 --> 00:13:52,829 Pezuela's seen your old photo album. 271 00:13:53,124 --> 00:13:54,489 He doesn't fear you. 272 00:13:54,792 --> 00:13:56,874 He doesn't respect you, and Beltran won't, either. 273 00:13:57,170 --> 00:13:59,332 So do yourself and your family a favor. 274 00:13:59,630 --> 00:14:01,792 Step away from the table, stay away from me, 275 00:14:02,091 --> 00:14:04,549 and let the real men finish this job-. 276 00:14:07,930 --> 00:14:10,513 MARA: Eat one of those hot dogs. 277 00:14:10,808 --> 00:14:11,808 You know, baby? 278 00:14:12,060 --> 00:14:13,596 Yeah? 279 00:14:13,895 --> 00:14:15,895 Might be kind of nice to find a place on the coast. 280 00:14:15,980 --> 00:14:17,345 Mm. 281 00:14:17,648 --> 00:14:18,934 I'd like that. 282 00:14:19,233 --> 00:14:20,564 Hey, buddy? 283 00:14:20,860 --> 00:14:21,565 You ready? 284 00:14:21,861 --> 00:14:22,861 Yeah. Watch this. 285 00:14:23,654 --> 00:14:25,315 Oh! 286 00:14:25,615 --> 00:14:27,356 [LAUGHING] 287 00:14:27,658 --> 00:14:29,524 You see that? You see what Daddy's doing? 288 00:14:29,827 --> 00:14:30,827 Yeah? 289 00:14:32,955 --> 00:14:36,698 Bet you 100 grand could get us a place even bigger than this. 290 00:14:37,001 --> 00:14:39,538 You know what? 291 00:14:39,837 --> 00:14:41,373 I bet you you're right. 292 00:14:41,672 --> 00:14:43,754 You gonna cook for me every day down in Colombia too? 293 00:14:44,050 --> 00:14:49,545 No, I am going to hire us a personal chef 294 00:14:49,847 --> 00:14:53,636 to make us breakfast in bed every single morning. 295 00:14:55,561 --> 00:14:56,722 I love you. 296 00:14:59,816 --> 00:15:01,352 I love you. 297 00:15:03,986 --> 00:15:06,523 All right, Daddy's gonna make his. 298 00:15:07,573 --> 00:15:08,654 Mm. 299 00:15:08,950 --> 00:15:09,950 Okay, scoot over, buddy. 300 00:15:10,993 --> 00:15:11,993 Come on. 301 00:15:25,049 --> 00:15:26,881 [SPEAKS IN SPANISH] 302 00:15:30,805 --> 00:15:33,388 Did we have a meeting? Think of it as roll call. 303 00:15:33,683 --> 00:15:36,675 I'm clocked in and ready for work. 304 00:15:36,978 --> 00:15:38,764 If I need you, I'll call you. 305 00:15:39,063 --> 00:15:40,178 Oh. 306 00:15:40,481 --> 00:15:42,848 I've had some extra time on my hands lately, 307 00:15:43,151 --> 00:15:44,983 thought I could keep busy for the cause. 308 00:15:45,278 --> 00:15:47,690 But, hell, I get paid either way. 309 00:15:49,323 --> 00:15:51,906 Haven't had the pleasure. I'm Vic Mackey. 310 00:15:52,952 --> 00:15:55,865 [SPEAKS IN SPANISH] 311 00:15:56,164 --> 00:15:58,701 That's right. I was a cop. 312 00:15:59,000 --> 00:16:00,866 But now I'm more of a favor-granter. 313 00:16:01,878 --> 00:16:03,710 What kind of favors? 314 00:16:04,005 --> 00:16:07,794 I specialize in the hard-to-deliver kind. 315 00:16:08,092 --> 00:16:09,503 I guess you're a good guy to know. 316 00:16:09,802 --> 00:16:12,464 Well, I'm a real... 317 00:16:16,642 --> 00:16:18,633 Vic Mackey? Didn't expect to find you here. 318 00:16:18,936 --> 00:16:20,643 So you're making new friends? 319 00:16:20,938 --> 00:16:22,178 How do you know Cruz? 320 00:16:22,482 --> 00:16:25,645 Just finishing some paperwork on an old case. 321 00:16:25,943 --> 00:16:27,809 What are you doing here, David? 322 00:16:28,112 --> 00:16:29,602 You and I need to talk, 323 00:16:29,906 --> 00:16:33,024 in private. PEZUELA: Come back later. 324 00:16:33,326 --> 00:16:35,442 If you and I are gonna continue this arrangement, 325 00:16:35,745 --> 00:16:37,025 I need a restatement of my terms. 326 00:16:37,205 --> 00:16:39,492 You don't get terms. You get to be mayor. 327 00:16:39,790 --> 00:16:40,790 ACEVEDA: Oh, I know. 328 00:16:41,042 --> 00:16:42,498 But that will be with or without you. 329 00:16:42,793 --> 00:16:43,793 I'm still deciding which. 330 00:16:44,045 --> 00:16:45,786 [CHUCKLES] 331 00:16:46,088 --> 00:16:47,544 Well, do you mind giving us a hint 332 00:16:47,840 --> 00:16:49,797 as to which way you're leaning? 333 00:16:50,092 --> 00:16:52,333 From now on, 334 00:16:52,637 --> 00:16:55,504 you don't make any decisions regarding my campaign. 335 00:16:55,806 --> 00:16:58,343 Who I work with or where I work out of. 336 00:16:58,643 --> 00:17:02,762 I don't care how much you or your investors contribute. 337 00:17:04,732 --> 00:17:07,770 You are my goddamned errand boy, 338 00:17:08,069 --> 00:17:09,810 and you will do exactly as you're told! 339 00:17:10,112 --> 00:17:11,523 You're an empty suit. 340 00:17:11,822 --> 00:17:13,529 You're a checkbook, nothing more. 341 00:17:13,824 --> 00:17:15,815 And just because you hang out with tough guys, 342 00:17:16,118 --> 00:17:17,700 doesn't make you tough. 343 00:17:23,709 --> 00:17:24,744 [GRUNTING] 344 00:17:37,014 --> 00:17:38,596 [CHOKING] 345 00:17:41,936 --> 00:17:42,936 David. 346 00:17:43,145 --> 00:17:44,351 Get back! Get back, Vic. 347 00:17:46,524 --> 00:17:48,561 You assaulted a reserve police officer. 348 00:17:48,859 --> 00:17:50,145 And that's a felony. 349 00:17:50,444 --> 00:17:52,151 You have made a very big mistake. 350 00:17:52,446 --> 00:17:53,686 The only mistake I made 351 00:17:53,990 --> 00:17:57,199 was letting you think that I was your errand boy, 352 00:17:57,493 --> 00:17:58,773 instead of the other way around. 353 00:18:19,807 --> 00:18:22,390 VIC: What the hell was that? 354 00:18:22,685 --> 00:18:24,050 I just proved my point. 355 00:18:24,353 --> 00:18:26,393 VIC: You blew that ICE investigation out the window. 356 00:18:26,689 --> 00:18:29,306 The one you're so desperate to stay relevant to, huh? 357 00:18:29,609 --> 00:18:30,849 By taking on the cartel, 358 00:18:31,152 --> 00:18:33,152 you've opened yourself to a world of possibilities, 359 00:18:33,446 --> 00:18:34,527 all of them bad. 360 00:18:35,781 --> 00:18:38,443 You're gonna get yourself killed. 361 00:18:38,743 --> 00:18:40,503 Beltran just saw the same thing you just saw. 362 00:18:40,661 --> 00:18:42,889 Which means I'm gonna deal with him directly from now on. 363 00:18:42,913 --> 00:18:44,199 So if you're still fantasizing 364 00:18:44,498 --> 00:18:46,205 about being lCE's connection to the cartel, 365 00:18:46,500 --> 00:18:48,662 well, you better get yourself a new gig. 366 00:19:02,850 --> 00:19:04,386 LAWYER: Here you go, captain. 367 00:19:04,685 --> 00:19:06,642 Would you like me to stay? I'm fine, thank you. 368 00:19:13,569 --> 00:19:16,561 Mara came to see me a few nights ago. 369 00:19:16,864 --> 00:19:20,402 She claims that Vic and Ronnie tried to kill Shane. 370 00:19:20,701 --> 00:19:23,193 Something having to do with the Armenians. 371 00:19:23,496 --> 00:19:25,496 CLAUDETTE: And Mara asked you to help her and Shane 372 00:19:25,706 --> 00:19:27,706 get police information regarding them as fugitives? 373 00:19:27,875 --> 00:19:29,315 CORRINE: Vic thought it would be best 374 00:19:29,585 --> 00:19:31,292 if Shane and Mara left the country. 375 00:19:31,587 --> 00:19:34,249 That it would be better for all of us if they got away. 376 00:19:34,548 --> 00:19:36,585 Instead, he tried to track them down himself? 377 00:19:36,884 --> 00:19:39,251 Ronnie have anything to do with this hunt? 378 00:19:39,553 --> 00:19:41,510 I don't know if Ronnie helped him or not. 379 00:19:41,806 --> 00:19:43,422 DUTCH: How did Vic find Shane? 380 00:19:43,724 --> 00:19:46,261 CORRINE: He asked me about medication that Jackson was taking. 381 00:19:46,560 --> 00:19:47,641 Mara called me to say 382 00:19:47,937 --> 00:19:49,577 that Vic had tracked them down last night. 383 00:19:49,730 --> 00:19:51,596 Tried to kill them. 384 00:19:51,899 --> 00:19:54,436 She's pregnant, for God sakes. 385 00:19:54,735 --> 00:19:57,443 I never liked her, 386 00:19:57,738 --> 00:19:59,274 but she doesn't deserve this. 387 00:20:00,491 --> 00:20:02,277 DUTCH: Pay Vic a visit? 388 00:20:02,576 --> 00:20:04,613 Not yet. We've seen the hold he's got on Corrine. 389 00:20:04,912 --> 00:20:08,280 I'm not sure she'd be willing to repeat that in a courtroom. 390 00:20:08,582 --> 00:20:10,702 I'll use Inglewood to set up a tap on Corrine's phone. 391 00:20:10,835 --> 00:20:12,715 That way we won't trigger suspicion with Ronnie. 392 00:20:12,920 --> 00:20:14,456 CLAUDETTE: I'll park him with Billings 393 00:20:14,755 --> 00:20:16,245 until we know what his involvement is. 394 00:20:16,549 --> 00:20:18,711 Steve will like that. He's got a pretty big man crush. 395 00:20:20,928 --> 00:20:23,670 I don't want Inglewood to know who this number is for. 396 00:20:23,973 --> 00:20:27,261 You never know how far Mackey's reach goes. 397 00:20:27,560 --> 00:20:28,971 Think Vic's got many friends left? 398 00:20:29,270 --> 00:20:31,637 So from here on out, this investigation is between us. 399 00:20:31,939 --> 00:20:34,556 Nine, 10. Ready or not, here I come. 400 00:20:34,859 --> 00:20:35,859 [PIANO PLAYING] 401 00:20:36,569 --> 00:20:38,480 MARA: Where's Jackson? 402 00:20:38,779 --> 00:20:39,779 Shh. 403 00:20:40,072 --> 00:20:42,609 Where's Jackson? 404 00:20:42,908 --> 00:20:45,491 Nope, he's not in there. 405 00:20:47,872 --> 00:20:49,579 Is he over here? 406 00:20:50,958 --> 00:20:52,244 Nope. 407 00:20:58,424 --> 00:21:00,210 I didn't know you played the piano, baby. 408 00:21:00,509 --> 00:21:02,671 Huh. 409 00:21:02,970 --> 00:21:04,970 Yeah, my mom made me take lessons when I was a kid. 410 00:21:05,598 --> 00:21:07,680 I was in class with these four girls. 411 00:21:07,975 --> 00:21:09,431 [LAUGHS] 412 00:21:09,727 --> 00:21:10,888 It didn't last long. 413 00:21:11,187 --> 00:21:13,724 I was too busy wanting to help my dad fix cars. 414 00:21:14,023 --> 00:21:16,731 Wish I would've kept at it, though. Hm. 415 00:21:18,402 --> 00:21:19,733 Where's Jackson? 416 00:21:20,029 --> 00:21:21,269 Let's see. 417 00:21:21,572 --> 00:21:22,572 [GASPS] 418 00:21:22,698 --> 00:21:24,280 There you are. 419 00:21:24,575 --> 00:21:26,816 Ha-ha! I found you. 420 00:21:27,119 --> 00:21:28,484 [LAUGHING] 421 00:21:29,914 --> 00:21:30,914 Baby, come dance. 422 00:21:32,917 --> 00:21:34,282 SHANE: Come on, baby. 423 00:21:34,585 --> 00:21:35,905 Show me your two-step, little man. 424 00:21:35,961 --> 00:21:37,247 Come on. 425 00:21:37,963 --> 00:21:39,624 [LAUGHING] 426 00:21:39,924 --> 00:21:42,291 Come on, buddy, show me what you got. 427 00:21:48,641 --> 00:21:50,348 Oh, should I come back? 428 00:21:50,643 --> 00:21:52,304 What do you need, Steve? [DOOR CLOSES] 429 00:21:52,603 --> 00:21:54,443 Got a call from a detective in North Hollywood. 430 00:21:54,605 --> 00:21:55,686 Asked if we'd interview 431 00:21:55,981 --> 00:21:57,209 a couple locals for him on a murder case. 432 00:21:57,233 --> 00:21:58,894 Oh, we're a little busy right now. 433 00:21:59,193 --> 00:22:00,513 It's just taking a few statements, 434 00:22:00,569 --> 00:22:02,105 eliminating them as suspects. 435 00:22:02,404 --> 00:22:03,673 I figure if Dutch and I split up, 436 00:22:03,697 --> 00:22:05,108 we could knock it out by lunchtime. 437 00:22:06,116 --> 00:22:08,107 Grab Gardocki. 438 00:22:08,410 --> 00:22:10,151 Dutch is staying with me on Vendrell today. 439 00:22:10,454 --> 00:22:12,365 You, uh, catch a lead on Shane? 440 00:22:12,665 --> 00:22:14,406 What's going on? We got nothing. 441 00:22:17,586 --> 00:22:19,293 BILLINGS: Hey, 442 00:22:19,588 --> 00:22:21,348 looks like you and me are first string today. 443 00:22:21,507 --> 00:22:22,918 What do you mean? 444 00:22:23,217 --> 00:22:26,130 North Hollywood's got a home invasion murder. So? 445 00:22:26,428 --> 00:22:27,964 So they want us to do interviews. 446 00:22:28,264 --> 00:22:30,224 This is a chance for you and me to chat things up. 447 00:22:30,474 --> 00:22:33,216 You can tell me how you met that Asian hottie. 448 00:22:33,519 --> 00:22:34,559 I wanna stick around here, 449 00:22:34,812 --> 00:22:36,172 see what breaks on the Shane thing. 450 00:22:36,272 --> 00:22:37,933 Well, sorry, Claudette's orders. 451 00:22:38,232 --> 00:22:39,939 Besides, by the time we're done, 452 00:22:40,234 --> 00:22:42,100 you could be speaking to Vendrell in person. 453 00:22:43,571 --> 00:22:44,936 What'd you hear? 454 00:22:45,239 --> 00:22:47,079 Dutch and Claudette are playing I Got a Secret, 455 00:22:47,283 --> 00:22:48,283 but it's real enough. 456 00:22:59,295 --> 00:23:03,004 Vic and Shane always seemed so tight. 457 00:23:03,299 --> 00:23:05,256 Friendships do get tested, I guess. 458 00:23:08,512 --> 00:23:09,968 What's he doing here? 459 00:23:11,307 --> 00:23:12,422 [DIALS PHONE] 460 00:23:14,518 --> 00:23:16,134 [RINGS] 461 00:23:17,646 --> 00:23:19,557 Mara? 462 00:23:19,857 --> 00:23:22,349 DUTCH: Vic's walking up to your front door right now. 463 00:23:22,651 --> 00:23:23,686 What do I do? 464 00:23:23,986 --> 00:23:25,266 You on a landline or a cordless? 465 00:23:25,362 --> 00:23:26,362 Cordless. Good. 466 00:23:26,530 --> 00:23:27,691 [KNOCK ON DOOR] 467 00:23:27,990 --> 00:23:29,467 Set the phone down, act like it's off. 468 00:23:29,491 --> 00:23:30,491 I'll keep the line open. 469 00:23:31,869 --> 00:23:35,362 Hi. What are you doing here? It's almost 1:00. 470 00:23:35,664 --> 00:23:36,892 It's a long shot, but I thought 471 00:23:36,916 --> 00:23:38,998 maybe Shane and Mara would call back. 472 00:23:39,293 --> 00:23:41,034 She said she didn't trust us, remember? 473 00:23:41,337 --> 00:23:42,418 She doesn't trust me. 474 00:23:42,713 --> 00:23:44,454 Either way, they're desperate. 475 00:23:44,757 --> 00:23:46,418 Can I come in and wait around for a while? 476 00:23:46,717 --> 00:23:48,173 You never know. 477 00:23:54,224 --> 00:23:55,224 VIC: Hey, 478 00:23:55,351 --> 00:23:56,716 place looks nice. 479 00:23:57,770 --> 00:24:00,512 Yeah. I, uh, took advantage of having the day off 480 00:24:00,814 --> 00:24:02,396 and did some cleaning. 481 00:24:02,691 --> 00:24:05,524 Look, I know you never asked to be a part of this. 482 00:24:06,695 --> 00:24:07,695 [SIGHS] 483 00:24:08,697 --> 00:24:10,313 [SIGHS] 484 00:24:10,616 --> 00:24:13,028 I want you to know, 485 00:24:13,327 --> 00:24:16,069 I really appreciate you pulling through for me here. 486 00:24:17,414 --> 00:24:18,614 CORRINE: Just hanging in there. 487 00:24:40,437 --> 00:24:42,053 [WHISPERS] We're gonna miss the call. 488 00:24:52,282 --> 00:24:53,282 Well, 489 00:24:54,493 --> 00:24:56,325 looks like they kept their promise. 490 00:24:59,498 --> 00:25:00,579 If you hear from them, 491 00:25:00,874 --> 00:25:02,490 let me know right away, okay? 492 00:25:02,793 --> 00:25:05,125 Okay, I will. 493 00:25:14,638 --> 00:25:15,844 Are you still there? 494 00:25:16,140 --> 00:25:17,409 DUTCH: He's on his way to his car. 495 00:25:17,433 --> 00:25:18,433 Hang up the phone. 496 00:25:19,476 --> 00:25:20,557 [DIAL TONE, CLICK] 497 00:25:28,861 --> 00:25:30,522 [RINGS] 498 00:25:30,821 --> 00:25:31,902 Hello? 499 00:25:32,197 --> 00:25:33,637 MARA: Why was the line busy, Corrine? 500 00:25:33,699 --> 00:25:35,315 CORRINE: I have two autistic kids, Mara. 501 00:25:35,617 --> 00:25:38,325 One of them knocked the phone off the hook. I'm sorry. 502 00:25:38,620 --> 00:25:40,110 Tell me what you know. 503 00:25:40,414 --> 00:25:43,327 They've expanded their search to include other precincts. 504 00:25:43,625 --> 00:25:45,741 All major thruways out of the city are being watched. 505 00:25:46,045 --> 00:25:47,627 MARA: What else? 506 00:25:47,921 --> 00:25:49,761 CORRINE: They're going to release your pictures 507 00:25:49,840 --> 00:25:50,840 for the evening news. 508 00:25:53,343 --> 00:25:55,550 I'll call you back at 10. 509 00:25:58,932 --> 00:26:01,173 Sounds like she's in. 510 00:26:13,739 --> 00:26:14,945 I got nothing yet. 511 00:26:15,240 --> 00:26:17,572 Look at you, Beverly Hills Cop. 512 00:26:17,868 --> 00:26:19,700 Been a long time. 513 00:26:19,995 --> 00:26:21,306 What are Dutch and Claudette up to? 514 00:26:21,330 --> 00:26:22,741 They've been out all day. 515 00:26:23,040 --> 00:26:25,031 I've been stuck in Interrogation with Billings. 516 00:26:25,334 --> 00:26:26,745 Something's going on. 517 00:26:27,044 --> 00:26:28,604 But I don't see how I can find out what. 518 00:26:28,629 --> 00:26:30,791 What about Billings? Can he get something out of Dutch? 519 00:26:31,090 --> 00:26:32,090 I'll try. 520 00:26:32,299 --> 00:26:33,915 He wants to be my best friend. 521 00:26:34,218 --> 00:26:35,925 Ask Julien too. 522 00:26:36,220 --> 00:26:37,620 I'm not sure what side he's on here. 523 00:26:37,888 --> 00:26:38,969 It's better than nothing. 524 00:26:40,766 --> 00:26:42,598 How's it going with our ICE angle? 525 00:26:42,893 --> 00:26:44,008 That's all looking good. 526 00:26:44,311 --> 00:26:46,018 Hey, don't treat me like Claudette. 527 00:26:46,313 --> 00:26:49,021 What's the real deal here? 528 00:26:50,400 --> 00:26:52,767 Right now, it's all about Aceveda. 529 00:26:53,070 --> 00:26:55,186 So I've gotta get ICE to move away from him first. 530 00:26:55,489 --> 00:26:58,777 Well, how you gonna do that? With a little help from you. 531 00:27:02,246 --> 00:27:05,580 You got a drink you can recommend here? 532 00:27:05,874 --> 00:27:07,615 How'd you know I was here? 533 00:27:07,918 --> 00:27:09,625 More mysterious if I don't tell you. 534 00:27:11,255 --> 00:27:13,175 This conversation will be a lot longer if you do. 535 00:27:16,176 --> 00:27:18,964 Waited outside of Pezuela's place for you to come out, 536 00:27:19,263 --> 00:27:21,846 see which car you were driving, I got the plate. 537 00:27:22,141 --> 00:27:23,631 Had a friend of mine in the department 538 00:27:23,934 --> 00:27:25,595 put your car on a watch and advise. 539 00:27:25,894 --> 00:27:27,225 Ten minutes later, we got a hit. 540 00:27:27,521 --> 00:27:30,013 Your Benz was sleeping outside in this parking lot. 541 00:27:30,315 --> 00:27:31,897 And here I am. 542 00:27:32,192 --> 00:27:33,912 You've still got juice with the police, huh? 543 00:27:34,111 --> 00:27:38,025 Enough to make a screwdriver for every vato in L.A. 544 00:27:38,323 --> 00:27:39,813 I don't know who you are exactly, 545 00:27:40,117 --> 00:27:41,653 but judging by the Way. 546 00:27:41,952 --> 00:27:43,989 Pezuela puffed up his chest when I first got there, 547 00:27:44,288 --> 00:27:46,780 I'd say important. 548 00:27:47,082 --> 00:27:48,664 Which means you're cartel. 549 00:27:48,959 --> 00:27:51,075 Pretty high up too. 550 00:27:51,378 --> 00:27:53,665 Can I guess why you're here? 551 00:27:53,964 --> 00:27:56,251 Pezuela's screwing up. 552 00:27:56,550 --> 00:27:59,042 Body-draggings. Public assassination. 553 00:27:59,344 --> 00:28:01,676 Pointing the finger at your organization 554 00:28:01,972 --> 00:28:03,366 while he walks around in a suit and tie. 555 00:28:03,390 --> 00:28:05,006 More interested in his big buildings 556 00:28:05,309 --> 00:28:08,142 than doing business for you. 557 00:28:08,437 --> 00:28:10,849 Getting his ass kicked by a politician today, 558 00:28:11,148 --> 00:28:14,641 that couldn't have inspired much confidence. 559 00:28:16,361 --> 00:28:18,147 BELTRAN: We don't work well with outsiders. 560 00:28:18,447 --> 00:28:19,447 VIC: Who do you think 561 00:28:19,698 --> 00:28:22,690 has been cleaning up Pezuela's mess? 562 00:28:24,870 --> 00:28:27,703 You wanna prove yourself to me? 563 00:28:27,998 --> 00:28:29,864 Try me. 564 00:28:30,167 --> 00:28:32,033 I never wanna see his face again. 565 00:28:32,336 --> 00:28:33,918 Pezuela? 566 00:28:35,881 --> 00:28:37,713 Show me the cop washes off of you. 567 00:28:49,061 --> 00:28:50,893 [TAPPING] 568 00:28:56,902 --> 00:28:59,143 Hey. Hey, someone's here. 569 00:28:59,446 --> 00:29:00,732 Shit. 570 00:29:01,031 --> 00:29:03,693 MARA: Um. Finish getting him dressed. 571 00:29:03,992 --> 00:29:05,428 They're not coming by for another hour. 572 00:29:05,452 --> 00:29:08,069 I wanted to get here early to air the place out. 573 00:29:08,372 --> 00:29:09,412 I thought I heard someone. 574 00:29:09,665 --> 00:29:11,145 Hi, I'm Debbie Paluf. I'm with Keller. 575 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 You scared me. 576 00:29:12,501 --> 00:29:14,162 Why didn't you leave the door open? 577 00:29:14,461 --> 00:29:16,953 Oh, I have a single dad in there. 578 00:29:17,256 --> 00:29:19,964 He has a toddler and he wanted to make sure the locks worked. 579 00:29:20,259 --> 00:29:22,967 He's a very nervous guy. 580 00:29:23,262 --> 00:29:24,969 I'll call you back. 581 00:29:25,264 --> 00:29:27,184 Neil said they weren't showing this place till 4. 582 00:29:27,391 --> 00:29:29,223 MARA: Oh, yeah, probably. 583 00:29:29,518 --> 00:29:30,974 I was showing a place over on Belden 584 00:29:31,270 --> 00:29:32,931 and we drove by and saw the sign. 585 00:29:33,230 --> 00:29:34,310 So I called Hillary Gratham 586 00:29:34,523 --> 00:29:36,013 and I asked her for the lock-box code. 587 00:29:36,316 --> 00:29:38,211 SHANE: Can I ask you about the schools around here? 588 00:29:38,235 --> 00:29:39,235 Oh, hi. Hi. 589 00:29:39,486 --> 00:29:40,976 Mr. Wilson, apparently this house 590 00:29:41,280 --> 00:29:42,736 is being shown to another buyer at 4. 591 00:29:43,031 --> 00:29:46,774 Well, I better make my decision quick then, huh? 592 00:29:47,077 --> 00:29:48,784 Not sure if Debbie showed you, 593 00:29:49,079 --> 00:29:51,119 but did you see the back patio's been newly re-tiled 594 00:29:51,248 --> 00:29:52,989 with terra cotta? And the... 595 00:29:56,169 --> 00:29:57,955 What are you...? [GUN COCKS] 596 00:29:58,255 --> 00:30:00,166 Oh, my God. Take her phone. Take her keys. 597 00:30:00,465 --> 00:30:01,465 Come on. 598 00:30:03,135 --> 00:30:04,135 Please, don't hurt me. 599 00:30:04,428 --> 00:30:05,839 It's okay. 600 00:30:06,138 --> 00:30:08,129 Please, don't. I beg you. 601 00:30:08,432 --> 00:30:10,312 My husband, my daughter... Just shut up already! 602 00:30:10,517 --> 00:30:12,133 Just shut up! [WOMAN SCREAMS] 603 00:30:12,436 --> 00:30:13,801 [SOBBING] 604 00:30:14,104 --> 00:30:16,391 Hey, how's the Shane thing coming? 605 00:30:16,690 --> 00:30:19,352 Hard-Like trying to find a needle in 10 haystacks-. 606 00:30:21,111 --> 00:30:24,274 Dutch. So you think that Shane's still in L.A.? 607 00:30:24,573 --> 00:30:26,985 Like I said, Steve, we got nothing. 608 00:30:32,456 --> 00:30:34,993 DUTCH: A realtor was forcibly detained 609 00:30:35,292 --> 00:30:36,782 by an armed man and woman 610 00:30:37,085 --> 00:30:39,793 when she found them squatting in one of her homes. 611 00:30:40,088 --> 00:30:42,248 They locked her in a pantry before escaping in her car. 612 00:30:42,299 --> 00:30:43,004 Shane and Mara. 613 00:30:43,300 --> 00:30:45,257 Where? Los Feliz. 614 00:30:45,552 --> 00:30:47,312 Unis said she was locked up for about an hour 615 00:30:47,471 --> 00:30:49,191 before another realtor arrived with clients. 616 00:30:49,473 --> 00:30:50,679 I'll call their captain, 617 00:30:50,974 --> 00:30:52,577 see if he can quietly get a few cars over there. 618 00:30:52,601 --> 00:30:55,218 Pull a few of ours as well, get them over there. 619 00:30:55,520 --> 00:30:56,851 Right, right, right. 620 00:30:58,982 --> 00:31:01,849 Julien. Got a second? 621 00:31:02,152 --> 00:31:02,857 Sure. What's up? 622 00:31:03,153 --> 00:31:04,314 I need you to, uh, 623 00:31:04,613 --> 00:31:08,026 issue a message on the MDT. 624 00:31:09,368 --> 00:31:10,904 Is this about Vendrell? 625 00:31:11,203 --> 00:31:14,867 Yeah, and I don't want it to go out on the radio. 626 00:31:25,175 --> 00:31:27,291 Beltran gave me my first task today. 627 00:31:27,594 --> 00:31:31,212 Apparently, he's not happy with your job performance. 628 00:31:31,515 --> 00:31:32,880 He sent me to kill you. 629 00:31:37,187 --> 00:31:38,268 Lucky for you, 630 00:31:38,563 --> 00:31:40,270 we don't play on the same team. 631 00:31:40,565 --> 00:31:42,852 I work for Olivia Murray. 632 00:31:44,277 --> 00:31:45,893 That's right. 633 00:31:46,196 --> 00:31:48,312 Agent Murray has a few questions for you, 634 00:31:48,615 --> 00:31:50,151 askedif I could bring you in. 635 00:31:50,450 --> 00:31:52,157 I need you to give me back her file 636 00:31:52,452 --> 00:31:54,034 before we head over there. 637 00:31:54,329 --> 00:31:55,640 That file's what I got on that bitch. 638 00:31:55,664 --> 00:31:57,371 That bitch will send you out on the street, 639 00:31:57,666 --> 00:32:00,249 at the cartel's mercy if I tell her to. 640 00:32:02,254 --> 00:32:03,335 Now, you're about to get 641 00:32:03,630 --> 00:32:04,916 something that nobody ever gets: 642 00:32:05,215 --> 00:32:06,876 a second chance. 643 00:32:08,593 --> 00:32:10,755 For a guy who could be face down in the L.A. river, 644 00:32:11,054 --> 00:32:12,334 you don't seem very cooperative. 645 00:32:12,472 --> 00:32:13,758 You were green-lit, Cruz. 646 00:32:14,057 --> 00:32:15,422 You understand how lucky you are 647 00:32:15,725 --> 00:32:18,125 that Beltran gave the hit to a guy working undercover for us? 648 00:32:18,395 --> 00:32:22,104 If Beltran wants me dead, I'm dead. 649 00:32:22,399 --> 00:32:25,107 If I talk, it just gives him more incentive to find me. 650 00:32:25,402 --> 00:32:26,922 How are you gonna protect me from that? 651 00:32:27,112 --> 00:32:28,773 We'll give you a new life. 652 00:32:29,072 --> 00:32:30,107 [CHUCKLES] 653 00:32:30,407 --> 00:32:34,025 What's that, a townhouse in Phoenix? 654 00:32:34,327 --> 00:32:35,327 No, thanks. 655 00:32:39,291 --> 00:32:40,827 Why don't you give your boss a ring? 656 00:32:41,126 --> 00:32:43,286 Tell him it looks like we're gonna be here for a while. 657 00:32:48,967 --> 00:32:49,967 [DOOR CLOSES] 658 00:32:50,218 --> 00:32:51,629 Well done. 659 00:32:51,928 --> 00:32:53,531 You keep stonewalling like this for a couple of days, 660 00:32:53,555 --> 00:32:54,795 I promise you, 661 00:32:55,098 --> 00:32:57,055 I will deliver Beltran to them myself. 662 00:32:57,350 --> 00:32:59,136 You walk out of this without a scratch. 663 00:32:59,436 --> 00:33:02,804 Beltran will never stop looking for me. 664 00:33:03,106 --> 00:33:05,222 He's not gonna be looking for a dead man. 665 00:33:06,234 --> 00:33:07,941 [DOOR OPENS] 666 00:33:10,655 --> 00:33:13,022 VIC: It's gonna be a slow-go, but Pezuela will talk. 667 00:33:13,325 --> 00:33:15,942 How long before he starts talking about my file? 668 00:33:16,244 --> 00:33:18,656 Don't worry, I'm heading to his place to get the box. 669 00:33:18,955 --> 00:33:21,822 We have to convince Beltran that I took out Pezuela. 670 00:33:22,125 --> 00:33:24,833 That way, I'll have earned my keep. 671 00:33:25,128 --> 00:33:26,539 Me becoming the new Pezuela. 672 00:33:26,838 --> 00:33:28,670 Your bosses aren't gonna get any closer. 673 00:33:28,965 --> 00:33:30,501 They're content to use David. 674 00:33:30,800 --> 00:33:31,915 Sure. Maybe David 675 00:33:32,219 --> 00:33:34,711 can clue you in on Beltran's master plan. 676 00:33:35,013 --> 00:33:36,629 What plan? 677 00:33:36,932 --> 00:33:39,674 From the little Beltran clued me in on, 678 00:33:39,976 --> 00:33:42,216 it sounds like he's starting up a money-laundering scheme 679 00:33:42,270 --> 00:33:44,511 that would make Ivan Boesky flinch. 680 00:33:44,814 --> 00:33:47,932 But you can get the details from your boy Aceveda. 681 00:33:48,235 --> 00:33:49,566 Okay. 682 00:33:49,861 --> 00:33:52,728 Let me make, uh... Let me make another phone call. 683 00:33:55,075 --> 00:33:58,534 What's that? This is a police scanner. 684 00:33:58,828 --> 00:34:01,570 That way we can at least have some ears on their movement. 685 00:34:01,873 --> 00:34:03,910 Baby, I think we should get out of California. 686 00:34:04,209 --> 00:34:05,995 No, not yet. 687 00:34:06,294 --> 00:34:07,580 It's gonna take a lot of manpower 688 00:34:07,879 --> 00:34:09,540 to check all those empty homes. 689 00:34:09,839 --> 00:34:12,706 Should keep them busy until the motorcade hits town. 690 00:34:13,009 --> 00:34:15,717 So all we gotta do is make it through tomorrow, 691 00:34:16,012 --> 00:34:17,502 then we'll be in the clear. 692 00:34:17,806 --> 00:34:19,922 And I know a place 693 00:34:20,225 --> 00:34:22,592 where we can stay in the meantime. 694 00:34:22,894 --> 00:34:24,680 I'm guessing it probably doesn't have a pool. 695 00:34:24,980 --> 00:34:27,722 [INDISTINCT SPEECH OVER POLICE SCANNER] 696 00:34:28,024 --> 00:34:31,938 You know, there was a minute today, 697 00:34:32,237 --> 00:34:33,568 when you were playing the piano 698 00:34:33,863 --> 00:34:35,729 and Jackson was dancing, I actually... 699 00:34:36,032 --> 00:34:38,112 I actually forgot about everything that was going on, 700 00:34:38,243 --> 00:34:40,985 and I was just... I was just happy. 701 00:34:43,957 --> 00:34:46,540 Every day is going to be like that in Colombia, baby. 702 00:34:46,835 --> 00:34:48,792 Yeah. I promise you, okay? 703 00:34:49,087 --> 00:34:50,998 Now, what's going on with the little man? 704 00:34:51,298 --> 00:34:53,539 He's hungry- 705 00:34:53,842 --> 00:34:55,924 Well, I'm pretty sure I can fix that. 706 00:34:56,219 --> 00:34:58,586 [SOFT MUSIC PLAYING OVER PA] 707 00:34:58,888 --> 00:35:00,629 VIC: I have some sad news for you. 708 00:35:00,932 --> 00:35:04,015 A colleague of yours committed suicide tonight. 709 00:35:04,311 --> 00:35:06,018 Blew his brains out in his office. 710 00:35:06,313 --> 00:35:08,930 You'll be reading about it in tomorrow's paper. 711 00:35:12,736 --> 00:35:16,024 And how do the policia know it's a suicide? 712 00:35:16,323 --> 00:35:17,654 Because the gun in his hand 713 00:35:17,949 --> 00:35:21,613 is gonna match the bullet they find in his brain. 714 00:35:21,911 --> 00:35:24,071 An assortment of alcohol and drugs will seal the deal-. 715 00:35:24,331 --> 00:35:26,072 Means there won't be any investigation. 716 00:35:26,374 --> 00:35:27,785 Now, if I'm not mistaken, 717 00:35:28,084 --> 00:35:31,042 that means there'll be a hole in your organization. 718 00:35:31,338 --> 00:35:33,796 Where do I submit an application? 719 00:35:39,804 --> 00:35:41,010 Sorry, buddy. 720 00:35:43,808 --> 00:35:45,048 La Blanca. 721 00:35:46,770 --> 00:35:48,977 It's that punk right there. 722 00:35:56,363 --> 00:35:57,853 Hold up there, homes. Oh, hey. 723 00:35:58,156 --> 00:36:00,022 Oh. Fellas, I'm a cop. 724 00:36:00,325 --> 00:36:01,325 Not no more. 725 00:36:01,368 --> 00:36:02,608 Grab his heat, dawg. 726 00:36:04,287 --> 00:36:05,903 MARA: Shane, what's going on? 727 00:36:06,206 --> 00:36:07,617 SHANE: It's okay, baby. I got it. 728 00:36:07,916 --> 00:36:09,702 Hey, hey, man. 729 00:36:10,001 --> 00:36:11,161 FLACO: Bitch, get out the car. 730 00:36:11,419 --> 00:36:13,139 Don't, she's got my kid in there, all right? 731 00:36:13,672 --> 00:36:15,538 No, no, no, no. 732 00:36:15,840 --> 00:36:18,923 FLACO: Hey, call Santi. Tell him we got his guy. 733 00:36:19,219 --> 00:36:21,459 Hey, homey, you must've really pissed off your cop buddy. 734 00:36:21,596 --> 00:36:24,133 He's paying 10 G's for your head, ése-. 735 00:36:24,432 --> 00:36:25,593 Hey, look... Hey, look, man. 736 00:36:25,892 --> 00:36:27,132 Before you make that call, 737 00:36:27,435 --> 00:36:29,142 maybe we can do some business ourselves. 738 00:36:29,437 --> 00:36:30,518 Unless you got 10 grand, 739 00:36:30,814 --> 00:36:33,522 only business we got is selling your ass. 740 00:36:33,817 --> 00:36:36,605 SHANE: Today's your lucky day, 'cause I... I got 20. 741 00:36:36,903 --> 00:36:38,860 That's the easiest cash you boys will ever make. 742 00:36:39,155 --> 00:36:40,155 That's 10 grand apiece-. 743 00:36:40,573 --> 00:36:41,859 All you gotta do is keep walking. 744 00:36:46,579 --> 00:36:47,740 You carry that kind of green? 745 00:36:48,039 --> 00:36:49,871 If I do, 746 00:36:50,166 --> 00:36:51,998 does that mean we got a deal? 747 00:36:52,293 --> 00:36:55,581 You... You walk away, you leave my wife and my kid. 748 00:36:55,880 --> 00:36:58,622 You leave us alone. 749 00:36:58,925 --> 00:37:00,415 Sure. Let's see it. 750 00:37:02,512 --> 00:37:04,253 Mara, get the money. 751 00:37:04,556 --> 00:37:06,217 Go ahead, baby. 752 00:37:14,983 --> 00:37:16,690 That's all you got in the bag? 753 00:37:16,985 --> 00:37:19,397 SHANE: Come on, man, I thought we were straight. 754 00:37:21,740 --> 00:37:23,572 Oh, Shit. 755 00:37:23,867 --> 00:37:25,232 There's more than 10 G's in here. 756 00:37:25,535 --> 00:37:26,855 Come on, man, we had a goddamn... 757 00:37:27,078 --> 00:37:29,570 That's before you were rich, white boy. 758 00:37:30,623 --> 00:37:31,623 All right, fine. Fine. 759 00:37:31,916 --> 00:37:33,202 You got almost 100 grand. 760 00:37:33,501 --> 00:37:34,781 More than enough to keep walking. 761 00:37:34,961 --> 00:37:36,417 Why walk away with 100, 762 00:37:36,713 --> 00:37:38,579 when I could walk away with 110? 763 00:37:38,882 --> 00:37:40,793 SHANE: Look, the cop who's looking for me? 764 00:37:41,092 --> 00:37:42,492 First thing he does is flash a badge 765 00:37:42,761 --> 00:37:43,761 and he takes that money. 766 00:37:44,012 --> 00:37:45,423 Trust me. 767 00:37:45,722 --> 00:37:46,962 Now, look, you got two choices. 768 00:37:47,015 --> 00:37:48,847 You can take the $98,000 and change 769 00:37:49,142 --> 00:37:51,429 that you got right there, 770 00:37:51,728 --> 00:37:53,639 or you make that call, 771 00:37:53,938 --> 00:37:56,680 and you see how much you walk away with then. 772 00:38:15,835 --> 00:38:17,451 Come on. 773 00:38:22,884 --> 00:38:24,045 [DOOR OPENS] 774 00:38:27,764 --> 00:38:29,164 BELTRAN: Just wanted to let you know 775 00:38:29,224 --> 00:38:31,716 that Pezuela killed himself tonight. 776 00:38:33,311 --> 00:38:34,927 Really? 777 00:38:35,230 --> 00:38:36,230 Didn't seem the type. 778 00:38:36,523 --> 00:38:38,163 You know, I've been following your career. 779 00:38:38,358 --> 00:38:39,564 You're like a fish 780 00:38:39,859 --> 00:38:41,065 swimming through razor blades. 781 00:38:41,361 --> 00:38:42,601 I'm impressed. 782 00:38:42,904 --> 00:38:45,066 Glad you approve. 783 00:38:45,365 --> 00:38:47,197 Relax, man. Relax. I'm not like Cruz. 784 00:38:47,492 --> 00:38:49,859 I don't like to micromanage. 785 00:38:50,161 --> 00:38:51,993 I like to stay focused on the bigger picture. 786 00:38:52,288 --> 00:38:53,778 Besides, you're the politician here. 787 00:38:54,082 --> 00:38:55,642 You can decide how to run your campaign. 788 00:38:55,875 --> 00:38:58,617 Hire who you want, target the areas you want, 789 00:38:58,920 --> 00:39:00,081 focus on the issues you want. 790 00:39:00,380 --> 00:39:03,042 Just don't lose. 791 00:39:03,341 --> 00:39:04,957 I won't. 792 00:39:08,221 --> 00:39:10,181 The Fruit Growers Union are going to be announcing 793 00:39:10,390 --> 00:39:12,097 their formal support for your campaign. 794 00:39:12,392 --> 00:39:15,601 You know those campesinos, 795 00:39:15,895 --> 00:39:17,806 they need a place to keep their earnings. 796 00:39:18,106 --> 00:39:20,768 And immigrants, we don't... 797 00:39:21,067 --> 00:39:23,024 We don't trust American banks. 798 00:39:23,319 --> 00:39:24,650 And I have a suggestion 799 00:39:24,946 --> 00:39:26,653 which would be beneficial to all of us. 800 00:39:26,948 --> 00:39:28,655 But that's for later, huh? 801 00:39:31,035 --> 00:39:34,073 Well, great. I look forward to their support. 802 00:39:34,372 --> 00:39:35,988 And yours. 803 00:39:38,042 --> 00:39:39,203 [DOOR CLOSES] 804 00:39:45,008 --> 00:39:46,874 [CRICKETS CHIRPING OUTSIDE] 805 00:39:52,015 --> 00:39:53,847 [PHONE RINGING] 806 00:39:58,855 --> 00:39:59,890 Hello? 807 00:40:00,189 --> 00:40:01,395 MARA: He came after us again. 808 00:40:01,691 --> 00:40:02,396 Who? Vic? 809 00:40:02,692 --> 00:40:03,397 We have our son with us. 810 00:40:03,693 --> 00:40:04,813 We could've all been killed. 811 00:40:05,069 --> 00:40:06,434 What kind of animal did you marry? 812 00:40:08,031 --> 00:40:10,773 What happened, Mara? What did Vic do? 813 00:40:11,075 --> 00:40:12,795 He put a bounty on our heads with the gangs. 814 00:40:14,579 --> 00:40:15,785 I'm sorry. I didn't know. 815 00:40:17,332 --> 00:40:19,414 VIC [ON PHONE]: Mackey. Hey, asshole. 816 00:40:19,709 --> 00:40:21,199 Shane? 817 00:40:21,502 --> 00:40:23,618 As punishment for the shit you tried to pull today, 818 00:40:23,922 --> 00:40:25,522 there is a letter on its way to the Barn, 819 00:40:25,757 --> 00:40:26,877 addressed to Claudette Wyms. 820 00:40:27,175 --> 00:40:28,381 A written confession 821 00:40:28,676 --> 00:40:30,758 of one of your many sins from the past. 822 00:40:31,054 --> 00:40:32,614 VIC: And which sin would that be, Shane? 823 00:40:32,889 --> 00:40:34,425 I'll let that be a surprise. 824 00:40:34,724 --> 00:40:36,964 But you and Ronnie had better get used to being cellmates 825 00:40:37,060 --> 00:40:38,471 for the next 3 to 5 years, 826 00:40:38,770 --> 00:40:40,610 assuming you can't bullshit your way out of it. 827 00:40:40,730 --> 00:40:42,016 Either way, it will keep you two 828 00:40:42,315 --> 00:40:44,647 off my ass for the next few days trying to intercept it. 829 00:40:44,943 --> 00:40:46,433 This is our axe to grind, Shane. 830 00:40:46,736 --> 00:40:47,816 You leave Ronnie out of it. 831 00:40:47,862 --> 00:40:48,977 Come on, Vic, we both know 832 00:40:49,280 --> 00:40:51,988 you're not shit without your badge. 833 00:40:52,283 --> 00:40:54,643 No way you could've got that close to me without Little Vic. 834 00:40:54,911 --> 00:40:56,447 Now for your contrition. 835 00:40:56,746 --> 00:40:57,746 Since you caused us 836 00:40:57,914 --> 00:40:59,871 to lose all of our cash today, 837 00:41:00,166 --> 00:41:01,452 you're gonna replace it. 838 00:41:01,751 --> 00:41:03,412 A hundred thousand dollars, 839 00:41:03,711 --> 00:41:06,624 and I want it by 5 p.m. tomorrow. 840 00:41:06,923 --> 00:41:09,631 I'm gonna need more than a day. I don't give a shit. 841 00:41:09,926 --> 00:41:12,463 I can't get it together that fast. You know that. 842 00:41:12,762 --> 00:41:13,877 This coming from the guy 843 00:41:14,180 --> 00:41:15,741 who masterminded the money train? Please. 844 00:41:15,765 --> 00:41:17,881 You'll figure it out. 845 00:41:18,184 --> 00:41:19,744 Shane's on the phone with Vic right now, 846 00:41:20,019 --> 00:41:21,259 giving him a task to carry out. 847 00:41:21,479 --> 00:41:23,686 Please make sure that he does it. 848 00:41:23,982 --> 00:41:25,622 I just want this to be over with, Corrine. 849 00:41:25,775 --> 00:41:26,775 Me too. 850 00:41:28,486 --> 00:41:30,853 Now, Corrine is gonna handle delivering the money to us. 851 00:41:31,155 --> 00:41:34,489 I will call her tomorrow with a location at 1 p.m. 852 00:41:34,784 --> 00:41:36,491 Hey. Corrine's done enough for you already. 853 00:41:36,786 --> 00:41:38,106 You stop trying to shield yourself 854 00:41:38,246 --> 00:41:39,532 behind my ex-wife. 855 00:41:39,831 --> 00:41:41,037 You man up, and you let me 856 00:41:41,332 --> 00:41:43,664 come and deliver that cash to you myself. 857 00:41:43,960 --> 00:41:45,187 What, so you can get another shot 858 00:41:45,211 --> 00:41:46,827 at my pregnant wife and son? 859 00:41:47,130 --> 00:41:48,165 No, thank you. 860 00:41:48,464 --> 00:41:50,109 I didn't put Mara in the cross hairs, Shane. 861 00:41:50,133 --> 00:41:52,500 You did, when you decided to involve her in our shit. 862 00:41:52,802 --> 00:41:55,635 Corrine delivers the money tomorrow, 863 00:41:55,930 --> 00:41:57,512 or my next love letter to Claudette 864 00:41:57,807 --> 00:41:59,013 is about the bullet 865 00:41:59,308 --> 00:42:01,028 that you put under Terry Crowley's left eye. 866 00:42:01,269 --> 00:42:02,680 Let's see how much 867 00:42:02,979 --> 00:42:05,061 the cops back at the Barn adore you then. 868 00:42:06,107 --> 00:42:08,519 [SIGHS] 869 00:42:13,072 --> 00:42:15,484 What? 870 00:42:15,783 --> 00:42:17,524 We gotta figure out a way to put 100 grand 871 00:42:17,827 --> 00:42:20,694 in Corrine's hands by tomorrow afternoon. 872 00:42:27,128 --> 00:42:29,995 MARA: I can't go through this again. Just make sure 873 00:42:30,298 --> 00:42:31,709 Vic does what we want him to do, 874 00:42:32,008 --> 00:42:35,126 or I don't know what we're gonna do. 875 00:42:35,428 --> 00:42:37,669 Mara, this is Claudette Wyms. 876 00:42:37,972 --> 00:42:39,337 Please don't acknowledge me yet. 877 00:42:39,640 --> 00:42:41,076 I wanna get you and Shane out of this mess. 878 00:42:41,100 --> 00:42:42,202 If you and Shane are willing 879 00:42:42,226 --> 00:42:43,762 to talk about Vic Mackey, 880 00:42:44,062 --> 00:42:45,723 I'm willing to listen. 881 00:42:48,107 --> 00:42:52,726 Mara, I can hear the desperation in your voice. 882 00:42:53,029 --> 00:42:55,817 There is still time to turn this around. 883 00:42:56,115 --> 00:42:57,401 You've got two options. 884 00:42:57,700 --> 00:43:00,988 Come in now and I'll grant you immunity. 885 00:43:01,287 --> 00:43:03,119 I can't promise the same for Shane, 886 00:43:03,414 --> 00:43:06,122 but I can guarantee that it will be a better deal 887 00:43:06,417 --> 00:43:07,828 than Vic will get. 888 00:43:08,127 --> 00:43:09,617 Or. 889 00:43:09,921 --> 00:43:13,039 You could keep on running until we catch up with you. 890 00:43:13,341 --> 00:43:14,923 Then it will be a whole other scenario. 891 00:43:15,218 --> 00:43:18,176 You'll be giving birth in a state penitentiary. 892 00:43:18,471 --> 00:43:20,587 Your baby will be taken from you. 893 00:43:20,890 --> 00:43:23,131 Jackson too. 894 00:43:23,434 --> 00:43:25,016 They'll be put in the system. 895 00:43:25,311 --> 00:43:29,020 Do you want your children to be in foster care, Mara? 896 00:43:29,315 --> 00:43:33,775 Be a mother to your children and do what's right for them. 897 00:43:36,948 --> 00:43:38,780 I can't talk right now. 898 00:43:39,075 --> 00:43:40,440 I want you to know 899 00:43:40,743 --> 00:43:43,735 that all I want from this is Vic Mackey behind bars. 900 00:43:44,038 --> 00:43:45,244 That's it. 901 00:43:45,540 --> 00:43:48,032 If you are interested in helping me do that, 902 00:43:48,334 --> 00:43:51,827 then you find a place where you can talk. 903 00:43:52,130 --> 00:43:53,357 And you call me tomorrow morning, 904 00:43:53,381 --> 00:43:56,214 8200. This line. 905 00:43:58,219 --> 00:43:59,630 Okay. 906 00:44:01,264 --> 00:44:02,800 [DIAL TONE HUMS] 907 00:44:07,270 --> 00:44:08,977 I think we got to her. 908 00:44:15,820 --> 00:44:17,106 So how did it go? 909 00:44:25,955 --> 00:44:28,663 Corrine's working with the police. 910 00:44:39,886 --> 00:44:41,001 SHAN E: It's okay. 911 00:44:41,304 --> 00:44:42,669 [MARA SNIFFLES] 912 00:44:46,976 --> 00:44:49,013 [TIT]