1 00:00:01,935 --> 00:00:03,969 ♪ 2 00:00:11,778 --> 00:00:13,879 I told you, zef, no more. 3 00:00:13,881 --> 00:00:17,282 I catch you doing that crap again, I kill you myself. 4 00:00:17,284 --> 00:00:20,886 You prepare your way, and I prepare mine. 5 00:00:59,759 --> 00:01:01,193 Get ready. 6 00:01:08,568 --> 00:01:10,335 Andale! 7 00:01:32,125 --> 00:01:34,226 Move that piece of junk out of here now! 8 00:01:34,228 --> 00:01:36,061 Yeah, yeah, just a second. 9 00:01:36,063 --> 00:01:39,131 I told you to move that piece of junk out of here now! 10 00:02:15,135 --> 00:02:17,302 Go! Go! 11 00:02:56,809 --> 00:03:01,380 So you're entirely sure there's money in the van? 12 00:03:01,382 --> 00:03:04,016 Not powder, is that right? 13 00:03:04,018 --> 00:03:06,118 It's what they tell me. 14 00:03:06,120 --> 00:03:08,153 20 million going to the wash. 15 00:03:08,155 --> 00:03:10,155 Okay, here's what I think. 16 00:03:10,157 --> 00:03:14,526 Whoever is dumb enough to hit a mexican mafia money train... 17 00:03:14,528 --> 00:03:16,128 Gets what they deserve. 18 00:03:17,230 --> 00:03:21,967 However, there could be more to the crime than we think. 19 00:03:23,303 --> 00:03:25,804 And more to the crime than just the money. 20 00:03:25,806 --> 00:03:27,406 I know you got these on the viking moon. 21 00:03:27,408 --> 00:03:29,528 And more of the same at the scene of the mason murder, 22 00:03:29,552 --> 00:03:35,447 But take a look at that one. I found it this morning at the money train ambush. 23 00:03:35,449 --> 00:03:37,583 Yeah, it matches the other ones. 24 00:03:37,585 --> 00:03:40,419 Which means it's the same guys, marcus. 25 00:03:40,421 --> 00:03:44,890 Or these guys were using weapons from the same source. 26 00:03:44,892 --> 00:03:52,097 Intel says that crystal meth was also found all over the tox screen for this guy. 27 00:03:52,099 --> 00:03:53,832 Three suspects. 28 00:03:58,605 --> 00:04:02,341 You sure there's cash inside? 29 00:04:02,343 --> 00:04:04,142 I thought there was another guy? 30 00:04:04,144 --> 00:04:05,277 He didn't make it. 31 00:04:05,279 --> 00:04:07,846 Two got away in the truck, this one didn't. 32 00:04:11,384 --> 00:04:14,419 Two inch armored steel all around. How long? 33 00:04:14,421 --> 00:04:18,991 As long as there are no interior precautions, maybe three hours. 34 00:04:18,993 --> 00:04:20,492 Get to work. 35 00:04:26,466 --> 00:04:29,401 What do you make of this? 36 00:04:29,403 --> 00:04:33,472 They dropped this picture on my desk an hour ago. It was taken last year. 37 00:04:33,474 --> 00:04:36,141 - That's impossible. - That's what I said. 38 00:04:36,143 --> 00:04:39,211 You and I both know that bojan was killed in '05. 39 00:04:39,213 --> 00:04:43,015 This does not make sense. It just doesn't make sense. 40 00:04:43,017 --> 00:04:48,954 He was given a hero's burial at his parents' request in his homeland. 41 00:04:48,956 --> 00:04:52,991 How can a photo of a dead man who's miraculously come back to life... 42 00:04:52,993 --> 00:04:56,094 Surface in seattle, washington seven years later? 43 00:04:56,096 --> 00:05:00,198 Connecting with the jacking crew that goes up against the mexican mafia, 44 00:05:00,200 --> 00:05:02,267 And tied into our mysterious high-level target? 45 00:05:02,269 --> 00:05:03,669 We need to know why. 46 00:05:03,671 --> 00:05:06,772 As usual, whatever you need to get it done, consider it yours. 47 00:05:06,774 --> 00:05:09,107 The window's closing on our main target. 48 00:05:09,109 --> 00:05:10,909 This is now a priority. 49 00:05:15,081 --> 00:05:18,850 Your husband was a good cop, and I was proud to have him on my team. 50 00:05:18,852 --> 00:05:24,122 Whoever did this, I promise you, we'll find him, and we'll deal with it. 51 00:05:24,124 --> 00:05:25,857 But that's not gonna bring him back. 52 00:05:25,859 --> 00:05:28,360 I can't deal with this. 53 00:05:28,362 --> 00:05:31,129 I can't take it. 54 00:05:31,131 --> 00:05:36,401 Sweetheart, look, you can. It's just gonna take time. 55 00:05:37,737 --> 00:05:41,973 Time could heal almost anything and... 56 00:05:41,975 --> 00:05:47,346 Myself and sarah and all of my friends will be there for you. 57 00:05:47,348 --> 00:05:52,884 Anything you need, we'll get up, and we'll make it happen, we'll help you. 58 00:05:54,921 --> 00:05:57,589 I can't stay here. 59 00:05:57,591 --> 00:06:00,859 I don't have anywhere to go. 60 00:06:00,861 --> 00:06:03,095 What am I gonna do? 61 00:06:03,097 --> 00:06:07,132 We're not gonna leave you like this. I'm working on something. 62 00:06:18,644 --> 00:06:21,947 Kathy, listen to me, why don't you leave this place? 63 00:06:21,949 --> 00:06:26,852 Just take brett and go somewhere where you can heal. 64 00:06:29,088 --> 00:06:32,557 And then when you get back, you'll know what to do. 65 00:06:32,559 --> 00:06:35,227 And when you do, we'll be here for you. 66 00:07:10,229 --> 00:07:13,265 Finally, my kind of assignment. 67 00:07:21,774 --> 00:07:27,846 Okay, little diego runs one of the mexican mobs here in seattle. 68 00:07:29,549 --> 00:07:32,851 Take a look around, just watch my lead. 69 00:07:32,853 --> 00:07:37,722 If things go sideways, you're gonna have to start shooting quick, you hear? 70 00:07:37,724 --> 00:07:41,059 Just follow my lead, and I think we'll get through this okay. 71 00:07:46,499 --> 00:07:47,833 Can I get you gentlemen a table? 72 00:07:47,835 --> 00:07:49,100 Yes. 73 00:07:54,907 --> 00:07:56,808 Step this way. 74 00:07:56,810 --> 00:07:59,110 - How are you, sweetheart? - How you doing? 75 00:07:59,112 --> 00:08:00,178 All right. 76 00:08:30,109 --> 00:08:36,047 If you could tell diego that his brother kane is here to see him. 77 00:08:36,049 --> 00:08:38,083 Will you do that for me? 78 00:08:38,085 --> 00:08:40,719 We're gonna relax here, have a little champagne. 79 00:08:40,721 --> 00:08:43,822 Whenever he has time, I'd like to have a chat with him. 80 00:09:11,083 --> 00:09:14,486 Who are those guys? Huh? 81 00:09:30,002 --> 00:09:33,772 All right, girls, time to go. 82 00:09:37,944 --> 00:09:40,712 Sir, can you come with me? 83 00:09:40,714 --> 00:09:44,516 Girls, shall we go see my friend? Yes? 84 00:10:30,963 --> 00:10:32,897 Where's diego? 85 00:10:32,899 --> 00:10:37,736 I don't know. You got me. And I know you're a cop. 86 00:10:37,738 --> 00:10:39,838 So how about I waste you right now? 87 00:10:39,840 --> 00:10:42,907 Because I don't think diego would like you very much. 88 00:10:42,909 --> 00:10:45,043 Well, here's where you think you're so smart. 89 00:10:45,045 --> 00:10:48,513 See, I waste you guys, and diego is gonna thank me. 90 00:10:48,515 --> 00:10:50,015 Why don't you ask him? 91 00:11:17,777 --> 00:11:19,611 No, heffe. 92 00:11:25,151 --> 00:11:27,519 But they're cops, and I know this one. 93 00:11:47,807 --> 00:11:49,441 My brother. 94 00:11:50,676 --> 00:11:52,377 Please. 95 00:11:52,379 --> 00:11:53,645 Gracias. 96 00:11:56,148 --> 00:11:58,917 Come on. Let's get him out of here. 97 00:11:58,919 --> 00:12:02,053 Please accept my apologies for coming by unannounced. 98 00:12:02,055 --> 00:12:05,356 I'm really here to talk to you about the guys who hit your train. 99 00:12:05,358 --> 00:12:09,527 If you can give me 24 hours, man, I'll get your money back... 100 00:12:09,529 --> 00:12:12,030 And everything will be good. 101 00:12:12,032 --> 00:12:15,333 People gonna die for those kind of disrespectful actions. 102 00:12:17,971 --> 00:12:19,537 You have business with them? 103 00:12:19,539 --> 00:12:22,974 Si, muy malo business. 104 00:12:22,976 --> 00:12:26,578 Okay. Done. 105 00:12:49,935 --> 00:12:54,439 Did you see that? Oh, my gosh. 106 00:12:54,441 --> 00:12:58,143 We got a little movement here in the alley. 107 00:12:58,145 --> 00:13:02,213 Now that wouldn't be from diego because he's a man of his word. 108 00:13:02,215 --> 00:13:04,315 At least to me. 109 00:13:06,852 --> 00:13:09,053 Hey, homie. You got a problem. 110 00:13:09,055 --> 00:13:11,523 Nobody disrespects me like that. 111 00:13:11,525 --> 00:13:16,127 See, here's the thing. You're what we would call a slow learner. 112 00:13:16,129 --> 00:13:19,330 And I think this time, diego will kill you. 113 00:13:19,332 --> 00:13:24,402 So, what I'm gonna do is I'm gonna make sure I leave you alive. 114 00:13:24,404 --> 00:13:27,772 You want to jump, frog? Jump. 115 00:13:29,108 --> 00:13:31,810 We've got somewhere to be. Is this gonna take long? 116 00:14:08,414 --> 00:14:12,517 Phew! Lasted longer than I thought. 117 00:14:25,097 --> 00:14:27,999 You talk to bojan? 118 00:14:29,268 --> 00:14:30,368 Huh? 119 00:14:30,370 --> 00:14:31,970 Of course. 120 00:14:31,972 --> 00:14:33,738 And? 121 00:14:35,975 --> 00:14:38,142 He asked where we are. 122 00:14:38,144 --> 00:14:42,347 Don't mess with me, leka. Does he know about the hit yet? 123 00:14:42,349 --> 00:14:44,015 Huh? 124 00:14:46,285 --> 00:14:50,855 He knows we hit the van? 125 00:14:50,857 --> 00:14:54,225 Without him? 126 00:14:54,227 --> 00:14:55,560 What do you think? 127 00:14:55,562 --> 00:14:58,396 He knows that someone hit the van, then we don't show up today. 128 00:14:58,398 --> 00:15:00,632 Of course, he knows. 129 00:15:07,273 --> 00:15:09,574 We're dead! You get that? 130 00:15:12,011 --> 00:15:13,945 You finished? 131 00:15:13,947 --> 00:15:15,947 Yes! 132 00:15:18,050 --> 00:15:20,518 I told him we took the money. 133 00:15:20,520 --> 00:15:23,187 He's gonna have to find another one. 134 00:15:23,189 --> 00:15:25,223 I told him that we're out. 135 00:15:25,225 --> 00:15:29,394 And you couldn't wait until we left the country to tell him that? 136 00:15:29,396 --> 00:15:31,129 Nothing changes. 137 00:15:31,131 --> 00:15:34,299 We make the cut, we get the money, and we get out of here. 138 00:15:34,301 --> 00:15:38,970 Before bojan figures out where the safe house is. Simple. 139 00:15:38,972 --> 00:15:40,905 He's sending quicksilver. 140 00:15:45,811 --> 00:15:49,047 You gave us three hours. 141 00:15:49,049 --> 00:15:55,353 And what if we are still here in three hours, huh? 142 00:15:55,355 --> 00:15:59,691 We get the money out of that truck and disappear. 143 00:15:59,693 --> 00:16:01,893 Spend it on whores, whatever. 144 00:16:01,895 --> 00:16:05,396 You give me one hour, jak, I'm gonna make us rich. 145 00:16:05,398 --> 00:16:07,565 You got that? 146 00:16:08,867 --> 00:16:14,372 No more bojan, no more quicksilver, no more mission. 147 00:16:21,146 --> 00:16:22,213 We got a problem. 148 00:16:22,215 --> 00:16:24,415 Problem? 149 00:16:24,417 --> 00:16:26,784 We don't have time for no problem. 150 00:16:28,354 --> 00:16:31,723 Hear that? That's secondary protection. 151 00:16:31,725 --> 00:16:33,424 What does that mean? 152 00:16:33,426 --> 00:16:36,260 It means I need another two hours is what it means. 153 00:16:41,400 --> 00:16:44,535 This is the casing from the viking moon. 154 00:16:44,537 --> 00:16:48,239 This is the casing from the mason hit. 155 00:16:48,241 --> 00:16:51,175 This is the casing from the money train. 156 00:16:51,177 --> 00:16:53,945 They're all steel casings coated in a gray lacquer. 157 00:16:53,947 --> 00:16:57,215 And of course we noticed the brass coated primer. 158 00:16:57,217 --> 00:16:58,683 So is it the same gun? 159 00:16:58,685 --> 00:17:01,119 I believe they're all from makarov. 160 00:17:01,121 --> 00:17:06,057 I believe that that means these guys are protected and probably connected. 161 00:17:06,059 --> 00:17:11,896 So what I want to try to do is connect the dots and attack the weakest link. 162 00:17:11,898 --> 00:17:15,033 One of these guys that was on drugs, his name was zef, 163 00:17:15,035 --> 00:17:16,634 Is that weakest link. 164 00:17:16,636 --> 00:17:19,637 And according to the tox work-ups, 165 00:17:19,639 --> 00:17:24,342 Looks like that he was on meth, but it was meth that was cooked with methyl iodide. 166 00:17:24,344 --> 00:17:28,413 Only guys that I know are still cooking with that in the street... 167 00:17:28,415 --> 00:17:33,017 Are people that you're gonna go visit and talk to. 168 00:17:33,019 --> 00:17:36,120 You're gonna ask them the right questions. 169 00:17:36,122 --> 00:17:38,823 Guy you're looking for, his name is preacher. 170 00:17:38,825 --> 00:17:41,459 Squeeze him as hard as you need to to get the intel that I need. 171 00:17:41,461 --> 00:17:44,629 Because guess what? I need it. 172 00:18:12,157 --> 00:18:13,524 I got your back. 173 00:18:13,526 --> 00:18:14,759 All right. 174 00:18:22,167 --> 00:18:24,836 Looking for the preacher. 175 00:18:24,838 --> 00:18:26,938 That his office? 176 00:18:26,940 --> 00:18:29,540 If you gotta ask, you don't need to know. 177 00:18:30,976 --> 00:18:34,112 Well, I'm not asking. 178 00:19:04,676 --> 00:19:06,144 Now I'm asking. 179 00:19:12,918 --> 00:19:15,052 Big freakin' mistake, bud. 180 00:19:16,989 --> 00:19:21,392 Just take it easy, preacher. Hey! 181 00:19:21,394 --> 00:19:23,761 You guys don't look like cops. 182 00:19:23,763 --> 00:19:28,132 No, we're in disguise. I'm batman, this is robin. 183 00:19:33,405 --> 00:19:35,373 I don't know what the hell you think you're doing, 184 00:19:35,375 --> 00:19:37,341 But you guys better have a warrant. 185 00:19:37,343 --> 00:19:41,078 Because I have a lawyer that eats cops for breakfast. 186 00:19:41,080 --> 00:19:44,282 Okay, just relax, preacher. 187 00:19:44,284 --> 00:19:48,019 Okay, we're just looking for the guys who hit the miami shipment this morning. 188 00:19:48,021 --> 00:19:51,822 Word on the street is that one of them likes the recipes you guys cook. 189 00:19:55,194 --> 00:19:56,460 Blow me. 190 00:19:56,962 --> 00:19:58,863 Son of a gun! 191 00:20:00,365 --> 00:20:03,801 Wow! Johnny, what did I tell you? 192 00:20:03,803 --> 00:20:08,472 You play with guns, accidents happen. 193 00:20:08,474 --> 00:20:11,676 You really ought to be more careful next time. 194 00:20:11,678 --> 00:20:13,211 Yeah, I'll work on it. 195 00:20:13,213 --> 00:20:18,849 I've got some advice for you, morons. Run! While y... 196 00:20:18,851 --> 00:20:21,252 Who's the moron? 197 00:20:26,325 --> 00:20:28,726 I think he's gonna pass out in about 40 seconds. 198 00:20:28,728 --> 00:20:30,595 20 bucks says 30. 199 00:20:30,597 --> 00:20:31,862 You're on. 200 00:20:31,864 --> 00:20:33,698 Who do you want to win, preacher? Huh? 201 00:20:33,700 --> 00:20:35,666 You want to pass out sooner or later, which is it? 202 00:20:35,668 --> 00:20:38,169 Okay, okay, okay. 203 00:20:38,171 --> 00:20:45,243 Maybe... maybe I sold to a guy. Some crazy-ass mofo... 204 00:20:45,310 --> 00:20:48,913 I don't know anything else, though. He's not local. 205 00:20:48,915 --> 00:20:51,716 You're gonna make me lose the bet, preach, come on. Huh? 206 00:20:51,718 --> 00:20:53,551 Why don't you suck it up a little bit? 207 00:20:53,553 --> 00:20:56,821 Okay? I really want to win a bet for once, this guy always wins. 208 00:20:58,457 --> 00:21:00,524 Okay, okay! 209 00:21:00,526 --> 00:21:05,329 I hooked him up... With a safe guy. 210 00:21:05,331 --> 00:21:08,899 He wants a plasma rig, somebody who knew how to cut. 211 00:21:08,901 --> 00:21:10,534 So where do we find this guy? 212 00:21:10,536 --> 00:21:11,869 Please. 213 00:21:13,106 --> 00:21:18,809 We don't need to know where he lives. We need to know where he is right now. 214 00:21:18,811 --> 00:21:22,613 Ask his bitch, she lives there, too. 215 00:21:22,615 --> 00:21:26,284 Her name's shelby... Like the cobra. 216 00:21:31,456 --> 00:21:34,225 One more thing. 217 00:21:34,227 --> 00:21:38,129 If you call her and give her the head's up, we'll let the boys in the mexican mafia. 218 00:21:38,131 --> 00:21:41,632 Know that you were one of the guys who stole the pesos. 219 00:21:41,634 --> 00:21:43,868 Comprende, amigo? 220 00:21:45,570 --> 00:21:46,904 Adios. 221 00:21:47,806 --> 00:21:49,173 Let's go. 222 00:22:00,819 --> 00:22:03,387 Go ahead and keep your muzzle up. 223 00:22:03,389 --> 00:22:07,325 Go ahead and turkey peek, get ready for your shot. That's it. 224 00:22:07,327 --> 00:22:12,163 Okay, turkey peek and move across the fatal funnel as quick as you can. 225 00:22:12,165 --> 00:22:16,367 You've got to switch hands at the end of that cross. 226 00:22:16,369 --> 00:22:17,501 Oh, okay. 227 00:22:17,503 --> 00:22:23,441 So you're here, take your shot, you're switching, and you're here. 228 00:22:23,443 --> 00:22:24,542 Right, right. 229 00:22:24,544 --> 00:22:25,910 Okay. 230 00:22:25,912 --> 00:22:28,279 Okay, one more time, watch me. 231 00:22:28,281 --> 00:22:31,582 We're here, we peek, shoot. 232 00:22:31,584 --> 00:22:36,921 Some people say don't ever change hands when you're crossing the fatal funnel. 233 00:22:36,923 --> 00:22:40,558 I disagree, particularly if you're shooting. 234 00:22:40,560 --> 00:22:46,097 Where I'm here, I took my shot, and I change just at the end there, okay? 235 00:22:46,099 --> 00:22:47,698 One more time. 236 00:22:48,934 --> 00:22:52,236 Muzzle up. 237 00:22:52,238 --> 00:22:54,271 Very good, one more time. 238 00:22:54,273 --> 00:22:58,376 Muzzle up, wait, turkey peek... And cross. 239 00:23:01,413 --> 00:23:02,813 Very good. 240 00:23:06,184 --> 00:23:08,452 Here have a seat, I have something to show you. 241 00:23:21,533 --> 00:23:23,768 Why didn't you tell the boys about bojan? 242 00:23:23,770 --> 00:23:26,137 I just didn't have enough intel and nothing was adding up. 243 00:23:26,139 --> 00:23:29,173 I didn't really feel comfortable yet, you know? 244 00:23:29,175 --> 00:23:31,609 Well, his company file says he's one of the best. 245 00:23:31,611 --> 00:23:35,613 Well, whether he's one of the best or not, I don't know, very, very good. 246 00:23:35,615 --> 00:23:38,783 Bojan was a second-generation albanian guy. 247 00:23:38,785 --> 00:23:42,119 Mother was a pakistani muslim mohadji. 248 00:23:42,121 --> 00:23:44,688 He grew up outside of washington d.C. 249 00:23:44,690 --> 00:23:46,624 He was recruited by the company in '05. 250 00:23:46,626 --> 00:23:48,959 After a stint in the marines, when he got recruited... 251 00:23:48,961 --> 00:23:52,730 He tested off the charts in math, passed multiple polygraphs, 252 00:23:52,732 --> 00:23:55,266 Spoke urdu, psych work. 253 00:23:55,268 --> 00:24:00,171 Designated him patriotic with a non-traditional value structure. 254 00:24:00,173 --> 00:24:03,741 He was kind of a perfect candidate for clandestine stuff, you know? 255 00:24:03,743 --> 00:24:06,043 Right. So, what happened? 256 00:24:06,045 --> 00:24:08,779 I really don't know. Just doesn't add up. 257 00:24:08,781 --> 00:24:14,952 I mean, the part that I don't get is we all felt that his cover had been blown. 258 00:24:14,954 --> 00:24:19,857 He was working deep under cover investigating the kosovo liberation army. 259 00:24:19,859 --> 00:24:23,327 I saw the body, I watched it go into the ground. 260 00:24:23,329 --> 00:24:27,898 I was wrong. I mean, somebody flipped him and faked his death. 261 00:24:27,900 --> 00:24:31,969 Which does happen, but it's not that easy to fool me. 262 00:24:31,971 --> 00:24:36,140 So, for him to wait seven years... 263 00:24:36,142 --> 00:24:39,243 And go to all this trouble, means there's a lot of money behind it. 264 00:24:39,245 --> 00:24:43,714 It must be for something big. Really big, you hear? 265 00:24:43,716 --> 00:24:45,950 So what's our next move? 266 00:24:46,919 --> 00:24:48,686 - Marcus, kane. - What's up? 267 00:24:48,688 --> 00:24:51,622 Where's milan saric? He's across the border, right? 268 00:24:51,624 --> 00:24:53,991 Yeah, he's in jail. 269 00:24:53,993 --> 00:24:55,893 Let him go... Now. 270 00:24:59,831 --> 00:25:03,868 Hey, how much longer? 271 00:25:03,870 --> 00:25:05,035 Leave him. 272 00:25:05,037 --> 00:25:07,705 He's taking too much time. 273 00:25:07,707 --> 00:25:13,644 We have only two hours until quicksilver shows up to blow our brains out. 274 00:25:13,646 --> 00:25:15,546 Are you guys serious? 275 00:25:15,548 --> 00:25:17,915 We all got to die someday, matt. 276 00:25:17,917 --> 00:25:22,086 Bojan sends a team, so what? We will be ready. 277 00:25:22,088 --> 00:25:24,722 No, no, no. You mean you'll be ready. 278 00:25:24,724 --> 00:25:26,757 You two, the guys with guns. 279 00:25:26,759 --> 00:25:29,560 Me, all I got is a rig. I mean, what am I supposed to do? 280 00:25:29,562 --> 00:25:31,962 They show up with guns and blow my head off. 281 00:25:31,964 --> 00:25:33,631 Huh? 282 00:25:33,633 --> 00:25:39,537 If we are here when they show up, it is because you suck at what you do. 283 00:25:39,539 --> 00:25:41,906 You know what? 284 00:25:41,908 --> 00:25:46,043 Forget you... And forget your crazy freaking friends. 285 00:25:49,114 --> 00:25:52,149 Hey, where the hell are you going? 286 00:25:52,151 --> 00:25:55,085 Away from you freaking idiots! 287 00:26:00,959 --> 00:26:04,028 Now what? 288 00:26:04,030 --> 00:26:06,630 More money for us. 289 00:26:08,633 --> 00:26:10,834 How hard can it be? 290 00:26:13,505 --> 00:26:17,074 Yeah. Okay. 291 00:26:17,076 --> 00:26:20,010 Yeah, yeah, no, I got it, okay. 292 00:26:20,012 --> 00:26:21,845 Okay, thanks. 293 00:26:21,847 --> 00:26:24,982 Sarah says matt hasn't been home for over 24 hours. 294 00:26:24,984 --> 00:26:28,519 But his lady, shelby, has been in and out all day. 295 00:26:28,521 --> 00:26:30,654 As a matter of fact, she's in there right now. 296 00:26:30,656 --> 00:26:34,258 And the way you two were chatting, I thought you were gonna ask her out. 297 00:26:34,260 --> 00:26:36,260 Are you jealous much? 298 00:26:36,262 --> 00:26:40,965 Come on, besides I told you I met a lady last weekend. 299 00:26:40,967 --> 00:26:43,667 And it looks like we're gonna get together again next weekend. 300 00:26:43,669 --> 00:26:47,237 Well, what makes you think like you can work a gig like this and have a relationship? 301 00:26:47,239 --> 00:26:49,840 Well, see, that's the difference between me and you, johnny. 302 00:26:49,842 --> 00:26:51,709 I haven't given up. 303 00:26:51,711 --> 00:26:55,679 I haven't decided that I'm just gonna pay way too much attention to my gun. 304 00:26:55,681 --> 00:26:58,616 That's the difference between you and me. Okay, bro? 305 00:26:58,618 --> 00:27:02,052 I still live life. 306 00:27:02,054 --> 00:27:03,187 Whatever. 307 00:27:51,569 --> 00:27:53,037 I just want to talk to you. 308 00:27:53,039 --> 00:27:56,106 I got nothing to say to you. 309 00:28:14,726 --> 00:28:18,162 You sure you want to try this... Again? 310 00:28:46,057 --> 00:28:48,659 Somebody is trying to kill me. 311 00:28:48,661 --> 00:28:53,197 They're starting with people I know and kind of working their way closer and closer to me. 312 00:28:53,199 --> 00:28:55,132 You have any idea why? 313 00:28:55,134 --> 00:29:02,339 Well, you knew stefan, you knew cohen, you knew nikoli, you know karadzic. 314 00:29:02,341 --> 00:29:04,575 And they're all dead, mostly because of me. 315 00:29:04,577 --> 00:29:10,314 Why is it you think with all these bad people that you're right in the middle of... 316 00:29:10,316 --> 00:29:14,318 That I would believe you have nothing to do with anything? 317 00:29:16,054 --> 00:29:19,590 I'm not understanding what you're asking of me. 318 00:29:19,592 --> 00:29:22,860 What I want is you to give me a name. 319 00:29:22,862 --> 00:29:26,997 And if you give me a name, maybe... 320 00:29:26,999 --> 00:29:30,033 I'll know who the guy at the top of the ladder is. 321 00:29:30,035 --> 00:29:32,703 And I can do what I have to do. 322 00:29:32,705 --> 00:29:35,072 I can't help you. 323 00:29:36,242 --> 00:29:41,512 Tell us why we've been finding distinct shell casings at all our crime scenes... 324 00:29:41,514 --> 00:29:45,849 And why all of them seem to be coming from a makarov? 325 00:29:45,851 --> 00:29:49,653 Like I said, I can't help you. 326 00:29:49,655 --> 00:29:54,124 I just have the feeling that you're part of this whole grand scheme... 327 00:29:54,126 --> 00:29:57,728 To smuggle something or someone. 328 00:29:57,730 --> 00:29:59,296 You think I'm getting close? 329 00:30:01,833 --> 00:30:04,968 Hmm? Okay, I'll tell you what. 330 00:30:04,970 --> 00:30:11,909 I can promise you, you give me a name, and I'll let you walk out of here alive. 331 00:30:14,746 --> 00:30:17,881 I'm gonna give you one chance to say something useful. 332 00:30:17,883 --> 00:30:21,919 If you do, I'm gonna let you live. 333 00:30:26,758 --> 00:30:30,027 Okay, okay, kane. 334 00:30:30,029 --> 00:30:33,130 Okay, maybe we share some mutual friends. 335 00:30:33,132 --> 00:30:37,100 Maybe he's part of ex-kla in this city. 336 00:30:37,102 --> 00:30:38,602 He's highly trained. 337 00:30:38,604 --> 00:30:43,707 He's personal body guard of one of the heads of one of the syndicates. 338 00:30:43,709 --> 00:30:47,711 Sent here on a mission to hit the guy, a shooter. 339 00:30:47,713 --> 00:30:50,547 A shooter. 340 00:30:50,549 --> 00:30:52,989 I don't know who this guy is. I don't know what he looks like. 341 00:30:53,013 --> 00:30:57,921 I don't think they know yet, either. What... 342 00:30:57,923 --> 00:31:04,761 We're just here awaiting our orders, like everyone else. 343 00:31:04,763 --> 00:31:08,765 You know, karadzic tried to pin everything on you. Why would he do that? 344 00:31:08,767 --> 00:31:11,635 What does he want me to know? You have any idea? 345 00:31:11,637 --> 00:31:17,207 All I know is the kla used the makarovs... 346 00:31:17,209 --> 00:31:21,044 Because I sold them to them. 347 00:31:21,046 --> 00:31:25,148 I only met one guy, his name was bojan. 348 00:31:28,620 --> 00:31:31,154 He's the one you want. 349 00:31:36,694 --> 00:31:41,298 Well, I just want you to know one thing. 350 00:31:41,300 --> 00:31:45,435 I really am a nice person... And I'd like you to leave here alive. 351 00:31:45,437 --> 00:31:47,738 I really would. 352 00:32:13,097 --> 00:32:15,666 Okay. 353 00:32:52,303 --> 00:32:53,770 That was almost too easy. 354 00:32:53,772 --> 00:32:56,406 Did you manage to get the bug on him? 355 00:32:56,408 --> 00:33:00,177 Yeah, what do you think, girl? 356 00:33:00,179 --> 00:33:02,646 So, bojan's mission is to kill a sniper. 357 00:33:02,648 --> 00:33:04,514 You know who that is, right? 358 00:33:06,351 --> 00:33:09,619 Yeah, I do. 359 00:33:09,621 --> 00:33:11,621 I sure enough do. 360 00:33:12,724 --> 00:33:15,258 Sarah say anything about our girl going on the move? 361 00:33:15,260 --> 00:33:20,230 Um, well, right about now. Like clockwork. 362 00:33:35,747 --> 00:33:37,714 Afternoon, ma'am. 363 00:33:37,716 --> 00:33:41,284 Are you shelby stahl? 364 00:33:41,286 --> 00:33:44,187 Take your headphones out, please. 365 00:33:44,189 --> 00:33:45,422 Are you shelby stahl? 366 00:33:45,424 --> 00:33:46,556 Yeah, why? 367 00:33:46,558 --> 00:33:48,692 Just have a couple of questions for you. 368 00:33:48,694 --> 00:33:51,895 Are you guys cops? Because I don't know anything about nothing, okay? 369 00:33:51,897 --> 00:33:54,297 Matt was with me all night. 370 00:33:54,299 --> 00:33:55,499 Okay. 371 00:33:56,434 --> 00:33:58,101 Oh, figures. 372 00:34:07,678 --> 00:34:10,247 - Let go of me! Get off of me! - Easy there, turbo! 373 00:34:10,249 --> 00:34:13,984 Look, you don't have time for me to be nice to you right now, okay? 374 00:34:13,986 --> 00:34:18,221 Mexican mafia is looking for a way to destroy your boyfriend... 375 00:34:18,223 --> 00:34:20,490 And one of those options is by killing you. 376 00:34:20,492 --> 00:34:22,459 Now is matt your boyfriend? 377 00:34:22,461 --> 00:34:24,327 No. 378 00:34:24,329 --> 00:34:26,363 You just said he spent the night with you. 379 00:34:26,365 --> 00:34:28,765 No, I didn't. 380 00:34:33,905 --> 00:34:36,973 Relax. 381 00:34:46,684 --> 00:34:48,919 Bingo. 382 00:34:49,720 --> 00:34:51,655 - Finch. - What do you need, simms? 383 00:34:51,657 --> 00:34:55,692 Ping a phone for me, would you? I need a location asap. 384 00:34:55,694 --> 00:34:56,626 Hit me. 385 00:34:56,628 --> 00:34:59,663 555-0361. 386 00:35:04,068 --> 00:35:06,036 Sending you the location now. 387 00:35:08,473 --> 00:35:09,473 Finch. 388 00:35:09,475 --> 00:35:11,007 Tell me something good. 389 00:35:11,009 --> 00:35:12,175 Perfect timing. 390 00:35:12,177 --> 00:35:13,410 Just got a fix on the cutter. 391 00:35:13,412 --> 00:35:16,113 His phone hasn't moved since I started pinging. 392 00:35:16,115 --> 00:35:19,516 Sending you the info now. You're 20 minutes away. 393 00:35:19,518 --> 00:35:21,751 Johnny and simms are en route. 394 00:35:21,753 --> 00:35:23,753 All right, thanks, baby. 395 00:35:56,587 --> 00:35:58,321 All right, cover the door. 396 00:36:29,453 --> 00:36:31,388 We're in. 397 00:36:33,558 --> 00:36:34,991 Drop it. 398 00:36:34,993 --> 00:36:37,594 O... okay. 399 00:36:40,131 --> 00:36:42,365 What are you doing here? Who do you work for? 400 00:36:42,367 --> 00:36:44,968 I don't remember. 401 00:36:44,970 --> 00:36:47,404 Where'd you get the makarov? 402 00:36:50,141 --> 00:36:51,541 Everybody has one. 403 00:37:02,420 --> 00:37:05,655 Kane, we got company. 404 00:37:05,657 --> 00:37:07,524 My team must finally be arriving. 405 00:37:07,526 --> 00:37:09,025 You're a thief now, jack. 406 00:37:09,027 --> 00:37:11,761 So in my opinion, they're probably not coming here to help you. 407 00:37:11,763 --> 00:37:13,396 They're probably coming to kill you. 408 00:37:18,569 --> 00:37:20,670 Maybe, maybe not. 409 00:37:22,073 --> 00:37:24,074 Finch, eta on johnny and simms. 410 00:37:24,076 --> 00:37:25,709 Five minutes. 411 00:37:30,014 --> 00:37:31,574 See, now my team's gonna come here, too. 412 00:37:31,598 --> 00:37:33,850 Maybe it'll be sort of a mexican stand off. 413 00:37:33,852 --> 00:37:36,686 The way I look at it, I'm the only guy who can help you. 414 00:37:36,688 --> 00:37:39,122 So, where do I find bojan? 415 00:37:39,124 --> 00:37:42,058 You know what? Screw you! 416 00:37:43,027 --> 00:37:47,797 I'm unarmed, go ahead, shoot me in the back. 417 00:37:57,408 --> 00:37:59,776 Where do I find bojan? 418 00:38:04,148 --> 00:38:06,716 Thug cover the back door. Cover the back door, go! 419 00:38:06,718 --> 00:38:12,389 You want to talk to bojan? You get to find my luna. 420 00:38:14,025 --> 00:38:19,529 In the andalusia... Fortune teller. 421 00:38:19,531 --> 00:38:22,766 A beauty. 422 00:38:22,768 --> 00:38:25,535 You'll find her on beacon hill. 423 00:38:28,139 --> 00:38:29,739 What are you doing? 424 00:38:29,741 --> 00:38:31,374 I'm gonna cuff you to the car. 425 00:38:31,376 --> 00:38:34,344 No, you can't. They're gonna kill me. 426 00:38:34,346 --> 00:38:36,680 That would be a crime against humanity. 427 00:38:36,682 --> 00:38:40,784 Wait. Look, I've got 20 million in here. 428 00:38:40,786 --> 00:38:42,185 You can have half of it. 429 00:38:42,187 --> 00:38:45,221 Okay, you wait here, and I'll come and get the money from you. 430 00:38:45,223 --> 00:38:47,857 Okay, how much? 431 00:38:47,859 --> 00:38:50,560 Don't, don't, they're gonna kill me. 432 00:39:44,115 --> 00:39:45,482 Grenade! 433 00:40:07,104 --> 00:40:08,438 Reloading. 434 00:40:16,814 --> 00:40:19,382 All right, do a dead check. 435 00:40:32,029 --> 00:40:33,163 Mine's clear! 436 00:40:33,165 --> 00:40:34,864 This one ain't walking away. 437 00:40:34,866 --> 00:40:36,766 Clear. 438 00:40:37,535 --> 00:40:38,968 Let's move, man. 439 00:41:09,433 --> 00:41:11,501 Kane, my brother. 440 00:41:15,406 --> 00:41:21,077 This is the address of where all your money is. 441 00:41:21,079 --> 00:41:23,279 And the idiots who took it. 442 00:41:23,281 --> 00:41:25,148 What's left of them. 443 00:41:26,851 --> 00:41:28,618 I owe you, kane. 444 00:41:28,620 --> 00:41:32,255 No, no, no, no. Not at all. 445 00:41:32,257 --> 00:41:38,495 Here in this bag, if it's okay with you, I took a little off the top for my trouble. 446 00:41:39,430 --> 00:41:41,130 Just very little. 447 00:41:41,132 --> 00:41:43,166 My pleasure. 448 00:41:51,642 --> 00:41:53,810 Get it. 449 00:42:00,618 --> 00:42:01,751 Come on. 450 00:42:17,635 --> 00:42:20,637 How you feeling, child? 451 00:42:21,372 --> 00:42:25,375 You hanging in there? Somehow? 452 00:42:26,377 --> 00:42:32,515 Well, the way I look at it, he was a good man. 453 00:42:32,517 --> 00:42:34,417 And you're a good woman. 454 00:42:34,419 --> 00:42:38,621 And you deserve a chance to get a new start, 455 00:42:38,623 --> 00:42:39,756 When you're ready. 456 00:42:39,758 --> 00:42:40,857 Thank you. 457 00:42:40,859 --> 00:42:42,759 I have something here to help y'all out. 458 00:42:42,761 --> 00:42:47,864 You should be safe and protected. You need anything, you call me, you hear? 459 00:42:47,866 --> 00:42:51,734 Thank you. I can't thank you enough. 460 00:42:51,736 --> 00:42:54,270 All right, sweetheart.