1 00:00:20,521 --> 00:00:23,398 J“ atmospheric music j“ 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,529 j'j'j' 3 00:00:36,828 --> 00:00:39,706 J“ julee cruise '3 "falling" playing j“ 4 00:00:39,831 --> 00:00:44,836 j'j'j' 5 00:01:53,280 --> 00:01:54,740 Twin peaks sheriff's station. 6 00:01:54,865 --> 00:01:56,491 Is that you, Lucy? 7 00:01:57,784 --> 00:01:59,244 Director Cole. 8 00:01:59,369 --> 00:02:01,997 You've been there all through the years, Lucy? 9 00:02:02,122 --> 00:02:03,415 Well, actually, 10 00:02:03,540 --> 00:02:05,083 I have gone home, 11 00:02:05,208 --> 00:02:07,836 and Andy and I have taken some vacations. 12 00:02:07,961 --> 00:02:10,172 One year, we went to bora-bora. 13 00:02:20,265 --> 00:02:22,059 Would you like to speak with sheriff Truman? 14 00:02:22,184 --> 00:02:24,561 Yes, Lucy. I'm returning his call. 15 00:02:26,438 --> 00:02:28,315 Okay, I'll connect you! 16 00:02:30,859 --> 00:02:32,736 Sheriff Truman? 17 00:02:32,861 --> 00:02:36,198 FBI director Gordon Cole is on line one. 18 00:02:37,115 --> 00:02:38,575 That's the blinking one, 19 00:02:38,700 --> 00:02:40,494 the one that's blinking right now. 20 00:02:44,081 --> 00:02:44,956 Hello. 21 00:02:45,082 --> 00:02:46,708 It's Gordon Cole, Harry, 22 00:02:46,833 --> 00:02:48,627 returning your call. 23 00:02:48,752 --> 00:02:50,587 Uh, no, no, this is, uh, 24 00:02:50,712 --> 00:02:53,382 sheriff frank Truman, Harry's brother. 25 00:02:53,507 --> 00:02:54,883 Where's Harry? 26 00:02:55,008 --> 00:02:56,134 Harry's sick. 27 00:02:56,259 --> 00:02:58,553 He's, uh, in the doctor's care. 28 00:02:59,388 --> 00:03:01,181 I'm sorry to hear that. 29 00:03:01,306 --> 00:03:03,600 I'll give him your regards, sir. 30 00:03:04,476 --> 00:03:06,269 What've you got for me, frank? 31 00:03:11,066 --> 00:03:13,151 I just thought you should know this. 32 00:03:13,276 --> 00:03:15,862 Uh, it's gonna sound strange. 33 00:03:17,072 --> 00:03:18,573 Something's been found, 34 00:03:18,699 --> 00:03:22,869 something deputy chief hawk found. 35 00:03:22,994 --> 00:03:27,708 Missing pages from a certain Laura Palmer's diary 36 00:03:27,833 --> 00:03:30,335 that could indicate 37 00:03:30,460 --> 00:03:32,754 two coopers. 38 00:03:32,879 --> 00:03:36,216 I don't know any more than this, but, uh, 39 00:03:36,341 --> 00:03:38,510 I-I just thought you should know it. 40 00:03:38,635 --> 00:03:40,595 Uh, maybe it means something to you. 41 00:03:42,347 --> 00:03:44,474 Thank you very much, frank. 42 00:03:45,392 --> 00:03:48,687 Although I can't comment on this information, 43 00:03:48,812 --> 00:03:52,357 I want you to know I really appreciate it. 44 00:03:53,316 --> 00:03:55,110 All right, director Cole, 45 00:03:55,235 --> 00:03:58,071 uh, I understand. 46 00:03:58,196 --> 00:03:59,448 And all the best 47 00:03:59,573 --> 00:04:02,743 to you and all the best to Harry. 48 00:04:03,618 --> 00:04:06,329 Thank you, sir. I'll pass it on. 49 00:04:18,425 --> 00:04:19,425 Tammy. 50 00:04:21,261 --> 00:04:22,471 Case number one. 51 00:04:22,596 --> 00:04:24,222 This started the whole thing. 52 00:04:25,390 --> 00:04:26,933 Nineteen seventy-five. 53 00:04:27,642 --> 00:04:29,770 Two young field agents investigate a murder 54 00:04:29,895 --> 00:04:32,230 in Olympia, Washington. 55 00:04:32,355 --> 00:04:34,775 They arrive at a motel to arrest a suspect 56 00:04:34,900 --> 00:04:35,901 named Lois Duffy. 57 00:04:37,194 --> 00:04:39,863 They hear a gunshot outside her room and kick the door in. 58 00:04:40,739 --> 00:04:43,158 They find two women inside, 59 00:04:43,283 --> 00:04:46,495 one on the floor dying from a bullet wound to the abdomen. 60 00:04:47,120 --> 00:04:48,914 The other holds a gun, which she drops 61 00:04:49,039 --> 00:04:50,624 as she backs away when they enter. 62 00:04:52,000 --> 00:04:53,460 They recognize the wounded woman 63 00:04:53,585 --> 00:04:55,003 as Lois Duffy. 64 00:04:56,087 --> 00:04:59,007 She speaks her last words to them: 65 00:04:59,132 --> 00:05:01,760 "I'm like the blue Rose." 66 00:05:01,885 --> 00:05:03,470 She smiles, 67 00:05:03,595 --> 00:05:04,930 then dies... 68 00:05:06,515 --> 00:05:08,809 Then disappears before their eyes. 69 00:05:10,644 --> 00:05:12,521 The other woman screaming in the corner, 70 00:05:12,646 --> 00:05:14,439 they now notice 71 00:05:14,564 --> 00:05:16,107 is also Lois Duffy. 72 00:05:16,233 --> 00:05:17,609 Hmm. 73 00:05:17,734 --> 00:05:19,820 By the way, Lois Duffy did not have a twin sister. 74 00:05:21,446 --> 00:05:22,864 Then while awaiting trial 75 00:05:22,989 --> 00:05:25,158 for a murder she swore she didn't commit, 76 00:05:25,283 --> 00:05:26,785 this Lois hangs herself. 77 00:05:28,286 --> 00:05:29,538 Those two arresting officers 78 00:05:29,663 --> 00:05:32,082 were Gordon Cole and Phillip jeffries. 79 00:05:34,000 --> 00:05:35,752 Now, 80 00:05:35,877 --> 00:05:38,171 what's the one question you should ask me? 81 00:05:39,840 --> 00:05:42,342 What's the significance of the blue Rose? 82 00:05:44,177 --> 00:05:45,177 And the answer? 83 00:05:47,055 --> 00:05:49,558 Hmm. 84 00:05:49,683 --> 00:05:52,352 Blue Rose does not occur in nature. 85 00:05:52,477 --> 00:05:54,062 It's not a natural thing. 86 00:05:55,021 --> 00:05:57,357 The dying woman was not natural. 87 00:05:58,483 --> 00:05:59,568 Conjured. 88 00:06:00,527 --> 00:06:01,862 What's the word? 89 00:06:03,697 --> 00:06:05,115 A tulpa. 90 00:06:08,869 --> 00:06:09,870 Good. 91 00:06:12,873 --> 00:06:14,207 Coffee time. 92 00:06:15,709 --> 00:06:18,128 Albert, think I've got it. 93 00:06:19,212 --> 00:06:20,505 And Diane's on her way. 94 00:06:47,240 --> 00:06:49,159 Come on in, Diane. 95 00:06:55,165 --> 00:06:56,207 Make yourself at home. 96 00:07:10,430 --> 00:07:11,430 Enjoy some coffee. 97 00:07:16,686 --> 00:07:18,897 Deputy Diane reporting. 98 00:07:19,022 --> 00:07:21,816 Diane, that last night you saw Cooper... 99 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 Did he, by any chance, 100 00:07:25,236 --> 00:07:28,365 mention major garland Briggs? 101 00:07:29,366 --> 00:07:30,760 I don't want to talk about that night. 102 00:07:30,784 --> 00:07:32,619 I understand. 103 00:07:32,744 --> 00:07:34,329 All I want to know 104 00:07:34,454 --> 00:07:37,123 is, did he mention major Briggs? 105 00:07:41,628 --> 00:07:42,921 Fuck you, Gordon. 106 00:07:44,005 --> 00:07:45,005 Yes. 107 00:07:50,971 --> 00:07:53,390 Diane, as you know, we've been investigating 108 00:07:53,515 --> 00:07:56,101 an old case of Cooper's involving major Briggs. 109 00:07:57,352 --> 00:07:59,437 Briggs died in a fire at his government facility 110 00:07:59,562 --> 00:08:01,106 25 years ago. 111 00:08:01,231 --> 00:08:02,357 Right. 112 00:08:02,482 --> 00:08:03,942 We thought. 113 00:08:04,067 --> 00:08:05,735 Turns out he died a few days ago 114 00:08:05,860 --> 00:08:07,529 here in buckhorn, and... 115 00:08:08,321 --> 00:08:10,490 We found this in his stomach. 116 00:08:11,408 --> 00:08:14,077 The ring was inscribed: 117 00:08:14,202 --> 00:08:16,705 "To Dougie, with love, 118 00:08:16,830 --> 00:08:18,331 janey-e." 119 00:08:19,833 --> 00:08:21,084 Oh, my god. 120 00:08:22,377 --> 00:08:23,503 What is it? 121 00:08:26,840 --> 00:08:28,842 My sister's name is Jane, 122 00:08:28,967 --> 00:08:29,968 my half sister. 123 00:08:32,637 --> 00:08:35,724 She's married to a man named Douglas Jones. 124 00:08:38,393 --> 00:08:40,353 But everybody calls him Dougie. 125 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 And her nickname's janey-e. 126 00:08:48,695 --> 00:08:49,946 Where do they live? 127 00:08:50,071 --> 00:08:52,949 Last I heard, Las Vegas. 128 00:08:53,074 --> 00:08:55,243 When did you last speak with her? 129 00:08:57,829 --> 00:08:59,164 We're estranged. 130 00:09:02,042 --> 00:09:04,419 I hate her, 131 00:09:06,629 --> 00:09:08,048 I haven't talked to her in years. 132 00:09:08,965 --> 00:09:09,799 Tammy, 133 00:09:09,924 --> 00:09:12,093 get the Las Vegas office on the line. 134 00:09:16,056 --> 00:09:17,849 Las Vegas office, please. 135 00:09:21,394 --> 00:09:23,772 Uh, |have director Gordon Cole 136 00:09:23,897 --> 00:09:24,773 on the line for you, sir. 137 00:09:24,898 --> 00:09:26,024 - Gordon Cole? - Mm. 138 00:09:28,359 --> 00:09:29,194 Director Cole, sir, I... 139 00:09:29,319 --> 00:09:30,528 I want everything 140 00:09:30,653 --> 00:09:33,114 you've got or could find 141 00:09:33,239 --> 00:09:36,493 on a Mr. and Mrs. Douglas Jones of your fair city. 142 00:09:36,618 --> 00:09:38,495 These people are wanted in connection 143 00:09:38,620 --> 00:09:40,163 with a double murder 144 00:09:40,288 --> 00:09:41,873 and may be armed and dangerous. 145 00:09:41,998 --> 00:09:44,334 Put caution in the shotgun seat. 146 00:09:44,459 --> 00:09:45,919 Douglas Jones. 147 00:09:46,044 --> 00:09:48,129 - Yes, sir. - High priority. 148 00:09:48,254 --> 00:09:49,422 Get back to me. 149 00:09:49,547 --> 00:09:51,049 Your man has my info. 150 00:09:51,174 --> 00:09:52,175 Yes, sir. 151 00:09:56,763 --> 00:09:59,432 There's 23 Douglas joneses in the greater Metro area. 152 00:10:01,559 --> 00:10:03,895 How are we gonna find the right one? 153 00:10:04,020 --> 00:10:06,648 Wilson, how many times have I told you... 154 00:10:06,773 --> 00:10:07,607 J“ intense music j“ 155 00:10:07,732 --> 00:10:09,776 this is what we do in the FBI? 156 00:10:11,361 --> 00:10:12,570 Thank you, Diane. 157 00:10:15,240 --> 00:10:16,240 Yeah. 158 00:10:20,078 --> 00:10:21,287 Okay. 159 00:10:32,215 --> 00:10:33,925 Before I came up, 160 00:10:34,050 --> 00:10:36,636 I was on the phone with sheriff Truman 161 00:10:36,761 --> 00:10:38,054 in twin peaks. 162 00:10:39,305 --> 00:10:42,433 He told me they are onto something 163 00:10:42,559 --> 00:10:45,228 from Laura Palmer's diary 164 00:10:45,353 --> 00:10:48,189 indicating two coopers. 165 00:10:52,902 --> 00:10:57,407 And last night, I had another Monica bellucci dream. 166 00:10:57,532 --> 00:10:58,700 Oh, boy. 167 00:11:04,956 --> 00:11:07,834 J“ ominous music j“ 168 00:11:07,959 --> 00:11:10,295 I was in Paris on a case. 169 00:11:11,671 --> 00:11:13,715 Monica called 170 00:11:13,840 --> 00:11:16,968 and asked me to meet her at a certain cafe. 171 00:11:17,093 --> 00:11:19,679 J'j'j' 172 00:11:19,804 --> 00:11:22,265 she said she needed to talk to me. 173 00:11:26,352 --> 00:11:31,065 J'j'j' 174 00:11:31,191 --> 00:11:33,943 when we met at the cafe, 175 00:11:34,068 --> 00:11:35,528 Cooper was there. 176 00:11:36,863 --> 00:11:39,282 But I couldn't see his face. 177 00:11:39,407 --> 00:11:43,578 J'j'j' 178 00:11:43,703 --> 00:11:46,456 Monica was very pleasant. 179 00:11:46,581 --> 00:11:49,125 She had brought friends. 180 00:11:49,250 --> 00:11:52,086 J'j'j' 181 00:11:52,212 --> 00:11:54,172 we all had a coffee. 182 00:11:57,467 --> 00:12:02,472 J'j'j' 183 00:12:12,815 --> 00:12:16,945 And then she said the ancient phrase... 184 00:12:17,070 --> 00:12:20,198 We're like the dreamer, 185 00:12:20,323 --> 00:12:24,077 who dreams and then lives inside the dream. 186 00:12:24,911 --> 00:12:26,788 "We are like the dreamer, 187 00:12:26,913 --> 00:12:28,623 who dreams 188 00:12:28,748 --> 00:12:31,417 and then lives inside the dream." 189 00:12:32,418 --> 00:12:34,879 I told her I understood. 190 00:12:35,838 --> 00:12:37,465 And then she said... 191 00:12:40,510 --> 00:12:44,138 But who is the dreamer? 192 00:12:49,143 --> 00:12:51,104 "But who is the dreamer?" 193 00:12:56,025 --> 00:12:59,821 A very powerful uneasy feeling came over me. 194 00:13:01,072 --> 00:13:03,825 Monica looked past me 195 00:13:03,950 --> 00:13:06,494 and indicated to me to look back 196 00:13:06,619 --> 00:13:08,413 at something that was happening there. 197 00:13:09,956 --> 00:13:11,833 I turned and looked. 198 00:13:11,958 --> 00:13:15,211 J'j'j' 199 00:13:15,336 --> 00:13:17,839 I saw myself. 200 00:13:17,964 --> 00:13:21,426 I saw myself from long ago, 201 00:13:21,551 --> 00:13:24,304 in the old Philadelphia offices... 202 00:13:26,347 --> 00:13:28,141 Listening to Cooper 203 00:13:28,266 --> 00:13:31,102 telling me he was worried about a dream he had. 204 00:13:31,227 --> 00:13:33,813 Gordon, it's 10:10 am. 205 00:13:33,938 --> 00:13:36,107 On February 16th. 206 00:13:39,152 --> 00:13:40,445 I was worried about today 207 00:13:40,570 --> 00:13:42,447 because of the dream I told you about. 208 00:13:44,032 --> 00:13:46,617 And that was the day Phillip jeffries appeared... 209 00:13:46,743 --> 00:13:48,202 Gordon! 210 00:13:48,328 --> 00:13:49,787 And didn't appear. 211 00:13:49,912 --> 00:13:52,206 Phillip? Is that you? 212 00:13:53,583 --> 00:13:54,584 Phillip? 213 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 Cooper, 214 00:13:57,045 --> 00:13:59,130 meet the long-lost Phillip jeffries. 215 00:13:59,255 --> 00:14:01,716 You may have heard of him from the academy. 216 00:14:01,841 --> 00:14:04,385 And while jeffries was apparently there, 217 00:14:04,510 --> 00:14:06,512 he raised his arm 218 00:14:06,637 --> 00:14:09,307 and pointed at Cooper and asked me... 219 00:14:09,432 --> 00:14:11,976 Who do you think that is there? 220 00:14:12,101 --> 00:14:13,311 J'j'j' 221 00:14:13,436 --> 00:14:14,729 damn! 222 00:14:14,854 --> 00:14:16,898 I hadn't remembered that. 223 00:14:17,023 --> 00:14:20,318 Now, this is really something interesting to think about. 224 00:14:21,527 --> 00:14:22,528 Yes. 225 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 I'm beginning to remember that too. 226 00:14:27,200 --> 00:14:32,205 J'j'j' 227 00:14:45,301 --> 00:14:47,136 Hey. 228 00:14:47,261 --> 00:14:48,888 All right. 229 00:14:49,013 --> 00:14:50,640 Turkey and cheese. 230 00:14:50,765 --> 00:14:52,475 Ham and cheese. 231 00:14:52,600 --> 00:14:53,976 Roast beef and cheese. 232 00:14:54,102 --> 00:14:56,020 And just cheese. 233 00:14:57,230 --> 00:14:59,482 Who ordered just cheese? 234 00:14:59,607 --> 00:15:00,650 I did. 235 00:15:00,775 --> 00:15:02,443 It's all old business, Chad, 236 00:15:02,568 --> 00:15:04,404 from long before your time. 237 00:15:05,822 --> 00:15:06,948 Where you guys going? 238 00:15:07,073 --> 00:15:08,699 Up the mountain. 239 00:15:08,825 --> 00:15:11,077 And you are under arrest, Chad. 240 00:15:11,202 --> 00:15:12,662 What the fuck? 241 00:15:12,787 --> 00:15:14,080 What's this all about? 242 00:15:14,205 --> 00:15:16,290 I think you know. 243 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 J“ brooding music j“ 244 00:15:17,542 --> 00:15:18,960 Andy, Bobby, 245 00:15:19,085 --> 00:15:20,670 take him downstairs. 246 00:15:22,171 --> 00:15:23,714 You're making a big mistake! 247 00:15:23,840 --> 00:15:25,299 You made the mistake, Chad. 248 00:15:25,425 --> 00:15:27,218 We've been watching you for months. 249 00:15:27,343 --> 00:15:29,512 Take his badge, too, and lock him up. 250 00:15:29,637 --> 00:15:30,972 You're making a big mistake. 251 00:15:31,097 --> 00:15:32,598 Shut up. 252 00:15:32,723 --> 00:15:37,728 J'j'j' 253 00:15:40,940 --> 00:15:43,192 there's your roast beef and cheese. 254 00:16:27,278 --> 00:16:30,156 J“ soft atmospheric music j“ 255 00:16:30,281 --> 00:16:34,785 j'j'j' 256 00:16:59,602 --> 00:17:00,645 Bobby. 257 00:18:11,424 --> 00:18:14,302 J“ soft atmospheric music j“ 258 00:18:14,427 --> 00:18:19,140 j'j'j' 259 00:18:22,602 --> 00:18:25,438 This used to be the road, where we're walking. 260 00:18:25,563 --> 00:18:28,107 My dad's listening post station was right through there. 261 00:18:28,232 --> 00:18:29,650 Nothing left of it now. 262 00:18:29,775 --> 00:18:31,027 Took everything away. 263 00:18:32,945 --> 00:18:35,990 And what all did your father do up there, Bobby? 264 00:18:36,115 --> 00:18:37,116 I don't know. 265 00:18:37,241 --> 00:18:39,201 It was all top secret. 266 00:18:39,327 --> 00:18:41,329 Took me inside a couple times when I was little, 267 00:18:41,454 --> 00:18:44,165 but all I remember is 268 00:18:44,290 --> 00:18:46,208 lots and lots of machines. 269 00:18:47,501 --> 00:18:49,086 He would take me here, though. 270 00:19:02,975 --> 00:19:03,976 Just a sec. 271 00:19:14,779 --> 00:19:15,779 This is it, 272 00:19:15,821 --> 00:19:17,323 Jack rabbit's palace. 273 00:19:17,448 --> 00:19:20,326 J“ atmospheric music j“ 274 00:19:20,451 --> 00:19:25,456 j'j'j' 275 00:19:33,881 --> 00:19:36,092 You know, we'd sit here and—and... 276 00:19:36,217 --> 00:19:38,594 Make up great tall tales. 277 00:19:41,889 --> 00:19:44,850 Two hundred and fifty-three yards due east. 278 00:19:46,018 --> 00:19:48,771 And we have to put some soil in our pockets. 279 00:19:54,318 --> 00:19:55,986 Let's hope this is not one 280 00:19:56,112 --> 00:19:58,280 of your father's tall tales. 281 00:19:58,406 --> 00:20:00,741 I hope so too. 282 00:20:00,866 --> 00:20:02,410 I don't think so. 283 00:20:02,535 --> 00:20:04,078 We'll soon find out. 284 00:20:05,496 --> 00:20:06,496 Father did tell me 285 00:20:06,539 --> 00:20:08,249 never wander around here without him. 286 00:20:15,339 --> 00:20:16,465 Let's go. 287 00:20:17,800 --> 00:20:20,678 J“ foreboding atmospheric music j“ 288 00:20:20,803 --> 00:20:25,808 j'j'j' 289 00:21:17,902 --> 00:21:22,907 J'j'j' 290 00:22:05,366 --> 00:22:10,371 J'j'j' 291 00:22:31,267 --> 00:22:32,309 She's alive. 292 00:23:10,014 --> 00:23:15,019 J'j'j' 293 00:23:20,691 --> 00:23:22,443 It's 2:53, fellas. 294 00:24:37,726 --> 00:24:40,604 J“ calm atmospheric music j“ 295 00:24:40,729 --> 00:24:45,734 j'j'j' 296 00:25:38,203 --> 00:25:43,208 J'j'j' 297 00:26:21,455 --> 00:26:24,333 J“ atmospheric music j“ 298 00:26:24,458 --> 00:26:29,338 j'j'j' 299 00:27:05,499 --> 00:27:07,626 J“ intense discordant music j“ 300 00:27:17,052 --> 00:27:18,137 Got a light? 301 00:27:35,487 --> 00:27:38,365 J“ atmospheric music j“ 302 00:27:40,909 --> 00:27:45,914 J'j'j' 303 00:29:03,742 --> 00:29:08,747 J'j'j' 304 00:30:10,851 --> 00:30:12,894 We need to get her down the mountain. 305 00:30:13,020 --> 00:30:14,104 She's very important, 306 00:30:14,229 --> 00:30:15,789 and there are people that want her dead. 307 00:30:17,482 --> 00:30:19,484 She's fine physically. 308 00:30:19,609 --> 00:30:22,321 We need to put her in a cell where she'll be safe. 309 00:30:24,156 --> 00:30:25,699 Okay. 310 00:30:25,824 --> 00:30:27,367 Don't tell anybody about this. 311 00:30:43,842 --> 00:30:45,802 What happened to us back there? 312 00:30:46,845 --> 00:30:48,305 I don't know. 313 00:30:48,430 --> 00:30:49,431 Something. 314 00:30:50,265 --> 00:30:52,392 But I don't remember a thing. 315 00:30:54,019 --> 00:30:55,228 Same with me. 316 00:31:03,528 --> 00:31:06,990 I hope these pajamas are okay. 317 00:31:07,115 --> 00:31:08,575 They've been in my locker 318 00:31:08,700 --> 00:31:12,662 since the time that dog got lost in here. 319 00:31:13,330 --> 00:31:15,624 They're beautiful, Lucy. 320 00:31:15,749 --> 00:31:18,668 Do you remember that night, Andy? 321 00:31:19,961 --> 00:31:21,380 Yes, I do. 322 00:31:28,637 --> 00:31:30,055 Idiots. 323 00:31:30,180 --> 00:31:31,890 You're a joke, Andy! 324 00:31:32,015 --> 00:31:33,475 You're no kind of cop! 325 00:31:34,434 --> 00:31:36,645 You're no kind of cop at all! 326 00:31:37,437 --> 00:31:39,856 You're no kind of cop at all. 327 00:31:47,364 --> 00:31:50,617 You're a very bad person, Chad. 328 00:31:50,742 --> 00:31:52,953 Give good policemen a bad name. 329 00:31:55,414 --> 00:31:58,083 Good policemen a bad name. 330 00:32:29,156 --> 00:32:31,366 Shut up, you fucking drunk! 331 00:32:31,491 --> 00:32:33,702 Shut up, you fucking drunk! 332 00:33:00,312 --> 00:33:02,564 God damn it, I said shut up! 333 00:33:02,689 --> 00:33:03,773 Shut up! 334 00:33:06,318 --> 00:33:07,903 What the fuck is wrong with you? 335 00:33:08,028 --> 00:33:10,614 What the fuck is wrong with you? 336 00:33:12,449 --> 00:33:13,909 Fucking nuthouse. 337 00:33:14,034 --> 00:33:16,077 Fucking nuthouse. 338 00:34:15,554 --> 00:34:17,305 I better do that. 339 00:34:28,316 --> 00:34:29,916 What'd you want me to do with the crates? 340 00:34:29,943 --> 00:34:31,111 Just leave them. 341 00:34:31,236 --> 00:34:32,996 I'll throw the linens on them in the morning. 342 00:34:33,071 --> 00:34:34,322 It's easier for them that way. 343 00:34:34,447 --> 00:34:35,447 There you go. 344 00:34:37,367 --> 00:34:38,410 Take it easy. 345 00:34:39,327 --> 00:34:41,079 We're cool. 346 00:34:41,204 --> 00:34:42,372 Okay, Jimmy. 347 00:34:46,418 --> 00:34:48,169 We got one more delivery, 348 00:34:48,295 --> 00:34:50,547 and then it's hit the roadhouse. 349 00:34:51,506 --> 00:34:52,716 Who's playing? 350 00:34:53,800 --> 00:34:54,800 Don't know. 351 00:34:56,303 --> 00:34:58,263 You want to see if Renee will be there. 352 00:35:00,765 --> 00:35:02,559 Yeah, maybe. 353 00:35:02,684 --> 00:35:04,686 But she's married. 354 00:35:06,104 --> 00:35:07,104 I know. 355 00:35:10,191 --> 00:35:11,401 How old are you, Freddie? 356 00:35:12,277 --> 00:35:14,029 Going on 23. 357 00:35:15,363 --> 00:35:17,407 I remember being 23. 358 00:35:21,745 --> 00:35:23,580 It's my birthday today. 359 00:35:23,705 --> 00:35:25,081 Is that right? 360 00:35:26,124 --> 00:35:27,584 Well, happy birthday, Jimmy. 361 00:35:28,793 --> 00:35:30,295 This is a real occasion. 362 00:35:38,678 --> 00:35:41,681 So you really can't take that thing off, huh? 363 00:35:41,806 --> 00:35:42,974 Nah, I can't. 364 00:35:45,685 --> 00:35:47,020 I don't understand. 365 00:35:47,979 --> 00:35:49,481 It's, uh, 366 00:35:49,606 --> 00:35:50,649 part of me. 367 00:35:51,858 --> 00:35:54,194 Doctor tried to take it off once, and... 368 00:35:55,153 --> 00:35:56,488 I started bleeding. 369 00:36:00,200 --> 00:36:01,326 Where'd you get it? 370 00:36:02,494 --> 00:36:05,455 I'm, uh, not supposed to tell. 371 00:36:05,580 --> 00:36:08,625 It's my birthday, Freddie. You gotta tell me. 372 00:36:08,750 --> 00:36:10,919 Come on, I'm not gonna tell anybody. 373 00:36:11,044 --> 00:36:13,088 Eh, you ain't gonna believe me anyway. 374 00:36:13,213 --> 00:36:14,839 So you may as well tell me. 375 00:36:14,964 --> 00:36:17,717 Freddie, come on, tell me the story. 376 00:36:19,302 --> 00:36:20,512 Come on. 377 00:36:21,554 --> 00:36:22,681 Well... 378 00:36:24,557 --> 00:36:26,768 I told the doctor. 379 00:36:26,893 --> 00:36:29,354 I, uh—I guess I can tell you. 380 00:36:30,438 --> 00:36:32,774 And seeing as how it's your birthday. 381 00:36:38,988 --> 00:36:41,032 I was still living at home, see? 382 00:36:41,157 --> 00:36:42,242 Where was that? 383 00:36:42,367 --> 00:36:45,036 That would be London town, east end. 384 00:36:46,037 --> 00:36:49,082 About six months ago, 385 00:36:49,207 --> 00:36:52,877 after a night down at the pub with me mates, 386 00:36:53,002 --> 00:36:54,504 I'm walking home alone. 387 00:36:56,423 --> 00:36:58,925 I get this peculiar feeling as I turn into this alley 388 00:36:59,050 --> 00:37:00,552 I use as a shortcut. 389 00:37:02,762 --> 00:37:05,390 It strikes me that I'm wasting me life, Jimmy. 390 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 Hanging about, 391 00:37:07,851 --> 00:37:09,728 hitting the pub every night, drinking... 392 00:37:11,271 --> 00:37:12,897 When I should be helping people. 393 00:37:15,400 --> 00:37:18,445 With this feeling in me on this particular night, 394 00:37:18,570 --> 00:37:22,532 I see in the alleyway a high stack of boxes, 395 00:37:22,657 --> 00:37:24,242 and ijumped, 396 00:37:24,367 --> 00:37:26,745 you know, like, for fun. 397 00:37:28,121 --> 00:37:30,415 Ijumped onto this high stack of boxes. 398 00:37:32,208 --> 00:37:35,003 And all of a sudden, 399 00:37:35,128 --> 00:37:37,338 I was sucked up into the vortex 400 00:37:37,464 --> 00:37:39,924 of this massive tunnel in the air. 401 00:37:40,925 --> 00:37:42,969 Next thing you know, 402 00:37:43,094 --> 00:37:46,222 I'm floating in thin air, 403 00:37:46,347 --> 00:37:48,308 way up somewhere, 404 00:37:48,433 --> 00:37:49,601 like a void. 405 00:37:51,895 --> 00:37:53,855 And this bloke's there. 406 00:37:53,980 --> 00:37:56,524 The fireman's what he's called himself. 407 00:37:58,943 --> 00:38:00,069 And he says to me... 408 00:38:01,946 --> 00:38:04,616 "Go to the hardware store near your flat. 409 00:38:04,741 --> 00:38:06,201 And there you will find 410 00:38:06,326 --> 00:38:08,411 a rack of green rubber gardening gloves. 411 00:38:09,621 --> 00:38:11,664 One package will already be open, 412 00:38:11,790 --> 00:38:13,958 with only a right-handed glove inside. 413 00:38:14,793 --> 00:38:16,544 Purchase that package 414 00:38:16,669 --> 00:38:18,505 and place the glove on your right hand. 415 00:38:19,964 --> 00:38:22,300 Your right hand will then possess the power 416 00:38:22,425 --> 00:38:24,928 of an enormous pile driver." 417 00:38:25,053 --> 00:38:25,887 Poof 418 00:38:26,012 --> 00:38:27,764 and I'm back in me room, 419 00:38:27,889 --> 00:38:29,182 waking up the next morning. 420 00:38:30,016 --> 00:38:31,684 I got up, got out of bed. 421 00:38:31,810 --> 00:38:33,454 Dragged a comb across me head. 422 00:38:33,478 --> 00:38:35,104 And I went downstairs and had a cup. 423 00:38:36,689 --> 00:38:37,899 Just kidding about that part. 424 00:38:39,776 --> 00:38:42,237 So I pop round the corner to the hardware store, 425 00:38:42,362 --> 00:38:43,780 find the rack of gloves. 426 00:38:43,905 --> 00:38:46,616 And, sure enough, 427 00:38:46,741 --> 00:38:47,992 there's the open package 428 00:38:48,117 --> 00:38:49,536 with the one right hand. 429 00:38:51,287 --> 00:38:53,039 Off I go to the counter, 430 00:38:53,164 --> 00:38:54,541 lay down the package for the clerk, 431 00:38:54,666 --> 00:38:55,917 and he says, 432 00:38:56,042 --> 00:38:57,627 "I can't sell you that one. 433 00:38:57,752 --> 00:38:59,546 You have to buy one that hasn't been opened." 434 00:39:00,505 --> 00:39:02,841 So I say, "that's all right. I want this one." 435 00:39:03,758 --> 00:39:05,677 He says, "I can't sell you that one." 436 00:39:07,345 --> 00:39:09,180 I says, "listen, mate. 437 00:39:09,305 --> 00:39:11,975 I want to buy just the one glove, 438 00:39:12,100 --> 00:39:14,519 and I will pay you full price." 439 00:39:15,520 --> 00:39:17,689 "No, it's already been opened. 440 00:39:17,814 --> 00:39:19,274 I can't sell it to ya." 441 00:39:20,775 --> 00:39:23,069 Now, where I come from, 442 00:39:23,194 --> 00:39:25,613 we calla bloke like this 443 00:39:25,738 --> 00:39:27,031 a "jobsworth." 444 00:39:28,366 --> 00:39:30,326 That is a person who delights in acting 445 00:39:30,451 --> 00:39:33,288 in an obstructive or otherwise unhelpful manner, 446 00:39:33,413 --> 00:39:35,540 as in, "I can't do that. 447 00:39:35,665 --> 00:39:37,208 It's more than my job's worth." 448 00:39:39,043 --> 00:39:40,587 So I says to Mr. Jobsworth, 449 00:39:40,712 --> 00:39:43,214 "listen, I'm buying this glove." 450 00:39:44,173 --> 00:39:45,442 And I put me bees on the counter 451 00:39:45,466 --> 00:39:47,218 and walk towards the door. 452 00:39:47,343 --> 00:39:50,471 Well, jobsworth leaps after me like a possessed puma, 453 00:39:50,597 --> 00:39:52,849 screaming that I can't have the glove from the package 454 00:39:52,974 --> 00:39:54,225 which has already been opened. 455 00:39:55,560 --> 00:39:57,812 I bolt out the door, hit the cobbles, 456 00:39:57,937 --> 00:40:00,273 hoping to leave Mr. Jobsworth in the dust, 457 00:40:00,398 --> 00:40:02,025 slipping the glove on while I go. 458 00:40:03,735 --> 00:40:05,612 Then he slows me down a mite. 459 00:40:05,737 --> 00:40:07,864 And before you know it, jobsworth puts a tackle on me 460 00:40:07,989 --> 00:40:09,115 worthy of a red card 461 00:40:09,240 --> 00:40:10,783 and sends me skidding on the field. 462 00:40:11,659 --> 00:40:13,786 On instinct, to defend myself, 463 00:40:13,912 --> 00:40:16,748 I popped jobsworth one in the loaf with me green glove. 464 00:40:18,583 --> 00:40:21,252 I hear a crack, and... 465 00:40:21,377 --> 00:40:23,963 By the way his head's tilting and him trying to talk... 466 00:40:25,423 --> 00:40:27,258 I fear I've snapped his Gregory. 467 00:40:29,761 --> 00:40:32,221 And then, 468 00:40:32,347 --> 00:40:34,974 in that moment, 469 00:40:35,099 --> 00:40:37,435 I remember something else that bloke up in the sky told me. 470 00:40:39,771 --> 00:40:42,148 "Once you've got the glove on, 471 00:40:42,273 --> 00:40:45,735 go to twin peaks, Washington, 472 00:40:45,860 --> 00:40:48,112 United States of America. 473 00:40:48,905 --> 00:40:50,323 And there, 474 00:40:50,448 --> 00:40:52,158 you will find your destiny." 475 00:40:55,453 --> 00:40:57,664 So here I am, Jimmy, 476 00:40:57,789 --> 00:40:58,915 on your birthday. 477 00:40:59,874 --> 00:41:01,459 Many happy returns. 478 00:41:03,962 --> 00:41:04,962 Wow. 479 00:41:06,923 --> 00:41:09,008 Thank you, Freddie. That's a great story. 480 00:41:09,133 --> 00:41:10,927 The pleasure's all mine, sir. 481 00:41:14,430 --> 00:41:16,182 Why you? 482 00:41:16,307 --> 00:41:19,143 I mean, why do you think the fireman picked you? 483 00:41:20,561 --> 00:41:22,021 Well, that's a good question. 484 00:41:22,146 --> 00:41:25,108 I asked him myself, I said, 485 00:41:25,233 --> 00:41:26,233 "why me?" 486 00:41:26,859 --> 00:41:28,236 And he said, 487 00:41:28,361 --> 00:41:29,570 "why not you?" 488 00:41:30,613 --> 00:41:32,824 And when I went to buy me ticket to fly over here... 489 00:41:34,617 --> 00:41:36,411 They told me I already had a ticket. 490 00:41:41,624 --> 00:41:42,667 Don't forget. 491 00:41:42,792 --> 00:41:44,192 We're supposed to check the furnace. 492 00:41:45,420 --> 00:41:47,422 Yeah. You wait for the delivery. 493 00:41:47,547 --> 00:41:48,840 Don't forget to sign the invoice. 494 00:41:48,965 --> 00:41:50,341 I'm gonna go check the furnaces. 495 00:45:03,159 --> 00:45:04,035 Bloody Mary. 496 00:45:04,160 --> 00:45:05,160 Coming up. 497 00:45:37,652 --> 00:45:38,736 Thanks. 498 00:46:10,434 --> 00:46:12,270 You drinking all alone tonight? 499 00:46:15,106 --> 00:46:16,941 Mind your own business. 500 00:46:18,734 --> 00:46:19,944 Please. 501 00:46:20,069 --> 00:46:22,488 That's not very polite. 502 00:46:28,244 --> 00:46:30,371 It wasn't meant to be polite. 503 00:46:31,372 --> 00:46:34,250 J“ faint atmospheric music j“ 504 00:46:34,375 --> 00:46:39,380 j'j'j' 505 00:46:43,843 --> 00:46:46,095 would you sit back 506 00:46:46,220 --> 00:46:48,347 where you were, 507 00:46:48,472 --> 00:46:49,724 please? 508 00:46:49,849 --> 00:46:51,851 I'll sit wherever I want. 509 00:46:51,976 --> 00:46:53,811 It's a free country. 510 00:46:53,936 --> 00:46:56,897 It's a free country. 511 00:46:58,190 --> 00:47:01,902 It's a free cunt-ry. 512 00:47:09,618 --> 00:47:11,829 Maybe you're one of them bull dykes. 513 00:47:13,581 --> 00:47:14,581 Yeah. 514 00:47:15,291 --> 00:47:16,834 Come to think of it, 515 00:47:16,959 --> 00:47:19,837 you look kind of like a bull dyke iesbo. 516 00:47:24,925 --> 00:47:28,471 You like to eat cunt, huh? 517 00:47:28,596 --> 00:47:30,973 J“ brooding atmospheric music j“ 518 00:47:31,098 --> 00:47:32,850 hleatyou. 519 00:47:32,975 --> 00:47:34,977 What? 520 00:47:35,102 --> 00:47:38,064 Like hell you will, you miserable bitch. 521 00:47:38,189 --> 00:47:40,358 I'll fucking pull your little 522 00:47:40,483 --> 00:47:42,401 iesbo titties off. 523 00:47:42,526 --> 00:47:47,031 J'j'j' 524 00:47:58,209 --> 00:48:02,004 Do you really want to fuck with this? 525 00:48:19,230 --> 00:48:20,230 [Yeldsi 526 00:48:20,940 --> 00:48:22,983 what the hell? Vvhathappened? 527 00:48:23,109 --> 00:48:25,111 He just fell over. I don't know. 528 00:48:26,237 --> 00:48:28,155 What, with half his neck missing? 529 00:48:29,448 --> 00:48:30,448 Damn. 530 00:48:31,033 --> 00:48:32,743 You have something to do with this? 531 00:48:32,868 --> 00:48:34,787 What? You—you saw me. 532 00:48:34,912 --> 00:48:37,081 I was just sitting here, having my drink. 533 00:48:39,834 --> 00:48:41,460 Honey! 534 00:48:41,585 --> 00:48:43,337 Call 911! 535 00:48:43,462 --> 00:48:45,131 We got a dead one at the bar. 536 00:48:45,256 --> 00:48:48,134 J“ uneasy atmospheric music j“ 537 00:48:48,259 --> 00:48:50,428 j'j'j' 538 00:48:50,553 --> 00:48:52,012 we'll see about this. 539 00:48:53,431 --> 00:48:54,598 Yeah. 540 00:48:55,641 --> 00:48:57,601 Sure is a mystery, huh? 541 00:48:58,769 --> 00:49:03,774 J'j'j' 542 00:49:21,292 --> 00:49:23,836 That's because you're hanging out at the nuthouse. 543 00:49:23,961 --> 00:49:25,254 I'm not. 544 00:49:26,797 --> 00:49:28,257 Getting high in there. 545 00:49:28,382 --> 00:49:29,550 Bullshit. I'm not. 546 00:49:29,675 --> 00:49:31,552 I'm getting high in my room. 547 00:49:31,677 --> 00:49:33,304 Flying in my own room. 548 00:49:34,638 --> 00:49:36,348 Just don't go in that nut place. 549 00:49:36,474 --> 00:49:38,184 Fuck you. Who said I would anyway? 550 00:49:46,692 --> 00:49:47,692 Nice sweater. 551 00:49:48,360 --> 00:49:49,778 Where'd you lift that? 552 00:49:52,364 --> 00:49:54,533 It's Paula's. 553 00:50:02,791 --> 00:50:03,792 It's nice. 554 00:50:09,673 --> 00:50:11,634 Have you seen Billy? 555 00:50:14,053 --> 00:50:15,638 No, not for a couple of days. 556 00:50:18,390 --> 00:50:20,684 I heard you were the last person to see Billy. 557 00:50:24,605 --> 00:50:26,023 It was so fucking scary. 558 00:50:26,899 --> 00:50:28,734 He was in the kitchen with me and my mom. 559 00:50:29,944 --> 00:50:31,487 Think my uncle was there. 560 00:50:31,612 --> 00:50:33,364 I'm not sure, um... 561 00:50:34,657 --> 00:50:37,326 You know, at the window, we see Billy. 562 00:50:37,451 --> 00:50:40,371 He's jumped over a fence, a six-foot fence, 563 00:50:40,496 --> 00:50:41,997 lands in our backyard. 564 00:50:42,122 --> 00:50:44,792 He comes running like crazy to the back door. 565 00:50:44,917 --> 00:50:46,710 And I can tell he sees me through the window. 566 00:50:46,835 --> 00:50:48,587 And he had this look in his eyes. 567 00:50:48,712 --> 00:50:50,339 Comes slamming in the back, 568 00:50:50,464 --> 00:50:51,966 stumbles in the kitchen. 569 00:50:52,091 --> 00:50:54,927 I start screaming, and I think my mom screamed too. 570 00:50:55,594 --> 00:50:58,389 And there was blood coming out his nose and mouth. 571 00:50:59,056 --> 00:51:01,725 And he goes and hangs his head in the sink. 572 00:51:01,850 --> 00:51:04,645 Blood's just gushing like a waterfall. 573 00:51:04,770 --> 00:51:07,356 And he turns and looks at us, 574 00:51:07,481 --> 00:51:09,984 real strange and all bloody. 575 00:51:10,109 --> 00:51:11,986 And then he bolts out the back again. 576 00:51:12,695 --> 00:51:14,363 We're like, "what?" 577 00:51:15,072 --> 00:51:17,032 And you didn't tell anyone? 578 00:51:17,157 --> 00:51:19,285 We—we just didn't know what to do. 579 00:51:19,410 --> 00:51:22,413 I mean, we didn't know what the hell was going on with him. 580 00:51:25,416 --> 00:51:27,793 And I know my mom and him had a thing. 581 00:51:27,918 --> 00:51:29,086 What? Really? 582 00:51:29,211 --> 00:51:30,254 Yeah. 583 00:51:30,379 --> 00:51:32,172 Up until pretty recent, at least. 584 00:51:32,965 --> 00:51:35,843 I mean, I just caught wind of it from time to time. 585 00:51:36,552 --> 00:51:39,013 The smile in her face whenever his name came up. 586 00:51:44,560 --> 00:51:46,186 What's your mom's name? 587 00:51:49,148 --> 00:51:50,232 It's Tina. 588 00:51:50,357 --> 00:51:53,235 J“ brooding music j“ 589 00:51:53,360 --> 00:51:58,365 j'j'j' 590 00:52:00,034 --> 00:52:01,827 then he just ran out again? 591 00:52:03,537 --> 00:52:05,164 Yeah, just, like, 592 00:52:05,289 --> 00:52:08,125 he was in our kitchen for maybe, like, ten seconds, 593 00:52:08,250 --> 00:52:10,961 and then he just took off, real fast and crazy. 594 00:52:11,837 --> 00:52:14,715 And after, we see all the blood on the floor 595 00:52:14,840 --> 00:52:16,091 and some on the wall. 596 00:52:16,800 --> 00:52:18,594 Took a while to clean it up, 597 00:52:18,719 --> 00:52:19,970 me and my mom. 598 00:52:21,889 --> 00:52:24,141 I don't remember if my uncle was there. 599 00:52:24,266 --> 00:52:29,271 J'j'j' 600 00:52:39,907 --> 00:52:43,535 Ladies and gentlemen, the roadhouse is proud 601 00:52:43,661 --> 00:52:46,163 to welcome Lissie! 602 00:52:49,792 --> 00:52:53,962 J“ are you out there j“ 603 00:52:56,840 --> 00:52:59,134 j“ to take away j“ 604 00:52:59,259 --> 00:53:03,389 j“ my fear? J“ 605 00:53:03,514 --> 00:53:07,017 j“ I haven't lost j“ 606 00:53:07,142 --> 00:53:11,563 j“ my hope j“ 607 00:53:11,689 --> 00:53:14,942 j“ even though I am so farj' 608 00:53:15,067 --> 00:53:19,029 j“ from my home j“ 609 00:53:19,154 --> 00:53:22,491 j“ I've been living life on the edge j“ 610 00:53:22,616 --> 00:53:27,413 j“ slip and fail if! Take one more step j“ 611 00:53:27,538 --> 00:53:30,207 j“ there's safety in numbers, I guess j“ 612 00:53:30,332 --> 00:53:34,044 j“ but I'm going rogue in the wild, wild west j“ 613 00:53:34,169 --> 00:53:38,090 j“ wild, wild west, wild, wild west j“ 614 00:53:38,215 --> 00:53:43,095 j“ wild, wild j“ 615 00:53:44,221 --> 00:53:46,140 j“ from where j“ 616 00:53:46,265 --> 00:53:49,435 j“ I stand j“ 617 00:53:51,729 --> 00:53:53,939 J“ there's a world j“ 618 00:53:54,064 --> 00:53:58,777 j“ where you can j“ 619 00:53:58,902 --> 00:54:02,030 j“ all that you lost j“ 620 00:54:02,156 --> 00:54:06,452 j“ you get back j“ 621 00:54:06,577 --> 00:54:08,036 j“ and all j“ 622 00:54:08,162 --> 00:54:10,038 j“ that you want j“ 623 00:54:10,164 --> 00:54:14,293 j“ you can have j“ 624 00:54:14,418 --> 00:54:17,546 j“ I've been living my life on the edge j“ 625 00:54:17,713 --> 00:54:22,342 j“ slip and fail if! Take one more step j“ 626 00:54:22,468 --> 00:54:25,345 j“ there's safety in numbers, I guess j“ 627 00:54:25,471 --> 00:54:29,183 j“ but I'm going rogue in the wild, wild west j“ 628 00:54:29,308 --> 00:54:33,020 j“ wild, wild west, wild, wild west j“ 629 00:54:33,145 --> 00:54:37,441 j“ wild, wild j“ 630 00:54:37,566 --> 00:54:39,443 j“ I've been dancing j“ 631 00:54:39,568 --> 00:54:41,445 j“ in the moonlight j“ 632 00:54:41,570 --> 00:54:43,447 j“ I've been laughing j“ 633 00:54:43,572 --> 00:54:45,908 j“ with the firelight j“ 634 00:54:46,033 --> 00:54:47,326 j“ living j“ 635 00:54:47,451 --> 00:54:49,328 j“ I've been giving j“ 636 00:54:49,453 --> 00:54:51,497 j“ I've been living j“ 637 00:54:51,622 --> 00:54:53,582 j“ with the firelight j“ 638 00:54:53,707 --> 00:54:57,586 j“ I'll be fine, fine, I'll be fine, fine j“ 639 00:54:57,711 --> 00:54:59,588 j“ I'll be j“ 640 00:54:59,713 --> 00:55:01,507 j“ fine j“ 641 00:55:01,632 --> 00:55:03,801 j“ oh, oh j“ 642 00:55:03,926 --> 00:55:05,761 j“ oh, oh j“ 643 00:55:05,886 --> 00:55:09,848 j“ oh, oh, oh-oh-oh-oh j“ 644 00:55:09,973 --> 00:55:11,725 j“ oh, oh j“ 645 00:55:11,850 --> 00:55:13,644 j“ oh, oh j“ 646 00:55:13,769 --> 00:55:17,272 j“ oh, oh, oh-oh-oh-oh j“ 647 00:55:17,397 --> 00:55:20,984 j“ I've been living too close to the edge j“ 648 00:55:21,109 --> 00:55:25,280 j“ [h fall, who's gonna catch me? J“ 649 00:55:25,405 --> 00:55:28,158 j“ there's safety in numbers, I guess j“ 650 00:55:28,283 --> 00:55:32,412 j“ but I'm going rogue in the wild, wild west j“ 651 00:55:32,538 --> 00:55:34,623 j“ I've been dancing j“ 652 00:55:34,748 --> 00:55:36,625 j“ in the moonlight j“ 653 00:55:36,750 --> 00:55:38,544 j“ I've been laughing j“ 654 00:55:38,669 --> 00:55:41,046 j“ with the firelight j“ 655 00:55:41,171 --> 00:55:42,464 j“ living j“ 656 00:55:42,589 --> 00:55:44,341 j“ I've been living j“ 657 00:55:44,466 --> 00:55:46,260 j“ I've been giving j“ 658 00:55:46,385 --> 00:55:48,971 j“ with the firelight j“ 659 00:55:49,096 --> 00:55:52,891 j“ I'll be fine, fine, I'll be fine, fine j“ 660 00:55:53,016 --> 00:55:56,687 j“ I'll be fine, fine j“ 661 00:55:56,812 --> 00:56:00,607 j“ I'll be fine, fine, I'll be fine, fine j“ 662 00:56:00,732 --> 00:56:03,318 j“ I'll be fine, fine j“