1 00:00:20,521 --> 00:00:23,398 J“ atmospheric music j“ 2 00:00:23,524 --> 00:00:28,529 j'j'j' 3 00:00:36,787 --> 00:00:39,665 J“ julee cruise '3 "falling" playing j“ 4 00:00:39,790 --> 00:00:44,795 j'j'j' 5 00:01:40,601 --> 00:01:43,478 J“ ominous music j“ 6 00:01:43,604 --> 00:01:48,609 j'j'j' 7 00:03:52,899 --> 00:03:54,151 Okay. 8 00:03:54,276 --> 00:03:55,527 So we're here. 9 00:03:55,652 --> 00:03:56,945 What now? 10 00:03:57,988 --> 00:03:59,781 Pay attention. 11 00:03:59,906 --> 00:04:01,158 You'll find out. 12 00:04:03,285 --> 00:04:05,245 I'm looking for a place. 13 00:04:07,456 --> 00:04:09,750 Do you understand the place? 14 00:04:11,251 --> 00:04:12,251 Place? 15 00:04:16,673 --> 00:04:19,760 Three people have given me coordinates to that place. 16 00:04:21,261 --> 00:04:23,096 Two of the coordinates match. 17 00:04:26,141 --> 00:04:27,559 What would you do, Richard? 18 00:04:29,269 --> 00:04:31,188 I'd check out the two that match. 19 00:04:32,939 --> 00:04:34,775 You're a very bright young man. 20 00:04:36,109 --> 00:04:38,445 And we're very close to the two that match. 21 00:04:40,655 --> 00:04:41,990 It says it's right up there. 22 00:04:44,701 --> 00:04:45,786 We're going up there? 23 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 Yeah. 24 00:04:48,622 --> 00:04:50,207 We're going up there right now. 25 00:05:14,481 --> 00:05:15,481 People? 26 00:06:00,694 --> 00:06:02,779 Dear god. 27 00:06:02,904 --> 00:06:05,782 J“ dark music j“ 28 00:06:05,907 --> 00:06:10,912 j'j'j' 29 00:06:16,877 --> 00:06:17,878 Is this it? 30 00:06:19,629 --> 00:06:21,756 I'll bet it's right up there on that rock. 31 00:06:21,882 --> 00:06:26,887 J'j'j' 32 00:06:30,223 --> 00:06:33,018 I'm 25 years your senior. 33 00:06:33,143 --> 00:06:34,936 Take this and get on up there. 34 00:06:37,063 --> 00:06:38,940 It'll beep when you're close 35 00:06:39,065 --> 00:06:41,568 and make a continuous tone when you're on it. 36 00:06:43,737 --> 00:06:45,196 Let me know what you find. 37 00:06:50,911 --> 00:06:55,916 J'j'j' 38 00:08:06,528 --> 00:08:09,406 J“ ominous music intensifying j“ 39 00:08:09,531 --> 00:08:13,201 j'j'j' 40 00:08:14,327 --> 00:08:15,327 I'm there! 41 00:08:51,364 --> 00:08:52,615 Good-bye, my son. 42 00:09:03,793 --> 00:09:05,920 Bad, bad binoculars. 43 00:09:06,046 --> 00:09:07,922 Bad binoculars! 44 00:09:08,048 --> 00:09:10,633 Bad, bad, bad binoculars! 45 00:10:45,186 --> 00:10:46,813 You hear that bird this morning? 46 00:10:48,898 --> 00:10:50,066 Sure as shit did. 47 00:11:12,046 --> 00:11:13,046 Who's this here? 48 00:11:19,846 --> 00:11:21,681 What the hell are they doing here? 49 00:11:49,417 --> 00:11:51,252 Well, it looks like nobody's home. 50 00:11:51,377 --> 00:11:52,420 Oh? 51 00:11:52,545 --> 00:11:54,631 And how did you deduce that, Sherlock? 52 00:11:57,467 --> 00:11:59,737 Wilson, you son of a bitch, go grab a car and park somewhere 53 00:11:59,761 --> 00:12:01,572 over there out of sight and stake out this house. 54 00:12:01,596 --> 00:12:02,597 Okay. 55 00:12:02,722 --> 00:12:04,182 Come here. 56 00:12:04,307 --> 00:12:07,185 I'm gonna check out the place of business... 57 00:12:07,310 --> 00:12:09,229 Lucky 7 insurance, hmm? 58 00:12:10,063 --> 00:12:11,063 Wilson! 59 00:12:11,856 --> 00:12:12,857 Get going! 60 00:12:25,078 --> 00:12:27,288 Good riddance. 61 00:13:07,537 --> 00:13:09,580 I just heard what you've been telling me. 62 00:13:09,706 --> 00:13:11,582 He's in a coma, 63 00:13:11,708 --> 00:13:14,752 but his vital signs are good, strong. 64 00:13:14,877 --> 00:13:17,171 Yeah, but when people go into a coma, 65 00:13:17,297 --> 00:13:19,048 they can stay there for years. 66 00:13:19,173 --> 00:13:21,175 Oh, Dougie's not gonna do that. 67 00:13:21,301 --> 00:13:24,178 Mom, does a coma have something to do with electricity? 68 00:13:24,304 --> 00:13:25,179 No, honey. 69 00:13:25,305 --> 00:13:26,806 Well, in this case, it did. 70 00:13:39,485 --> 00:13:41,362 Well, just— I told you I'd carry it. 71 00:13:41,487 --> 00:13:43,698 I just don't know— Here he is. Here he is. 72 00:13:57,545 --> 00:14:00,173 Bushnell, we came as soon as we heard. 73 00:14:01,841 --> 00:14:04,594 These are the mitchum brothers, janey-e. 74 00:14:05,511 --> 00:14:06,822 - They're friends of Dougie's. - Oh, oh. 75 00:14:06,846 --> 00:14:09,432 Um, Sonny Jim, these are the men who, uh... 76 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Who bought your gym set and—and the car. 77 00:14:11,684 --> 00:14:12,935 - Thank you. - Thank you, sir. 78 00:14:13,061 --> 00:14:14,413 - Thank you. - Don't mention it. 79 00:14:14,437 --> 00:14:15,938 Every kid should have a gym set, huh? 80 00:14:17,190 --> 00:14:19,108 Let me see that. Look at that. 81 00:14:20,860 --> 00:14:22,737 We've— we've seen this before. 82 00:14:23,571 --> 00:14:25,406 Uh, this sort of thing happens, 83 00:14:25,531 --> 00:14:26,675 and you don't feel like cooking. 84 00:14:26,699 --> 00:14:28,743 You don't want to eat hospital food. 85 00:14:28,868 --> 00:14:29,744 - But... - Oh. 86 00:14:29,869 --> 00:14:31,496 Jimmy, you've got to eat. 87 00:14:32,705 --> 00:14:35,249 These are what you call finger sandwiches. 88 00:14:35,375 --> 00:14:36,375 Go ahead. 89 00:14:38,211 --> 00:14:39,504 You pick it up with your fingers. 90 00:14:39,629 --> 00:14:41,065 Very good. That's why they call it a finger sandwich. 91 00:14:41,089 --> 00:14:42,757 Girls, go—go— Go bring in the, uh... 92 00:14:42,882 --> 00:14:43,925 The folding trays. 93 00:14:44,050 --> 00:14:45,530 Hey, hey, maybe we should eat outside. 94 00:14:45,593 --> 00:14:47,345 No, no, no, no, no, we're not gonna stay. 95 00:14:47,470 --> 00:14:48,763 This is all for you. 96 00:14:48,888 --> 00:14:50,932 We just want to be as helpful as possible 97 00:14:51,057 --> 00:14:53,726 and, uh—and, uh— And, uh, pay our respects. 98 00:14:56,562 --> 00:14:59,607 All things considered, 99 00:14:59,732 --> 00:15:01,109 he looks good. 100 00:15:01,234 --> 00:15:04,612 Yeah, well, the doctors are very hopeful. 101 00:15:04,737 --> 00:15:09,117 If I can trouble you for a key, Mrs. Jones, 102 00:15:09,242 --> 00:15:11,244 we're gonna go stock your house too. 103 00:15:13,454 --> 00:15:15,706 Wow. 104 00:15:15,832 --> 00:15:17,625 Okay, um... 105 00:15:19,419 --> 00:15:21,129 Here you go. Thank you. 106 00:15:23,840 --> 00:15:25,133 It was... 107 00:15:26,342 --> 00:15:27,343 Like, what? 108 00:15:28,928 --> 00:15:30,096 Electricity? 109 00:16:26,235 --> 00:16:27,235 Mom. 110 00:16:27,278 --> 00:16:29,113 I have to go pee. 111 00:16:30,239 --> 00:16:31,324 Okay. 112 00:16:31,824 --> 00:16:33,993 Let's go find you the little boys' room. 113 00:17:00,019 --> 00:17:01,562 This is bushnell. 114 00:17:01,687 --> 00:17:03,373 - Uh, Phil bisby here. - Hello, Phil. 115 00:17:03,397 --> 00:17:05,277 The FBI was just here looking for Dougie. 116 00:17:05,358 --> 00:17:07,068 - What? - The FBI. 117 00:17:07,193 --> 00:17:08,569 The FBI? 118 00:17:08,694 --> 00:17:10,005 Yeah, they were looking for Dougie. 119 00:17:10,029 --> 00:17:11,029 Looking for Dougie? 120 00:17:11,072 --> 00:17:12,156 Yeah. 121 00:17:12,907 --> 00:17:14,742 Wha—what's he done now? He's in a coma. 122 00:17:14,867 --> 00:17:16,452 Uh, 1-1-1, uh... 123 00:17:16,577 --> 00:17:17,411 Did you tell them we're here? 124 00:17:17,537 --> 00:17:19,330 Yeah, I did, and then they left. 125 00:17:19,455 --> 00:17:20,831 - You did? - Yeah. 126 00:17:21,791 --> 00:17:23,084 When did they leave? 127 00:17:23,209 --> 00:17:24,627 About ten minutes ago, sir. 128 00:17:27,046 --> 00:17:28,046 Okay. 129 00:18:42,121 --> 00:18:44,040 Looks like it's gonna be a long day. 130 00:18:49,045 --> 00:18:51,797 Remember that guy Sammy? 131 00:18:51,922 --> 00:18:52,757 Yeah. 132 00:18:52,882 --> 00:18:54,133 He passed away. 133 00:18:57,470 --> 00:18:58,638 He was a good guy. 134 00:18:59,972 --> 00:19:01,182 I owed him money. 135 00:19:05,227 --> 00:19:06,896 You feel bad about that? 136 00:19:31,504 --> 00:19:33,214 What is this now? 137 00:19:41,931 --> 00:19:43,516 Is one of them guys Dougie? 138 00:19:44,850 --> 00:19:46,227 Douglas? 139 00:19:46,352 --> 00:19:48,896 Do any of them look anything like our boss? 140 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 No, stupid, none of them is Dougie. 141 00:19:51,691 --> 00:19:52,733 Will you settle down now? 142 00:19:52,858 --> 00:19:54,276 It's the last bag, hutch. 143 00:19:54,402 --> 00:19:56,570 It's the last fucking bag. 144 00:19:59,031 --> 00:20:00,031 You on the rag? 145 00:20:00,074 --> 00:20:01,450 What if I fucking was? 146 00:20:01,575 --> 00:20:02,575 Whoa. 147 00:20:04,745 --> 00:20:05,830 Okay. 148 00:20:13,045 --> 00:20:15,965 Looks like a fucking circus parade. 149 00:20:23,139 --> 00:20:25,099 Stretch limo... 150 00:20:26,225 --> 00:20:27,601 Girls in pink. 151 00:20:29,603 --> 00:20:31,731 No Douglas Jones. 152 00:20:57,131 --> 00:20:58,131 What the fuck? 153 00:21:09,435 --> 00:21:10,435 Hello. 154 00:21:12,146 --> 00:21:13,146 Hello. 155 00:21:13,898 --> 00:21:15,149 You're in my driveway. 156 00:21:18,277 --> 00:21:19,653 We're not in your driveway. 157 00:21:19,779 --> 00:21:22,406 We're not even close to your fucking driveway, asshole. 158 00:21:24,074 --> 00:21:25,159 Go fuck yourself! 159 00:21:32,166 --> 00:21:33,292 I move car. 160 00:21:59,401 --> 00:22:00,820 That fucker! 161 00:22:11,872 --> 00:22:13,374 What the fuck, Chantal? 162 00:22:13,499 --> 00:22:15,709 That douchebag is really pissing me off! 163 00:22:15,835 --> 00:22:17,545 Ah, Chantal! 164 00:22:17,670 --> 00:22:18,879 Fucking winged me! 165 00:22:19,004 --> 00:22:20,589 This shit is fucking up the whole thing. 166 00:22:24,009 --> 00:22:26,720 Get us the fuck out of here. 167 00:23:20,983 --> 00:23:23,235 What the fuck kind of neighborhood is this? 168 00:23:25,571 --> 00:23:27,740 People are under a lot of stress, Bradley. 169 00:23:30,993 --> 00:23:31,993 Yeah. 170 00:23:42,922 --> 00:23:44,632 Put the gun down! 171 00:23:47,760 --> 00:23:50,346 I said put the gun down! 172 00:23:53,265 --> 00:23:55,643 Now slowly back away from your gun. 173 00:23:55,768 --> 00:23:57,269 Put down the gun, okay? 174 00:23:58,354 --> 00:24:00,481 Let's get the girls and get out of here, all right? 175 00:24:08,948 --> 00:24:10,908 I need backup and an ambulance 176 00:24:11,033 --> 00:24:12,033 at Lancelot court. 177 00:24:12,701 --> 00:24:13,994 Lancelot court! 178 00:25:27,776 --> 00:25:30,029 One hundred percent. 179 00:26:07,649 --> 00:26:11,111 J“ soft instrumental music j“ 180 00:26:11,236 --> 00:26:12,988 do you have the seed? 181 00:26:13,113 --> 00:26:14,698 Do you have the seed? 182 00:26:30,172 --> 00:26:32,049 I need you to make another one. 183 00:26:59,952 --> 00:27:01,328 Dougie? 184 00:27:01,453 --> 00:27:02,955 Dad? 185 00:27:04,289 --> 00:27:06,166 Dougie. 186 00:27:06,291 --> 00:27:07,584 Hello, Sonny Jim. 187 00:27:08,460 --> 00:27:09,837 Oh, my... 188 00:27:09,962 --> 00:27:11,296 Dougie. 189 00:27:12,548 --> 00:27:13,715 Hello, janey-e. 190 00:27:15,634 --> 00:27:17,010 Dougie's back! 191 00:27:17,136 --> 00:27:19,221 I knew it. 192 00:27:19,346 --> 00:27:21,849 Janey-e, would you please go find a doctor right now? 193 00:27:21,974 --> 00:27:22,850 - Yeah. - Sonny Jim... 194 00:27:22,975 --> 00:27:24,268 Why don't you go with your mom? 195 00:27:24,393 --> 00:27:25,477 Okay. 196 00:27:27,146 --> 00:27:28,665 Bushnell, pass me some of those sandwiches. 197 00:27:28,689 --> 00:27:29,773 I'm starving. 198 00:27:31,150 --> 00:27:32,401 The office just called. 199 00:27:32,526 --> 00:27:34,486 The FBI was there looking for you. 200 00:27:36,155 --> 00:27:37,155 Perfect. 201 00:27:37,823 --> 00:27:40,033 You sure came through this pretty strong. 202 00:27:42,411 --> 00:27:44,496 Whoa, whoa, what do you think you're doing? 203 00:27:44,621 --> 00:27:45,706 I no longer need this iv. 204 00:27:45,831 --> 00:27:48,250 Doctor, will you confirm that my vitals are a-okay? 205 00:27:48,375 --> 00:27:49,668 I'm leaving. 206 00:27:50,752 --> 00:27:52,045 Bushnell, my clothes, please. 207 00:27:52,171 --> 00:27:53,714 The cabinet behind you. 208 00:27:53,839 --> 00:27:56,133 Dougie, are you sure this is a good idea? 209 00:27:56,258 --> 00:27:57,926 It's a good idea. 210 00:27:58,051 --> 00:28:01,054 It looks like it's a pretty good idea. 211 00:28:01,180 --> 00:28:03,891 I'll prep your release papers. 212 00:28:04,016 --> 00:28:05,893 Janey-e, please bring the car around front. 213 00:28:06,018 --> 00:28:07,978 I'll get dressed and meet you downstairs. 214 00:28:09,605 --> 00:28:10,981 Okay. Come on, Sonny Jim. 215 00:28:11,106 --> 00:28:14,026 Daddy thinks we should get the car around. 216 00:28:16,028 --> 00:28:17,029 Thank you, bushnell. 217 00:28:27,414 --> 00:28:29,082 Dad sure is talking a lot. 218 00:28:29,208 --> 00:28:31,960 Yeah, he sure is, Sonny Jim. 219 00:28:35,088 --> 00:28:37,591 Bushnell, I'm gonna need to borrow the .32 snub nose 220 00:28:37,716 --> 00:28:40,802 you wear in the shoulder holster under your left arm. 221 00:28:40,928 --> 00:28:42,471 Sure thing, Dougie. 222 00:28:48,227 --> 00:28:49,436 Is everything all right? 223 00:28:49,561 --> 00:28:51,104 Can I help you in any way? 224 00:28:51,230 --> 00:28:53,440 You can get the mitchum brothers on the phone. 225 00:28:53,565 --> 00:28:54,566 Sure thing. 226 00:28:55,984 --> 00:28:58,111 They gave me their personal number. 227 00:28:58,237 --> 00:29:00,113 I got it on speed dial. 228 00:29:02,824 --> 00:29:04,159 Hello. 229 00:29:04,284 --> 00:29:06,453 Yeah, t-this Brad? 230 00:29:06,578 --> 00:29:07,955 Oh, rod. 231 00:29:08,080 --> 00:29:09,957 Listen, uh, hold on. 232 00:29:10,082 --> 00:29:11,375 Dougie's got to talk to you. 233 00:29:13,043 --> 00:29:15,545 Rod, I'm bringing my family to the casino in 20 minutes. 234 00:29:15,671 --> 00:29:18,066 - Meet us in the lobby. - Whatever you need, Dougie. 235 00:29:18,090 --> 00:29:20,217 And then I need a plane to spokane, Washington. 236 00:29:20,342 --> 00:29:21,702 We 're gassing up the jet. 237 00:29:21,760 --> 00:29:23,136 We're gassing it up right now. 238 00:29:23,262 --> 00:29:25,681 Bradley, we're headed to spokane, Washington. 239 00:29:25,806 --> 00:29:27,566 Meet you in the lobby in 20 minutes. 240 00:29:27,641 --> 00:29:28,684 You got it. 241 00:29:30,269 --> 00:29:31,687 Yeah. Gas it up. 242 00:29:31,812 --> 00:29:33,480 - We're going to spokane. - Let's go. 243 00:29:33,605 --> 00:29:35,065 Meeting Dougie in the lobby. 244 00:29:35,190 --> 00:29:37,901 Girls, let's go for a plane ride. 245 00:29:39,278 --> 00:29:40,654 Wonder what Dougie's up to now. 246 00:29:42,531 --> 00:29:43,657 Let's go! 247 00:29:45,450 --> 00:29:48,996 I have a feeling a man named Gordon Cole will call here. 248 00:29:49,121 --> 00:29:51,873 If he does, read him this message. 249 00:29:51,999 --> 00:29:54,876 J“ julee cruise's "falling" playing j“ 250 00:29:55,002 --> 00:29:59,506 j'j'j' 251 00:29:59,631 --> 00:30:01,675 you're a fine man, bushnell mullins. 252 00:30:01,800 --> 00:30:04,428 I will not soon forget your kindness and decency. 253 00:30:04,553 --> 00:30:06,847 J'j'j' 254 00:30:06,972 --> 00:30:09,349 what about the FBI? 255 00:30:09,474 --> 00:30:11,601 I am the FBI. 256 00:30:11,727 --> 00:30:16,606 J'j'j' 257 00:30:16,732 --> 00:30:18,692 move over. I'll drive. 258 00:30:18,817 --> 00:30:21,611 - But, dougie— - Janey-e, it's okay. 259 00:30:21,737 --> 00:30:25,365 J'j'j' 260 00:30:25,490 --> 00:30:26,867 what's going on, Dougie? 261 00:30:26,992 --> 00:30:29,119 Fasten your seat belt. 262 00:30:29,244 --> 00:30:32,205 J'j'j' 263 00:30:34,666 --> 00:30:39,671 J'j'j' 264 00:31:05,906 --> 00:31:09,409 Janey-e, how do we get to the silver mustang casino? 265 00:31:09,534 --> 00:31:11,411 You're not gonna start gambling again, are you? 266 00:31:11,536 --> 00:31:13,789 We're going to see the mitchum brothers. 267 00:31:13,914 --> 00:31:18,919 J'j'j' 268 00:31:23,298 --> 00:31:24,758 dad can drive... 269 00:31:24,883 --> 00:31:26,927 Really good. 270 00:31:27,052 --> 00:31:32,057 J'j'j' 271 00:32:37,330 --> 00:32:38,790 I remember. 272 00:32:42,127 --> 00:32:43,378 Oh, Coop. 273 00:32:44,629 --> 00:32:45,964 I remember. 274 00:32:58,310 --> 00:33:00,395 I hope this works. 275 00:33:08,945 --> 00:33:11,615 J“ atmospheric music j“ 276 00:33:11,740 --> 00:33:16,745 j'j'j' 277 00:33:31,051 --> 00:33:33,929 J“ muddy magnolias' "American woman" Playing j“ 278 00:33:34,054 --> 00:33:39,059 j'j'j' 279 00:33:53,532 --> 00:33:55,951 J“ I know my worth j“ 280 00:33:56,076 --> 00:34:00,080 j“ and who [am j“ 281 00:34:04,543 --> 00:34:07,462 J“ mister, if you're hard up j“ 282 00:34:07,587 --> 00:34:11,091 j“ I can spare a few grand j“ 283 00:34:11,216 --> 00:34:16,137 j'j'j' 284 00:34:16,263 --> 00:34:18,598 j“ hell will freeze over j“ 285 00:34:18,723 --> 00:34:23,270 j“ and I'll be damned j“ 286 00:34:23,395 --> 00:34:26,940 j'j'j' 287 00:34:27,065 --> 00:34:30,151 j“ before I take orders j“ 288 00:34:30,277 --> 00:34:35,156 j“ from any ol' man j“ 289 00:34:35,282 --> 00:34:38,285 j'j'j' 290 00:34:38,410 --> 00:34:42,122 j“ do I look like j“ 291 00:34:42,247 --> 00:34:47,252 j'j'j' 292 00:35:09,941 --> 00:35:11,943 Come in, Diane. 293 00:35:12,068 --> 00:35:14,946 J“ atmospheric music j“ 294 00:35:15,071 --> 00:35:19,951 j'j'j' 295 00:35:35,300 --> 00:35:38,094 You asked me about the night that Cooper came to visit me. 296 00:35:41,389 --> 00:35:42,515 Well, I'm gonna tell you. 297 00:35:42,641 --> 00:35:44,476 You want a drink? 298 00:35:45,268 --> 00:35:46,603 Yeah. 299 00:36:01,993 --> 00:36:06,665 J'j'j' 300 00:36:30,105 --> 00:36:31,481 Well... 301 00:36:32,399 --> 00:36:35,902 It was three, maybe four years after, uh... 302 00:36:36,027 --> 00:36:38,029 After I stopped hearing from Cooper. 303 00:36:41,449 --> 00:36:43,118 I was still working at the bureau. 304 00:36:45,120 --> 00:36:46,120 One night... 305 00:36:47,914 --> 00:36:49,165 No knock... 306 00:36:51,042 --> 00:36:52,252 No doorbell... 307 00:36:56,965 --> 00:36:58,133 He just walked in. 308 00:37:00,552 --> 00:37:02,095 I was standing in my living room. 309 00:37:09,519 --> 00:37:11,521 Oh, I was so happy to see him. 310 00:37:18,987 --> 00:37:21,072 I held him so close. 311 00:37:25,285 --> 00:37:26,536 And we, uh... 312 00:37:28,580 --> 00:37:30,206 We sat on my sofa. 313 00:37:33,501 --> 00:37:34,753 Started talking. 314 00:37:37,464 --> 00:37:40,884 I just wanted to hear everything 315 00:37:41,009 --> 00:37:42,510 about where he'd been and... 316 00:37:45,096 --> 00:37:46,556 What he'd been doing. 317 00:37:55,190 --> 00:37:57,859 He only wanted to know about, uh... 318 00:37:57,984 --> 00:38:00,111 What had been going on at the bureau. 319 00:38:03,615 --> 00:38:05,992 It felt like he was grilling me. 320 00:38:11,122 --> 00:38:12,123 But I... 321 00:38:14,125 --> 00:38:15,877 I told myself he was just... 322 00:38:17,796 --> 00:38:20,465 He was just excited to hear about bureau news. 323 00:38:26,471 --> 00:38:28,264 And then he leaned in. 324 00:38:33,978 --> 00:38:35,271 He leaned in... 325 00:38:36,981 --> 00:38:38,399 Leaned in to kiss me. 326 00:38:40,568 --> 00:38:42,570 It only happened once before. 327 00:38:46,991 --> 00:38:48,451 But as soon as... 328 00:38:52,539 --> 00:38:54,791 As soon as his lips touched mine... 329 00:38:58,503 --> 00:39:01,965 Something went wrong. 330 00:39:04,592 --> 00:39:06,344 And I felt afraid. 331 00:39:10,098 --> 00:39:12,016 And he saw the fear in me. 332 00:39:25,196 --> 00:39:26,906 And he smiled. 333 00:39:29,701 --> 00:39:31,202 He smiled. 334 00:39:33,913 --> 00:39:36,708 A-and his face... 335 00:39:39,711 --> 00:39:41,421 And that's when it started. 336 00:39:43,882 --> 00:39:45,592 He raped me. 337 00:39:46,301 --> 00:39:48,928 He raped me. 338 00:39:49,053 --> 00:39:51,222 Hwmd 339 00:39:59,397 --> 00:40:01,441 Afte rwa rd, 340 00:40:01,566 --> 00:40:02,859 he took me somewhere. 341 00:40:04,485 --> 00:40:06,237 He took me somewhere like a... 342 00:40:08,072 --> 00:40:10,617 An old gas station. 343 00:40:10,742 --> 00:40:12,952 Uh, old... 344 00:40:13,077 --> 00:40:14,621 An old gas station. 345 00:40:40,939 --> 00:40:42,607 I'm in the sheriff's station. 346 00:40:49,697 --> 00:40:51,282 I'm in the sheriff's station. 347 00:40:54,786 --> 00:40:57,580 I-I sent him those coordinates. 348 00:40:58,539 --> 00:41:00,750 I'm in the sheriff's station... 349 00:41:00,875 --> 00:41:02,126 Because—because... 350 00:41:11,010 --> 00:41:13,179 I'm not me. 351 00:41:13,304 --> 00:41:14,597 I-I'm not... 352 00:41:14,722 --> 00:41:16,766 I'm not me. 353 00:41:16,891 --> 00:41:18,434 I'm—I'm—I'm not. 354 00:41:18,559 --> 00:41:19,852 I'm not me. 355 00:41:22,105 --> 00:41:27,026 J'j'j' 356 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 Wow. 357 00:41:47,880 --> 00:41:49,465 They're real. 358 00:41:49,590 --> 00:41:51,092 That was a real tulpa. 359 00:41:55,346 --> 00:41:56,806 Sheriff's station? 360 00:42:09,068 --> 00:42:11,946 J“ electric guitar strums j“ 361 00:42:12,071 --> 00:42:17,076 j'j'j' 362 00:42:31,049 --> 00:42:32,050 I know. 363 00:42:33,384 --> 00:42:34,677 Fuck you. 364 00:43:29,690 --> 00:43:31,901 - Dougie! - Oh. 365 00:43:32,026 --> 00:43:35,655 - You look great. - You look good. 366 00:43:35,780 --> 00:43:37,990 We're all set. The plane's standing by. 367 00:43:38,116 --> 00:43:39,450 Where are we going? 368 00:43:42,203 --> 00:43:43,663 Fellas, give me a moment. 369 00:43:44,455 --> 00:43:46,666 Janey-e, Sonny Jim, come with me. 370 00:43:57,969 --> 00:44:01,139 You know, Dougie's talking with a lot of assurance. 371 00:44:03,474 --> 00:44:05,226 Maybe something to do with the coma? 372 00:44:09,063 --> 00:44:11,149 Side effects. 373 00:44:17,446 --> 00:44:19,323 I have to go away for a while. 374 00:44:22,535 --> 00:44:24,370 But I want to tell you how much I've enjoyed 375 00:44:24,495 --> 00:44:26,414 spending time with both of you. 376 00:44:26,539 --> 00:44:29,041 J“ dramatic music j“ 377 00:44:29,167 --> 00:44:30,334 what? 378 00:44:31,669 --> 00:44:33,588 You've made my heart so full. 379 00:44:36,340 --> 00:44:38,092 What—what are you saying? 380 00:44:38,217 --> 00:44:42,597 J'j'j' 381 00:44:42,722 --> 00:44:44,390 we're a family. 382 00:44:44,515 --> 00:44:45,933 Dougie—I mean... 383 00:44:47,185 --> 00:44:48,644 I will be back. 384 00:44:48,769 --> 00:44:53,399 J'j'j' 385 00:44:53,524 --> 00:44:55,693 you're not Dougie? 386 00:44:57,445 --> 00:44:58,445 What? 387 00:45:01,365 --> 00:45:02,825 You're my dad. 388 00:45:02,950 --> 00:45:04,410 - You're my dad. - Yeah. 389 00:45:05,786 --> 00:45:07,288 I'm your dad, Sonny Jim. 390 00:45:09,373 --> 00:45:11,751 I'm your dad, 391 00:45:11,876 --> 00:45:13,002 and I love you. 392 00:45:13,127 --> 00:45:14,253 I love you both. 393 00:45:14,378 --> 00:45:19,091 J'j'j' 394 00:45:21,886 --> 00:45:25,264 J'j'j' 395 00:45:29,560 --> 00:45:30,645 I have to go. 396 00:45:32,563 --> 00:45:33,731 You'll see me soon. 397 00:45:35,066 --> 00:45:36,442 I'll walk through that red door, 398 00:45:36,567 --> 00:45:38,110 and I'll be home for good. 399 00:45:38,236 --> 00:45:43,241 J'j'j' 400 00:45:58,172 --> 00:45:59,173 Don't go. 401 00:46:03,302 --> 00:46:04,303 I have to. 402 00:46:05,763 --> 00:46:10,768 J'j'j' 403 00:46:24,532 --> 00:46:26,242 Whoever you are... 404 00:46:28,619 --> 00:46:29,912 Thank you. 405 00:46:30,037 --> 00:46:35,042 J'j'j' 406 00:47:09,744 --> 00:47:11,412 Dougie, let me get this straight. 407 00:47:11,537 --> 00:47:13,372 Wait, wait, wait, I want to hear this too. 408 00:47:13,497 --> 00:47:14,915 Candie, where's my bloody Mary? 409 00:47:38,230 --> 00:47:39,231 Ahh. 410 00:47:39,357 --> 00:47:40,357 Okay. 411 00:47:40,858 --> 00:47:43,069 You don't sell insurance. 412 00:47:43,194 --> 00:47:44,403 You're an FBI agent... 413 00:47:45,780 --> 00:47:48,407 Who's been missing for 25 years, 414 00:47:48,532 --> 00:47:53,287 and we need to get you to a town called twin peaks, 415 00:47:53,412 --> 00:47:54,789 to a sheriff's station. 416 00:47:56,749 --> 00:47:57,875 Dougie... 417 00:47:59,126 --> 00:48:01,253 We love you, 418 00:48:01,379 --> 00:48:03,798 but we are not traditionally welcome 419 00:48:03,923 --> 00:48:05,299 at such places. 420 00:48:05,424 --> 00:48:07,635 Or by such aforementioned people... 421 00:48:07,760 --> 00:48:09,387 Law enforcement types. 422 00:48:10,721 --> 00:48:12,348 I read you 100 percent. 423 00:48:13,557 --> 00:48:14,767 Fflends, 424 00:48:14,892 --> 00:48:16,644 that's about to change. 425 00:48:16,769 --> 00:48:18,437 I am witness to the fact 426 00:48:18,562 --> 00:48:20,981 that you both have hearts of gold. 427 00:48:22,608 --> 00:48:24,360 They do. 428 00:48:24,485 --> 00:48:26,237 They really do. 429 00:48:40,751 --> 00:48:42,503 Ladies and gentlemen, 430 00:48:42,628 --> 00:48:46,507 the roadhouse is proud to welcome 431 00:48:46,632 --> 00:48:50,136 Edward Louis severson. 432 00:48:55,349 --> 00:49:00,354 J'j'j' 433 00:49:05,776 --> 00:49:08,028 J“ can't climb to heaven j“ 434 00:49:08,154 --> 00:49:12,908 j“ on the cross j“ 435 00:49:13,033 --> 00:49:14,827 j“ one liar's promise j“ 436 00:49:14,952 --> 00:49:17,163 j“ drained the blood from my heart j“ 437 00:49:17,288 --> 00:49:22,168 j“ came a message in the dark j“ 438 00:49:22,293 --> 00:49:26,088 j“ offered the hand of a disembodied man j“ 439 00:49:26,213 --> 00:49:29,508 j“ while I still had a chance j“ 440 00:49:29,633 --> 00:49:32,261 j“ but now it's gone j“ 441 00:49:32,386 --> 00:49:34,805 j“ gone j“ 442 00:49:34,930 --> 00:49:39,018 j'andlam wholamj' 443 00:49:39,143 --> 00:49:41,395 j“ wholwasj' 444 00:49:41,520 --> 00:49:45,983 j“ I will never be again j“ 445 00:49:47,401 --> 00:49:50,321 j“ running out of sand j“ 446 00:49:55,284 --> 00:49:57,870 j“ I stare at my reflection j“ 447 00:49:57,995 --> 00:50:01,582 j“ to the bone j“ 448 00:50:02,875 --> 00:50:05,211 j“ blurred eyes look back at me j“ 449 00:50:05,336 --> 00:50:07,254 j“ full of blame and sympathy j“ 450 00:50:07,379 --> 00:50:11,634 j“ so, so close j“ 451 00:50:11,759 --> 00:50:14,053 j“ right roads not taken j“ 452 00:50:14,178 --> 00:50:16,055 j“ future's forsaken j“ 453 00:50:16,180 --> 00:50:19,558 j“ dropped like a fossil or stone j“ 454 00:50:19,683 --> 00:50:21,727 j“ now it's gone j“ 455 00:50:21,852 --> 00:50:24,605 j“ gone j“ 456 00:50:24,730 --> 00:50:29,068 j'andlam wholamj' 457 00:50:29,193 --> 00:50:31,403 j“ wholwasj' 458 00:50:31,529 --> 00:50:35,950 j“ that will never come again j“ 459 00:50:37,117 --> 00:50:39,578 j“ running out of sand j“ 460 00:50:42,748 --> 00:50:46,502 j'ohj' 461 00:50:46,627 --> 00:50:51,131 j“ oh-oh-oh j“ 462 00:50:55,386 --> 00:50:58,305 J'ohj' 463 00:50:58,430 --> 00:51:00,266 j“ a drunk octopus j“ 464 00:51:00,391 --> 00:51:04,436 j“ wants to fight j“ 465 00:51:05,896 --> 00:51:07,439 J“ fearful of dreams j“ 466 00:51:07,565 --> 00:51:08,941 j“ there'll be no sleep tonight j“ 467 00:51:09,066 --> 00:51:10,276 Two martinis. 468 00:51:10,401 --> 00:51:11,527 J“ fine at dinnerj' 469 00:51:11,652 --> 00:51:14,655 j“ dead by dessert j“ 470 00:51:14,780 --> 00:51:16,949 j“ victim or witness j“ 471 00:51:17,074 --> 00:51:19,118 j“ we're gonna get hurt j“ 472 00:51:19,243 --> 00:51:23,289 j“ fragile existence with echoes of worth j“ 473 00:51:23,414 --> 00:51:25,695 - j' I can't stop the bleeding j“ - Two martinis. 474 00:51:25,791 --> 00:51:27,793 J“ nor the tears from thine eyes j“ 475 00:51:27,918 --> 00:51:29,878 j“ there's another us somewhere j“ 476 00:51:30,004 --> 00:51:32,131 j“ with much better lives j“ 477 00:51:32,256 --> 00:51:34,466 j“ with god as our witness j“ 478 00:51:34,592 --> 00:51:37,052 j“ but he won't testify j“ 479 00:51:37,177 --> 00:51:39,555 j'ahj' 480 00:51:39,680 --> 00:51:42,725 j“ oh, now it's gone j“ 481 00:51:42,850 --> 00:51:45,144 j“ gone j“ 482 00:51:45,269 --> 00:51:49,481 j'andlam wholamj' 483 00:51:49,607 --> 00:51:51,817 j“ who I could have been j“ 484 00:51:51,942 --> 00:51:56,488 j“ I will never have the chance j“ 485 00:51:57,781 --> 00:52:00,284 j“ running out of sand j“ 486 00:52:02,119 --> 00:52:05,456 j“ running out of sand j“ 487 00:52:06,707 --> 00:52:12,212 j“ running out of sand j“ 488 00:52:25,142 --> 00:52:26,142 Thank you. 489 00:52:43,827 --> 00:52:46,246 Here's to us, Audrey. 490 00:52:47,831 --> 00:52:49,124 Here's to Billy. 491 00:52:53,337 --> 00:52:56,382 Ladies and gentlemen, 492 00:52:56,507 --> 00:52:59,009 Audrey's dance. 493 00:53:03,263 --> 00:53:06,058 J“ atmospheric music j“ 494 00:53:06,183 --> 00:53:11,188 j'j'j' 495 00:53:27,538 --> 00:53:32,543 J'j'j' 496 00:54:12,416 --> 00:54:17,337 J'j'j' 497 00:54:58,295 --> 00:55:03,300 J'j'j' 498 00:55:23,487 --> 00:55:24,363 Monique! 499 00:55:24,488 --> 00:55:27,908 Monique! That's my wife, asshole! 500 00:55:34,581 --> 00:55:35,916 Careful! 501 00:55:36,834 --> 00:55:40,379 Charlie. Get me out of here. 502 00:55:42,881 --> 00:55:44,007 What? 503 00:55:44,132 --> 00:55:45,132 Wha—what? 504 00:55:53,225 --> 00:55:58,230 J'j'j'